RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2

Samankaltaiset tiedostot
EN : 2005/AC:2007

EN : 2005 / AC:2007

RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2

RZN 4404-M / RZN 4408-M / RZN 4408-K

EN : 2005/AC

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 66-TW-K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 66-TW. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu... 2 B G /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 34 / KA 54. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu... 2 Liitäntä... Sivu... 5 Mitat... Sivu... 6 B G

KA 34- / 54-K-BSY+ Set

RZN 43xx-E savunpoistolaukaisukeskus

ZA 35 / ZA 85 / ZA 105 / ZA 155

KA 34-BSY+ / KA 54-BSY+

Savunpoistokeskus RZN 43xx-E Asennus

SAVUNPOISTON OHJE-, HUOLTO- JA KUNNOSSAPITO-OHJELMA SISÄLLYSLUETTELO

Savunpoistokeskus RZN 4202

PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME

DXD 150-BSY+ (-HS) DXD 300-BSY+ (-HS)

ZA 35/85/105/155-BSY+(-HS)

ZA 35/85/105/155-K-BSY+(-HS)

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

1. Yleiset turvallisuusohjeet

SAVUNPOISTON OHJE-, HUOLTO- JA KUNNOSSAPITO-OHJELMA SISÄLLYSLUETTELO

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

Asennus- ja käyttöohjeet

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

Tuuli- ja sadeanturi WRG 82

Tekniset tiedot. Frese OPTIMA Compact -toimilaitteet DN10-DN32. Käyttö. Moottoroitujen toimilaitteiden ominaisuudet

DXD 150-K-BSY+ (-HS) DXD 300-K-BSY+ (-HS)

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

testo 460 Käyttöohje

rakentamisen helppoutta Pyöreä palopelti EI60

NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab

KÄYTTÖOHJE ILMAVERHOT vesilämmitys R 515 MAN. / AUT.

ESMART202 Teholähde ja akkulaturi

Wi-Heat app. Wifi-Ohjaus ilma/ilma

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

PALOILMOITINKESKUS MC 805 KÄYTTÖ- JA HOITO- OHJEET

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

IDH E1. Asennusohje IDH E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet

1. Yleiset turvallisuusohjeet

MultiPlus-II 48/3000/ V (aiempi tuotenimi: MultiGrid-II)

I-Vinssi LM.60i 24V / I/O-net / 60NM. Sisältö Sovellukset 1 Ominaisuudet 1 Mitoitus 3 Varavirtalähde 3 Varusteet 4 Johdotus 5 Tekninen erittely 5

SAVUNPOISTOKESKUKSET EDULLISET KOTIMAISET HELPPO ASENTAA 03/05

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W

system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

ASENNUSOHJE. Tehovahti Effekt 103RX

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

OHJE: LATAUSASEMA LS4. LS4-latausasema. Asennus-/huolto-ohje

Erotinhälytin idoil-20

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

enet 1 Turvallisuusohjeet 2 Kojeen rakenne 3 Toiminto Langaton toistin, välipist. Tilausnro. : Käyttöohje

testo Käyttöohje

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

testo 610 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

inet Box Asennusohje

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

SuperWISE II / SuperWISE SC II

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

Transkriptio:

RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2 RZN 4402-K V2 ( ZP RZN 4402-K V2 + GEH-KST) RZN 4404-K V2 (ZP RZN 4404-K V2 + GEH-KST) RZN 4402-KS V2 ( ZP RZN 4402-K V2 + GEH-S-RWA) RZN 4404-KS V2 (ZP RZN 4404-K V2 + GEH-S-RWA) G 501002 approval-no. Hyväksymisnro 0786 - CPD - 50383 EN 12101-10 : 2005/AC:2007 conform B 06 05 22802 024 certificate-no. Todistuksen nro CNBOP-PIB CNBOP-PIB 2265/2014 2921/2014 AT-0401-0382/2013 fi Sisällysluettelo........................... Sivu........ 2 Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 3 99.825.75 3.3/04/15

Sisällysluettelo Johdanto / Rakennekaavio...3 Määräystenmukainen käyttö / Turvallisuusohjeet...4 Savunpoistoluukku...4 Huoltoajastin...4 Tärkeitä määräyksiä / Kunnossapito ja puhdistus...4 Vaatimustenmukaisuusilmoitus / Hävittäminen...4 Tekniset tiedot...5 24 V- varavirransyöttö...5 Piktogrammin selitys...5 Savunpoistolaitteen keskuksen asennus koteloineen GEH-KST...6 Emolevyn kuva...7 DIP-kytkimen säädöt...8 D+H -savunpoistojärjestelmien kaapelit / Kaapelointikaavio...9 230 V syöttö...10 Liitännän yleiskuva...10 Savunpoistopainikkeen liitäntä...11 Paloilmoittimen liitäntä, Paloilmoitinlaitteen liitäntä...12 Tartuntamagneettien liitäntä...12 Käyttölaitteet...12 Käyttöönotto-ohjeita...13 Käyttö...14-16 Tarkastus / Huolto...17 2/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Suomi 99.825.75 3.3/04/15

Johdanto D+H Service- und Vertriebspartner Rakennuksen turvallisuus ei lähde vain tuotteesta. Turvallisuus lähtee ennenkaikkea pätevyydestä. Kaikki D+H Service- ja Vertriebspartner-yritykset ovat sertifioituja ja säännöllistä koulutusta saavia savunpoiston ammattilaisia. Yhteistyössä valmistajan D+H Mechatronic AG:n kanssa ne toteuttavat laajoja järjestelmäratkaisuja savunpoistoon ja luonnolliseen rakennuksen ilmanvaihtoon. Ratkaisuihin kuuluvat kaikenlainen tuki ja jatkuva laadunvarmistus projektin kaikissa vaiheissa: neuvonnasta, suunnittelusta, projektoinnista asennukseen, käyttöönottoon, kunnossapitoon ja huoltoon. Näin täytetään korkeimmat kansalliset ja kansainväliset laatustandardit luotettavasti. Asennus ja käyttöönotto D+H Service- und Vertriebspartnerin kattava verkosto huolehtii ammattimaisesta asennuksesta ja käyttöönotosta. Yhteistyökumppanimme takaavat, että D+H tuotteita asentavat vain koulutetut ja kokeneet asentajat teknisten sääntöjen ja määräysten mukaan. Henkilökohtainen luovutus ja käyttäjien opastus mukaanluettuna. Huolto ja kunnossapito Jokainen rakennuksenhaltija on vastuussa turvalaitteistojensa toimintavarmuudesta. Laitteen jatkuvasta käyttövalmiudesta huolehtii säännöllinen ja ammattimainen huolto. D + H Service- und Vertriebspartner on savunpoiston a m m a t t i l a i s e n a p ä t e v ö i t y n y t h u o l t o o n. R a k e n n u k s e n h a l t i j a v o i a i n a t o d i s t a a huoltosopimuksella tehneensä velvollisuutensa. Laatutakuu Saat laajennetut takuupalvelut kaikille D + H:n savunpoistojärjestelmille, jotka D+H Service- und Vertriebspartner asentaa ja huoltaa säännöllisesti. Ota yhteyttä paikalliseen D+H Service- und Vertriebspartneriin. Aina lähelläsi Meillä on omia toimipisteitä ja yhteistyökumppaneita kaikkialla maailmassa. Etsitkö D + H partneria paikkakunnaltasi? Vieraile nettisivustollamme: www.dh-partner.com Rakennekaavio Ikkunakäyttö Sadeilmaisin Ilmanvaihtopainike Savunpoistoluukku Ryhmä Ulkoinen ohjausjärjestelmä Paloilmoitin Savunpoistokeskus Savunpoistopainike 99.825.75 3.3/04/15 Suomi RZN 4402-K / RZN 4404-K 3/20

Määräystenmukainen käyttö - Savunpoistolaitteen ohjaus erityisesti rapputiloja varten - Mikroprosessorin ohjaama keskus - 1 linja, 1 ryhmä - 2 A:n tai 4 A:n - käyttövirta - Mukavuustoiminnot päivittäiselle ilmanvaihdolle - Vain sisäasennukseen sopiva Turvallisuusohjeet Käyttöjännite 230 VAC! Sähköiskusta johtuva loukkaantumisvaara! - Liitännän saa tehdä vain sähköalan ammattilainen - Vain sisäasennukseen sopiva - Käytä vain muuttamattomia D+H -alkuperäisosia Savunpoistoluukku Savukaasujen pitäisi virrata tulipalossa savunpoistolaitteen luukusta mahdollisimman esteettä ulos. Aukon koolla, laadulla ja järjestyksellä on ratkaiseva merkitys tehokasta vaikutusta varten. Nämä vaatimukset on säädetty kunkin maan asiaankuuluvissa määräyksisä. Lisätietoja on saatavissa osoitteesta www.rwa-heute.de. Savunpoistoluukku pitäisi säätää yhdessä paloviranomaisen kanssa. Huoltoajastin N. 14-16 kuukauden kuluttua keskus ilmoittaa laitteen myöhässä olevasta huollosta. Keltainen valo RT 45:ssa alkaa vilkkua. Savunpoistolaitteen häiriö näytetään vihreän LEDlampun sammumisella RT 45:ssa. Ilmanvaihtotoiminto AUKI voidaan sitoa ajastimen esisäätöön huoltoajan mentyä umpeen (n. 14-16 kk). Huomio: Ajastimen nollauksen voi tehdä vain laitteen valmistajan valtuuttama alan yritys. Tärkeitä määräyksiä On noudatettava VDE 0833 määräyksiä hälytyslaitteista, VdS 2221, VDE 0100 sähkölaitteista, DIN 18232 savunpoistolaitteista, paikallisen palokunnan ja energianhuoltoyhtiöiden määräyksiä verkkoliitännälle. Kunnossapito ja puhdistus Tarkastus ja huolto on tehtävä D+H:n huoltoohjeiden mukaan. Vain alkuperäisiä D+H-varaosia saa käyttää. Kunnossapidon tekee vain D+H. Pyyhi likaisuudet puhtaalla, pehmeällä pyyhkeellä. Älä käytä puhdistus- tai liuotusaineita. Vaatimustenmukaisuusilmoitus Ilmoitamme olevamme yksin vastuussa siitä, että alempana "Tekniset tiedot" -kohdassa kuvattu tuote vastaa seuraavia määräyksiä: 2014/30/EU, 2014/35/EU, EU 305/2011 Tekniset asiakirjat: D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek Thomas Kern Johtokunta 22.04.2015 Maik Schmees Prokuristi, Tekninen johtaja Hävittäminen Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset pitää toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä heitä sähkölaitteita talousjätteisiin. Vain EU-maille: EY:n antaman määräyksen 2012/19/EU mukaisesti sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ja sen soveltamisesta kansalliseen lainkäytäntöön ei käyttökelvottomia sähkölaitteita tarvitse kerätä erikseen. 4/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Suomi 99.825.75 3.3/04/15

Tekniset tiedot Tyyppi Syöttö 230 VAC, 50 Hz 230 VAC, 50 Hz Teho 60 VA 120 VA Valmiustilateho 5,6 W 5,8 W Lähtöjännite Jäännösaaltoisuus ZP RZN 4402-K V2 24 VDC 2 Vss, riippuen kuormituksen Sall. lähdön nimellisteho 2 A 4 A Linjojen / ryhmien* määrä 1 / 1 1 / 1 Paloilmoitin / maks. 14 erä maks. 14 erä Savunpoistopainike / maks. 8 erä maks. 8 erä Virta per ryhmä ** maks. 2 A maks. 4 A Käyttötapa - jatkuvan käytön - Hälytys / ilmanvaihto lyhytaikainen käyttö (30%) Lämpötila-alue -5... +40 C * D+H High-Speed-käyttölaitteita (HS) tuetaan. ** Keskuksen kokonaisvirta ei saa ylittyä. ZP RZN 4404-K V2 Kotelo GEH-KST GEH-S-RWA Materiaali muovia ja teräslevyovi teräslevy Väri valkoinen vaaleanharmaa Suojaustapa IP 30 IP 54 Suojausluokka II, toiminnan maadoitus I Mitat LxKxS 310 x 310 x 100 mm 400 x 300 x 120 mm 24 V- varavirransyöttö Varavirran syöttöaika: 72 tuntia. Käytä vain VdS-hyväksyttyjä akkumulaattoreita! RZN 4402-K(S) V2: 2x 12V / 1,2 Ah ±0,2Ah (Typ 1) RZN 4404-K(S) V2: 2x 12V / 2,2 Ah ±0,3Ah (Typ 2) D+H hälytysvälineiden liitäntä: RZN 4402-K(S) V2: 2x 12V / 2,2 Ah ±0,3 Ah (Typ 2) RZN 4404-K(S) V2: 2x 12V / 3,4 Ah ±0,3 Ah (Typ 8) (* Vain -KS tai -MS -malleissa mahdollista!) Piktogrammin selitys Savunpoistolaitteen hälytys Keskus ok D+H Ikkunakäyttö Verkko olemassa Ilmanvaihtopainikkeen toiminto "AUKI" Ilmanvaihto- / savunpoistopainiketoiminto "" Akun latausjännitesäädin Maasulku 20 40 sec 2 60 15 30 min 2 45 Avautumisajan rajoitin Ilmanvaihtoajan rajoitin 99.825.75 3.3/04/15 Suomi RZN 4402-K / RZN 4404-K 5/20

Savunpoistolaitteen keskuksen asennus koteloineen GEH-KST Asenna keskus käyttölaitteiden läheisyyteen suojatuksi ja huoltoa varten helppopääsyiseksi. Yksityiskohtainen asennusohje on kotelossa. DESENFUMAGE GEH-KST EVACUACIÓN DE HUMOS ODDYMIANIE R Ø G L E M ROAFVOER BRANDVENTILATION EVACUARE FUM DESENFUMAGEM ODVOD DYMU ODVOD KOUŘE SUITSUEEMALDUS ДЫМОУДАЛЕНИЕ ДИМОВИДАЛЕННЯ LT EVACUAZIONE FUMI SAVUNPOISTO RØYKVENTILASJON DŪMU NOVADIŠANA DUMAN ATIŞ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ ΚΑΠΝΟΥ הוצאת עשן 2 x 1,2 Ah 2 x 3,4 Ah 4x Akkujen asennus: Keskuslevyn sijainti: Ø maks. 5 mm (ei sisälly) 2 x 1,2 Ah 2 x 3,4 Ah 2x 1,2 Ah / 2x 3,4 Ah 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 02 A B C 03 ZP RZN 4402-K V2 ZP RZN 4404-K V2 01 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 2x 2,2 Ah 6/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Suomi 99.825.75 3.3/04/15

Emolevyn kuva Sulake ulk. Ilmoitus Verkon sulake Verkkoliitäntä LED-verkko Ilmanvaihtoajanrajoitin Avautumisajan rajoitin DIP-kytkin S1 Ryhmän LED-häiriö 1 ON-OFF- PALAUTUS LED-hälytys LED-kontrolli Ryhmän LED-häiriö Ryhmän sulake D1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 D47 D42 D20 D79 F1.25A 20 40 15 30 sec min 2 60 2 45 S 1 I 0 Reset Fx.xA Ext. Signals Ventilation Line System Group Battery Rauchabzugszentrale Smoke Vent Controller RZN 4402/04-K/KS V2 IN : OUT : F.315A IP VDS-Nr.: 30 Temp. -5 C...40 C D+H Mechatronic - Germany - +49 40 605 65 0 www.dh-partner.com U 2x12V/ x.xah D14 + : varavirran syöttämä potentiaali - + : varavirran syöttämä potentiaali + N : ei varavirran syöttämää potentiaalia - N+ : ei varavirran syöttämää potentiaalia + A : Yhteishälytys K : S : Yhteishäiriö M : Tartuntamagneettien ohjaus Z : Tulo, keskustoiminto, Ryhmän sulkeminen Akun sulake Akun LED-häiriö Akun Akun liitäntä latausjännitesäädin Palontunnistuselementti* * Ohjauslaittteiston sisälämpötilan valvomiseksi. Kun sisälämpötila ylittää 72 C (syynä palon säteilylämpö asennuspaikan välittömässä läheisyydessä), koko savunpoistolaite avataan hälytysehtojen mukaisesti. 99.825.75 3.3/04/15 Suomi RZN 4402-K / RZN 4404-K 7/20

DIP-kytkimen säädöt ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Toimitustila 1 = ON käyntiajanrajoitin ilmanvaihdossa (vain kun DIP-kytkin 6 = ON) Potentiometrillä voidaan rajoittaa käyntiaikaa avautumissuuntaan. Käyttölaitteet toimivat niin kauan, kun säädettyä käyntiaikaa on jäljellä, kun ilmanvaihtopainiketta painetaan avautumissuuntaan. 2 = ON Ilmanvaihtoajanrajoitin (vain kun DIP-kytkin 5 = ON:) Potentiometrillä voidaan säätää ilmanvaihtoaikaa. Kun aika on kulunut loppuun, käyttölaitteet sulkeutuvat automaattisesti. 20 40 sec 2 60 15 30 min 2 45 3 = ON AUKI-jälkiliipaisu (vain kun DIP-kytkin 1 = ON) AUKI-käyttöajanrajoitin voidaan jälkiliipaista uudelleen. 4 = ON Sähkökatkos- (vain kun DIP-kytkin 5 = ON) Kun virransyöttö sähköverkosta katkeaa, käyttölaitteet sulkeutuvat. 5 = ON Käyttölaitteet sulkeutuvat yhdellä ilmanvaihtopainikkeen painalluksella. 5 = OFF Käyttölaitteet sulkeutuvat vain niin kauan, kun ilmanvaihtopainiketta tai savunpoistolaitteen painiketta pidetään painettuna. AUKI-näyttö ilmanvaihtopainikkeen avulla ei ole mahdollista! Toiminto sähkökatkos- (katso DIP-kytkintä 4) ei ole voimassa. 6 = ON Käyttölaitteet avautuvat yhdellä ilmanvaihtopainikkeen AUKI-painalluksella. 6 = OFF Käyttölaitteet avautuvat vain niin pitkään, kun ilmanvaihtopainiketta pidetään painettuna. 7 = ON häiriössä (esim. katkennut painikekaapeli tai puuttuva päätevastus) kytketään keskus hälytykselle, ts. savunpoisto avautuu. 8 = ON Ryhmähäiriössä (esim. katkennut valvontakaapeli) kytketään keskus hälytykselle, ts. savunpoisto avautuu. Yhdessä silmukoidun maksimilämpöilmaisimen kanssa (esim. THE4) on DIP-kytkimen 8 oltava ON-asennossa. 9 = ON Paloilmoitinhälytysta ei voida nollata painamalla savunpoistolaitteen painiketta. 9 = OFF Paloilmoitinhälytys nollataan painamalla savunpoistolaitteen painiketta. 10 = ON savunpoistolaitteen jälkitahditus kytketään päälle. Savunpoistoa ohjataan 30 min. ajan VdS 2581:n mukaisesti. 2 min. aikavälillä. 8/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Suomi 99.825.75 3.3/04/15

D+H -savunpoistojärjestelmien kaapelit Valittaessa ja asennettaessa kaapeleita on noudatettava sähköasennuksia ja tarvittavia turvalaitteita koskevia määräyksiä tai sähköjohtojen toimivuuden säilymistä koskevia ohjeita (esim. MLAR). Ohje: Markkinoilla olevan suuren valikoiman johdosta ei kaapeleille ole annettu tyyppimerkintää. Kysy D+H partneriltasi. Kaapeliryhmä (keskus - käyttölaite) Väh. 3 johdinta: - 2 johdinta käyttölaitteen syöttöön - 1 johdin kaapelinvalvontaan, jonka kautta myös savunpoistolaitteen pikakäytön (HS) signaali siirretään käyttökoneistoon. Kun DIP-kytkin 8 on ON-asennossa, ryhmää ohjataan häiriössä automaattisesti ja se avautuu. Kaapelilinja (keskus - ilmaisin) Kaapeleita valvotaan oikosulun ja häiriön osalta. Kun DIP-kytkin 7 on ON-asennossa, ryhmää ohjataan häiriössä automaattisesti ja se avautuu. Kaapelointikaavio (malli) Järjestelmän jännite 24 V! Älä vedä johtoja voimavirtajohtojen rinnalle! Jos johdossa on suojajohdin (vihreä/keltainen), sitä ei saa käyttää! Merkitse kaapelit ja liitinrasiat. Sadeilmaisin Käyttölaite päällä savunpoistoluukku Kaapelipituudet ja poikkipinnat 3x 0,8 Ø Savunpoistokeskus edelleen 2x 0,8 Ø 4x 0,8 Ø 230 V, 50 Hz Erillinen virtapiiri. Merkitse varoke. 2x 0,8 Ø Kaapelipituudet ja poikkipinnat. Tyyppi Kokonaisvirta 3 x 1,5 mm² 3 x 2,5 mm² RZN 4404 - K RZN 4402 - K 1 1,5 2 2,5 3 120 80 60 48 40 200 130 100 80 65 0,5 240 400 Paloilmoitin SD-O 371 tai FD-T 271 3,5 34 55 Kaapelinpituus (m) x Kokonaisvirta Poikkileikkaus (mm²) = 80 Ilmanvaihtopainike n. 1,2 m lattian yläpinnasta 4 30 50 m m Ulkoinen ohjausjärjestelmä 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) Savunpoistolaitteen ohjauspaikka n. 1,5 m lattian yläpinnasta 6x 0,8 Ø (RT 45) 10x 0,8 Ø (RT 45-LT) 99.825.75 3.3/04/15 Suomi RZN 4402-K / RZN 4404-K 9/20

230 V syöttö L N PE Suojajohdin (PE) Vain -KS -malleissa mahdollista! 230 V, 50 Hz Erillinen virtapiiri. Merkitse varoke. Suojatulppa: Työnnä mukana oleva suojatulppa virtajohdon liitännän jälkeen liittimen päälle. Liitännän yleiskuva EM 47 K SD-O 371 RT 45 LT 84-U (-SD) (OG) (BK) 2x47kW (BK) Mot.a Käyttö Mot.b 10kW 5 HS 3 2 2 8 3 1 6 4 7 5 L P SD-O 371 Hälytys n.c. 5 3 2 RT 45 10kW 8 2 3 1 6 4 7 5 Hälytys Ilmoitus (vain LT 84-U-SD) N AUKI Mot.a Mot.b Mot.a Mot.b HS R T K A Z S L N Z A E RM RT LT RZN 4402 / 04-K V2 a MOT b 10/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Suomi 99.825.75 3.3/04/15

Savunpoistopainikkeen liitäntä Maks. 8 painiketta / linja liitettävissä. vakioliitäntä RT 45 RT 45 rinnakkaisliitäntä RT 45 viimeisin painike 2 8 3 1 6 4 7 5 2 8 3 1 6 4 7 5 2 8 3 1 6 4 7 5 Hälytys n.c. Hälytys n.c. 10kW Hälytys n.c. ensimmäisestä toiseksi viimeiseen painikkeeseen RT 45 10kW 8 2 3 1 6 4 7 5 Hälytys * * Hälytys T K A Z S RM RT RZN 4402 / 04-K V2 T K A Z S RM RT RZN 4402 / 04-K V2 * avolangoitusliitos 2 x 2 painikkeen rinnakkaisliitäntä RT 45 RT 45 aina viimeisin painike 2 8 3 1 6 4 7 5 Hälytys n.c. 2 8 3 1 6 4 7 5 Hälytys n.c. 10kW aina ensimmäisestä toiseksi viimeiseen painikkeeseen RT 45 8 2 * 3 1 6 4 7 5 * RT 45 8 2 3 1 6 4 7 5 Hälytys T K A Z S RM RT RZN 4402 / 04-K V2 * avolangoitusliitos 99.825.75 3.3/04/15 Suomi RZN 4402-K / RZN 4404-K 11/20

Paloilmoittimen liitäntä Maks. 14 paloilmoitinta voidaan liittää. Vain D+H:n hyväksymiä paloilmoittimia saa käyttää. Paloilmoitinlaitteen liitäntä Paloilmoitinkeskus/paloilmoitinlaite viimeinen paloilmoitin 10 kw IN 4 C 3 OUT 5 EM 2 EP 6 1 < valinnainen > Työkosketin Hälytysvastus 1kW Päätevastus* 10kW ensimmäisestä toiseksi viimeiseen paloilmoittimeen IN 4 C 3 OUT 5 EM 2 EP 6 1 SD-O 371 tai FD-T 271 R RM RT RZN 4402 / 04-K V2 R 1 2 RM RT RZN 4402 / 04-K V2 * Päätevastus kaapelinvalvonnalle On liitetty keskukseen kuljetuksen ajaksi. Jos paloilmoitinta tai ulkoista ohjausta ei ole, on päätevastuksen jäätävä liittimeen RM1-2! Tartuntamagneettien liitäntä Tartuntamagneetit 24V (maks. 500 ma kokonaisvirta) Lähtö sähkökatkoksessa jännitteetön Tartuntamagneetti - + - + Katkaisupainike N N+ Z + M D1 D2 Käyttölaitteet Ryhmälähtö: Hälytystilassa ei mahdollista ryhmähäiriötä ilmoiteta. Vasta hälytyksen nollauksen jälkeen annetaan häiriöilmoitus. High-Speed-toiminto (HS): Kaikkia 24 V D+H-käyttölaitteita tuetaan, joissa on savunpoisto-pikakäyntitoiminto. Päivittäisessä ilmanvaihdossa saavutetaan pienemmällä moottorin kiertoluvulla selvä melunvähennys. Savunpoistolaitteessa käyttölaitteet käyvät suuremmalla nopeudella, jotta luukun asento saavutetaan maks. 60 sekunnissa. Savunpoistolaitteen jälkitahditus: (vain kun DIP-kytkin S1.10 = ON) Savunpoisto ohjataan AUKI-impulssilla joka toinen minuutti 30 minuutin ajan. Käyttölaitteen on liikuttava tässä esteettömästi. Kaikki D+H-käyttölaitteet täyttävät tämän vaatimuksen. Käyttölaitteiden asennus: Käyttölaitteiden valinnassa olevien lukuisten mahdollisuuksien vuoksi lue asennusohjeet erikseen kunkin laitteen käyttöohjeesta. 12/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Suomi 99.825.75 3.3/04/15

Käyttöönotto-ohjeita Savunpoistokeskuksen käynnistämiseksi suorita seuraavat silmämääräiset- ja toimintotarkastukset. Kaikki kaapelit liitetty? kyllä Kaikki tarpeelliset liitäntävastukset liitetty? Savunpoistolaitteen komponentit ovat linjavalvottuja. käynnistää keskuksen toimitustilassa hälytyksen ja savunpoisto avautuu itsestään ja se voidaan palauttaa vain erityisehdoilla. kyllä ei On varauduttava komponenttien osittaiseen tai epätäydelliseen liitäntään. Tarkasta seuraavat liitännät: Verkko 230 V, käyttölaitteet, RT-painike, mahdoll. paloilmoitin ja ilmanvaihtopainike. Katso liitäntäsuunnitelmat sivu 10-12. Tehdassäätö? (DIPkytkin) ei DIP-kytkimen toimitustila katso sivu 8. kyllä 10kΩ RT-painikkeen vastus? ei Vastus on kiinnitettävä sähköisesti viimeisen painikkeen liittimiin 3 / 8 (tyyppi RT45). Katso liitäntäsuunnitelmat sivu 11. kyllä 10kΩ paloilmoittimen vastus? kyllä ei Vastaus täytyy olla viimeisessä tai ainoassa palohälyttimessä liittimissä 2 ja 4 (tyyppi SD-O/FD-T). Jos paloilmoitinta ei ole, on vastus keskuksessa liitinten RM "R" ja "-" välissä. Katso liitäntäsuunnitelmat sivu 12. Päätemoduuli 2x47kΩ haaroitusrasiassa? kyllä ei Liitä päätemoduuli viimeiseen tai ainoaan käyttölaitteeseen kaapelin haaroitusrasiassa 5 oranssi, 6 musta ja 7 musta. Katso liitäntäsuunnitelma sivu 10. Kytke verkko, verkkovalvonta palaa? ei Tarkasta jakokaapin johdinsuoja ja keskuksen sulake. kyllä Liitä akkujohdot, palaako valvontalamppu? ei Verkkoa ei ole tai linja katkaistu tai sulake rikki. kyllä Hälytys/palautus ja ilmanvaihto-toimintojen tarkastus. kyllä Savunpoistoluukku avautuu ja sulkeutuu? ei mahdoll. napaisuuden vaihto. 99.825.75 3.3/04/15 Suomi RZN 4402-K / RZN 4404-K 13/20

Käyttö - laukaisu hälytystilanteessa Manuaalinen avaaminen savunpoistopainikkeen avulla RT RAUCHABZUG I 0 Reset Line RZN D47 D42 D20 System Automaattinen avaaminen paloilmoittimella RT I 0 Reset Line RZN D47 D42 D20 System Automaattinen avaaminen ulkoisen ohjauksen avulla (esim. paloilmoitinkeskus): Kosketus ulkopuoliseen ohjaukseen RT click I 0 Reset Line RZN D47 D42 D20 System 14/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Suomi 99.825.75 3.3/04/15

Käyttö - sulkeminen hälytyksen jälkeen Avaa kotelo (keskus tai painike) mukana olevan avaimen avulla. Käsikäynnistys savunpoistopainikkeella: Käynnistys paloilmoittimen tai ulkopuolisen ohjauksen avulla: tai Palautus = OFF / ON Kosketus ulkopuoliseen ohjaukseen click I 0 Reset Line System ~ 1 sek. Katso DIPkytkin sivu 8. Hätäsulkeminen kun hälytystä ei voi palauttaa: OFF Asiakaspalvelu I 0 Reset Line System ~ 1 sek. 99.825.75 3.3/04/15 Suomi RZN 4402-K / RZN 4404-K 15/20

Käyttö - päivittäinen ilmanvaihto Ilmanvaihtopainike tai savunpoistopainike ilmanvaihtotoiminnolla RT 45-LT tarpeen. Avaa: Sulje: Pysäytä: STOP ST OP ST OP ST OP tai tai tai Käyttö - sääautomatiikka Liitetyssä tuuli- ja sadeilmaisimessa. Sensorin irrottamisella kytketään ryhmä keskukseen. Hälytyksessä laite käynnistyy myös tuulessa tai sateessa. Älä tuuleta savunpoistopainikkeen avulla, koska on olemassa tuuli- tai vesivahingon vaara. Jos huonolla säällä käytetään rakotuuletusta, voidaan sääautomatiikka kytkeä valinnaisella automatiikkakytkimellä pois päältä. Jos automatiikkakytkintä ei ole, ei rakotuuletus ole huonolla säällä mahdollista. Kun sääautomatiikka on käynnistetty, laite sulkeutuu tuulessa tai sateessa. Se ei avaudu automaattisesti tuulen tai sateen loppuessa. Laite avataan ilmanvaihtoa varten ilmanvaihtopainikkeella. Automatic on/off LT 84-U-W 16/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K Suomi 99.825.75 3.3/04/15

Tarkastus Puolivuosittain tai kunnossapidon jälkeen ammattilaisen tai opastetun henkilöstön toimesta. Korjaa heti puutteet. Käytä käyttökirjaa. Valmistelu: - Ilmoita laite pois käytöstä. - Ilmoita vikahälytys haltijalle. - keskeytä tai pysäytä hälytysvirheilmoitukset ja kauko-ohjaukset. Tarkastus: - Kaikki laitteet ja kaapeliliitännät on tarkastettava vaurioiden ja likaantumisen osalta. - paloilmoittimien, savunpoistopainikkeiden, savuhormien jne. toimintaa ei saa varastoitavat tavarat eivätkä rakennuksessa tehdyt muutokset haitata. Savunpoistopainike: - Avaa savunpoistopainike - Paina punaista hälytysnäppäintä. - Punaiset LEDit painikkeissa ja keskuksessa loistavat. - Savunpoiston on avauduttava. - Paina "Savunpoistolaite-" painiketta lyhesti (~1 Sek.). - Sammuta punaiset LED-valot. - kun DIP-kytkin 5 = ON: Savunpoiston on sulkeuduttava. - kun DIP-kytkin 5 = OFF: Paina "Savunpoistolaite-" painiketta uudelleen, kunne savunpoisto on päättynyt. Automaattinen paloilmoitin / ulkopuolinen ohjaus: Virheilmoituksissa tai jos laite on ulkoapäin selvästi hyvin likainen lähetä laite huoltoon ja aseta vaihtoilmaisin. - laukaise paloilmoitin yksittäin paloilmoittimen tarkistuslaitteella, varalta tupakansavulla (vaikutuksen viive n. 20 sek.) tai ulkoisella ohjauksella. - Painikkeissa, keskuksessa tai tarvittaessa paloilmoittimessa olevien punaisten LED-valojen täytyy palaa. - Savunpoiston on avauduttava. - Odota, kunnes savua ei ole enää ilmoittimessa tai yhteys ulkopuoliseen laitteistoon aukeaa, esim. nollaamalla paloilmoitinlaite. - Palauta linja keskuksessa (kytke painekytkin pois päältä/päälle). Kun DIP-kytkin 9 = OFF, voidaan linja palauttaa suoraan savunpoistopainikkeesta. - Paina "Savunpoistolaite-" painiketta lyhesti (~1 Sek.). - Sammuta punaiset LED-valot. - kun DIP-kytkin 5 = ON: Savunpoiston on sulkeuduttava. - kun DIP-kytkin 5 = OFF: Paina "Savunpoistolaite-" painiketta uudelleen, kunne savunpoisto on päättynyt. Varavirtalähde: - katkaise päävirtapiirikatkaisin jakotaulusta. - vihreä LED "verkko" keskuksessa ei saa palaa. - toista toiminnan tarkastus. - vihreät LEDit "käyttö " savunpoistopainikkeissa eivät saa palaa - ilmanvaihtotoiminto pois käytöstä. - kun DIP-kytkin 4 ja 5 = ON: Ryhmä sulkeutuu itsestään. Huolto Kerran vuodessa laitevalmistajan valtuuttaman ammattiyrityksen toimesta. Tarkastusmerkintäkilven uusiminen, käyttökirjan pitäminen. D+H:n ajankohtainen huolto-ohje on kuitenkin määräävä. D+H:n valtuuttama yritys huoltaa laitteen automaattisesti ja sitä on opastettu huollon ammattimaiseen suorittamiseen. Huollossa on tehtävä seuraavat tarkastukset: - järjestelmän osien ulkoinen tarkastus / arviointi - kaikkien olennaisten jännitteensyöttöyksiköiden tarkastus - liitettyjen järjestelmänosien toiminnan testaus - ohjeiden mukaisen huollon kirjaaminen pöytäkirjaan ja merkitseminen määräysten mukaan 99.825.75 3.3/04/15 Suomi RZN 4402-K / RZN 4404-K 17/20

18/20 RZN 4402-K / RZN 4404-K 99.825.75 3.3/04/15

99.825.75 3.3/04/15 RZN 4402-K / RZN 4404-K 19/20

D+H Mechatronic AG Georg-Sasse-Str. 28-32 22949 Ammersbek, Germany Tel. : +4940-605 65 239 Fax : +4940-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Tekniset muutokset pidätetään. 100 % Uusiopaperi 99.825.75 3.3/04/15