ABLOY EL580L Low energy lock
05 Sisällysluettelo SUOMI Contents ENGLISH TEKNISET TIEDOT... 2 - STANDARDIT... KYTKENTÄKAAVIO... 5 PORAUSOHJE... 6 MANIPULOINTISUOJA (A)... 7 KIILAN KÄTISYYDEN VAIHTO (B)... 7 TELJEN KÄTISYYDEN VAIHTO (B)... 7 TELJEN ULOSTULOPITUUDEN VAIHTO (C)... 8 POISTUMISPAINIKKEEN/-PUOMIN PUOLEN VALINTA (EL580L) (D)... 8 VÄÄNTÖRAUDAN ASENNUS (E)... 9 ASENNUSOHJE... 9 TECHNICAL DATA... 2 - STANDARDS... WIRING DIAGRAM... 5 DRILLING SCHEME... 6 MANIPULATION PROTECTION COVER (A)... 7 CHANGING THE OPENING DIRECTION OF THE TRIGGER BOLT (C)... 7 CHANGING THE OPENING DIRECTION OF THE LATCH BOLT (C)... 7 CHANGING THE BOLT THROW (D)... 8 SETTING THE EXIT HANDLE / PUSH BAR SIDE (EL580L) (E)... 8 INSTALLATION OF TAIL PIECE (F)... 9 INSTALLATION SCHEMATIC... 9 Innehåll SVENSKA TEKNISK SPECIFIKATION... 2 - STANDARDS... KOPPLINGSSCHEMA... 5 BORRSCHEMA... 6 MANIPULATIONSSKYDDSKÅPA (A)... 7 ÄNDRING AV FÖRREGLINGSFALL HÖGER -> VÄNSTER (B)... 7 ÄNDRING AV FALLKOLV HÖGER -> VÄNSTER (B)... 7 ÄNDRING AV FALLKOLVENS UTSPRÅNG (C)... 8 ÄNDRING AV MEKANISKT / ELEKTRISKT STYRD SIDA (EL580L) (D)... 8 INSTALLATION AV VREDMEDBRINGARE (E)... 9 MONTERINGSANVISNING... 9 EL580, EL582: 75/95 PE580: 75 50 75 EL580, EL582: 50/70 PE580: 50 7.5 EN 86 -XX C - +XX C 85 /20 6.5 0.5 6.5 29 2 0 8 5 25.5 50 9.5 9.5 Oven paino Dörrens vikt Vægt af døren Door weight m=200kg 2.5-5.5. mm 225 20 8 8 6 LP72/LP77/LP722/LP72 > 6 mm EL580, EL582, PE580 5 8 5 0 8 22 6 2
EL580, EL582: 50 / 70 mm PE580: 50 mm 50 Ställbara funktioner: SE Mekanisk funktion -höger / vänsterhängd -fallkolvutsprång ( mm / 20 mm)* -mekaniskt / elektriskt styrd sida Låset kan alltid öppnas med den mekaniskt styrda sidans trycke. /20 mm (EL580, EL582) mm (PE580) EA20 (6 m), EA220 (0 m) 8 x 0. mm2 Indikeringar: -förregling (stängd / öppen dörr) -trycke (vila / rörelse) Använd trycke med returfjäder på båda sidor av dörren. * VIKTIGT: EL580L i brandcellsgräns För att säkerställa låsets brandigenhållande funktion, SKALL fallkolvens utsprång ställas i mm förreglat läge vid montage i brandcellsgräns. Gäller i Sverige. 22 mm 8 x 8 mm Selectable functions of the lock case: UK Mechanical functions -opening directions of trigger bolt and latch bolt -bolt throw ( mm / 20 mm) -controlled side Lukkorungosta valittavissa: FI Mekaaniset toiminnot -teljen ja kiilan kätisyydet -teljen ulostulo ( mm / 20 mm) -ohjatun painikkeen puoli Aktiivipuolen painikkeesta lukko aina avattavissa Tilatiedot: -teljen takalukituksen tilatieto -painikekäytön tilatieto The lock can always be opened with the handle on the active side. Indications: -deadlock status of latch bolt -indication of handle operation Use handles with return springs on both sides of the door. In fire doors please use mm bolt throw (factory setting 20 mm). Lukkorungon kanssa tulee käyttää palautusjousella varustettuja painikkeita oven molemmin puolin. Palo-ovissa teljen ulostulopituuden tulee olla mm (tehdasasetus 20 mm). U:.6V (0%) - 2VDC (+5%) STAB. Moottorin ohjaus ja lepovirta Vcc Moottorin ajoaika I idle (µa, ohjaus päällä) I idle (µa, ohjaus pois päältä) Virta (ma RMS, moottorin ajoaika) Virta (ma Pk-Pk, moottorin ajoaika).6 80ms 68uA 2uA 9mA ma.5 80ms 69uA ua 87mA 90mA 2.0 80ms 7uA 7uA 06mA 98mA 2.0 80ms 78uA 22uA ma 920mA Kytkentä : Vcc 2: GND : Ohjaus Ohjaus Potentiaalivapaa ohjaus. Lukon toiminta seuraa ohjausta: lukko lukittu / auki. Lukolla ei ole aukioloviivettä. Aukioloviive pitää tulla ohjaavalta laitteelta. Huom! Minimi jännitealueella (.6-5.0 VDC) kaapelin maksimipituus pitää testata. Kun syöttöjännite kytketään kondensaattorit ottavat aluksi latausvirran. Tämä virtapiikki on suurempi isolla syöttöjännitteellä. Jos syöttöjännite kytketään aina päälle, kun lukkoa avataan tai lukitaan, pitää ohjaavan laitteen pystyä rajoittamaan virtapiikkiä. Virtapiikki voi lyhentää ohjaavan laitteen elinikää (esim. rele). FI U:.6V (0%) - 2VDC (+5%) STAB. UK Motor drive and standby -current consumption per direction. Vcc Motor driving time I idle (µa, ctrl on) I idle (µa, ctrl off) Current (ma RMS, motor driving time) Current (ma Pk-Pk, motor driving time).6 80ms 68uA 2uA 9mA ma.5 80ms 69uA ua 87mA 90mA 2.0 80ms 7uA 7uA 06mA 98mA 2.0 80ms 78uA 22uA ma 920mA Connection : Vcc 2: GND : Control line Control line Control line must be grounded with potential free contacts. Lock s operation follows control line state, locked/open. The lock doesn t have any specified open delay, opening device must take care of this. Note! With minimum voltage range.6-5.0 VDC length of connection cable must be tested with the application. The capacitors take loading current peak every time when power is connected. The peak is bigger with higher supply voltages. Controlling device must handle this current peak if power supply is re-connected with every opening/closing cycle. Loading current peak can reduce lifetime of controlling device (e.g. a relay).
C A(IN) B(OUT) 0-5 mm 7 mm 50 mm 8 mm EA288 00000 7-66 mm 57 mm 50 mm 8 mm EA288 002000 6-80 mm 67 mm 60 mm 8 mm EA288 00000 66-80 mm 7 mm 50 mm 8 mm EA288 00000 88 mm - 20 mm 20 mm 8 mm EA288 005000 70-87 mm 90 mm 50 mm 8 mm EA288 006000 C B A EN 6- EN 6000-6-:2007 EN 6000-6-:2007 EN 86:2008 X X X X X X X X X X Fire EMC EMC www.abloy.com/dop
KYTKENTÄKAAVIO EL580L + punainen C Yhteinen musta NC Lukittu keltainen NO Auki sininen - vihreä valkoinen NO Painike painettu ruskea C Yhteinen oranssi NC Painiketta ei painettu harmaa Suojadiodit lukkorungon sisällä. Maksimiarvot mikrokytkimille: Max. 0. A 0 V AC / V DC resist. Max. 0 W. Mitään arvoa ei saa ylittää. VAROITUS: Painikkeen tilatietoja ei saa käyttää lukon ohjaukseen. INKOPPLING EL580L SE + röd C Gemensam svart NC Låst gul NO Olåst blå - grön vit NO Tryckesrörelse brun C Gemensam orange NC Trycke i vila grå Låset har inbyggd skyddsdiod. Max. Belastning mikrobrytare: Max. 0. A 0 V AC / V DC resist. Max. 0 W. Värdena får inte överskridas. VARNING: Använd inte trycket för att styra låset. FI.6V (0%) - 2VDC (+5%) STAB. C NC NO WIRING DIAGRAM EL580L UK + red C Common black NC Locked yellow NO Open blue - blue white NO Handle down brown C Common orange NC Handle not down grey Lock case includes protection diodes.maximum values for micro switches: max. 0. A 0 V AC / V DC resist. Max. 0 W. No values to be exceeded. WARNING: Do not use handle down indication to lock s control. It is made for access control and prevention of the burglary alarm. In some burglary alarm systems prevention of the alarm and lock s control are working at the same time. If you can not separate these functions, it is not allowed use handle down indication to prevention of the burglary alarm. That might cause unauthorized entrance. NO C NC 5
0 0 + 0.5 60 0 0 (LP72) /.5 (LP77) 22 0 27.5 0 22.5 200 + 0 0 + 0 0 + 225 0 20 ±2 2.5 (LP72) / 27 (LP77) L 29.5 0 0 28 0 0 0 + 200 0 0 0 + 0 0 2 20 0 70 27.5 29.5 L+25 29.5 0 R6.5 x 2 R6.5 x 2 R5 x 2 X) EL580L R6.5 x 2 R6.5 x 2 X 2 7 ±0.5 (9.5) 98 9.5 22 8 (0) 8 59 2 ±2.5 x 2.5 x 2 Avautumissivu Öppningssida Åbningsside Opening face Сторона открывания Suositeltava tila johdoille. Rekommenderad urtag för ledningar. Anbefalet udtag til ledninger. Recommended space for wires. Рекомендуемое место для кабеля. 200 0 + LP72 LP722 LP72 LP77 75 50 PORAUSKAAVIO BORRSCHEMA BORESKABELON DRILLING SCHEME СХЕМА СВЕРЛЕНИЯ 6, 6 + 800 EA07, EA08, 6, 6 6
A www.abloy.biz 2 2 Huom! Jätä ruuvi T6 paikoilleen. B 2 mm 2 5 6 2.5 mm 7 8 9 7
C 20 mm mm Palo-ovi, Brand dörre, Brannselledøre, Branddøre, Fire door, Противопожарная дверь mm 2.5 mm 2 mm 20 mm 2.5 mm 2 5 D! 2 mm! 2 FI SE NO DK UK RU Ruuvin puoleinen painike toimii aina mekaanisesti. Vastapuolen painike on sähköisesti ohjattu. Trycket är alltid mekaniskt inkopplat på den sida av låset där fixerskruven är fastskruvad. Från den andra sidan är trycket elektriskt styrt. Vriderfallrør er alltid mekanisk aktiv på den ene siden av låsen. Umbrakoskruen skal være montert på innsiden som skal være mekanisk aktiv. På utsiden skal man fjerne umbrakoskruen slik at vriderfallrør blir elektrisk styrt. Dørgrebet på den indvendige side af låsekassen (mekanisk-styret), skal have unbraco skruen monteret, som vist på illustrationen. Til den udvendige (elektrisk-styret) side, skal unbraco skruen fjernes. The handle, of which side the Allen screw is fixed, always opens the lock, while the handle of the other side is controlled electrically. Ручка, на чьей стороне установлен винт под шестигранник, всегда открывает замок. Тогда как ручка с другой стороны электрически управляемая. 8
E 2.5 mm.25 mm 2.5 mm.25 mm 9
This product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques. When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions. Tuote sisältää erilliskierrätystä vaativia materiaaleja mm. elektroniikkaa. Kun tuote poistetaan käytöstä, tuote on purettava osiin ja eri materiaalit on lajiteltava sekä kierrätettävä voimassa olevien kierrätysmääräysten mukaisesti. Denna produkt innehåller material, bland annat elektronikkomponenter, som behöver specialåtervinning. När produkten avställs, demontera den och sortera och återvinn de olika material enligt den gällande återvinningsinstruktionen. Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon. Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon Часть материалов, такие как электронные компоненты, требуют специальной технологии переработки. Когда изделие снято с эксплуатации, разберите его, отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке. We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tässä ohjeessa esitettyihin tuotteisiin. Vi förbehåller oss rätten att vidareutveckla våra produkter utan föregående avisering. Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling. Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling. Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном буклете. ABLOY secures people, property, and business operations on land, at sea, and in the air in all circumstances. ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience. MANUFACTURER: Abloy Oy Wahlforssinkatu 20 P.O. Box 08 FI-800 Joensuu Finland Tel. +58 20 599 250 WWW.ABLOY.COM An ASSA ABLOY Group brand Nimike: 952 Päiväys: 0/205 STR/06.0.205/InD