DAF 6x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset 56-203501 56-647800. Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt



Samankaltaiset tiedostot
Mercedes Benz. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Man. Singelhjul Enkelthjul Yksittäispyörä Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

DAF 6x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

DAF 4x2. Luftfjädring 2-bälgar Luftfjæring 2-belger Ilmajouset 2-paljetta Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO B10-B, B12-B

DAF 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

RENAULT. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Man M90 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

MERCEDES. Mellanklassen, Luftfjädring Mellomklassen, Luftfjæring Keskiluokka, Ilmajouset

IVECO. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO Euro Cargo. 2-Bälgs Luftfjädring 2-Belgs Luftfjæring 2 palkeen ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Mercedes Actros. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 6x2. Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

VOLVO 6x4 6x2. Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

UNIMOG /L

VOLVO 4x2, FL612 - FL614, FLC

VOLVO 6x2. Luftfjädrad Luftfjæring Ilmajousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Luftsats Luftsett Ilmasarja Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SCANIA 6x4. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Onspot Renault Premium Luftjädring Luftfjæring Ilmajousitus

VOLVO 4x2. S-fjäder S-fjær S-jousi Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO 6x4 6x6. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SCANIA 6x2. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SCANIA 6x2. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Man. Singelhjul Enkelthjul Yksittäispyörä Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

MAN M90. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO EuroCargo. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

UNIMOG L Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt. Norsk Monteringsanvisning/Reservedelsliste Generelt

SISU 4x2 6x2 6x4. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

IVECO EuroTech 6x2 Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset

RENAULT. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

RENAULT AE 4x2. Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

SCANIA. Luftfjädring HL-HA chassie Luftfjæring, HL-HA-chassis Ilmajouset, HL-HA -alusta

SCANIA. Buss K-L chassier Buss K-L Chassiser Linja-auto K-L -alusta Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

MAN F90, F2000. Bladfjädring Bladfjæring Lehtijousitus Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

TRIMFENA Ultra Fin FX

VOLVO 6x4 T-ride Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt. Norsk Monteringsanvisning/Reservedelsliste Generelt

Viarelli Agrezza 90cc

MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Stand for Log Splitter , ,

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

MONTERINGSANVISNING Toyota Corolla Touring

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

Thermozone AD 102/103

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Swegon CASA Smart Sensor package

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Muut saniteettiposliinit Övriga sanitetsporslin. 6:2 - Färgalternativ och VVS-nummer Pesualtaat. Tvättställ Ruuvikiinnitys Bultupphängning

Viarelli Agrezza 125cc

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Eduskunnan puhemiehelle

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

LINC Niagara. sanka.fi A

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Viarelli Agrezza 250cc

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

S208H-B Action 22,5m²

Asennus- ja käyttöohje

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Liikenne sähköistyy Pohjoismaissa Trafiken elektrifieras i Norden

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Varaosat Vetolaitteet 2011 VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB Painos n,

Saab 9-3 CV M04-, 4D/5D M06-

Vetokoukku, irrotettava

Kovil Oy Taitajantie 2 FIN Savonlinna Finland Tel (0) Fax +358-(0)

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

ETS 12 / 121. Huom! Huom! Komponenttiluettelo. Yleistä. Komponentit. Varatila

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Transkriptio:

DAF 6x2 Luftfjädring Luftfjæring Ilmajouset 56-203501 56-647800 2002-11-18 38-035600g Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad där erforderliga verktyg och utrustning finns och där åtkomlighet och säkerhet kan tillgodses. Identifiera alla delar före montering. Följ anvisningarna. Följ även lastvagnstillverkarens anvisningar Ändra ej rekommenderade inställningar. Norsk Monteringsanvisning/Reservedelsliste Generelt Monteringen skal utføres av utdannet og kompetent montør og bare på autoriserte verksteder hvor det finnes påkrevet verktøy og utstyr, og hvor det er sørget for tilgjengelighet og sikkerhet. Identifiser alle deler før monteringen. Følg anvisningene. Følg også lastebilprodusentens anvisninger. Det må ikke endres på anbefalte innstillinger. Suomeksi Asennusohje/Varaosaluettelo Yleistä Asennuksen saa suorittaa vain koulutettu ja pätevä henkilökunta ja asennuksen on tapahduttava valtuutetussa korjaamossa, jossa on tarvittavat työkalut ja varusteet ja jossa asennus voidaan suorittaa turvallisesti. Tarkasta kaikki osat ennen asennusta. Noudata ohjeita. Noudata myös kuorma-auton valmistajan antamia ohjeita. Älä muuta suositeltuja säätöjä.

2 C Svenska 1. Montering fästplattor 1:1 Demontera skruvarna till det bakre krängningshämmarfästet samt yttre främre muttern till luftfjäderbalken. 1:2 Montera fästplattorna enligt ritning med de skruvar och muttrar som finns i satsen. Montera fästet så att minst 10 mm avstånd erhålles till krängningshämmaren. Drag skruvarna enligt DAF's anvisningar 260mm 1. Färdriktning Kjøreretning Ajosuunta 1 2. Cylinderfäste Sylinderfeste Sylinterinkiinnik 2. Montering ONSPOT aggregat 2:1 Montera ONSPOT aggregatet enligt figur 1:2 b på fästets över- eller undersida beroende på däckstorlek. Monteringshöjd ca 260 mm. Använd den medlevererade distansplåten för att uppnå rätt höjd. Dra ej skruvarna, C, helt. Figur/ Figur/ Kuva 1:2 b 3. Montering hjul Enligt separat monteringsanvisning 38-155900. 1 4. Montering el och luft 4:1 Montera el- och luftsats enligt separat monteringsanvisning 38-031900. OBS! På denna bil skall en strypventil monteras på höger cylinder (finns i fästeskartongen). 1. Färdriktning Kjøreretning Ajosuunta Figur/ Figur/ Kuva 1:2 a

Norsk 1. Montering av festeplater 1:1 Demonter skruene til det bakre stabilisatorstagfestet samt den ytre fremre mutteren til luftfjæringsbjelken. 1:2 Monter festeplatene i henhold til tegning, med de skruer og mutrer som finnes i settet. Monter festet slik at det blir minst 10 mm avstand til reaksjonsstaget. Trekk til skruene i samsvar med DAFs anvisninger. 2. Montering av ONSPOT-aggregat 2:1 Monter ONSPOT-aggregatet som vist i figur 1:2 b på festets over- eller underside avhengig av dekkstørrelse. Monteringshøyde ca. 260 mm. Bruk den medfølgende distanseplaten for å få riktig høyde. Ikke trekk til skruene C helt. 3. Montering hjul I henhold til separat monterings-anvisning 38-155900. 4. Montere el- og luftanlegg 4:1 Monter el- og luftanlegget i henhold til separat monteringsanvisning 38-031900. OBS! På denne bilen skal det monteres en strupeventil på høyre sylinder (finnes i festekartongen). Suomeksi 1. Kiinnityslevyjen asennus 1:1 Irrota kallistuksenvakaimen takakiinnikkeen ruuvit sekä ilmajousipalkin ulompi etumutteri. 1:2 Asenna kiinnityslevyt piirustuksen mukaan. Käytä sarjaan sisältyviä ruuveja ja muttereita. Asenna kiinnike vähintään 10 mm etäisyydelle kallistuksenvakaimesta. Kiristä ruuvit DAFin ohjeiden mukaan. 2. ONSPOT-laitteen asennus 2:1 Asenna ONSPOT-laite kuvan 1:2 b mukaisesti kiinnikkeen ylä- tai alapuolelle. Paikka riippuu renkaan koosta. Asennuskorkeus on noin 260 mm. Käytä mukana toimitettavaa välilevyä, jotta korkeus on oikea. Älä kiristä ruuveja C täysin. 3. Pyörän asennus Asenna pyörä varteen erillisen asennusohjeen 38-155900 mukaisesti. 4. Sähkö- ja ilmasarjan asennus 4:1 Asenna sähkö- ja ilmasarja erillisen asennusohjeen 38-031900 mukaisesti. HUOM! Tämän auton oikeaan sylinteriin on asennettava kuristusventtiili (kiinnikepakkauksessa).

1. Cylinder Sylinder Sylinteri 2. Vantskruv Vantskrue Vanttiruuvi Figur/ Figur/ Kuva 5:2a 2 3 3. Stoppskruv arm Stoppskrue arm Varren pidätinruuvi 4. Arm Arm Varsi 1 4 Svenska 5. Injustering Onspot 5:1 Provkör ONSPOT ett par gånger upp och ner. Kontrollera att arm och kedjehjul går fritt. Eventuell justering kan ske genom att vrida hela aggregatet i sidled. Dra skruvarna (C) (se figur 1:2b) med 200 Nm (20 kpm). Justera strypventilen så att höger arm med hjul alltid går tillbaka sist till viloläget. Höger hjul skall stanna nedanför det vänstra. Tillse att ONSPOT-utrustningen ej kommer närmare fordonets rörliga delar än cirka 15 mm. Använd alltid bilens luftsystem vid kontroll av att kedjehjul och arm går fritt då manuell förflyttning kan skada cylindern. Tillse att ingen personal befinner sig i luftcylinderns riskområde när den aktiveras från förarhytten. 5:2 Kedjehjulets anliggningstryck mot däcket skall vara ca 200-350N (20-35 kp). Justera eventuellt med tryckstångens vantskruv, se figur 5:2 a. 5:3 Tillpassa och montera gummidelen till hyllorna. OBS! Vid vissa monteringar måste plåthyllorna justeras i nederkant för att hjulen lätt skall komma upp på hyllorna. 5:4 Provkör ONSPOT i ca 20 km/h och kontrollera avtrycken från kedjorna. De skall bilda ett regelbundet mönster. Kontrollera att höger hjul alltid går tillbaka sist. Justera eventuellt strypventilen. 6. Kontroll 6:1 En första kontroll och översyn skall ske efter 3-4 veckors körning. Bultförband skall kontrolleras och efterdras. Lämna alla anvisningar och instruktioner till kunden att förvaras i fordonet för framtida service och underhåll.

Norsk 5. Justering av ONSPOT 5:1 Prøvekjør ONSPOT et par ganger opp og ned. Kontroller at arm og kjettinghjul går fritt. Eventuell justering kan skje ved å vri hele aggregatet i sideretningen. Trekk til skruene (C) (se figur 1:2b) med 200 Nm (20 kpm). Juster strupeventilen slik at høyre arm alltid går sist tilbake til hvilestillingen. Høyre hjul skal stanse nedenfor det venstre. Kontroller at ONSPOT-utrustningen ikke kommer nærmere kjøretøyets bevegelige deler enn ca. 15 mm. Bruk alltid bilens luftsystem ved kontroll av at kjedehjul og arm går fritt, da manuell for flytting kan skade sylinderen. Pass på at ingen befinner seg i luftsylinderens riskområde når den aktiviseres fra førerhuset. 5:2 Kjettinghjulets anleggstrykk mot dekket skal være 200-350 N (20-35 kp). Juster eventuelt med trykkstangens justeringsskrue, se figur 5:2 a. 5:3 Tilpass og monter gummidelen til hyllene. OBS! Ved visse monteringer må platehyllene justeres i nederkant for at hjulene lett skal komme opp på hyllene. 5:4 Prøvekjør ONSPOT i ca. 20 km/t og kontroller avtrykkene fra kjettingene. De skal danne et regelmessig mønster. Kontroller at høyre hjul alltid går sist tilbake. Juster eventuelt med strupeventilen. 6. Kontroll 6:1 En første kontroll og ettersyn skal foretas etter 3-4 ukers kjøring. Fjærboltene skal kontrolleres og etterstrammes. Gi alle anvisninger og instruksjoner til kunden, slik at disse kan oppbevares i kjøretøyet for fremtidig service og vedlikehold. Suomeksi 5. Onspotin säätö 5:1 Koekäytä ONSPOT pari kertaa ylös ja alas. Tarkista, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat vapaasti. Säädä tarvittaessa kääntämällä koko laitetta sivusuunnassa. Kiristä ruuvit (C) (kuva 1:2b) 200 Nm (20 kpm) momenttiin. Säädä kuristusventtiili niin, että oikea varsi pyörineen palaa viimeksi lepoasentoon. Oikean pyörän on pysähdyttävä vasemman alle. Käytä aina auton ilmajärjestelmää tarkastettaessa, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat esteettä, sillä käsikäyttö voi vaurioittaa sylinteriä. Varmista, ettei ilmasylinterin vaara-alueella ole ketään, kun se aktivoidaan ohjaamosta. Varmista, että ONSPOT on vähintään 15 mm etäisyydellä auton liikkuvista osista. 5:2 Ketjupyörän paineen rengasta vasten on oltava 250-350 N (20-35 kp). Säädä tarvittaessa sylinterin varren vanttiruuvilla (kuva 5:2 a). 5:3 Sovita ja asenna kumiosa hyllyihin. HUOM! Levyhyllyjä on joissakin tapauksissa säädettävä alareunastaan, jotta pyörät nousevat helposti hyllyille. 5:4 Koekäytä ONSPOT noin 20 km/h nopeudella ja tarkasta ketjujen jäljet. Jälkien on oltava säännölliset. Tarkasta, että oikea pyörä palaa viimeisenä. Säädä tarvittaessa kuristusventtiiliä. 6. Tarkastus 6:1 Ensimmäinen tarkastus on suoritettava 3-4 viikon ajon jälkeen. Pulttiliitokset on tarkastettava ja jälkikiristettävä tarvittaessa. Luovuta asiakkaalle kaikki ohjeet säilytettäviksi ajoneuvossa tulevaa huoltoa ja kunnossapitoa varten.

1 3 4 22 11 23 2 21 12 14 3 17 15 44 18 19 25 20 16 24 49 45 10 = Kompl.cylinder/Kompl. sylinder/täyd. sylinteri 48,42,43 46 40 41,43 33 33 Reservdelslista 56-203501 56-647500 31 32 33 30 Pos Det.nr Benämning Antal Pos Det.nr Benämning Antal Cylinderfäste och arm 1 56-155017 Arm 04 höger 1 56-155018 Arm 04 vänster 1 2 56-063711 Cylinderfäste 04 höger 1 56-063712 Cylinderfäste 04 vänster 1 3 56-191300 Lagerskålar inkl. tätning och fett 2 4 35-096300 Skruv M10x45 2 36-018300 Mutter M10 4 Cylinder 10 56-214901 Cylinder kompl. 04-05 2 11 56-043502 Lock 2 12 56-092801 Membran 2 14 56-213300 Tryckstång 2 15 37-064600 Fjäder 2 16 56-053301 Dammskydd 2 17 56-213200 Hus 2 18 56-098203 Vantskruv 2 19 36-017600 Mutter M14 2 20 56-100501 Vinkellänk 2 VBG PRODUKTER AB förbehåller sig rätten till konstruktionsförändringar. 21 56-043801 Spännband 4 22 35-033100 Skruv M10x50 4 23 36-011200 Mutter M10 4 24 56-053302 Dammskydd 2 25 36-018500 Mutter M14 2 Hyllor 30 56-223602 Hylla, höger 1 31 56-223601 Hylla, vänster 1 32 56-155101 Gummidel 1 33 56-137500 Skruvsats 1 Bilfäste 40 56-158211 Bilfäste 2 41 35-032700 Skruv M16x60 2 42 36-013100 Mutter M16 4 43 37-000700 Bricka BRB 17x30 10 44 56-062105 Mutter 6 45 56-105107 Distans 2 46 35-063800 Skruv M20x90 4 47 56-157201 Strypning 1 48 35-033500 Skruv M16x70 4 49 56-193700 Distansplåt T=10 2

Reservedelsliste 56-203501 56-647500 Pos Art.nr Navn Antall Pos Art.nr Navn Antall Sylinderfeste og arm 1 56-155017 Arm 04 høyre 1 56-155018 Arm 04 venstre 1 2 56-063711 Sylinderfeste 04 høyre 1 56-063712 Sylinderfeste 04 venstre 1 3 56-191300 Lagerskåler inkl. tetting og fett 2 4 35-096300 Skrue M10x45 2 36-018300 Mutter M10 4 Sylinder 10 56-214901 Sylinder kompl. 04-05 2 11 56-043502 Lokk 2 12 56-092801 Membran 2 14 56-213300 Trykkstang 2 15 37-064600 Fjær 2 16 56-053301 Støvbeskyttelse 2 17 56-213200 Hus 2 18 56-098203 Justeringsskrue 2 19 36-017600 Mutter M14 2 20 56-100501 Vinkelledd 2 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer 21 56-043801 Spennbånd 4 22 35-033100 Skrue M10x50 4 23 36-011200 Mutter M10 4 24 56-053302 Støvbeskyttelse 2 25 36-018500 Mutter M14 2 Hyller 30 56-223602 Hylle, høyre 1 31 56-223601 Hylle, venstre 1 32 56-155101 Gummidel 1 33 56-137500 Skruesett 1 Bilfeste 40 56-158211 Bilfeste 2 41 35-032700 Skrue M16x60 2 42 36-013100 Mutter M16 4 43 37-000700 Skive BRB 17x30 10 44 56-062105 Mutter 6 45 56-105107 Avstandsstykke 2 46 35-063800 Skrue M20x90 4 47 56-157201 Struping 1 48 35-033500 Skrue M16x70 4 49 56-193700 Avstandsstykke T=10 2 Varaosaluettelo 56-203501 56-647500 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Sylinterinkiinnike ja varsi 1 56-155017 Varsi 04 oikea 1 56-155018 Varsi 04 vasen 1 2 56-063711 Sylinterinkiinnike 04 oikea 1 56-063712 ylinterinkiinnike 04 vasen 1 3 56-191300 Kuppilaakerisarja, sis. tiivisteen ja rasvan 2 4 35-096300 Ruuvi M10x45 2 36-018300 Mutteri M10 4 4 Sylinteri 10 56-214901 ylinteriasennelma 04-05 2 11 56-043502 Kansi 2 12 56-092801 Kalvo 2 14 56-213300 Sylinterin varsi 2 15 37-064600 Jousi 2 16 56-053301 Pölysuoja 2 17 56-213200 Pesä 2 18 56-098203 Vanttiruuvi 2 19 36-017600 Mutteri M14 2 20 56-100501 Kulmavarsi 2 VBG PRODUKTER AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta 21 56-043801 Kiristinpanta 4 22 35-033100 Ruuvi M10x50 4 23 36-011200 Mutteri M10 4 24 56-053302 Pölysuoja 2 25 36-018500 Mutteri M14 2 Hyllyt 30 56-223602 Hylly, oikea 1 31 56-223601 Hylly, vasen 1 32 56-155101 Kumiosa 1 33 56-137500 Ruuvisarja 1 Autokiinnike 40 56-158211 Autokiinnike 2 41 35-032700 Ruuvi M16x60 2 42 36-013100 Mutteri M16 4 43 37-000700 Aluslevy BRB 17x30 10 44 56-062105 Mutteri 6 45 56-105107 Välikappale 2 46 35-063800 Ruuvi M20x90 4 47 56-157201 Kuristussarja 1 48 35-033500 Ruuvi M16x70 4 49 56-193700 Välilevy T=10 2

AUSTRALIEN Colrain Wholesalers Pty Ltd P O Box 668 Mordialloc, VIC 3195 Tel +61 3 9587 3966 Fax +61 3 9587 4553 BELGIEN/LUXEMBURG WABCO WESTINGHOUSE SA-NY Avenue van Volzem Laan 164-166 B-1190 Brussel Tel +32 2 3444938 Fax +32 2 3462051 DANMARK VBG PRODUKTER A/S Industribuen 20-22 DK-5592 EJBY Tel +45 6446 1919 Fax +45 6446 1088 FINLAND H KRAATZ OY Ruukinmestarintie 9 SF-02320 ESPOO Tel +358 0 809 3100 Fax +358 0 809 31099 FRANKRIKE SEDAC 4 Impasse de Marimont Clos Le Béva F-57645 Montoy Flanville Tel +33 3 8776 8420 Fax +33 3 8776 8424 IRLAND NEWBRIDGE METAL PRODUCTS LTD Industrial Estate Newbridge, Co Kildare Tel +44 353 4531 502 Fax +44 353 4533 37 ISLAND OSAL OSKAR ANDERSSON Tangarhofdi 4 IS-110 REYKJAVIK Tel +354 587 6619 Fax +354 187 7719 ISRAEL H KLEIN & SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area-North Ashdod 77109 Tel +972 8856 4330 Fax +972 8856 4324 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3-14 Udagawacho shibuya-ku Tel +81 3 33463 0941 Fax +81 3 33463 1707 JAPAN YUKO CORPORATION 2-22-15 Shimizu-Suginami-KU Tel +81 3 3301 0511 Fax +81 3 3301 0519 MAURITIUS TTE TRUCK & TRAILER EQUIPMENT LTD 4 Brown Sequard Ave Quatre bornes Tel +230 425 1449 Fax +230 425 7052 NEDERLÄNDERNA WABCO AUTOMOTIVE B.V. Postbus 8704 NL-3009 AS Rotterdam Tel +31 10 258 2600 Fax +31 10 458 3353 NYA ZEELAND TRANSPORT SPECIALTIES LTD P O BOX 77064 Auckland 3 Tel +62 9 846 9189 Fax +62 9 846 3441 NORGE VBG PRODUKTER A/S Postboks 94 Leirdal N-1009 OSLO Tel +47 23 14 16 60 Fax +47 23 14 16 61 POLEN HYVA POLSKA Sp. z o.o. 30718 Kraków ul. Myśliwska 68 Tel +48 12 653 27 31 Fax +48 12 658 44 39 SCHWEIZ AGL für LASTWAGENZUBEHÖRE Postfach CH-6048 Horw Tel +41 41 472 525 Fax +41 41 473 179 SCHWEIZ O.MENG FAHRZEUGTECHNIK Postfach 244 CH-3000 BERN 6 Tel +41 31 352 6426 Fax +41 31 819 5323 STORBRITANNIEN FONTAINE INTERNATIONAL EUROPE LTD. Enterprise Way Lowton WA3 2AG Tel +44 1942 686000 Fax +44 1942 686006 SVERIGE VBG PRODUKTER AB Box 1216 SE-462 60 Vänersborg Tel +46 521 277700 Fax +46 521 277790 SYDAFRIKA TRANSPORT TECHNOLOGY PTY LTD P O Box 84415 Greenside 2034 Tel +27 11 866 3878 Fax +27 11 789 4441 TYSKLAND RINGFEDER VBG GMBH Oberschlesienstrasse 15 DE-47807 KREFELD Tel +49 2151 835 246 Fax +49 2151 835 200 TYSKLAND KARL HILDEBRAND GMBH Postfach 4029 DE-40687 ERKRATH Tel +49 2104 93790 Fax +49 2104 9279820