Käyttö- ja asennusohjeet Viinintemperointikaappi pakastinlokerolla

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Viinintemperointikaappi pakastinlokerolla

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje Kaappipakastin, integroitava, kiinteäovinen

Käyttöohje Kaappipakastin

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttöohje Jääkaappi K /KP/ KPesf/ SKes/ SKesf... 3

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Käyttöoppaasi. LIEBHERR KBESF

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

Bruks- og monteringsanvisning Stående kjøleskap med BioFresh-del

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla, integroitavissa, kiinteäovinen

Brugsvejledning Integrerbare køleskabe. Käyttöohje Integroitavat jääkaapit. Bruksanvisning Innbyggingskjøleskap. Bruksanvisning Inbyggnadskylskåp

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

Käyttöohje. Jääkaappi. K(sl)2630/

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

Käyttöohje Jääkaappi BioFresh-osalla, kalusteisiin upotettavissa

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Käyttöohje pakastimelle, NoFrost, DuraFreeze

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

Käyttöohje Kaappipakastin, integroitava, kiinteäovinen

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Käyttöohje Kaappipakastin

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöohje Kaappipakastin

Malli: NF2500G / NF5000G

GNP3166,GNP3666,GNP4156,GNP4166

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC2000EGP

Käyttö- ja asennusohjeet Viinintemperointikaappi pakastinlokerolla

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje pakastimelle, kalusteisiin integroitu

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX RC1500

LAITTEEN KUVAUS KYTKIMET

Mallit: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

2. Laitteen kuljettaminen. 3. Laitteen asentaminen

Tapas- ja Sushi lasikko

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER. Asennus- ja käyttöohjeet

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Käyttö- ja asennusohjeet

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA LAITTEEN HUOLTO JA PUHDISTAMINEN. LED-VALON VAIHTAMINEN (mallista riippuen)

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Hierova poreallas Bamberg

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttöohje Kaappipakastin

Käyttöohje. Kaappipakastin. GN/ GNP(ef)

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Kuljetustukien poistaminen

2. Laitteen kuljettaminen. 3. Laitteen asentaminen

BeoLab 7 1. Opaskirja

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

Kuljetustukien poistaminen

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

DC JÄÄKAAPPI DC-60 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Käyttöohje. Kaappipakastin. GN(sl)(P) 19.. /

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

KÄYTTÖOHJE F F JÄÄKAAPPI

KÄYTTÖOHJE FS

Transkriptio:

Käyttö- ja asennusohjeet Viinintemperointikaappi pakastinlokerolla 120309 7084454-00 SWTNes/WTNes... 6

Laitteen yleiskuva Sisällys 1 Laitteen yleiskuva... 2 1.1 Laitteen käyttökohde... 2 1.2 Vaatimustenmukaisuus... 2 1.3 Laite ja sen varustus... 2 1.4 Asennusmitat... 3 1.5 Net@Home... 3 2 Yleiset turvaohjeet... 3 3 Käyttö- ja näyttöelementit... 3 3.1 Käyttö- ja valvontaelementit... 3 3.2 Lämpötilannäyttö... 4 4 Käyttöönotto... 4 4.1 Oven kätisyyden vaihto... 4 4.2 Vedenliitäntä... 7 4.3 Keittiökalusteisiin integroiminen... 8 4.4 Laitteen kuljettaminen... 8 4.5 Laitteen sijaintipaikka... 8 4.6 Pakkauksen hävittäminen... 9 4.7 Laitteen liitäntä... 9 4.8 Laitteen päällekytkentä... 9 5 Käyttö... 10 5.1 Energian säästö... 10 5.2 Lämpötilanäytön valoisuus... 10 5.3 Lapsilukko... 10 5.4 Ovihälytin... 10 5.5 Lämpötilahälytys... 10 5.6 Pakastin... 10 5.7 Viinin temperointilokero... 12 6 Huolto... 13 6.1 Aktiivihiilisuodattimen vaihto... 13 6.2 Sulattaminen NoFrost-järjestelmällä... 13 6.3 Laitteen puhdistus... 14 6.4 IceMakerin puhdistus... 14 6.5 Asiakaspalvelu... 14 7 Viat... 15 8 Käytöstä poistaminen... 16 8.1 Laitteen päältäkytkentä... 16 8.2 Käytöstä poistaminen... 16 9 Laitteen hävittäminen... 16 Ilmastoluokasta riippuen laitteen käyttöympäristön lämpötila on rajoitettu. Laitetta koskeva ilmastoluokka on nähtävissä tyyppikilvestä. u Noudata annettuja ympäristön lämpötila-arvoja, muuten jäähdytysteho alenee. Ilmastoluokka SN 10 C - 32 C N 16 C - 32 C ST 16 C - 38 C T 16 C - 43 C ympäristön lämpötiloille 1.2 Vaatimustenmukaisuus Kylmäaineen kiertojärjestelmän tiiviys on tarkastettu. Laite vastaa yleisesti hyväksyttyjä turvamääräyksiä sekä EU-direktiivejä 2006/95/EY ja 2004/108/EY. Koska viinintemperointilaitteita koskevia energiantehokkuusdirektiivejä ei ole, luokitellaan viinikaapit energiantehokkuusluokan määrityksessä kuten viinikellarit. 1.3 Laite ja sen varustus Valmistaja kehittää jatkuvasti kaikkien laitetyyppien ja -mallien rakennetta. Tästä syystä oikeudet malli- ja varustuskohtaisiin sekä teknisiin muutoksiin pidätetaan. Perehdy huolella tämän ohjeen sisältöön, niistä saa kaiken tarpeellisen tiedon laitteen eduista ja toiminnoista. Käyttöohje kattaa useamman laitemallin, joten päällekkäisyydet ovat mahdollisia. Kohdat, jotka koskevat vain tiettyjä malleja, on merkitty tähdellä (*). Toimintaohjeet on merkitty, tulokset niistä on merkitty. 1 Laitteen yleiskuva 1.1 Laitteen käyttökohde Laite soveltuu ainoastaan viinien tai elintarvikkeiden säilyttämiseen. Siinä tapauksessa, että elintarvikkeita jäähdytetään ammattimaisesti, on noudatettava tätä koskevia lain määräyksiä. Laite ei sovellu lääkkeiden, veriplasman, laboratoriovalmisteiden tai muiden aineiden ja tuotteiden säilyttämiseen ja jäähdyttämiseen niin kuin on määritelty lääkinnällisistä tuotteista annetussa direktiivissä 2007/47/EY. Laitteen väärinkäyttö voi johtaa varastoidun tavaran vahingoittumiseen tai sen pilaantumiseen. Lisäksi laite ei sovellu käyttöön räjähdysalttiissa tiloissa. Fig. 1 (1) Käyttöpaneeli (9) IceMaker (2) LED-valot, vaihdettavat (10) Pakastinlokero (3) Aktiivihiilisuodatin, vaihdettava (11) Pakastustarjotin (4) Puuhylly, kokoontaitettava (12) Kylmäakut (5) Etiketit (13) VarioSpace (6) Puuhylly, kiinteä (14) Info-järjestelmä (7) Välilevy, varust. tiiviste (15) Tukijalat (8) Tyyppikilpi (16) Kuljetuskädensijat 2

Yleiset turvaohjeet 1.4 Asennusmitat 1.5 Net@Home Laitteen mallista ja varustetasosta riippuen laite voidaan jälkivarustaa HomeDialogSystem -moduuleilla tai tietokonesarjaliitännällä (RS 232). Moduuleita myyvät alan liikkeet. Lisätietoja voi katsoa nettiosoitteesta www.liebherr.com. 2 Yleiset turvaohjeet Fig. 2 Käyttäjää uhkaavat vaarat: - Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, eikä henkilöille, joilla ei ole tarpeellista kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että henkilö, joka on heistä vastuussa, perehdyttää heidät laitteen käyttöön ja valvoo sitä aluksi. Huolehdi siitä, että lapset eivät leiki laitteella. - Häiriön sattuessa vedä verkkopistoke irti (älä vedä liitäntäjohdosta) tai kytke sulake irti. - Anna vain huoltopalvelun tai muun tehtäviin koulutetun ammattihenkilön suorittaa laitteeseen kohdistuvat korjaustyöt ja verkkojohdon vaihto. - Kun irrotat laitteen sähköverkosta, tartu aina pistokkeeseen. Älä vedä johdosta. - Asenna laite ja tee sen liitännät ohjeita tarkasti noudattaen. - Säilytä käyttöohje huolella ja jos laite myydään tai luovutetaan eteenpäin, anna ohje laitteen mukana seuraavalla omistajalle. - Anna vain huoltopalvelun tai muun tehtäviinsä koulutetun ammattihenkilöstön suorittaa IceMaker-jääpalakoneeseen kohdistuvat korjaustyöt. - Laitteen valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat vesijohtoverkkoliitännästä. Palovaara: - Järjestelmässä käytetty kylmäaine R 600a on ympäristöystävällistä, mutta palonarkaa. Ulospäässyt kylmäaine saattaa syttyä tuleen. Älä vahingoita kylmäaineen kiertojärjestelmän putkia. Älä käsittele avotulta tai muuta syttymistä aiheuttavaa laitteen sisätilassa. Älä käytä sähkölaitteita (esim. höyrypainepuhdistuslaitteita, lämmityslaitteita, jäätelönvalmistuskoneita jne.) laitteen sisätilassa. Jos kylmäainetta virtaa ulos: Vuotokohdan lähellä ei saa olla avotulta eikä muita kipinälähteitä. Vedä verkkopistoke irti. Tuuleta huone perusteellisesti. Ota yhteys asakaspalveluun. - Älä säilytä laitteessa räjähdysvaarallisia aineita kuten suihkepulloja, joissa on palavia ponnekaasuja kuten butaania, propaania, pentaania jne. Tällaiset suihkepullot on tunnistettavissa sisällysetiketistä tai liekki- varoitusmerkistä. Mahdollisesti ulosvuotava kaasu saattaa syttyä sähköisistä osista. - Älä aseta laitteen sisään tai sen päälle palavia kynttilöitä, lamppuja tai muita esineitä, joissa on avoliekki. - Säilytä korkeaprosenttinen alkoholi tiiviisti suljettuna ja pystyasennossa. Mahdollisesti ulosvuotava alkoholi saattaa syttyä sähköisistä osista. Kaatumisen vaara: - Älä käytä sokkeleita, vetolaatikoita, ovia jne. astinlautana tai muuten kiipeämistukena. Tämä koskee erityisesti lapsia. Ruokamyrkytyksen vaara! - Älä syö liian kauan varastoituja elintarvikkeita. Paleltumisvammojen, tunnottomuuden ja kipujen vaara: - Vältä jatkuvaa ihon kontaktia kylmiin pintoihin tai elintarvikkeisiin/pakasteisiin, suojaa itsesi esim. käyttämällä käsineitä. Älä pistä heti suuhusi jäätelöä, varsinkaan mehujäätelöä, tai jääpaloja, anna jäätelön ensin hieman pehmetä. Noudata myös muita erityisohjeita, jotka on mainittu muualla tekstissä: VAARA merkitsee välitöntä vaaratilannetta, jonka seurauksena on kuolema tai vakava henkilövamma, ellei siltä vältytä. merkitsee vaaratilannetta, jonka seurauksena saattaa olla kuolema tai vakava henkilövamma, ellei siltä vältytä. merkitsee vaaratilannetta, jonka seurauksena saattaa olla lieviä tai hiukan vakavampia henkilövammoja, ellei siltä vältytä. merkitsee vaaratilannetta, jonka seurauksena saattaa olla aineellisia vahinkoja, ellei siltä vältytä. merkitsee hyödyllisiä ohjeita ja vihjeitä. 3 Käyttö- ja näyttöelementit 3.1 Käyttö- ja valvontaelementit Fig. 3 (1) Alarm-painike (14) ON-/OFF-painike, viinintemperointiosasto (2) Painike SuperFrost (15) Osasto-painike (3) Pakastimen ON-/OFFpainike (16) Valopainike (4) Pakastimen asetusnäppäin (17) Ilmanvaihto-painike Down 3

Käyttöönotto (5) Pakastimen asetusnäppäin Up (18) Valotunnus (6) Alarm-tunnus (19) Lapsilukko-tunnus (7) Lämpötilanäyttö, alempi (20) Valikko-tunnus viininsäilytysosasto (8) Lämpötilanäyttö, ylempi (21) Tunnus net@home viininsäilytysosasto (9) Ylemmän viinintemperointilokeron tunnus tiosaston tunnus (22) Alemman viinintemperoin- (10) Virtakatkos -tunnus (23) Pakastimen lämpötilanäyttö (11) Ilmanvaihto-tunnus (24) SuperFrost-tunnus (12) Asetusnäppäin Down, (25) IceMakerin merkkivalo viinintemperointiosasto (13) Asetusnäppäin Up, viinintemperointiosasto 3.2 Lämpötilannäyttö Vakiokäytössä näytetään: - keskimääräinen viinintemperointilämpötila - pienin pakastuslämpötila Pakastimen lämpötilannäyttö vilkkuu: - lämpötilan asetusarvoa muutetaan - lämpötila ei ole päällekytkemisen jälkeen vielä tarpeeksi kylmä - lämpötila on kohonnut usean asteen verran Viinintemperointilokeron lämpötilannäyttö vilkkuu: - lämpötilan asetusarvoa muutetaan - päällekytkennän jälkeen niin kauan, kunnes asetettu lämpötila on saavutettu - viinintemperointilämpötila on liian kylmä/ liian lämmin Seuraavat näytöt viittaavat häiriöön. Mahdolliset syyt ja niiden korjaustoimenpiteet (katso Viat). - F0 - F9 - FE - Sähkökatkoksen tunniste palaa. 4 Käyttöönotto 4.1 Oven kätisyyden vaihto Tarvittaessa voit vaihtaa oven avaamissuuntaa: * Kondenssivedestä johtuva vioittumisvaara Side-by-Side -laitteissa! Jos Side-by-Side -laite (S...) sijoitetaan välittömästi toisen laitteen viereen (SBS-yhdistelmä), alkuperäismallin oven avautumissuuntaa ei saa muuttaa. u Oven avautumissuunta on jätettävä ennalleen. Hanki käsille seuraavat työkalut: q Torx 25 q Torx 15 q ruuvimeisseli q mahdollisesti akkuruuvinväännin q mahdollisesti tarvitaan toinen henkilö avustamaan asentamisesssa 4.1.1 Ylemmän sulkemisvaimentimen irrottaminen Fig. 4 u Avaa ylempi ovi. Vaurioitumisvaara! Jos oventiiviste vahingoittuu, ovi ei ehkä mene kunnolla kiinni, jolloin jäähdytys ei ole riittävä. u Älä vahingoita oventiivistettä ruuvitaltalla! u Suojus Fig. 4 (1) irrotetaan uraruuvitaltan avulla lukituksestaan ja otetaan pois. w Suojus on ripustettu vaimentimen varren päälle. Fig. 5 u Suojus vedetään vaimentimen varren Fig. 5 (4) yli eteen laitteen suuntaan. u Varmistuksen Fig. 5 (2) annetaan lukittua pitkittäisreikään. w Varmistus estää sen, että nivel ei taitu kokoon. u Irrota sarananpuoleinen kansi Fig. 5 (5) ruuvitalttaa apuna käyttäen ensimmäiseen lukituskohtaan asti. w Tappi tulee näkyviin. u Tappi Fig. 5 (3) työnnetään alhaalta käsin ulos. u Vaimentimen varsi Fig. 5 (4) painetaan ovea kohti. u Irrota sarananpuoleinen kansi Fig. 5 (5) kokonaan ja pane sivuun. u Suojus Fig. 5 (1) otetaan pois. u Irrota kädensijan puoleinen kansi Fig. 6 (6) ruuvitaltan avulla ja ota ulospäin pois. Fig. 6 u Ruuvaa sulkemisvaimenninyksikkö irti (2 x Torx 15) Fig. 5 (7). u Sulkemisvaimenninyksikkö vedetään hiukan ulos, työnnetään kädensijan suuntaan ja käännetään ulos. u Aseta sulkemisvaimenninyksikkö sivuun. 4

Käyttöönotto u Ruuvaa laakerinosa Fig. 5 (8) irti ja vaihda se 180 käännettynä vastakkaiselle puolelle. Tarvittaessa merkitse ruuvinreiät pistepuikolla tai käytä akkuruuvinväännintä. Fig. 7 4.1.2 Ylemmän oven poistaminen Fig. 8 u Sulje ylempi ovi. u Kansi Fig. 8 (10) vedetään eteen ja ylös ja poistetaan. u Kansi Fig. 8 (11) nostetaan pois. Loukkaantumisvaara oven irrotessa! u Pidä ovesta tukevasti kiinni. u Aseta ovi varovasti sivuun. u Ylempi laakerinkannatin Fig. 8 (12) ruuvataan irti (2 kertaa Torx 25) Fig. 8 (13) ja vedetään pois yläsuuntaan. u Nosta ylempi ovi ylöspäin ja aseta sivuun. 4.1.3 Alemman sulkemisvaimentimen poistaminen Fig. 10 u Suojus vedetään vaimentimen varren Fig. 10 (24) yli eteen laitteen suuntaan. u Varmistuksen Fig. 10 (22) annetaan lukittua pitkittäisreikään. w Varmistus estää sen, että nivel ei taitu kokoon. u Kansi Fig. 10 (21) kohotetaan ulkopuolelta käsin ruuvitaltan avulla ja irrotetaan ulospäin vetäen. u Laite kallistetaan toisen henkilön ollessa apuna taakse päin. u Tappi Fig. 10 (23) työnnetään alhaalta käsin ulos. u Vaimentimen varsi Fig. 10 (24) painetaan ovea kohti. u Suojus Fig. 10 (20) otetaan pois. u Koko sulkemisvaimenninyksikkö ruuvataan irti (2 kertaa Torx 15) Fig. 10 (25). u Sulkemisvaimenninyksikkö vedetään hiukan ulos, työnnetään kädensijan suuntaan ja käännetään ulos. u Aseta sulkemisvaimenninyksikkö sivuun. 4.1.4 Alemman oven poistaminen u Sulje alempi ovi. u Vedä keskimmäinen laakeritappi Fig. 11 (32) ja levy Fig. 11 (34) pois laakerinkannattimesta ja alemmasta ovesta. u Vedä muovipäällys Fig. 11 (33) irti. Loukkaantumisvaara oven irrotessa! u Pidä ovesta tukevasti kiinni. u Aseta ovi varovasti sivuun. u Avaa alempi ovi. u Purkaa keskimmäinen laakerinkannatin Fig. 11 (31). u Nosta alempi ovi ylöspäin ja aseta sivuun. 4.1.5 Keskimmäisten laakerinosien vaihto vastakkaiselle puolelle Fig. 9 u Avaa alempi ovi. Vaurioitumisvaara! Jos oventiiviste vahingoittuu, ovi ei ehkä mene kunnolla kiinni, jolloin jäähdytys ei ole riittävä. u Älä vahingoita oventiivistettä ruuvitaltalla! u Suojus Fig. 9 (20) irrotetaan uraruuvitaltan avulla lukituksestaan ja otetaan pois. w Suojus on ripustettu vaimentimen varren päälle. Fig. 11 u Vedä suojuskansi Fig. 11 (30) varovasti irti. u Aseta keskimmäinen laakerinkannatin Fig. 11 (31) 180 käännettynä uudelle saranapuolelle. u Lukitse suojuskansi Fig. 11 (30) 180 käännettynä uudelle kahvan puolelle. 5

Käyttöönotto 4.1.6 Alempien laakerinosien vaihto Fig. 12 u Vedä varmistus Fig. 12 (41) eteenpäin. u Poista kansi Fig. 12 (47).* u Kierrä säädettävä tukijalka Fig. 12 (42) aivan sisään. u Tarvittaessa kallistetaan laite toisen henkilön avustamana hiukan taakse päin, jotta laakeritappi voidaan poistaa. u Irrota laakeritappi Fig. 12 (42) vetämällä sitä alas ja eteenpäin. Varo tällöin saranaholkkia Fig. 12 (40). u Ruuvaa laakerinkannatin Fig. 12 (43) irti (3 x Torx 25 Fig. 12 (44)). u Nosta kahvanpuoleinen kansi Fig. 12 (45) varovasti irti ja vaihda se toiselle puolelle. u Alempi laakerinkannatin Fig. 12 (43) ruuvataan akkuruuvinvääntimen avulla kiinni uudelle saranapuolelle. u Laakeriosa Fig. 12 (46) ruuvataan irti, käännetään toisinpäin 180 ja ruuvataan taas kiinni. u Laitetta kallistetaan taas hiukan taakse päin ja alempi laakeritappi Fig. 13 (42) asetetaan jälleen paikalleen. Merkinnän tulee osoittaa eteen. u Kansi Fig. 12 (47) asetetaan vastakkaiselle puolelle.* Fig. 14 u Ovenkahvat Fig. 14 (52), tulpat Fig. 14 (53) ja paininlevyt Fig. 14 (54) irrotetaan ja vaihdetaan toiselle puolelle. u Paininlevyjä vastakkaiselle puolelle asennettaessa on katsottava, että ne lukittuvat kunnolla paikalleen. 4.1.8 Alemman oven asentaminen u Aseta ovi ylhäältä käsin alempaan laakeritappiin Fig. 12 (42). u Sulje ovi. u Aseta muovipäällys Fig. 11 (33) jälleen keskimmäisen laakerinkannattimen Fig. 11 (31) päälle. u Pistä keskimmäinen laakeritappi Fig. 11 (32) uudella saranapuolella keskimmäisen laakerinkannattimen Fig. 11 (31) läpi alempaan oveen. u Aseta levy Fig. 11 (34)keskimmäiseen laakeritappiin Fig. 11 (32). 4.1.9 Alemman sulkemisvaimentimen asentaminen Fig. 13 Loukkaantumisvaara oven kaatuessa eteen! u Varmistuksen (41) tulee sivusuunnassa lukittua laakerinkannattimeen, jotta laakeritappi ja siten ovi tulee varmistettua. u Fig. 15 u Poista kansi Fig. 15 (26)suojuksesta Fig. 15 (20) ja aseta se vastakkaisella puolella taas paikalleen. u Kiinnitä sulkemisvaimenninyksikkö pisteeseen (A) siten, että sen nivel osoittaa saranapuolelle ja käännä sisään (B). w Vasemmalla ja oikealla olevien ruuvinreikien on oltava tarkasti päällekkäin. u Ruuvaa sulkemisvaimenninyksikkö kiinni (2 x Torx 15) Fig. 15 (25). u Varmistus (41) lukitaan jälleen laakerinkannattimeen. u Aseta sarananholkki Fig. 12 (40) päälle. 4.1.7 Kahvojen vaihto u - Nosta tulpat Fig. 14 (50) ovilaakerien holkeista ja vaihda toiselle puolelle. 6

Käyttöönotto Fig. 16 u Ripusta suojus Fig. 16 (20) vaimentimen varteen kiinni siten, että lukitsimet osoittavat eteen ja etupuoli laitteeseen päin. u Vedä vaimentimen varsi Fig. 16 (24) laakerinosaan päin ja pistä tappi Fig. 16 (23) ylhäältä käsin paikalleen siten, että nelikulmainen kanta on kuopassaan. u Aseta kansi Fig. 16 (21) ja lukitse paikalleen. w Katso, että kansi on kunnolla asennettu, jotta ovi sulkeutuu moitteettomasti ja tappi on oikein varmistettu. u Ota varmistus Fig. 16 (22) irti vääntämällä. u Lukitse suojus Fig. 16 (20) oveen. u Sulje alempi ovi. 4.1.10 Ylemmän oven asentaminen u Aseta ylempi ovi keskimmäiseen laakeritappiin Fig. 11 (32). u Aseta ylempi laakerinkannatin Fig. 8 (12) oveen uudelle saranapuolelle. u Ruuvaa ylempi laakerinkannatin kiinni (2 x Torx 25) Fig. 8 (13). Tarvittaessa merkitse ruuvinreiät pistepuikolla tai käytä akkuruuvinväännintä. u Kiinnitä kansi Fig. 8 (11) ja kansi Fig. 8 (10) paikalleen vastakkaiselle puolelle. u Jätä ylempi ovi auki. 4.1.11 Ylemmän sulkemisvaimentimen asentaminen Fig. 18 u Ripusta suojus Fig. 18 (1)vaimentimen Fig. 18 (4) varteen kiinni siten, että lukitsimet osoittavat sisään ja etupuoli laitteeseen päin. u Työnnä kansi Fig. 18 (5) ulkoa käsin paikalleen (A) ja käännä se laakerinosan Fig. 18 (8) päälle (B). u Asenna kansi Fig. 18 (5) ja anna sen lukittua ensimmäiseen lukituskohtaansa. w Tapin aukot ovat päällekkäin, kun vaimentimen varsi on kohdallaan. u Vedä vaimentimen varsi Fig. 18 (4) laakerinosaan päin ja pistä tappi Fig. 18 (3) ylhäältä käsin paikalleen siten, että nelikulmainen kanta on kuopassaan. u Lukitse kansi Fig. 18 (5) nyt kokonaan laakerinosan Fig. 18 (8) päälle. w Katso, että kansi on kunnolla asennettu, jotta ovi sulkeutuu moitteettomasti ja tappi on oikein varmistettu. u Ota varmistus Fig. 18 (2) irti vääntämällä. u Lukitse oven suojus Fig. 18 (1) paikalleen. u Käännä kahvanpuoleinen kansi Fig. 6 (6) 180, aseta se ulkoapäin kohdalleen ja anna lukittua. 4.1.12 Ovien asennon säätö suoraksi u Alemman laakerinkannattimen Fig. 12 (43) keskimmäinen ruuvi kierretään auki. u Säädä ovien asento tarvittaessa alimman laakerinkannattimen Fig. 12 (43) ja keskimmäisen laakerinkannattimen Fig. 11 (31) pitkittäisreijistä laitteen seinän kanssa samansuuntaiseksi. u Kiristä ruuvit. 4.2 Vedenliitäntä Fig. 17 u Poista kansi Fig. 17 (9)suojuksesta Fig. 17 (1) ja aseta se vastakkaisella puolella taas paikalleen. u Kiinnitä ylempi sulkemisvaimenninyksikkö pisteeseen (A) siten, että sen nivel osoittaa saranapuolelle ja käännä sisään (B). w Vasemmalla ja oikealla olevien ruuvinreikien on oltava tarkasti päällekkäin. u Ruuvaa sulkemisvaimenninyksikkö kiinni (2 x Torx 15) Fig. 17 (7). u Noudata asentamisjärjestystä. Ripusta ensin suojus sulkimen varren päälle, sen jälkeen kansi. Sähköiskun vaara! u Irrota laitteen pistoke pistorasiasta, ennen kuin kiinnität veden tuloputken laitteeseen. u Sulje vesihana, ennen kuin liität veden tuloletkut jääpalakoneeseen. u Liitännän juomavesiverkkoon saa tehdä ainoastaan pätevä LVI-asentaja. Myrkytysvaara! u Veden laadun tulee täyttää sen maan veden laadusta annetut vaatimukset (esim. 98/83/EU), u IceMaker sopii vain jääpalojen valmistamiseen yksityistalouksissa normaalisti käytettävin määrin ja valmistamisessa on käytettävä laadultaan sopivaa vettä. 7

Käyttöönotto 4.3 Keittiökalusteisiin integroiminen Fig. 19 - Vesijohtoverkon paineen on oltava välillä 0.15 MPa ja 0.6 MPa. (1.5 bar - 6 bar) - Vesi syötetään laitteeseen kylmävesiputkesta, jonka on kestettävä käyttöpaine sekä vastattava kaikkia hygieniavaatimuksia. Käytä oheista jaloteräsletkua (pituus 1,5 m). Älä käytä vanhoja letkuja uudelleen. Valmistajan asiakaspalvelusta voi tilata 3 m:n liitäntäletkun. Sen saa liittää ainoastaan pätevä asentaja. Letku on varustettu suotimella ja tiivisteellä. - Liitäntäletkun ja vedenottoliitännän väliin on asennettava sulkuventtiili, josta veden syöttö voidaan tarvittaessa katkaista. - Kaikkien vesiliitäntään käytettyjen osien ja laitteiden on täytettävä voimassa olevien maakohtaisten määräysten mukaiset vaatimukset. - Asennusvaiheessa on varottava vioittamasta tai taittamasta veden tuloputkea. u Toimitukseen kuuluvan jaloteräsletkun suoran osan puoleinen pää liitetään sulkuhanaan. Magneettiventtiili sijaitsee laitteen takapaneelissa. Siinä on metrinen R3/4 liitäntäkierre. u Toimitukseen kuuluvan jaloteräsletkun kulmakappaleen puoleinen pää liitetään magneettiventtiiliin. u Kun hana veden tuloliitännässä on avattu, on tarkastettava koko järjestelmän tiiviys. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa: u Asentajan on ilmattava veden tuloputki. Fig. 20 (1) yläkaappi (3) keittiökaappi (2) laite (4) seinä Laite voidaan asentaa keittiökalusteisiin integroituna Laitekorkeuden Fig. 20 (2) tasaamiseksi keittiökalusteiden korkeuteen voidaan laitteen päälle asentaa sopivankorkuinen yläkaappi Fig. 20 (1). Vakiomittaisiin keittiönkaappeihin (syvyys kork. 580 mm) yhdistettynä laite voidaan sijoittaa välittömästi keittiökaapin Fig. 20 (3) viereen. Laitteen oven mitat ylittävät sivuilta 34 mm ja sen keskeltä 50 mm keittiokalusteen mitat. Siten se on helppo avata ja sulkea. Ilmanvaihdon kannalta tärkeää: - Yläkaapin takaseinän takana on oltava vähintään50 mm syvyinen ilmakuilu, jonka leveys on sama kuin yläkaapin leveys. - Katonrajassa on oltava vähintään 300 cm 2 ilmanvaihtoaukko. - Mitä suurempi ilmanvaihtoaukko, sitä parempi on laitteen energiansäästö. Jos laite asetetaan saranapuoli seinään Fig. 20 (4) päin, on laitteen ja seinän väliin jätettävä vähintään50 mmvapaa tila. Tämä vastaa kädensijan syvyyttä oven ollessa auki. 4.4 Laitteen kuljettaminen Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara johtuen väärästä kuljetuksesta! u Kuljeta laite pakkauksessaan. u Kuljeta laite pystyasennossa. u Älä kuljeta laitetta yksin. Lasinsirpaleista johtuva loukkaantumisvaara! Korkeassa ilmanalassa - yli 1500 m - oven lasilevyt saattavat mennä rikki. Sirpaleet ovat teräväsärmäisiä ja voivat aiheuttaa vakavia vammoja. u Ryhdy sopiviin suojatoimenpiteisiin. 4.5 Laitteen sijaintipaikka Mikäli laitteessa on vaurioita, ota heti - ennen verkkoon liittämistä - yhteys laitteen toimittajaan. Laitteen sijaintipaikassa lattian on oltava tasainen ja vaakasuora. Laitetta ei saa sijoittaa auringonpaisteelle alttiiksi, lieden, lämmityslaitteen tai muun vastaavan viereen. 8

Käyttöönotto Sijoita laite aina seinää vasten. Pystytysvaiheessa on oltava toinen henkilö apuna. Huonetilassa, johon laite sijoitetaan, on standardin EN 378 mukaan oltava 1 m 3 kuutiotilavuus 8 g R600a -kylmäainetta kohti. Jos tila on liian pieni, saattaa kylmäaineen kiertojärjestelmään tulevan vuodon johdosta syntyä herkästi syttyvä kaasun ja ilman seos. Laitteen sisätilassa olevasta tyyppikilvestä löydät tiedot kylmäaineen määrästä. u Säädä laitteen tukijalkoja (A) toimitukseen kuuluvalla kiintoavaimella ja suuntaa laite vesivaakaa apuna käyttäen pystysuoraan. u Sen jälkeen oven tuenta: Kierrä tukijalkaa ulospäin laakerista (B), kunnes se koskettaa lattiaa, kierrä sitten vielä 90 verran lisää.* Kosteudesta johtuva palovaara! Jos jännitteelliset osat tai verkkojohto kostuvat, siitä voi seurata oikosulku. u Laite on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa. Sitä ei saa käyttää ulkotiloissa tai paikassa, jossa se on alttiina kosteudelle tai roiskevedelle. Kylmäaineesta johtuva palovaara! Järjestelmässä käytetty kylmäaine R 600a on ympäristöystävällistä, mutta palonarkaa. Ulospäässyt kylmäaine saattaa syttyä tuleen. u Varo, etteivät kylmäaineputket pääse vaurioitumaan. Palo- ja vaurioitumisvaara! u Lämpöä luovuttavia laitteita, kuten mikroaaltouunia, leivänpaahdinta, jne. ei saa asettaa laitteen päälle! Palo- ja vaurioitumisvaara peitettyjen tuuletusritilöiden vuoksi! u Pidä tuuletusritilät aina auki. Huolehdi aina riittävästä ilmanvaihdosta! u Ota liitäntäjohto laitteen takaosasta. Poista johdonpidin, muuten syntyy värinästä johtuvia ääniä! u Vedä suojakelmut irti laitteen ulkopinnalta. u Levitä hoitoainetta (ruostumaton teräs) tasaisesti pinnalle hiomissuuntaan. w Siten puhdistus käy myöhemmin helpommin. Jaloteräsovet on käsitelty korkealaatuisella pinnoitteella eikä niitä saa puhdistaa mukana toimitetulla hoitoaineella. Pinnoite kärsisi siitä. u Pinnoitetut ovipinnat pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. u Vain jaloteräksisiin sivuseiniin levitetään tasaisesti hiomissuunnassa jaloteräspintojen hoitoainetta. Siten puhdistus käy myöhemmin helpommin. u vedä suojakelmut irti koristelistoista ja vetolaatikoiden etupinnalta. u Poista kaikki kuljetusvarmistukset. u Hävitä pakkausmateriaalit (katso 4.6). * Kondenssivedestä johtuva vaurioitumisvaara! Jos laitteesi ei ole Side-by-Side-kaappi (SBS): u Älä sijoita laitetta välittömästi toisen jääkaapin/pakastimen viereen. Jos Side-by-Side -laiteyhdistelmä (S...) sijoitetaan toisen jääkaapin/pakastimen viereen (SBS-yhdistelmä): u Toimi Side-by-Side-yhdistelmäkaappia koskevien asennusohjeiden mukaisesti (SBS-pakastimen tai pakastinlokerolla varustetun jääkaapin lisätarvikepussi)* u Tilan riittävästä ilmanvaihdosta on huolehdittava. 4.6 Pakkauksen hävittäminen Tukehtumisvaara johtuen pakkausmateriaaleista ja kelmuista! u Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leikkeihin. Pakkaus on valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista: - aaltopahvi/pahvi - polystryroli-vaahtomuovi - kelmut ja pussit polyetyleeniä - vannenauhat polypropyleeniä u Pakkausmateriaali on vietävä kunnalliseen jätepisteeseen. 4.7 Laitteen liitäntä Elektroniikkapiirien vaurioitumisvaara! u Liitännässä ei saa käyttää vaihtosuuntaajaa (muuntaa tasavirran vaihtovirraksi) eikä energiansäästöpistoketta. Palo- ja ylikuumenemisvaara! u Älä käytä jatkojohtoja tai jakorimoja. Virran (vaihtovirta) ja jännitteen tulee olla sijoituspaikalla yhdenmukaisia tyyppikilven tietojen kanssa (katso Laitteen yleiskuva). Kytke laite verkkoon vain asianmukaisesti asennetun suojamaadoitetun pistorasian kautta. Virtapiirissä täytyy olla vähintään 10 A sulake. Pistorasiaan on päästävä helposti käsiksi, jotta laitteesta voidaan hätätilanteessa nopeasti katkaista virta. u Tarkista sähköliitäntä. u Puhdista laite (katso 6.3). u Työnnä pistoke rasiaan. 4.8 Laitteen päällekytkentä u Koko laiteyhdistelmä kytkeytyy päälle, kun pakastinosaan kytketään virta. Laitteen on oltava päälle n. 2 tuntia ennen kuin ensimmäiset pakasteet laitetaan sisään. 9

Käyttö Laite pakasteet sisään vasta sitten, kun lämpötilanäyttö on -18 C. 4.8.1 Pakastimen päällekytkentä u Paina pakastimen painiketta ON/OFF Fig. 3 (3). w Viinintemperointilokeron lämpötilanäyttö ja Alarm-painikkeen valot vilkkuvat, kunnes lämpötila on asetetussa arvossa. w Pakastimen lämpötilanäyttö ja Alarm-painikkeen valot vilkkuvat, kunnes pakastin on tarpeeksi kylmä.jos lämpötila on yli 0 C, näytössä on vilkkuva katkoviiva, muutoin vilkkuva ajankohtaisen lämpötilan näyttö. 5 Käyttö 5.1 Energian säästö u Huolehdi aina riittävästä ilmanvaihdosta! u Avaa laite vain lyhyeksi aikaa. u Järjestä elintarvikkeet harkitusti lajiteltuina. Pölynkerrostumat lisäävät energian kulutusta: u Puhdista kylmälaite ja lämmönvaihdin - metalliritilä laitteen takapaneelissa - kerran vuodessa. Kun näyttöön ilmestyy viesti c1: u Aktivoi lapsilukko painamalla SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) lyhyesti. w Lapsilukon merkkivalo Fig. 3 (19) palaa. Näytössä vilkkuu c. Kun näyttöön ilmestyy viesti c0: u Avaa lapsilukko painamalla pakastinosan painiketta On/Off Fig. 3 (2) lyhyesti. w Lapsilukon merkkivalo Fig. 3 (19) sammuu. Näytössä vilkkuu c. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastinosan painiketta On/ Off Fig. 3 (3). -taiu Odota 5 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. 5.4 Ovihälytin Jääkaappi/pakastin Jos ovi jätetään auki kauemmaksi aikaa kuin 60 s., kuuluu varoitussummerin ääni. Varoitussummeri mykistyy automaattisesti, kun ovi suljetaan. 5.4.1 Ovihälytyksen mykistäminen 5.2 Lämpötilanäytön valoisuus Lämpötilanäytön valoisuuden voi sovittaa huonetilan valaistuksen mukaan. 5.2.1 Valoisuuden asetus Valoisuusaste voidaan valita väliltä h0 (ei valaistusta) ja h5 (maksimivalaistusteho). u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon Fig. 3 (20) merkki palaa. u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (5) tai pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (4)h. u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. u Näyttöön kirkkaampi valaistus: Paina pakastimen asetusnäppäintä Up Fig. 3 (5). u Näyttöön himmeämpi valaistus: Paina pakastimen asetusnäppäintä Down Fig. 3 (4). u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. w Valoisuus on nyt asetettu uuteen arvoon. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastimen painiketta On/Off Fig. 3 (3). -taiu Odota 5 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. 5.3 Lapsilukko Kun lapsilukko on päällä, lapset eivät pääse leikkiessään vahingossa katkaisemaan virtaa laitteesta. 5.3.1 Lapsilukon aktivointi u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon Fig. 3 (20) merkki palaa. u Avaa lapsilukko painamalla SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) lyhyesti. Varoitussummeri voidaan mykistää, kun ovi on avattu. Mykistystoiminto on päällä niin kauan kuin ovi on auki. u Paina hälytysnäppäintä Fig. 3 (1). w Ovihälytys mykistyy. w Näytössä näkyy lämpötila. Näyttöön vaihtuu normaali lämpötilanäyttö. 5.5 Lämpötilahälytys Jos pakastuslämpötila ei ole riittävän alhainen, kuuluu varoitussummerin ääni. Samalla lämpötilanäyttö ja Alarm-hälytystunnus Fig. 3 (6) vilkkuvat. Liian korkean lämpötilan syy saattaa olla: - elintarvikkeita uudelleen järjestettäessä ja ulos otettaessa on sisään päässyt liian paljon lämmintä huoneilmaa - virta on katkennut pitemmäksi aikaa. - laite on epäkunnossa Varoitusääni mykistyy automaattisesti, Alarm-tunnus Fig. 3 (6) sammuu eikä lämpötilanäyttö vilku enää heti kun lämpötila on tarpeeksi kylmä / lämmin. Jos hälytystila on pysyvä (katso Viat). Ellei lämpötila ole riittävän alhainen, elintarvikkeet saattavat pilaantua. u Tarkasta elintarvikkeiden laatu. Älä käytä pilaantuneita elintarvikkeita. 5.5.1 Lämpötilahälytyksen äänen mykistäminen Varoitussummeri voidaan mykistää. Kun lämpötila on jälleen riittävän alhainen, on hälytystoiminto taas aktiivinen. u Paina hälytysnäppäintä Fig. 3 (1). w Varoitussummeri mykistyy. 5.6 Pakastin Pakastimessa voi säilyttää einestuotteita ja muita pakasteita, tehdä jääkuutioita sekä pakastaa tuoreita elintarvikkeita. 10

Käyttö 5.6.1 Elintarvikkeiden pakastaminen Yksittäiseen vetolaatikkoon sekä hyllyyn voidaan varastoida enintään 25 kg pakasteita. Lasinsirpaleista johtuva loukkaantumisvaara! Juomapullot ja -tölkit voivat jäätyessään poksahtaa rikki. Tämä koskee erityisesti hiilihappopitoisia juomia. u Älä pakasta juomia sisältäviä pulloja ja tölkkejä! Jotta elintarvikkeet jäätyvät nopeasti läpikotaisin, älä ylitä seuraavia pakkauskokoja: - Hedelmät, vihannekset kork. 1 kg - Liha kork. 2,5 kg u Pakkaa elintarvikkeet annoksittain pakastuspusseihin, uudelleenkäytettäviin muovi-, metalli- tai alumiinirasioihin. 5.6.2 Elintarvikkeiden sulattaminen - huoneenlämmössä - mikrouunissa - leivinuunissa/kiertoilmauunissa u Sulaneet elintarvikkeet voit pakastaa uudelleen vain poikkeustapauksissa. 5.6.3 Pakastimen lämpötilan asetus Laitteessa ovat valmiina normaalikäyttöön soveltuvat asetukset. Lämpötilan voi valita väliltä -16 C - -26 C, suositus on -18 C. u Lämpötilan nosto: Paina pakastimen asetusnäppäintä Up Fig. 3 (5). u Lämpötilan lasku: Paina pakastimen asetusnäppäintä Down Fig. 3 (4). w Ensimmäisellä painalluksella pakastimen lämpötilanäyttö ilmoittaa senhetkisen voimassa olevan arvon. u Lämpötilan muuttaminen 1 C välein: Paina näppäintä lyhyesti. -taiu Lämpötila muuttuu liukuen: Pidä näppäin alaspainettuna. w Asetuksen aikana arvo vilkkuu näytössä. w N. 5 s kuluttua asetuksen päättämisestä näyttö ilmoittaa asetetun lämpötilan. Lämpötila asettuu hitaasti uuteen arvoon. 5.6.4 SuperFrost Tämän toiminnon avulla voit nopeasti pakastaa tuoreet elintarvikkeet läpikotaisin. Laite käy maksimipakastusteholla, mistä johtuen käyttömoottorista tulevat käyntiäänet voivat olla äänekkäämpiä. Voit pakastaa enintään niin monta kiloa tuoreita elintarvikkeita vuorokaudessa kuin tyyppikilven kohdassa "pakastusteho... kg/ 24h" on ilmoitettu. Tämä maksimipakastusmäärä on mallista ja ilmastoluokasta riippuen kulloinkin erilainen. Pakastaminen SuperFrost-toiminnolla SuperFrost -toimintoa ei tarvitse kytkeä päälle seuraavissa tapauksissa: - pannessasi valmiiksi pakastettuja tavaroita säilöön - pakastaessasi enintään n. 2 kg tuoreita elintarvikkeita vuorokaudessa u Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) 1x lyhyesti. w SuperFrost-symboli Fig. 3 (24) palaa. w Pakastuslämpötila laskee, laite toimii suurimmalla teholla. Pientä määrää pakastettaessa: u odota n. 6 tuntia. u Aseta tuoreet elintarvikkeet ylempiin lokeroihin. Pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärällä: u odota n. 24 tuntia. u aseta pakatut elintarvikkeet suoraan hyllytasoon ja vasta niiden jäädyttyä vetolaatikoihin. w SuperFrost kytketyy pois päältä automaattisesti. Elintarvikkeiden määrästä riippuen aikaisintaan 30 h ja viimeistään 65 h kuluttua. w Pakastusvaihe on nyt päättynyt. w SuperFrost-symboli Fig. 3 (24) sammuu. w Laite toimii edelleen energiansäästötilassa. 5.6.5 Vetolaatikot Energiankulutus kohoaa ja jäähdytysteho laskee, jos ilmanvaihto ei ole riittävä. Koskee NoFrost- laitteita: u Jätä alin vetolaatikko paikalleen! u Jätä takaseinässä olevat tuulettimen ilmaraot aina vapaiksi! u Pakasteiden säilyttäminen suoraan hyllytasoilla: Vedä laatikko pois pakastimesta. 5.6.6 Hyllytasot u Hyllyn irrottaminen: nosta hyllyä sen etuosasta ja vedä hylly ulos. u Hyllyn sisäänlaitto: työnnä hylly paikalleen ääriasentoon saakka. 5.6.7 VarioSpace Vetolaatikoiden lisäksi voit ottaa pois myös hyllytasot. Näin saat tilaa isoille pakasteille. Kokonaiset linnut, isot liha- ja riistakimpaleet sekä esim. suuret kaakut voidaan pakastaa kokonaisina myöhempää tarvetta varten. u Yksittäiseen vetolaatikkoon sekä hyllyyn voidaan varastoida enintään 25 kg pakasteita. 5.6.8 Info-järjestelmä Fig. 21 (1) Valmisruoat, jäätelö (4) Makkara, leipä (2) Sianliha, kala (5) Riista, sienet (3) Hedelmät, vihannekset (6) Linnunliha, raavas/vasikka Useamman pakastetuotteen säilytysajat on ilmoitettu kuukausina. Annetut säilymisajat ovat ohjearvoja. 5.6.9 Pakastustarjotin Pakastustarjottimen päällä voit pakastaa marjat, yrtit, vihannekset ja muut pienemmät pakastettavat ilman että ne jäätyvät yh- 11

Käyttö teen köntiksi. Pakaste säilyy samassa muodossa kuin tuoreena ja myöhempi annostelu on helpompaa. Pakastustarjottimen käyttö u Levitä pakastettava tavara pakastustarjottimelle. u Ripusta pakastustarjotin yhteen ylemmistä vetolaatikoista. u Anna pakastua 10-12 h ajan. u Täytä pakastetut aineet pakastuspusseihin tai rasioihin. u Aseta pakastuspussit tai rasiat vetolaatikkoon säilytettäväksi. u Levittele pakaste sulamaan ennen käyttöä. 5.6.10 Kylmäakut Kylmäakut estävät lämpötilan nopean kohoamisen virrankatkoksen sattuessa. Kylmäakkujen käyttö u Aseta kylmäakut tilaa säästäen pakastustarjottimeen. u Aseta jäätyneet kylmäakut ylempään isoon vetolaatikkoon suoraan pakasteiden päälle. w Näin pakasteet säilyvät pitempään kylmänä, jos sattuu virtakatkos. 5.6.11 IceMaker IceMaker on sijoitettu pakastimen ylimpään laatikkoon. Laatikossa on tekstitys "IceMaker". Katso ensin, että seuraavat kohdat ovat kunnossa: - Laite on vaakasuorassa. - Laite on liitetty sähkövirtaan. - Pakastin on kytketty päälle. - IceMaker on liitetty vesiputkeen. IceMaker päälle Fig. 22 u Vedä laatikko ulos. u Paina ON-/OFF-painiketta Fig. 22 (1), kunnes LED Fig. 22 (2) valo syttyy. u Työnnä laatikko sisään. w IceMakerin merkkivalo Fig. 3 (25) palaa. u IceMaker aloittaa jääpalojen jäädytyksen vasta kun laatikko on suljettu kunnolla. Jääpalojen teko Jäädytysteho riippuu asetetusta pakastuslämpötilasta. Mitä kylmempi asetus on, sitä nopeammin jääpalat ovat valmiit, ts. sitä enemmän jääpaloja valmistuu tietyn ajan sisällä. Jääpalat tippuvat IceMakeristä laatikkoon. Kun täyttötaso laatikossa on tietyllä korkeudella, jääpalojen teko loppuu. Mikäli tarvitset suuremman määrän jääpaloja kerralla, voit vaihtaa IceMaker-laatikon tilalle sen vieressä olevan vetolaatikon. Kun laatikko on suljettu, IceMaker aloittaa automaattisesti jääpalojen jäädytyksen. Kun IceMaker otetaan uutena käyttöön, ensimmäisellä käynnistyskerralla voi kestää jopa 24 tuntia, ennen kuin se aloittaa jääpalojen teon. Kun laite otetaan ensi kertaa käyttöön tai käytössä on ollut pitkä tauko, on IceMaker huuhdeltava läpi sinne mahdollisesti kerääntyneiden hiukkasten poistamiseksi. u Tämän vuoksi älä käytä ensimmäisten 24 tunnin kuluessa tuotettuja jääpaloja vaan heitä ne pois. IceMaker ausschalten Kun jääpaloja ei tarvita, IceMaker-jääkoneen voi kytkeä pois päältä pakastimesta riippumatta. Kun IceMaker on pois päältä, sen laatikkoa voi käyttää myös elintarvikkeiden pakastukseen ja säilyttämiseen. u Paina ON-/OFF-painiketta n. 1 s, kunnes LED-valo sammuu. w IceMakerin merkkivalo Fig. 3 (25) sammuu. u Puhdista IceMaker. w Näin varmistat, ettei IceMaker-koneeseen jää vettä tai jäätä. Veden virtausajan asetus IceMakerin venttiilin avautumisaika on säädettävissä, kun esim. vesijohdon paine on liian korkea tai alhainen. Veden virtausajan voi valita portaittain alkaen E1 (lyhyt virtausaika) aina E8 (pitkä virtausaika) saakka. u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon merkki palaa Fig. 3 (20). u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (5) ja pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (4)E. u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. u Veden virtausajan pidennys: Paina pakastimen asetusnäppäintä Up Fig. 3 (5). u Veden virtausajan lyhennys: Paina pakastimen asetusnäppäintä Down Fig. 3 (4). u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastinosan painiketta On/ Off Fig. 3 (3). -taiu Odota 2 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. 5.7 Viinin temperointilokero Viinin temperointilokerossa viinin lämpötila säätyy hitaasti ja tasaisesti lämpötilaan, joka on ihanteellinen viinin nauttimiselle. 5.7.1 Viinin säilytys Viinin temperointiosastoon mahtuu 41 viinipulloa (0,75 l). u Lajittele valko- ja punaviinit eri osastoihin, koska osastot voidaan temperoidaan eri lämpötiloihin. u Säilytä samantyyppiset viinilaadut mahdollisuuksien mukaan aina samassa säilytystasossa. u Vältä siirtelemästä pulloja liian usein. u Säilytä avatut viinipullot pystyssä puisen ritilän varassa. u Puuritilän käyttö: Paina suojuksen alla olevaa suljinta sivulle päin. w Puuritilän voi kääntää alaasentoon. 5.7.2 Viinin temperointiosaston lämpötila-asetukset Laitteessa ovat valmiina normaalikäyttöön soveltuvat asetukset. Lämpötilan voi valita väliltä 20 C -5 C, suositus on 8 C - 12 C. 12

Huolto Viinin temperointiosastoon kuuluu kaksi lokeroa, joille voi valita tarvittaessa eri temperointilämpötilat. u Viinin temperointilokeron valinta: Paina Zone-lokeronäppäintä Fig. 3 (15). w Lämpötilanäyttö ilmoittaa nyt valitun viinin temperointilokeron. Etikettien tekstitys u Lämpötilan nosto: Paina viinin temperoinnin asetusnäppäintä Up Fig. 3 (13). u Lämpötilan lasku: Paina viinin temperoinnin asetusnäppäintä Down Fig. 3 (12). w Ensimmäisellä painalluksella ylemmän temperointilokeron lämpötilanäyttöön Fig. 3 (8) tai alemman temperointilokeron lämpötilanäyttöön Fig. 3 (7) tulee ensin tähänastinen voimassa oleva lukema. u Lämpötilan muuttaminen 1 C välein: Paina näppäintä lyhyesti. -taiu Lämpötila muuttuu liukuen: Pidä näppäin alaspainettuna. w Asetuksen aikana uuden lukeman näyttö vilkkuu. w N. 5 s kuluttua asetuksen päättämisestä näyttö ilmoittaa asetetun lämpötilan. Lämpötila asettuu hitaasti uuteen arvoon. 5.7.3 Tuuletin Kun tuuletin pyörii, ilman suhteellinen kosteus kaapin sisällä nousee, jolloin korkki ei pääse kuivumaan. Kun tuuletin on kytketty päälle, energiankulutus nousee. Energian säästämiseksi tuuletin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun ovi on auki. Tuuletin päälle u Paina tuulettimen näppäintä Fig. 3 (17) lyhyesti. w Tuulettimen merkki palaa. Tuuletin pois päältä u Painatuulettimen näppäintä Fig. 3 (17) lyhyesti. w Tuuletin-tunnus ei ole valaistu. w Tuuletin käynnistyy aina silloin, kun kompressori käy. Ilmankosteus on alhainen. 5.7.4 Himmennystoiminto Lasiovella varustetuissa malleissa on valon himmennystoiminto; sillä asetetaan kirkkausaste, jolla valo palaa oven sulkemisen jälkeen. Himmennystoiminnon asetus u Jos himmennystoiminto ei ole päällä ja ovi suljetaan, valo heikkenee hitaasti ja sammuu lopuksi kokonaan. u Paina lyhyesti Light-näppäintä Fig. 3 (16). w Light-näppäin Fig. 3 (16) on valaistu.nyt himmennystoiminto on aktivoitu. Asetukset pätevät kaikkiin viinin temperointilokeroihin. u Valo kirkkaammaksi: Paina samanaikaisesti Light- Fig. 3 (16) ja asetusnäppäintä Up, viinin temperointilokero Fig. 3 (13). u Valo himmeämmäksi: Paina samanaikaisesti Light- Fig. 3 (16) ja asetusnäppäintä Down, viinin temperointilokero Fig. 3 (12). 5.7.5 Varastoetiketit Etiketteihin voi kirjoittaa kyseisessä lokerossa olevien viinilaatujen nimet. Etikettejä voi hankkia alan liikkeistä. 5.7.6 Puuhylly Varo, ettei ritilä jää roikkumaan takimmaisen kiinnityskoukun varaan. u Taittuvan puuritilän irrottaminen: nosta ritilä irti vetokiskosta ja vedä se pois paikaltaan. u Taittuvan puuritilän kiinnittäminen: työnnä ritilä takimmaisen kiinnityskoukun alle ja paina se sitten kiskoille niin, että se naksahtaa paikalleen. u Alemman puuhyllyn irrottaminen: vedä hyllyä vinosti eteenpäin ja kohota sitä samalla hieman. u Alemman puuhyllyn kiinnittäminen: työnnä hylly ohi välitasoilla olevien rajoittimien ja sitten kiinni laitteen takaseinään, paina hylly lopuksi paikalleen. u Muiden puuhyllyjen kiinnitys: aseta ne kiskojen varaan. 6 Huolto 6.1 Aktiivihiilisuodattimen vaihto Ilman laatu pysyy optimaalisena aktiivihiilisuodattimen ansiosta, joten suodatin on uusittava kerran vuodessa.suodattimen voi tilata alan liikkeestä. Viini temperointilokeroihin kuuluu jokaiseen oma aktiivihiilisuodatin. u Tartu aktiivihiilisuodattimen kahvaan. u Käännä suodatinta 90 oikeaan tai vasempaan. Fig. 23 (1). u Vedä Fig. 23 (2) suodatin pois paikaltaan. u Aseta uusi suodatin kahvasta pitäen pystysuoraan asentoon. u Kierrä sitten suodatinta 90 oikeaan tai Fig. 23 vasempaan Fig. 23 (1), kunnes se loksahtaa paikalleen. 6.2 Sulattaminen NoFrost-järjestelmällä NoFrost-järjestelmä sulattaa laitteen automaattisesti. Viinin temperointlokeroi: Sulatusvesi haihtuu kompressorin lämmön ansiosta. Takaseinällä olevat vesipisarat johtuvat fysikaalisista syistä, mikä on täysin normaalia. u Puhdista säännöllisesti vedenpoistoaukko, jotta sulatusvesi voi valua pois. (katso 6.3) u Puhdista kumilista. (katso 6.3) Pakastin: 13

Huolto Kosteus jäätyy höyrystimeen, josta se aika ajoin sulatetaan ja haihdutetaan. u Laitetta ei tarvitse sulattaa käsin. 6.3 Laitteen puhdistus Ennen puhdistusta: Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara johtuen kuumasta höyrystä! Kuuma höyry voi vahingoittaa pintoja ja johtaa palovammoihin. u Älä käytä höyrypesureita! Vääränlainen puhdistus vaurioittaa laitetta! u Älä käytä puhdistusainetiivisteitä laimentamattomana. u Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia sieniä tai teräsvillaa. u Älä käytä hiekka-, kloridi-, kemikaali- tai happopitoisia puhdistusaineita. u Älä käytä kemiallisia liuotteita. u Älä vioita tai poista laitteen sisäpuolella olevaa tyyppikilpeä. Se on tärkeä asiakaspalvelun kannalta. u Älä revi irti, taivuta tai vioita sähköjohtoja tai muita laiteosia. u Älä päästä pesuvettä valumaan kondenssiveden poistokouruun, tuuletusritilöihin tai sähköosiin. u Tyhjennä laite. u Vedä verkkopistoke irti. - Käytä pehmeitä puhdistusriepuja ja yleispuhdistusainetta, jonka ph- arvo on neutraali. - Käytä laitteen sisätilojen puhdistuksessa vain elintarvikkeille vaarattomia puhdistus- ja hoitoaineita. Ulkopinnat ja sisätila: u Puhdista lasiovi käyttäen tavallista lasipintojen puhdistusainetta ja pehmeää puhdistusriepua. u Puhdista muoviset sisä- ja ulkopinnat käsin haalealla vedellä, johon on lisätty hiukan astianpesuainetta. Jaloteräsovet on käsitelty korkealaatuisella pinnoitteella eikä niitä saa puhdistaa mukana toimitetulla hoitoaineella. Pinnoite kärsisi siitä. u Pinnoitetut ovipinnat pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. Poista itsepintainen lika käyttäen hiukan vettä tai neutraalia puhdistusainetta. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää myös mikrokuituliinaa. u Jaloteräksiset sivuseinät puhdistetaan liasta tavallisella kaupasta saatavalla jaloteräspintojen puhdistusaineella. Levitä sitten jaloteräksen hoitoainetta tasaisesti pinnan hiomissuuntaan. u Maalatut sivuseinät pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. Poista itsepintainen lika käyttäen hiukan vettä tai neutraalia puhdistusainetta. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää myös mikrokuituliinaa. Puhdista jaloteräspinnat tavallisella jaloteräksen puhdistukseen tarkoitetulla puhdistusaineella. Aluksi esiintyvät tummemmat kohdat ja teräspinnan voimakkaampi väri on normaalia. u Älä levitä puhdistusainetta lasi- tai muovipinnoille, ettei niihin synny naarmuja. u Teräspintojen puhdistus: Levitä jaloteräksen hoitoainetta tasaisesti pinnan hiomissuuntaan. Poistoaukon puhdistaminen: u Poista puuritilät ja irrota liukukiskot. u Poista metallikannen ruuvinsuojukset ja ruuvit ja aseta ne sivuun (1). u Kohota metallikantta (2) ja vedä se eteen (3). u Poistoaukon puhdistaminen: Puhdista karsta pois ohuella esineellä, esim. vanutukolla. Lisävarusteet: u Pyyhi puuritilät kuivalla, nukkaantumattomalla liinalla. u Älä puhdista puuritilöitä vedellä ja astianpesuaineella. u Puhdista muut varusteet käsin haalealla vedellä, johon on lisätty hiukan astianpesuainetta. Puhdistuksen jälkeen: u Pyyhi laite ja varusteet kuivaksi. u Liitä laite taas verkkoon ja kytke päälle. u Kytke SuperFrost (katso 5.6.4) päälle. Kun lämpötila on riittävän alhainen: u Laita elintarvikkeet taas takaisin. 6.4 IceMakerin puhdistus IceMaker-laatikon on oltava tyhjä ja työnnetty paikalleen. u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon Fig. 3 (20) merkki palaa. u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (5) tai pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (4)Ic. u Vahvista: Paina näppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. w IceMaker siirtyy puhdistusasentoon ja kytketyy pois päältä. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastinosan painiketta On/ Off Fig. 3 (3). -taiu Odota 2 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. u Vedä nyt laatikko ulos. u Pese jääkulho ja laatikko lämpimällä vedellä. Mikäli tarpeen, käytä mietoa astianpesuainetta. Huuhtele kulho lopuksi. u Työnnä laatikko paikalleen. Jos olet käyttänyt astianpesuainetta: u Heitä ensimmäiset kolme jääpalaerää pois, silloin voi olla varma, että loppu pesuaine on huuhdottu pois. Jätä IceMaker tähän asentoon, jossa se on pois päältä tai kytke se uudelleen päälle (katso 5.6.11). 6.5 Asiakaspalvelu Tarkista ensin, voitko korjata (katso Viat) ohjeita noudattamalla. Ellei näin ole, käänny asiakaspalvelun puoleen. Osoitteen löydät mukana toimitetusta asiakaspalveluluettelosta. Tapaturman vaara, jos korjaustoimet tehdään väärin! u Laitteeseen ja verkkojohtoon kohdistuvat työt, joita ei ole erikseen luvussa (katso Huolto) on annettava huoltopalvelun tehtäväksi. 14

Viat u Laitteen nimitys Fig. 24 (1), service-n:o. Fig. 24 (2) ja sarja-n:o Fig. 24 (3) löytyvät tyyppikilvestä Tyyppikilpi sijaitsee vasemmalla sisäpuolella. Fig. 24 u Ilmoita asiakaspalveluun vika, laitteen nimi Fig. 24 (1), service-n:o Fig. 24 (2) ja sarja-n:o Fig. 24 (3). w Se nopeuttaa huoltoa ja vian paikallistamista. u Jätä ovet kiinni, kunnes huoltopalvelu saapuu paikalle. w Elintarvikkeet pysyvät siten kauemmin viileinä. u Vedä verkkopistoke irti (älä vedä liitäntäjohdosta) tai kytke sulake pois päältä. 7 Viat Laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se on toimintavarma ja pitkäikäinen. Mikäli kuitenkin käytön aikana sattuisi esiintymään häiriö, niin tarkista ensin, johtuuko vika käyttövirheestä. Tällaisessa tapauksessa joudumme valitettavasti laskuttamaan myös takuuaikana syntyneet kulut. Seuraavat häiriöt voit selvittää itse: Laite ei toimi. Laitetta ei ole kytketty päälle. u Kytke laite päälle. Pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa. u Tarkista verkkopistoke. Pistorasian virtapiirin sulake ei ole kunnossa. u Tarkista sulake. Kuplivia tai loiskivia ääniä Nämä äänet johtuvat kylmäaineesta, joka virtaa kylmäainejärjestelmässä. u Äänen esiintyminen on normaalia. Hiljainen klikkaava ääni Ääni syntyy aina, kun moottori käyttökytkeytyy automaattisesti päälle tai pois. u Äänen esiintyminen on normaalia. Huriseva ääni. Se on hetken aikaa äänekkäämpää, kun käyttömoottori kytkeytyy päälle. Kun SuperFrost on kytketty päälle, tuoreita elintarvikkeita on pantu säilytettäväksi tai kun ovea on pidetty kauan auki, jäähdytysteho nousee automaattisesti. u Äänen esiintyminen on normaalia. Kun SuperCool on kytketty päälle, tuoreita elintarvikkeita on pantu säilytettäväksi tai kun ovea on pidetty kauan auki, jäähdytysteho nousee automaattisesti. u Äänen esiintyminen on normaalia. Ympäristön lämpötila on liian korkea. u Ratkaisu: (katso 1.1) Matala hurina Ääni johtuu tuulettimen ilmanvirtauksesta. u Äänen esiintyminen on normaalia. Tärinää Laite ei seiso tukevasti lattialla. Tästä johtuen lähellä olevat kalusteet ja muut esineet rupeavat tärisemään moottorin tahdissa. u Siirrä laitetta hieman kauemmaksi, asenna pystysuoraan säädettävien jalkojen avulla. u Jätä pullojen ja astioiden väliin rakoa. Jatkuva sivuääni oven suljinvaimentimella. Ääni esiintyy ove avattaessa ja suljettaessa. u Äänen esiintyminen on normaalia. viinipulloihin syntynyt home Kuten muissakin säilyttämistavoissa, saattaa etiketin liimaaineesta johtuen esiintyä vähäistä homeen muodostusta. u Poista jäljelle jäänyt liima. Lämpötilanäytössä näkyy: F0 - F9 On tullut vika. u Käänny asiakaspalvelun puoleen (katso Huolto). Lämpötilanäytössä näkyy:fe On tullut vika. u Käänny asiakaspalvelun puoleen (katso Huolto). Lämpötilanäytössä palaa verkkokatkoksen merkkivalo. Lämpötilanäytössä näkyy lämpimin lämpötila, joka saavutettiin verkkokatkoksen aikana. Pakastimen lämpötila noussut liian korkealle viime tuntien tai päivien kuluessa johtuen verkkokatkoksesta tai virtakatkoksesta. Kun virtakatkos on ohi, laite käy viimeisimmän lämpötila-asetuksen mukaisesti. u Korkeimman lämpötilan näytön nollaus: Paina hälytysnäppäintä Fig. 3 (1). u Tarkasta elintarvikkeiden laatu. Älä käytä pilaantuneita elintarvikkeita. Älä pakasta sulaneita elintarvikkeita uudelleen. Lämpötilanäytössä palaa DEMO Demo-esittelytila on aktivoitu. u Käänny asiakaspalvelun puoleen (katso Huolto). Laite on ulkopinnoiltaan lämmin. Kylmäainejärjestelmästä johtuva lämpö käytetään hyväksi kondenssiveden syntymisen estämiseksi. u Tämä on normaalia. IceMaker ei kytkeydy päälle. Laitetta ja siten myös IceMaker-konetta ei ole liitetty verkkoon. u Kytke laite verkkoon (katso Käyttöönotto). IceMaker ei tee jääpaloja. IceMaker ei ole kytketty päälle. u Kytke IceMaker päälle. Jääpalakoneen vetolaatikko ei ole kunnolla suljettuna. u Työnnä vetolaatikko kunnolla kiinni. Vesiliitäntä ei ole auki. u Avaa vesihana. Lämpötila ei ole riittävän kylmä. Ovi ei ole kunnolla suljettu. u Sulje ovi. Ilmanvaihto ei ole riittävä. u Katso, että tuuletusaukkojen ritilät eivät ole peitettyinä. Ympäristön lämpötila on liian korkea. u Ratkaisu: (katso 1.1). Ovea on aukaistu liian usein tai liian kauaksi aikaa. u Odota, asettuuko vaadittava lämpötila itsekseen asetettuun arvoonsa. Muussa tapauksessa käänny asiakaspalvelun puoleen (katso Huolto). Liian suuri määrä elintarvikkeita on kerralla pantu säilytettäväksi ilman SuperFrost-toimintoa. u Ratkaisu: (katso 5.6.4) Lämpötila on väärin asetettu. u Aseta lämpötila kylmemmäksi ja tarkista vuorokauden kuluttua. Laite on liian lähellä jotakin lämmönlähdettä. u Ratkaisu: (katso Käyttöönotto). Sisävalaistus ei pala. Laitetta ei ole kytketty päälle. u Kytke laite päälle. Ovi on ollut auki yli 15 min. ajan. u Sisävalo kytkeytyy n. 15 min. kuluttua automaattisesti pois päältä, kun ovi on jäänyt auki. 15