Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 1



Samankaltaiset tiedostot
Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot

Saksan kielen ja kirjallisuuden sivuaineopinnot

Saksan kielen ja kirjallisuuden sivuaineopinnot

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot

Saksan kielen ja kulttuurin sivuaineopinnot

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Opintojaksot GERM1101 GERM1105

Venäjän kielen opinnot

Opintojaksot GERM1101 GERM1105

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman

Venäjän kielen opinnot

Opiskelijat valitaan suoraan pääaineeseen saksan kieli ja kirjallisuus.

Nykysuomi vieraana kielenä

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

Saksan kielen ja kirjallisuuden kandidaattiohjelma

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS SAKSAN KIELI JA KULTTUURI

OPINT O-OP A S STUDIEHANDBOK. Filosofian maisterin tutkinto

Vanhojen opintojen vastaavuudet

Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Saksan kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma Vastaavuustaulukot

Orientoivat opinnot 1a Kati Toikkanen, opintopäällikkö Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

INDIVIDUELL STUDIEPLAN Nybörjare

Valtioneuvoston asetus

Saksan kielen ja kulttuurin kandidaattiohjelma

v OPINTONSA ALOITTANEIDEN HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto 180 op

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela

Ranskalaisen filologian opintokokonaisuuksien rakenne ( ) Ranskalainen filologia, aineopinnot pääaineopiskelijalle (RRA200P) 45 op

Saksan kielen ja kulttuurin kandidaattiohjelma

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

2 Opintojen kesto ja laajuus

Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela

KIELI-, KÄÄNNÖS- JA KIRJALLISUUSTIETEIDEN YKSIKKÖ Orientoivat opinnot, syksy Tampereen yliopiston organisaatio

RANS0002 P2. Phonetics and Pronunciation (Fonetiikka ja ääntäminen), O, 2 ECTS. RANS0010 P3. Translation Exercise (Käännösharjoitukset) s, O, 3 ECTS

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä

Orientoivat opinnot 1a Kati Toikkanen, opintopäällikkö Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Kieli-, viestintä- ja metodiopinnot

Kandidaatin tutkinnon rakenne

Kielikeskuksen järjestämät tutkintoihin kuuluvat viestintä- ja kieliopinnot. Marja Vettenranta

HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS RANSKAN KIELI

RANST2 Ääntäminen ja intonaatio, 2 op RANP2 Suullinen viestintä, 5 op

Nykysuomi vieraana kielenä

Minkälaisissa ammateissa germaanisesta filologiasta valmistunut voi toimia?

Saksan kielen ja kulttuurin kandidaattiohjelma

Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä. Henkilökunnan esittely Perus- ja aineopintojen rakenne Suomen kieli sivuaineena Opettajan kelpoisuusehdot

Teologisia tutkintoja voidaan suorittaa Helsingin yliopistossa, Joensuun yliopistossa ja Åbo Akademissa.

Saksan kielen ja kirjallisuuden kandidaattiohjelma

Monikielisen viestinnän ja käännöstieteen syventävien opintojen vastaavuustaulukko

Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne Eija Heinonen-Özdemir

Matematiikka. Orientoivat opinnot /

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisterikoulutusohjelma

Ranskalaisen filologian opintokokonaisuuksien rakenne ( )

UNIVERSITY OF VAASA. Faculty of Philosophy. English Studies. First name Last name. Main Title. Subtitle

Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne Eija Heinonen-Özdemir

Viestintätieteiden kandidaattiohjelma

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisterikoulutusohjelma

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

Infoa voimaan astuneesta uudesta opetussuunnitelmasta, uudistetuista säädöksistä ja opintoja koskevista ohjeista

Saksan kielen ja kulttuurin kandidaattiohjelma

ALUE- JA KULTTUURINTUTKIMUS / POHJOIS-AMERIKAN TUTKIMUS

Miten germaanisen filologian kääntäjälinja integroidaan saksan kääntämisen ja tulkkauksen oppiaineen kanssa?

OPPIAINEINFO. torstaina klo PR104

Korvataan uuden ohjelman opintojaksolla. Suorittamatta jäänyt YPATperuskurssi. tutkinto-ohjelman peruskurssilla, á 5 op

694661P Lukutaidot erilaisissa informaatioympäristöissä 5 op, periodi 2

Perusopinnot (Cmo100) 25 op

VERO-OIKEUS Tax Law. Ammatillisten ja tieteellisten tavoitteiden saavuttamiseksi opinnoissa tulevat esille erityisesti seuraavat asiat:

Ohjeita uusille opiskelijoille. Venäjä äidinkielenä. Kielen ja kulttuurin asiantuntijaksi Opettajaksi

Vaasan yliopisto kouluttaa uusia terminologian asiantuntijoita

Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

PERUSTUTKINTOJA KOSKEVAT OHJEET KULTTUURITUOTANNON JA MAISEMANTUTKIMUKSEN KOULUTUSOHJELMASSA

1. periodi 2. periodi 3. periodi 4. periodi P1a Sosiaalipolitiikan. P4 Sosiaalipolitiikka eri peruskurssi (alkaa) 2 op

Kandidaatin tutkinnon ohjeellinen suorittamisjärjestys sosiaalipolitiikassa

Venäjän kielen opinnot

Viestintätieteiden kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

Yleinen kirjallisuustiede

Korvaavuustaulukot Valtio-oppi

Wienin yliopisto Fennistiikan BA- opintojen tutkintovaatimukset (lyhennelty, epävirallinen suomennos)

Vastaavuudet ja siirtymäsäännöt opetussuunnitelmien sekä välillä

Hanna Samola Suomen kirjallisuuden yliopistonlehtori (vs.) Osaamisperustaisuus kirjallisuustieteen tutkinto-ohjelmassa

TEKNILLINEN TIEDEKUNTA KAUPPATIETEEN KANDIDAATIN JA MAISTERIN TUTKINTO Ohjeita teknisen viestinnän opiskelijoille tutkintojen suorittamiseen

Kasvatustieteen kandidaatin tutkinto 180 op

Kasvatustieteiden (yleinen ja aikuiskasvatustiede) aineopinnot 35 op

Kauppatieteiden maisteri KTM Vaasan yliopisto Teknillinen tiedekunta. Kaisu Säilä

Kauppatieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Kielipalvelut-yksikkö

Matematiikka ja tilastotiede. Orientoivat opinnot /

Oikeustieteen maisterin tutkinnon tutkintovaatimukset ja täydentävät opinnot eri hakijaryhmille maisterivalinnoissa

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot

Suomen kielen ja kulttuurin uudet tutkintovaatimukset PÄÄAINEOPISKELIJOILLE

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö

OPETUSSUUNNITELMA RANSKAN KIELI

ERITYISPEDAGOGIIKAN KOULUTUS (EP), opetussuunnitelma

10. Neuvoja opintojen harjoittajille filosofisen tiedekunnan historialliskielitieteellisessä

Transkriptio:

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 1 Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot Saksan kieli on yksi suurista maailmankielistä. Saksa on toiseksi puhutuin kieli Euroopassa ja EU:n käytetyimpiä työkieliä. Äidinkielenään saksaa puhuu noin 100 miljoonaa ihmistä. Saksa kuuluu maailman suurimpiin talousmahteihin, ja se on ollut monien vuosien ajan Suomen tärkeimpiä kauppakumppaneita. Ulkomaankaupassa saksan kielen taito ja kulttuurin tuntemus ovat välttämättömiä. Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot tarjoavat asiantuntemusta ja valmiudet toimia kansainvälisessä työympäristössä saksan kielellä. Opinnot painottuvat tämän päivän saksan kieleen ja kulttuuriin. Kielen, kääntämisen, nykykirjallisuuden ja kulttuurin opinnot antavat teoreettisia ja käytännöllisiä valmiuksia toimia osaavana asiantuntijana yrityksissä, kustannusyhtiöissä, käännöstoimistoissa, oppilaitoksissa sekä muissa tehtävissä, joissa tarvitaan saksan kielen ja kulttuurin hyvää tuntemusta. Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto Humanististen tieteiden kandidaatin (HuK) tutkinnossa saksan kielen ja kirjallisuuden pääaineopinnot ovat 70 opintopisteen (op) laajuiset. Opinnot koostuvat perus- ja aineopinnoista. Perusopintojen laajuus on 25 op ja aineopintojen laajuus 45 op. Tutkintoon kuuluvat kandidaatintutkielma ja sen pohjalta kirjoitettava kypsyysnäyte. Sivuainevalinnoilla olisi hyvä vahvistaa pääaineen suuntautumista. Sivuaineet voi valita myös muusta kuin filosofisesta tiedekunnasta. Tutoriaali on pakollinen niille pääaineopiskelijoille, joiden valintakoepisteet jäävät tietyn rajan alle, sekä sivuaineopiskelijoille, jotka lukuvuoden alussa järjestettävän sivuainekokeen perusteella tarvitsevat lähtötason vahvistamista. Kurssi ei sisälly varsinaisiin aineen opintoihin. Siitä annettavat 3 op luetaan kuitenkin opiskelijalle hyväksi tutkinnon kokonaislaajuuteen. Opintoja aloitettaessa opiskelijan on laadittava henkilökohtainen opintosuunnitelma (HOPS). Opastusta antaa oppiaineen HOPS-vastaava. Filosofian maisterin tutkinto Filosofian maisterin tutkinnossa (FM) saksan kielen ja kirjallisuuden syventävien opintojen laajuus on 80 op, joista maisterintutkielman ja tutkielmaseminaarin osuus on 40 op. Syventävissä opinnoissa on mahdollista keskittyä 1) kielitieteeseen, 2) kirjallisuuteen ja kulttuuriin tai 3) kääntämiseen. Opintojen koostamisessa on liikkumavaraa kunkin opiskelijan mielenkiinnon mukaan. Suunnitelmista on syytä neuvotella HOPS-vastaavan tai professorien kanssa. Saksa sivuaineena Saksan kielen ja kirjallisuuden suppea sivuaine (25 op) koostuu perusopinnoista. Laaja sivuaine (60 op) koostuu perus- (25 op) ja aineopinnoista (35 op). Sivuaineopiskelijat eivät kirjoita kandidaatintutkielmaa. Kaikkien sivuaineopiskelun aloittavien on osallistuttava sivuainekokeeseen. Tarvittaessa opiskelija ohjataan tutoriaaliin. Sivuainekoe järjestetään heti syyslukukauden alussa, aika on syytä tarkistaa tiedekunnan kotisivuilta. Sivuainekokeen suoritus on voimassa kolme vuotta.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 2 Studierna i tyska språket och litteraturen Tyska är ett av de stora världsspråken och ca 100 milj. människor talar det som modersmål. Vid sidan av ryskan är tyskan det vanligaste modersmålet i hela Europa och dessutom ett av EU:s arbetsspråk. Tyskland utgör ett av världens största ekonomiska områden och har under en lång tid varit en av Finlands viktigaste handelspartner. Inom utrikeshandeln är därför kunskaper i det tyska språket och kännedom om den tyska kulturen av mycket stor vikt. Tyngdpunkten i studierna i tyska språket och litteraturen ligger på dagens tyska språk och kultur. Studier i språk, översättning, modern litteratur och kultur ger de teoretiska och praktiska kunskaper som behövs för att arbeta med kvalificerade uppgifter i företag, på förlag, översättningsbyråer eller inom undervisning. Efter avlagd examen kan man t.ex. arbeta som översättare, lärare, informatör, utbildningsplanerare eller med andra uppgifter som kräver goda kunskaper i det tyska språket och den tyska kulturen. Kandidatexamen i humanistiska vetenskaper Huvudämnesstudierna i tyska språket och litteraturen för kandidatexamen i humanistiska vetenskaper (hum.kand.) omfattar 70 studiepoäng (sp). Studierna består av grund- och ämnesstudier. Grundstudierna omfattar 25 sp och ämnesstudierna 45 sp. Kandidatavhandling med tillhörande mognadsprov ingår i examen. Valet av biämnen bör gärna understödja huvudämnets inriktning. Det går även att välja biämnen från andra än enbart den filosofiska fakulteten. Ett tutorium är obligatorisk för de huvudämnesstuderande vars poäng i urvalsprovet ligger under en viss gräns samt för biämnesstuderande som utgående från det biämnesprov som anordnas i början av terminen behöver komplettera sina kunskaper. Kursen ingår inte i de egentliga ämnesstudierna. För kursen ges dock 3 sp som räknas in i det totala antalet studiepoäng för examen. Då studierna inleds gör studerandena upp en individuell studieplan (HOPS). Ämnets HOPShandledare ger stöd vid HOPS-planeringen. Filosofie magisterexamen De fördjupade studierna för filosofie magisterexamen (FM) i tyska språket och litteraturen omfattar 80 sp, varav 40 sp utgörs av avhandlingen och avhandlingsseminariet. I de fördjupade studierna är det möjligt att specialisera sig på 1) språkvetenskap, 2) litteratur och kultur eller 3) översättning. De fördjupade studiernas sammansättning kan i viss mån formas i enlighet med den studerandes intressen. Planerna bör diskuteras med HOPS-handledaren eller professorerna. Biämnet tyska Kort biämne i tyska språket och litteraturen utgörs av grundstudierna (25 sp). Långt biämne utgörs av grund- (25 sp) och ämnesstudier (35 sp). Biämnesstuderande skriver ingen kandidatavhandling.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 3 Alla biämnesstuderande bör delta i ett biämnesprov. Vid behov deltar biämnesstuderande i tutoriet. Biämnesprovet hålls i början av höstterminen. Kontrollera tiden på fakultetens hemsida. Biämnesprovet är i kraft tre år.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 4 Studium der deutschen Sprache und Literatur Deutsch ist mit 100 Millionen Muttersprachlern neben Russisch die meist gesprochene Muttersprache in Europa. Als Verhandlungssprache in der Europäischen Union steht Deutsch an dritter Stelle. Die heutige Bedeutung des Deutschen wird im Studienangebot für deutsche Sprache und Literatur in Vaasa betont. Im Mittelpunkt stehen Sprache und Literatur der Gegenwart in ihrem gesellschaftlichen, kulturellen und internationalen Kontext. In Vaasa kann man deutsche Sprache und Literatur bis zum BA, MA und Doktorabschluss studieren. Im BA-Studium werden Sprachkenntnisse gefestigt, das Wissen über die gegenwärtige Gesellschaft in den deutschsprachigen Ländern sowie Grundlagen der Linguistik und der Literaturwissenschaft vermittelt. Das BA-Studium schließt mit einer Bachelorarbeit im Bereich Sprache, Übersetzen, Literatur oder Kultur ab. Im MA-Studium kann man sich entweder auf Linguistik des Deutschen, deutsche Literatur und Kultur oder Übersetzungswissenschaft spezialisieren. Das Studium bietet ein breites Angebot an vertiefenden Kursen sowie Gelegenheiten zum Selbststudium. Es endet mit der Abfassung einer umfangreichen Abschlussarbeit.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 5 GERM0001 Tutoriaali, 3 op PERUSOPINNOT 25 op / GRUNDSTUDIER 25 sp Perusopinnot suoritettuaan opiskelija osaa käyttää saksan kieltä B1-tasolla kaikilla kielenkäytön eri osa-alueilla (kuullunymmärtäminen, puhuminen, luetunymmärtäminen, kirjoittaminen). Hän tuntee saksankielisten maiden yhteiskunnalliset ja kulttuuriset pääpiirteet. Kielitaito-opinnot GERM1001 Kielitaito, 6 op GERM1002 Suullinen kielitaito, 3 op GERM1003 Tekstianalyysi, 3 op Kieli- ja käännöstiede GERM1004 Saksan oikeakielisyys I, 3 op GERM1005 Saksan oikeakielisyys II, 3 op Kulttuuri ja kirjallisuus GERM1006 Maantuntemus ja nykyhistoria, 4 op GERM1007 Kirjallisuuden peruskurssi, 3 op AINEOPINNOT 45 op / ÄMNESSTUDIER 45 sp Aineopinnot suoritettuaan opiskelija osaa käyttää saksan kieltä B2-tasolla kaikilla kielenkäytön eri osa-alueilla. Hän osaa analysoida tekstejä, soveltaa niihin kieli-, kirjallisuus- ja käännöstieteen menetelmiä sekä tuottaa näihin liittyen lyhyehköjä tieteellisiä tekstejä. Hän osaa kääntää yleiskielisiä tekstejä ensisijaisesti saksasta äidinkieleen. Kielitaito-opinnot GERM2001 Puhetaito, 3 op GERM2003 Kääntäminen äidinkieleen, 3 op GERM2004 Käännös- ja kirjoitusharjoitukset, 3 op Kieli- ja käännöstiede GERM2002 Kääntämisen peruskurssi, 5 op GERM2005 Kielitieteen peruskurssi, 8 op Kulttuuri ja kirjallisuus GERM2006 Kirjallisuus historiallisessa kontekstissa, 5 op GERM2007 Kirjallisuus yhteiskunnallisessa kontekstissa, 3 op Seuraavista vähintään 5 op: GERM2011 Kielitieteen syventävä kurssi, 5 op GERM2012 Kirjallisuusanalyysi, 5 op Kandidaatin tutkielma GERM2100 Kandidaatin tutkielma, 10 op KNÄY2001/KNÄY2002/KNÄY2003 Kypsyysnäyte, 0 op

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 6 MAISTERIOPINNOT / STUDIER PÅ MAGISTERNIVÅ SYVENTÄVÄT OPINNOT 80 op / FÖRDJUPADE STUDIER 80 sp Syventävät opinnot suoritettuaan opiskelija osaa käyttää saksan kieltä C1-tasolla kaikilla kielenkäytön eri osa-alueilla. Hän osaa analysoida, tuottaa ja arvioida kriittisesti kieli-, kirjallisuus- ja käännöstieteeseen liittyviä tekstejä. Hän hallitsee tieteellisen työskentelyn peruskäytänteet ja kykenee työskentelemään itsenäisesti. Kielitaito-opinnot GERM3080 Kieliharjoittelu, 3 op GERM3026 Kääntäminen saksaan, 5 op GERM3000 Kielen kuntotesti, 0 op Kulttuuri GERM3027 Kulttuuri ja yhteiskunta, 4 op Toinen kokonaisuus seuraavista (13 op): Kieli- ja käännöstiede GERM3003 Seminaari (kieli- ja käännöstiede), 10 op GERM3004 Kielitieteellinen lukukurssi, 3 op Kirjallisuustiede GERM3006 Seminaari (kirjallisuustiede), 10 op GERM3018 Kirjallisuustieteellinen lukukurssi, 3 op Seuraavista vähintään 15 op (kuitenkin erikoiskielen kääntämisestä enintään 10 op): GERM3022 Saksa vieraana kielenä, 5 op Kielitiede GERM3008 Syventävät kielitieteelliset opinnot, 3 15 op GERM3002 Semantiikka, 5 op GERM3009 Kielihistoria, 5 op GERM3010 Leksikografia, 5 op GERM3011 Pragmatiikka, 5 op GERM3012 Psykolingvistiikka, 5 op Käännöstiede GERM3013 Käännöstiede, 5 op GERM3014 Erikoiskielen kääntäminen äidinkieleen, 5 op Kirjallisuustiede GERM3023 Kirjallisuuden lajit, 5 op GERM3019 Teksti ja lukija, 5 op GERM3020 Gender Studies, 5 op GERM3021 Kulttuuriteoria, 5 op GERM3025 Intertekstuaalisuus, 5 op Tutkielma ja tutkielmaseminaari, 40 op GERM3099 Alku- ja väliraportti, 10 op GERM3100 Pro gradu -tutkielma, 30 op KNÄY3001/KNÄY3004/KNÄY3002/KNÄY3005/KNÄY3003 Kypsyysnäyte, 0 op Sivuaineopiskelijoille: GERM3098 Sivuaineen tutkielma tai sitä vastaavat opinnot, 20 op

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 7 AUKTORISOIDUN KÄÄNTÄJÄN TUTKINNON OPINNOT (Katso opinto-oppaan sivu 11) STUDIER FÖR EXAMEN I AUKTORISERAD ÖVERSÄTTNING (Se sidan 29) Saksan kielen ja kirjallisuuden kielen pääaineopiskelija suorittaa opetussuunnitelman mukaiset syventävät opinnot ja kirjoittaa pro gradu -tutkielman käännöstieteen alalta. Pakollisten pääaineopintojen lisäksi on suoritettava seuraavat opinnot: Den studerande fördjupade studier i huvudämnet tyska språket och litteraturen i enlighet med undervisninsplanen och skriver en pro gradu-avhandling med översättningsvetenskapligt tema. Dessutom avläggs följande obligatoriska studier för examen i auktoriserad översättning: AUKT3001 GERM3029 AUKT3001 GERM3028 Valitse/Välj: GERM3003 GERM3004 GERM3013 Auktorisoidun kääntäjän toimintavalmiudet, 3 op Lainkäytön ja hallinnon sekä muiden erikoisalojen asiakirjojen kääntäminen, saksa äidinkieli suomi, 5 op Yrkespraxis för auktoriserade translatorer, 3 sp Översättning av dokument inom områdena lag och förvaltning samt andra specialområden, tyska modersmålet svenska, 5 sp Seminaari (kieli- ja käännöstiede), 10 op Kielitieteellinen lukukurssi, 3 op Käännöstiede, 5 op Lisäksi suositellaan seuraavia opintoja, jotka voidaan sisällyttää joko kandidaatin tai maisterin tutkintoon: SUOM1002 Kielenhuollon periaatteet ja sovellukset, 5 op ja muut nykysuomen perusopinnot VIES1003 Terminologisen tutkimuksen perusteet, 3 op GERM0002 Johdatus käännösteknologiaan, 3 op (suoritetaan 2. tai 3. opintovuotena) TULK1001 Johdatus tulkkaukseen, 3 op Dessutom rekommenderas (studierna kan ingå i kandidat eller magisterstudier): SUOM1002 Kielenhuollon periaatteet ja sovellukset, 5 op Grundstudier i modersmålet, 25 sp VIES1003 Terminologisen tutkimuksen perusteet, 3 op GERM0002 Johdatus käännösteknologiaan, 3 op (studieår 2 eller 3) TULK1001 Grundkurs i tolkning, 3 sp

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 8 Semester 1. Herbst Sprachpraxis Praktisches Deutsch 6 p 1. Frühjahr Textanalyse 3 p Phonetik/Konversation 3 p Studienstruktur BA-Studium Kultur und Literatur Grundstudium 25 p Landeskunde / Moderne Geschichte 4 p Grundkurs Literatur 3 p Hauptstudium 35 p Linguistik und Übersetzungswissenschaft Grammatik I 3 p Grammatik II 3 p 2. Herbst Redetechnik 3 p Literatur im Grundkurs Übersetzen 5 p gesellschaftlichen Kontext 3 p 2. Frühjahr Übersetzen in die Literatur im Grundkurs Linguistik 8 p Muttersprache 3 p historischen Kontext 5 p Übersetzungs- und Schreibübungen 3 p 3. Herbst Literaturanalyse Vertiefende Linguistik (alternativ) 5 p (alternativ) 5 p BA-Seminar 10 p 3. Frühjahr Bachelorarbeit 10 p Schriftliche Prüfung in der Muttersprache MA-Studium Semester Obligatorische Kurse Andere Kurse Sprachpraktikum 3 p (Zeitpunkt frei) 1. Herbst Übersetzen ins Deutsche 5 p Kultur und Gesellschaft 4 p (kann auch im Frühjahr angeboten werden) 1. Frühjahr Seminar 10 p (Linguistik ODER Literatur) 2. Herbst 2. Frühjahr Lesekurs 3 p (Linguistik ODER Literatur) Oberseminar + Magisterarbeit 40 p Kurse/Prüfungen aus folgenden Bereichen 15 p: * Vertiefende Linguistik * Vertiefende Literatur- wissenschaft * Vertiefende Übersetzungskurse

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 9 Opintojaksokuvaukset: Pakollisuus/valbarhet: P = Pakollinen opintojakso/obligatoriska studier VE = Vaihtoehtoinen opintojakso/alternativt valbara studier VV = Vapaavalintainen opintojakso/fritt valbara studier Tutoriaali Propädeutikum Language Tutorial Laajuus: 3 op Koodi: GERM0001 Ajoitus: 1. vsk syksy Tavoite: Tasoittaa kielitaitoeroja ja luoda edellytykset saksan opinnoissa etenemiselle. Sisältö: Eriaiheisten tekstien lukeminen, sanavaraston kartuttaminen ja puheen ymmärtämisen vahvistaminen. Opetus: Kontaktiopetus 28 tuntia, ohjattu itseopiskelu. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja kotitehtävien hyväksytty suoritus.. Arviointi: Hyväksytty / hylätty. Vastuuopettaja: Petra Klimaszyk /VV Lisätiedot: Pakollinen niille pääaineopiskelijoille, joiden valintakoepisteet jäävät tietyn rajan alle, sekä sivuaineopiskelijoille, jotka lukukauden alussa järjestettävän sivuainekokeen perusteella tarvitsevat lähtötason vahvistamista. Kurssi ei sisälly varsinaisiin aineen opintoihin. Siitä annettavat 3 opintopistettä luetaan kuitenkin opiskelijalle hyväksi tutkinnon kokonaislaajuuteen. Kielitaito Praktisches Deutsch Language Skills Perusopinnot / Grundstudier Laajuus: 6 op Koodi: GERM1001 Ajoitus: 1. vsk syksy Tavoite: Vahvistaa kielitaidon eri osa-alueita niin, että opiskelija ymmärtää hyvin ja pystyy tyydyttävästi tuottamaan puhuttua ja kirjoitettua, yleisiin ja oman opintoalan aiheisiin liittyvää kieltä. Sisältö: Opintojakso koostuu seuraavista osioista: 1) Kuullunymmärtäminen ja puheharjoitukset, 2) Luetunymmärtäminen ja 3) Kirjoitusharjoitukset. Opetus: Harjoitukset 60 tuntia: 1) Kuullunymmärtäminen ja puheharjoitukset 24 tuntia, 2) Luetunymmärtäminen 20 tuntia, 3) Kirjoitusharjoitukset 16 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja jatkuva arviointi. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Ursula Udd Lisätiedot: Saksankielisessä maassa oleskelleet voivat syyslukukauden alussa osoittaa puhetaitonsa ja saada vapautuksen opintojakson osuudesta 1.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 10 Suullinen kielitaito Phonetik/Konversation Oral Skills Laajuus: 3 op Koodi: GERM1002 Ajoitus: 1. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kielitaito Tavoite: Oppia tuntemaan saksan ja äidinkielen äänteistön erot sekä hioa ääntämistä ja intonaatiota. Parantaa erilaisissa puhetilanteissa tarvittavaa viestintätaitoa. Sisältö: 1) Saksan ja äidinkielen äänteiden vertailu. Ääntämis-, intonaatio- ja transkriptioharjoituksia. 2) Puheharjoituksissa yleisiin aiheisiin ja perusopintojen sisältöihin liittyvät tehtävät sekä lyhyet valmistellut puheenvuorot. Opetus: Harjoitukset: fonetiikka ja ääntäminen 20 tuntia ja puheharjoitukset 20 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin ja molempien harjoituskurssien loppukokeen suoritus. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Sanne Tschirpke Tekstianalyysi Textanalyse Text Analysis Laajuus: 3 op Koodi: GERM1003 Ajoitus: 1. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kielitaito Tavoite: Oppia analysoimaan eri tekstilajeja lingvistiikan näkökulmasta. Ymmärtää tekstilajien merkitys kääntämisprosesseissa sekä tieteellisten tekstien ja kirjallisuuden analyyseissä. Oppia käyttämään tekstianalyysin metodeja omassa tekstintuotannossa. Sisältö: Tutustuminen eri tekstilajeihin ja niiden ominaispiirteisiin. Tekstilingvistiikan metodien käyttäminen tekstianalyysissä ja niiden soveltaminen omaan tekstintuotantoon. Opetus: Harjoitukset 24 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, jatkuva arviointi ja kirjallinen lopputyö, joka on jätettävä yhdessä sovittuun määräaikaan mennessä. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Petra Klimaszyk Saksan oikeakielisyys I Grammatik I Grammar I Laajuus: 3 op Koodi: GERM1004 Ajoitus: 1. vsk syksy

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 11 Tavoite: Hallita saksan substantiivien, adjektiivien, pronominien, adverbien, lukusanojen ja prepositioiden muoto ja funktio sekä näihin kieliopin osa-alueisiin liittyvä terminologia. Pystyä tunnistamaan saksan ja äidinkielen rakenne-eroja. Tutustua tärkeimpiin apuvälineisiin. Sisältö: Tavoitteissa esitettyjen osa-alueiden keskeisten kohtien tarkastelu ja harjoittelu äidinkielen taustaa vasten. Opetus: Luennot ja harjoitukset 40 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja kurssikoe. 1. Dreyer, Hilke & Schmitt, Richard: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. 2009 (osittain). 2. Muu kurssimateriaali opettajan ohjeiden mukaan. Arviointi: Hyväksytty / hylätty. Vastuuopettaja: Mona Enell-Nilsson Saksan oikeakielisyys II Grammatik II Grammar II Laajuus: 3 op Koodi: GERM1005 Ajoitus: 1. vsk kevät Edeltävät opinnot: Saksan oikeakielisyys I Tavoite: Hallita saksan verbioppi ja lauserakenne pääpiirteissään. Pystyä käsittelemään saksan ja äidinkielen rakenne-eroja asianmukaista terminologiaa käyttäen. Osata käyttää tärkeimpiä apuvälineitä. Sisältö: Verbien muodon ja funktion kontrastiivinen tarkastelu ja harjoittelu. Lauseoppi pääpiirteissään. Opetus: Luennot ja harjoitukset 40 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja kirjallinen tentti. 1. Dreyer, Hilke & Schmitt, Richard: Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik. 2009 (osittain). 2. Muu kurssimateriaali opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Mona Enell-Nilsson Lisätiedot: Saksan oikeakielisyys II -kurssin suoritus vähintään arvosanalla 3 on edellytyksenä osallistumiselle Käännös- ja kirjoitusharjoitukset -kurssille. Maantuntemus ja nykyhistoria Landeskunde/Moderne Geschichte German Society and Modern History Laajuus: 4 op Koodi: GERM1006 Ajoitus: 1. vsk syksy ja kevät Tavoite: Omaksua perustiedot Saksan 1900-luvun historiasta sekä Saksan, Itävallan ja Sveitsin nyky-yhteiskunnasta. Kehittää kykyä ymmärtää ko. aiheisiin liittyviä tekstejä sekä puhua ja kirjoittaa niistä asianmukaisella tavalla.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 12 Sisältö: Historia 1. maailmansodan päättymisestä nykypäivään. Saksankielisten maiden maantuntemus. Opetus: Luennot ja harjoitukset 30 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, jatkuva arviointi ja kirjallinen tentti. 1. Luscher, Renate: Landeskunde Deutschland. Von der Wende bis heute. Aktualisierte Fassung 2006/2007 (osittain). 2. Muu kurssimateriaali opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Petra Klimaszyk Kirjallisuuden peruskurssi Grundkurs Literatur Introduction to Literary Studies Laajuus: 3 op Koodi: GERM1007 Ajoitus: 1. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kielitaito Tavoite: Tutustua saksankieliseen uudempaan kirjallisuuteen. Kyetä käyttämään kirjallisuustieteellisiä termejä. Oppia kirjoittamaan analyysejä nykykirjallisuudesta kirjallisuuden terminologiaa käyttäen. Sisältö: Johdatus kirjallisuustieteeseen, erityisesti eri kirjallisuuden lajeihin sekä lyriikan, narratologian ja draaman käsitteisiin. Tutustuminen 2 4 saksankieliseen teokseen, jotka edustavat uudempaa kirjallisuutta. Opetus: Luennot ja harjoitukset 30 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja jatkuva kirjallisten töiden arviointi. 1. Vogt, Jochen: Einladung zur Literaturwissenschaft. 2001. 2. Kaunokirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Liisa Voßschmidt

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 13 Aineopinnot / Ämnesstudier Puhetaito Redetechnik Advanced Conversation Laajuus: 3 op Koodi: GERM2001 Ajoitus: 2. vsk syksy Edeltävät opinnot: Suullinen kielitaito Tavoite: Oppia sopimis- ja neuvottelutilanteissa tarvittavia kommunikaatiotapoja ja argumentointistrategioita. Vahvistaa esitelmöinti- ja keskustelutaitoja sekä kuullunymmärtämistä. Sisältö: Esitelmät ja harjoitukset sovitusta aiheesta, keskustelut, neuvottelut jne. Opetus: Harjoitukset 20 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, jatkuva arviointi, esitelmän valmistelu ja pitäminen. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Petra Klimaszyk Kääntämisen peruskurssi Grundkurs Übersetzen Introduction to Translation Koodi: GERM2002 Ajoitus: 2. vsk syksy Tavoite: Saada perustiedot käännöstieteestä ja kääntämisen eri tekniikoista sekä tutustua kääntämisen ongelmiin. Kyetä kääntämään helpohkoja tekstejä saksasta äidinkieleen tarpeellisia apuvälineitä käyttäen. Sisältö: Tutustuminen käännösprosessin eri vaiheisiin, kääntämisen perusongelmiin ja niiden ratkaisumahdollisuuksiin sekä käytännön esimerkkien valossa että teorian näkökulmasta. Lyhyiden tekstien kääntäminen saksasta äidinkieleen, keskeisiin kontrastiivisiin kysymyksiin perehtyminen sekä sanakirjojen ja eri tietolähteiden käytön harjoitteleminen. Opetus: Verkko-opiskelu ja harjoitukset 26 tuntia kontaktiopetuksena. Suoritustapa: Verkkokurssin suorittaminen ja aktiivinen osallistuminen harjoituksiin. Oppimispäiväkirja ja käännöstehtäviä opettajan ohjeiden mukaan. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Tiina Kankkonen Kääntäminen äidinkieleen Übersetzen in die Muttersprache Translation into Finnish/Swedish Laajuus: 3 op Koodi: GERM2003 Ajoitus: 2. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kääntämisen peruskurssi

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 14 Tavoite: Oppia tuottamaan moitteettomia käännöksiä ja arvioimaan niitä eri apuvälineitä ja strategioita käyttäen. Sisältö: Yleiskielisten saksankielisten tekstien kääntämistä äidinkieleen, referaattikäännöksiä ja tekstien muokkausta erilaisiin tarkoituksiin. Opetus: Harjoitukset 28 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen. Laajahko käännös lopputyönä ja oppimispäiväkirja. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Liisa Voßschmidt Käännös- ja kirjoitusharjoitukset Übersetzungs- und Schreibübungen Translation and Writing Practice Laajuus: 3 op Koodi: GERM2004 Ajoitus: 2. vsk kevät Edeltävät opinnot: Saksan oikeakielisyys II vähintään arvosanalla 3. Tavoite: Syventää aiempia tekstianalyysi- ja kielioppitaitoja, oppia tunnistamaan ja ratkaisemaan vieraaseen kieleen kääntämisen ongelmia sekä harjaantua erilaisten rinnakkaistekstien avulla moitteettoman saksankielisen tekstin kirjoittamiseen. Sisältö: Tutustuminen erilaisten käyttötekstien ominaisuuksiin, käännös- ja kirjoitusprosessin eri aspekteihin sekä käännösstrategioihin. Omien käännösten ja tekstien laatiminen rinnakkaisteksteihin tukeutuen. Opetus: Harjoitukset 28 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja kotitehtävien hyväksytty suorittaminen. 1. Opettajan ohjeiden mukaan. 2. Yksikielinen saksan sanakirja. Arviointi: Hyväksytty / hylätty. Vastuuopettaja:. Sanne Tschirpke Kielitieteen peruskurssi Grundkurs Linguistik Introduction to Linguistics Laajuus: 8 op Koodi: GERM2005 Ajoitus: 2. vsk kevät Tavoite: Saada perustiedot yleisestä germaanisesta kielitieteestä sekä sanastosta ja syntaksista. Kehittää tieteellisiä perusvalmiuksia kielitieteellisen tiedon kriittiseen käyttöön, itsenäiseen omaksumiseen ja soveltamiseen. Sisältö: I Johdatus germaaniseen kielitieteeseen II Sanastontutkimuksen perusteet III Syntaksin perusteet Opetus: Luennot ja harjoitukset 56 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin ja suullinen tentti.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 15 Kaikille osioille (I III) yhteinen kirjallisuus: 1. Busch, Albert & Stenschke, Oliver: Germanistische Linguistik. Eine Einführung. 2007. I Johdatus germaaniseen kielitieteeseen: 2. Linke, Angelika u.a.: Studienbuch Linguistik. 5., erweiterte Auflage. 2004 (osittain). 3. Pelz, Heidrun: Linguistik. Eine Einführung. 6. Auflage. 2001 (osittain). II Sanastontutkimuksen perusteet: 4. Schlaefer, Michael: Lexikologie und Lexikographie. Eine Einführung am Beispiel deutscher Wörterbücher. 2002 (osittain). III Syntaksin perusteet: 5. Helbig, Gerhard & Buscha, Joachim: Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. 2001 (osittain). 6. Andersson, Sven-Gunnar et al.: Tysk syntax för universitetsnivå. 2002 (osittain). 7. Piitulainen, Marja-Leena: Syntax des Deutschen. Unter Berücksichtigung des Kontrasts zum Finnischen (SAXA Sonderband 3). 2000 (osittain). 8. Pittner, Karin & Berman, Judith: Deutsche Syntax. Ein Arbeitsbuch. 2004 (osittain). 9. Sommerfeldt, Karl-Ernst & Starke, Günter: Einführung in die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 1998 (osittain). Vastuuopettaja: Mona Enell-Nilsson Kirjallisuus historiallisessa kontekstissa Literatur im historischen Kontext Literature in History Koodi: GERM2006 Ajoitus: 2. vsk syksy tai kevät Edeltävät opinnot: Kirjallisuuden peruskurssi Tavoite: Oppia ymmärtämään saksankielisen kirjallisuuden kehityksen pääpiirteet sen historiallisen ja kulttuurihistoriallisen kontekstin valossa. Sisältö: Tutustuminen saksankielisten maiden kirjallisuus- ja kulttuurihistoriaan sekä kaanonin muodostumiseen ja merkitykseen. Perehtyminen muutamaan valikoituun teokseen 1700- ja 1800-luvulta. Opetus: Luennot ja harjoitukset 28 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, jatkuva kirjallisten töiden arviointi ja lopputyö, joka on jätettävä yhdessä sovittuun määräaikaan mennessä. 1. Parry, Christoph: Menschen, Werke, Epochen. Eine Einführung in die deutsche Kulturgeschichte. 1993 (osittain). 2. Packalén, Sture: Literatur und Leben. Deutschsprachige Literatur von 750 bis 2000. 2002 (osittain). 3. Kaunokirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Ursula Udd

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 16 Kirjallisuus yhteiskunnallisessa kontekstissa Literatur im gesellschaftlichen Kontext Literature in Society Laajuus: 3 op Koodi: GERM2007 Ajoitus: 2. vsk syksy tai kevät Edeltävät opinnot: Kirjallisuuden peruskurssi Tavoite: Oppia ymmärtämään 1900-luvun saksankielistä kirjallisuutta sen historiallisen ja poliittisen kontekstin valossa. Sisältö: Tutustuminen saksankielisten maiden 1900-luvun kirjallisuus- ja kulttuurihistoriaan sekä aikakauden tärkeimpiin teoksiin. 3 5 valikoidun teoksen analysointi. Opetus: Luennot ja harjoitukset 24 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, jatkuva kirjallisten töiden arviointi ja lopputyö, joka on jätettävä yhdessä sovittuun määräaikaan mennessä. 1. Packalén, Sture: Literatur und Leben. Deutschsprachige Literatur von 750 bis 2000. 2002 (osittain). 2. Parry, Christoph: Menschen, Werke, Epochen. Eine Einführung in die deutsche Kulturgeschichte. 1993 (osittain). 3. Kaunokirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Christoph Parry Kielitieteen syventävä kurssi Vertiefende Linguistik Advanced Linguistics Koodi: GERM2011 Ajoitus: 3. vsk syksy Edeltävät opinnot: Kielitieteen peruskurssi Tavoite: Oppia peruskäsitteet ja metodit saksan fraseologiasta, sananmuodostuksesta tai tekstilingvistiikasta. Vahvistaa analysointitaitoja kandidaatin tutkielman tekoa varten. Luoda vankka pohja kielitieteellisen kandidaatintutkinnon suorittamiselle. Sisältö: Fraseologia, sananmuodostus tai tekstilingvistiikka. Opetus: Luennot ja harjoitukset 26 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin ja kirjallinen työ, joka on jätettävä yhdessä sovittuun määräaikaan mennessä. Työ esitellään ja käydään läpi ryhmässä. 1. Fleischer, Wolfgang: Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage. 1997 (osittain). 2. Eichinger, Ludwig M.: Deutsche Wortbildung. Eine Einführung. 2000 (osittain). 3. Fleischer, Wolfgang & Barz, Irmhild: Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 3. Auflage. 2007 (osittain). 4. Erben, Johannes: Einführung in die deutsche Wortbildung. 5. durchges. u. erg. Auflage. 2006 (osittain). 5. Brinker, Klaus: Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. 5., durchgesehene und ergänzte Auflage. 2001 (osittain). 6. Gansel, Christina & Jürgens, Frank: Textlinguistik und Textgrammatik. Eine Einführung. 2., überarb. u. erg. Aufl. 2007 (osittain).

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 17 7. Muu kirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Mona Enell-Nilsson Lisätiedot: Kurssi sopii erityisesti kielitieteeseen liittyvän kandidaatin tutkielman kirjoittaville. Kurssi on vaihtoehtoinen Kirjallisuusanalyysikurssin kanssa. Kirjallisuusanalyysi Literaturanalyse Literary Analysis Koodi: GERM2012 Ajoitus: 3. vsk syksy Edeltävät opinnot: Kirjallisuuden peruskurssi Tavoite: Vahvistaa analysointitaitoja ja tutustua valikoituihin teorioihin. Saada taitoja kandidaatin tutkielman tekoa varten. Luoda vankka pohja kirjallisuustieteellisen kandidaatintutkinnon suorittamiselle. Sisältö: Valikoitujen tekstien analysointi kirjallisuustieteen keskeisiä termejä käyttäen. Opetus: Ryhmätyöskentely 26 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin ja kirjallisuustieteellinen työ, jossa käytetään lähdekirjallisuutta. Työ on jätettävä yhdessä sovittuun määräaikaan mennessä. Työ esitellään ja käydään läpi ryhmässä. 1. Schneider, Jost: Einführung in die moderne Literaturwissenschaft. 5. Aufl. 2002 (osittain). 2. Kaunokirjallisuutta opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Liisa Voßschmidt Lisätiedot: Kurssi sopii erityisesti kirjallisuus- tai kulttuurialaan liittyvän kandidaatin tutkielman kirjoittaville. Kurssi on vaihtoehtoinen Kielitieteen syventävän kurssin kanssa. Kandidaatintutkielma Bachelorarbeit B.A. Thesis Laajuus: 10 op Koodi: GERM2100 Ajoitus: 3. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kielitieteelliseen tutkielmaan Kielitieteen peruskurssi ja kirjallisuustieteelliseen tutkielmaan Kirjallisuuden peruskurssi sekä molempiin toinen seuraavista: Kielitieteen syventävä kurssi tai Kirjallisuusanalyysi. Osallistuminen kirjaston tiedonhakukoulutukseen (Tiedonhankintataidot II), todistus koulutuksen suorittamisesta esitettävä kurssin aikana. Tavoite: Laatia tieteellinen työ, jossa itsenäisesti muotoiltu kysymyksenasettelu, omatoimisesti työstetty tutkimusaineisto, lähdekirjallisuuden asianmukainen käyttö, selkeä argumentointi ja perustellut loppupäätelmät. Kehittää kykyä kommentoida kriittisesti ja rakentavasti muiden tekemiä tieteellisiä töitä sekä puolustaa ja perustella omaa työtä. Sisältö: Ohjausta tieteellisten töiden laatimiseen (aineiston keruu, bibliografiat, jäsentely, argumentointistrategiat). Valikoitujen kieli- ja käännöstieteellisten, kirjallisuustieteellisten ja kulttuurin alan aihekokonaisuuksien ja niihin läheisesti liittyvien teorioiden käsittely. Opetus: Seminaari-istunnot 24 34 tuntia ja henkilökohtainen ohjaus.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 18 Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen seminaari-istuntoihin ja hyväksytty kandidaatin tutkielma (n. 20 sivua). Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Liisa Voßschmidt / Sanne Tschirpke pääaine Lisätiedot: Valittavana kieli- ja käännöstiede tai kirjallisuustiede. Kandidaatintutkielman lisäksi suoritetaan kypsyysnäyte. Mikäli opiskelija on kirjoittanut proseminaarin, on opiskelijan otettava yhteyttä oppiaineen nykyiseen vastuuhenkilöön selvittääkseen proseminaarin mahdollisen täydentämisen kandidaatintutkielmaksi. Kypsyysnäyte Schriftliche Prüfung in der Muttersprache B.A. Essay Exam Laajuus: 0 op Koodi: KNÄY2001/KNÄY2002/KNÄY2003 Ajoitus: 3. vsk Tavoite: Kandidaatin tutkintoa varten kirjoitettavassa kypsyysnäytteessä opiskelijan tulee osoittaa perehtyneisyyttä kandidaatintutkielman alaan sekä äidinkielen (suomi tai ruotsi) taitoa. Sisältö: Kypsyysnäytteen pituus on käsin kirjoitettuna noin yksi konseptiarkki (neljä sivua, noin 500 sanaa). Kirjoitelma on esseetyyppinen, tutkielman aihepiiriin liittyvästä aiheesta kirjoitettu, analyyttinen ja ehyt kokonaisuus, jossa opiskelija esittelee ja analysoi tutkimuksensa aineistoa, tutkimusmenetelmiä tai tuloksia. Suoritustapa: Kirjallinen tentti. Arviointi: Hyväksytty / hylätty. pääaine Lisätiedot: Katso tarkemmat tiedot opinto-oppaan kohdista Kandidaatin tutkinnon kypsyysnäyte/ Mognadsprov för kandidatexamen sekä Kypsyysnäytteen kirjoittaminen ja sen hyväksyminen/ Skrivande och godkännande av mognadsprov.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 19 MAISTERIOPINNOT Kieliharjoittelu Sprachpraktikum Language Practice Syventävät opinnot / Fördjupade studier Laajuus: 3 op Koodi: GERM3080 Ajoitus: Vapaasti valittavissa Tavoite: Tutustua saksankieliseen maahan sekä kehittää omaa kielitaitoa käytännössä. Kesto: Vähintään kahden kuukauden oleskelu tai opiskelu saksankielisessä maassa. Suoritustapa: Harjoittelusta laaditaan 3 4 sivun mittainen raportti saksaksi. Arviointi: Hyväksytty / hylätty. Vastuuopettaja: Tiina Kankkonen pääaine. Muille saksaa opiskeleville kieliharjoittelusta on hyötyä, mutta sitä ei vaadita pakollisena suorituksena. Lisätiedot: Pakollisen kieliharjoittelun lisäksi opiskelija voi saada vapaasti valittavaa kieliharjoittelua. Kääntäminen saksaan Übersetzen ins Deutsche Translation into German Koodi: GERM3026 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. vsk syksy Tavoite: Käännöstaitojen syventäminen ja laajentaminen sekä saksan kielen taidon vahvistaminen ja tarkistaminen. Sisältö: Funktioltaan vaihtelevien, etupäässä yleiskielisten tekstien käännösharjoituksia. Erityistä huomiota kiinnitetään paitsi oikeakielisyyteen myös tekstianalyyttisten taitojen kehittämiseen, kohderyhmän ja kulttuuristen seikkojen huomioonottamiseen sekä erilaisten apuvälineiden käytön harjaannuttamiseen. Opetus: Harjoitukset 28 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja laajahko käännös. Opettajan ohjeiden mukaan Vastuuopettaja: Silke Rose Lisätiedot: Kurssin yhteydessä järjestetään kielen kuntotesti (GERM3000), joka rekisteröidään. Kuntotestin suorittaminen on edellytys seminaariin ja tutkielmaseminaariin osallistumiselle. Kuntotestin suoritus on voimassa neljä vuotta. Opiskelija, jonka äidinkieli on muu kuin suomi tai ruotsi, voi korvata opintojakson suorittamalla 5 op kieli- ja käännöstieteen tai kirjallisuustieteen syventäviä opintoja. Korvaamisesta sovitaan yhdessä professorin kanssa.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 20 Kielen kuntotesti Prüfung der Sprachkenntnisse Test in Language Skills Laajuus: 0 op Koodi: GERM3000 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. vsk syksy Edeltävät opinnot: Kääntäminen saksaan Tavoite: Varmistaa kirjallisessa työssä tarvittava kielitaito. Sisältö: Saksaksi suoritettava kirjallinen koe, josta tulee merkintä opintorekisteriin. Kokeessa painotetaan kielen rakenteiden hallintaa. Suoritustapa: Kirjallinen koe. Arviointi: Hyväksytty / hylätty. Vastuuopettaja: Sanne Tschirpke Lisätiedot: Kielen kuntotesti järjestetään kurssin Kääntäminen saksaan yhteydessä. Kuntotestin suorittaminen on edellytys seminaariin ja tutkielmaseminaariin osallistumiselle. Kuntotestin suoritus on voimassa neljä vuotta. Kulttuuri ja yhteiskunta Kultur und Gesellschaft Culture and Society Laajuus: 4 op Koodi: GERM3027 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. vsk syksy tai kevät Tavoite: Perehtyä syvällisemmin saksalaisen kulttuurin laajempaan yhteiskunnalliseen ja historialliseen kontekstiin. Sisältö: Valitun aikakauden, alueen tai taide- ja kirjallisuushistoriallisen suuntauksen käsittely laajemmassa yhteiskunnallis-historiallisessa kontekstissa. Opetus: Harjoitukset 20 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin, lyhyt esitelmä ja kirjallinen lopputyö, joka on jätettävä yhdessä sovittuun määräaikaan mennessä. Opettajan ohjeiden mukaan Vastuuopettaja: Petra Klimaszyk Seminaari (kieli- ja käännöstiede) Seminar Linguistik Advanced Seminar Laajuus: 10 op Koodi: GERM3003 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kielen kuntotesti Tavoite: Laatia tieteellinen työ, jossa itsenäisesti muotoiltu kysymyksenasettelu, selkeästi perusteltu teoreettinen pohja, teoreettisesti perusteltu metodi ja tutkimusaineiston itsenäinen ja kriittinen analyysi. Syventää kykyä kommentoida kriittisesti ja rakentavasti muiden tekemiä tieteellisiä töitä sekä puolustaa ja perustella omaa työtä.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 21 Sisältö: Valikoitujen kielitieteellisten aihekokonaisuuksien ja niihin läheisesti liittyvien teorioiden käsittely. Opetus: Seminaari-istunnot 24 tuntia ja henkilökohtainen ohjaus. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja arvosteltava seminaarityö (25 30 s.), joka on jätettävä yhdessä sovittuun määräaikaan mennessä. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Mariann Skog-Södersved Lisätiedot: Seminaarin yhteydessä suoritetaan Kielitieteellinen lukukurssi (3 op). Kielitieteellinen lukukurssi Linguistischer Lesekurs Readings in Linguistics Laajuus: 3 op Koodi: GERM3004 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. vsk kevät Tavoite: Syventää tieteellisten tekstien kriittiseen lukemiseen, sisällön referoimiseen ja kommentointiin vaadittavia taitoja. Sisältö: Uudet kielitieteelliset julkaisut. Opetus: Ryhmätyöskentely 10 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja suullinen ja/tai kirjallinen referaatti. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Mariann Skog-Södersved Lisätiedot: Suoritetaan kielitieteellisen seminaarin yhteydessä. Seminaari (kirjallisuustiede) Seminar Literatur Advanced Seminar Laajuus: 10 op Koodi: GERM3006 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kielen kuntotesti Tavoite: Laatia tieteellinen työ, jossa itsenäisesti muotoiltu kysymyksenasettelu, selkeästi perusteltu teoreettinen pohja, teoreettisesti perusteltu metodi ja tutkimusaineiston itsenäinen ja kriittinen analyysi. Syventää kykyä kommentoida kriittisesti ja rakentavasti muiden tekemiä tieteellisiä töitä sekä puolustaa ja perustella omaa työtä. Sisältö: Valikoitujen kirjallisuustieteellisten aihekokonaisuuksien ja niihin läheisesti liittyvien teorioiden käsittely. Opetus: Seminaari-istunnot 24 tuntia ja henkilökohtainen ohjaus. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja arvosteltava seminaarityö (25 30 s.), joka on jätettävä yhdessä sovittuun määräaikaan mennessä. Opettajan ohjeiden mukaan Vastuuopettaja: Christoph Parry

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 22 Lisätiedot: Seminaarin yhteydessä suoritetaan Kirjallisuustieteellinen lukukurssi (3 op). Kirjallisuustieteellinen lukukurssi Literaturwissenschaftlicher Lesekurs Academic Reading Laajuus: 3 op Koodi: GERM3018 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. vsk kevät Tavoite: Oppia ymmärtämään kirjallisuustieteellistä kieltä ja referoimaan vaativahkoa tieteellistä tekstiä. Valmistautua maisterintutkielman tekoon. Sisältö: Valikoitujen tieteellisten artikkeleiden analysointi ja referointi. Opetus: Ryhmätyöskentely 10 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja kirjallisten töiden jatkuva arviointi. Opettajan ohjeiden mukaan Vastuuopettaja: Christoph Parry Lisätiedot: Suoritetaan kirjallisuustieteellisen seminaarin yhteydessä. Saksa vieraana kielenä Deutsch als Fremdsprache German as a Foreign Language Koodi: GERM3022 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Tavoite: Laajentaa ja syventää tietämystä vieraan kielen didaktiikasta, painopisteenä saksa vieraana kielenä -opetus. Sisältö: Tutustuminen vieraan kielen opetuksen eri käytäntöihin. Opetus: Luennot ja harjoitukset. Suoritustapa: Sopimuksen mukaan. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Liisa Voßschmidt Lisätiedot: Kurssi voidaan suorittaa myös kirjatenttinä. Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Syventävät kielitieteelliset opinnot Vertiefende wissenschaftliche Studien Linguistik Advanced Linguistic Studies Laajuus: 3 15 op Koodi: GERM3008 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Tavoite: Syventää teoriatietoa jostain kielitieteen osa-alueesta.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 23 Sisältö: 1. Valenssiteoria ja sijakielioppi 2. Fraseologia 3. Kieli ja sukupuoli 4. Teksti, maailma, ymmärtäminen 5. Syventävät kieli- tai käännöstieteelliset opinnot sopimuksen mukaan. Opetus: Ohjattu itseopiskelu ja/tai luennot. Suoritustapa: Professorin kanssa sovittavana kirjatenttinä tai sopimuksen mukaan. Sopimuksen mukaan. Vastuuopettaja: Mariann Skog-Södersved Lisätiedot: Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen. Semantiikka Semantik Semantics Koodi: GERM3002 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Tavoite: Laajentaa ja syventää tietämystä semantiikan teorioista ja analyysimenetelmistä. Sisältö: Semantiikan tutkimuksen keskeiset kysymyksenasettelut erilaisten semantiikan teorioiden näkökulmasta. Opetus: Luennot 16 tuntia. Suoritustapa: Kirjallinen tentti. 1. Hoinkes, Ulrich & Wolf, Dietrich (Hrsg.): Kaleidoskop der Semantik. 1997 (osittain). 2. Löbner, Sebastian: Semantik. Eine Einführung. 2003 (osittain). 3. Schwarz, Monika & Chur, Jeannette: Semantik: ein Arbeitsbuch. 4., aktualisierte Auflage. 2004 (osittain). 4. Muu kirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Mariann Skog-Södersved Lisätiedot: Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen. Kielihistoria Sprachgeschichte Language History Koodi: GERM3009 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Tavoite: Syventää tietoja saksan kielihistoriasta. Sisältö: Saksan kielen synnyn ja kehityksen pääpiirteet. Opetus: Itseopiskelu (kirjapaketti).

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 24 Suoritustapa: Sopimuksen mukaan. 1. Stedje, Astrid: Deutsche Sprache gestern und heute. 2007. 2. Schmidt, Wilhelm: Geschichte der deutschen Sprache. Ein Lehrbuch für das germanistische Studium. 8. Auflage. 2000 (osittain). Vastuuopettaja: Mariann Skog-Södersved Lisätiedot: Voidaan järjestää myös intensiivikurssina. Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen. Leksikografia Lexikographie Lexicography Koodi: GERM3010 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Tavoite: Syventää ja laajentaa tietoja leksikografiasta ja sen työskentelymetodeista. Sisältö: Leksikografian tehtävät, sanakirjojen historia, sanakirjatyypit, sanakirjojen ja sanakirja-artikkelien rakenteet sekä leksikografinen työ. Opetus: Luennot 16 tuntia. Suoritustapa: Kirjallinen tentti. 1. Engelberg, Stefan & Lemnitzer, Lothar: Lexikographie und Wörterbuchbenutzung. 2. Auflage. 2004 (osittain). 2. Schlaefer, Michael: Lexikologie und Lexikographie. Eine Einführung am Beispiel deutscher Wörterbücher. 2002 (osittain) tai Schaeder, Burkhard: Germanistische Lexikographie. 1987. 3. Muu kirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan Vastuuopettaja: Mariann Skog-Södersved Lisätiedot: Kurssi voidaan suorittaa myös professorin kanssa sovittavana kirjatenttinä. Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen. Pragmatiikka Pragmatik Pragmatics Koodi: GERM3011 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Tavoite: Syventää tietoja pragmatiikasta. Sisältö: Pragmatiikan keskeisten näkökulmien käsittely. Opetus: Luennot 16 tuntia. Suoritustapa: Kirjallinen tentti.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 25 1. Meibauer, Jörg: Pragmatik. Eine Einführung. 1999. 2. Muu kirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Mariann Skog-Södersved Lisätiedot: Kurssi voidaan suorittaa myös professorin kanssa sovittavana kirjatenttinä. Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen. Psykolingvistiikka Psycholinguistik Psycholinguistics Koodi: GERM3012 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Tavoite: Oppia määrittelemään psykolingvistiikka ja hahmottamaan sen asema muiden tieteenalojen joukossa. Oppia nimeämään ja kuvailemaan kielenoppimisen vaiheet sekä ymmärtämään ajattelun ja kielen väliset yhteydet. Sisältö: Kielenoppiminen, kielitieto, kielenoppimisstrategiat ja kielen tuottaminen. Opetus: Luennot 16 tuntia. Suoritustapa: Kirjallinen tentti. 1. Rickheit, Sichelschmidt & Strohner: Psycholinguistik. 2. Auflage. 2007. 2. Klann-Delius, Gisela: Spracherweb. 1999. Vastuuopettaja: Mariann Skog-Södersved Lisätiedot: Kurssi voidaan suorittaa myös professorin kanssa sovittavana kirjatenttinä. Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen. Käännöstiede Übersetzungswissenschaft Translation Studies Koodi: GERM3013 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Edeltävät opinnot: Kääntämisen peruskurssi tai vastaava. Tavoite: Syventää ja laajentaa tietoja käännöstieteestä. Sisältö: Käännöstieteen keskeiset näkökulmat ja erilaiset suuntaukset. Opetus: Luennot 16 tuntia. Suoritustapa: Kirjallinen tentti. 1. Stolze, Radegundis: Übersetzungstheorien. Eine Einführung. 3., aktualisierte Auflage. 2001. 2. Muu kirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan Vastuuopettaja: Mariann Skog-Södersved

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 26 Lisätiedot: Kurssi voidaan suorittaa myös professorin kanssa sovittavana kirjatenttinä. Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen. Erikoiskielen kääntäminen äidinkieleen Fachtextübersetzen in die Muttersprache LSP Translation into Finnish/Swedish Koodi: GERM3014 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Edeltävät opinnot: Kurssin Kääntäminen saksaan suorittaminen vähintään arvosanalla 3. Terminologian opinnot ovat hyödyksi. Tavoite: Tutustua tietyn erikoisalan kielen erityispiirteisiin. Kehittää kykyä kääntää itsenäisesti erikoisalan tekstejä. Sisältö: Keskittyminen tietyn erikoisalan kielen keskeiseen terminologiaan. Kurssilla tehdään paitsi käännösharjoituksia myös referaatteja. Opetus: Harjoitukset 24 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, laaja kirjallinen käännös ja oppimispäiväkirja. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Liisa Voßschmidt Lisätiedot: Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen. Syventävissä opinnoissa erikoiskielen kääntämistä voi valita enintään 10 op. Kirjallisuuden lajit Gattungen Literary Genres Koodi: GERM3023 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Tavoite: Perehtyä syvällisemmin johonkin kirjallisuuden lajiin. Sisältö: Opiskelija valitsee yhden seuraavista syventämisaloista: 1) Runoanalyysi 2) Draama-analyysi 3) Kertovan kirjallisuuden analyysi. Opetus: Ryhmäopetus ja/tai itsenäinen opiskelu. Suoritustapa: Harjoitustyö. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Christoph Parry Lisätiedot: Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen.

Saksan kielen ja kirjallisuuden opinnot 2010 2011 27 Teksti ja lukija Text und Leser Text and Reader Koodi: GERM3019 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Tavoite: Perehtyä syvällisemmin kirjallisuudentutkimuksen lukijakeskeisiin suuntauksiin ja kaunokirjallisuuden vastaanoton analyysiin. Sisältö: Tutustuminen teoreettisen ja käytännön reseptiotutkimuksen eri suuntauksiin. Opetus: Ryhmäopetus ja/tai itsenäinen opiskelu. Suoritustapa: Harjoitustyö. Opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Christoph Parry Lisätiedot: Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen. Gender Studies Gender Studies Gender Studies Koodi: GERM3020 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk Tavoite: Syventää tietämystä erilaisista lukutavoista, analyysimenetelmistä ja mies- ja naisnäkökulman merkityksestä kirjallisuudentutkimuksessa. Sisältö: Tutustuminen feministisen ja gendertutkimuksen lähtökohtiin ja keskeisiin suuntauksiin. Opetus: Ryhmäopetus ja/tai itsenäinen opiskelu. Suoritustapa: Harjoitustyö. 1. Osinski, Jutta: Einführung in die feministische Literaturwissenschaft. 1998. 2. Muu kirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan. Vastuuopettaja: Christoph Parry Lisätiedot: Tieteelliset opinnot voi suorittaa kerralla tai eri osissa, kuitenkin niin, että opintopisteiden kokonaismäärä on 15 op. Opiskelija voi erikoistua kieli-, kirjallisuus- tai käännöstieteeseen. Kulttuuriteoria Kulturtheorie Cultural Theory Koodi: GERM3021 Ajoitus: Maisteriopintojen 1. tai 2. vsk