Proline pipette. Käyttöohje Bruksanvisning User Manual



Samankaltaiset tiedostot
Proline. Käyttöohje Bruksanvisning Instruction Manual

mline pipette Käyttöohje Bruksanvisning User Manual

Käyttöohje Bruksanvisning Instruction Manual

SISÄLLYSLUETTELO 14. KIERRÄTYSOHJE (WEEE)

Proline. Käyttöohje Bruksanvisning Instruction Manual

SISÄLTÖ 1. KÄYTTÖTARKOITUS BIOHIT MIDI PLUS -PIPETOINTILAITE PAKKAUS JA LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO...74

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

SISÄLTÖ 1. BIOHIT LINE ELEKTRONISET PIPETIT...2

Nesteannostelutuotteet

Biohitin Optifit Kärjet

Ylivoimainen suorituskyky, kerta toisensa jälkeen.

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

A 10 FORM NO B

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Asennus- ja käyttöohjeet

Koristepaneeli, ulkopuoli

Käyttöohje HI98127 / HI Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) Turku, puh (02) , fax (02)

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

ORAMIX. deutsch... 4 english... 6 français... 8 nederlands suomi svenska dansk norsk eesti... 20

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

Rehukaira. Käyttöohje

Huolto-opas Kuivausrumpu

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

Side decor -sarja, kynnyslista

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Turvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.

kokoamiseen tarvittavat osat

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Asennusohje ESD-2994-FI-2/01. Kutistepääte Yksivaiheiset muovieristeiset. 24 kv AHXAMK-W. Tyyppi: IXSU / OXSU

Installation instructions, accessories. Kynnyslista. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

DiscMaster Dispenser

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Tikli-Alumiinioven asennusohje

Asennusohje PEM1366FIN

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

STIGA VILLA 85 M

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet. Winkhaus activpilot Concept

Mikäli käytät pipetointiin yli 1.5 tuntia/päivässä, sinun tulisi tietää...

Midwest PetGate koiraportti

Oy KLIM-KO KO Ltd KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE LOHJA KILL 151/200/300 Rev 1 Pneumaattinen rullauspää Sivu 1/5

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

Asennus Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä.

SIVU 1. laittaa mikä tahansa geeli tai akryyli. TrendyNailWraps kynsikalvot ovat erittäin kestäviä ja saatavilla 50 erilaisena mallina.

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

Tutustu. Innostu. Luo! VilliHelmi Oy

Muistimoduulit Käyttöopas

Nestekaasuputkistot LPG. Asennusohje. LPG-liitin teräsvahvistenauhojen kiinnityksellä 04.08

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro


Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Transkriptio:

Proline pipette Käyttöohje Bruksanvisning User Manual

Proline pipette Käyttöohje...1 Bruksanvisning...17 User Manual...33 Specifications...49

Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus...2 2. Sartorius Proline pipetit...2 3. Sartorius Optifit kärjet...3 4. Pakkaus...3 5. Pipetin hyllypidikkeen asentaminen...4 6. Pipettien materiaalit...5 7. Pipetin käyttö...6 7.1. Tilavuuden säätö...6 7.2. Kärjen kiinnittäminen ja poisto...6 7.3. Pipetit tilavuusalueelta 0.5-10...6 7.4. Pipettiä suojaavat suodattimet...7 8. Pipetointitekniikat...7 8.1. Normaali pipetointi...7 8.2. Käänteispipetointi...8 9. Pipetin säilytys...8 10. Suorituskykytesti ja uudelleen kalibrointi...8 10.1 Suorituskykytesti...9 10.2. Uudelleen kalibrointi...10 11. Ylläpito...11 11.1. Pipetin puhdistus ja dekontaminointi...11 11.2. Käyttöhuolto...11 12. Vian etsintää...13 13. Takuu...14 14. Spesifikaatiot...14 1

1. Käyttötarkoitus Tämä nesteannostelutuote on suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi yleisenä laboratorion työvälineenä. 2. Sartorius Proline pipetit Kädessä pidettävät Proline pipetit soveltuvat tarkkaan ja toistettavaan nesteannosteluun. Kaikki Proline pipetit toimivat ilmamäntäperiaatteella ja niissä käytetään kertakäyttökärkiä. Proline pipetit kattavat tilavuusalueen 0.1 :sta 5 ml:aan saakka. Yksikanavaiset pipetit: Säätöväli / Kärjet/ Safe-Cone Suodattimet 50 kpl/pss Standard 720005 0.1-2.5 0.05 10 - - 720000 0.5-10 0.1 10, 200 - - Plus 720080 2-20 0.5 200 721008 721018 720020 5-50 0.5 200, 350 721008 721018 720050 10-100 1 200, 350 721007 721017 720070 20-200 1 200, 350 721007 721017 720060 100-1000 5 1000 721006 721016 720040 200-1000 5 1000 721006 721016 720110 1000-5000 50 5000 721005 721015 Monikanavaiset pipetit: Tilausnro Tilavuusalue/ Tilausnro Tilavuusalue/ Säätöväli / Kärjet/ 720210 8-ch 0.50-10 01 10 - *Safe-Cone Suodattimet 50 kpl/pss Standard 720220 8-ch 5-50 0.5 200, 350 721014 720240 8-ch 50-300 5 350 721014 720310 12-ch 5-10 0.1 10-720320 12-ch 5-50 0.5 200, 350 721014 720340 12-ch 50-300 5 350 721014 * Pipetin kärkikartiosuodattimet 2

Yksikanavaiset pipetit: Tilausnro Tilavuusalue/ Kärjet/ *Safe-Cone Suodattimet 50 kpl/pss Standard 722001 5 10, 200 - - 722004 10 10, 200 - - Plus 722010 20 200, 350 721008 721018 722015 25 200, 350 721008 721018 722020 50 200, 350 721008 721018 722025 100 200, 350 721007 721017 722030 200 200, 350 721007 721017 722035 250 1000 721006 721016 722040 500 1000 721006 721016 722045 1000 1000 721006 721016 722050 2000 5000 721005 721015 722055 5000 5000 721005 721015 * Pipetin kärkikartiosuodattimet 3. Sartorius Optifit kärjet Proline pipeteissä suositellaan käytettäväksi Sartorius kärkiä. Sartoriuksen standardikärjet on valmistettu puhtaasta polypropeenista. Sartorius tarjoaa myös kattavan valikoiman SafetySpace suodatinkärkiä. Sartoriuksen standardikärkiä on saatavana bulkkipakkauksissa, tilaa säästävissä Refill täyttöpakkauksissa ja autoklavoitavissa (121 C, 20 min., 1 atm) telineissä. Kärkiä saa myös valmiiksi steriloituina. 4. Pakkaus Proline pipettipakkaukseen sisältyy: 1. Pipetti 2. Kalibrointi-/avaustyökalu 3. Silikonirasva 4. Käyttöohje 5. Pipetin hyllypidike 6. Kertakäyttökärki 7. Suodattimia (pipetteihin, joiden tilavuus > 10 ) 8. ISO 8655-6 mukainen testaustodistus 3

5. Pipetin hyllypidikkeen asentaminen Kun pipetti ei ole käytössä, on se käyttömukavuuden ja turvallisuuden vuoksi hyvä säilyttää pystysuorassa asennossa omassa telineessään. Pidikettä asennettaessa huomioi seuraavat ohjeet: 1. Puhdista hyllyn pinta esim. etanolilla. 2. Poista kiinnitysteipistä suojapaperi. 3. Aseta pidike kuvan mukaisesti. 4. Paina pidike voimakkaasti hyllyn reunaa vasten. 5. Aseta pipetti telineeseen kuvan mukaisesti. HUOM. Saatavana on myös ergonominen, helposti liikkuteltava 6:n pipetin karuselliteline (tilausnro 725600). 4

6. Pipettien materiaalit Proline (1-kan.) Käyttöpainikkeen varsi (ABS) Koukun kansi (PA) Käyttöpainike (PA) Kärjenpoistajan painike (PA) Näyttö (PC) Kädensija (ABS) Kärjen poistajan holkki (PA) Kärkikartio 2.5 1000 (PVDF) 2000 5000 (PPS) Käyttöpainikkeen varsi (ABS) Koukun kansi (PA) Proline (Monikan.) Käyttöpainike (PA) Kärjenpoistajan painike (PA) (ABS) Näyttö (PC) Kädensija Pipetin alaosa (ASA/PC) Kärjenpoistaja (PETP) Kärkikartio, pehmeä (PVDF) (TPU) (PVDF) Kärkikartio, kova PC) 5

7. Pipetin käyttö 7.1. Tilavuuden säätö Valittu tilavuus näkyy selvästi pipetin kädensijassa olevassa näytössä. Muuttaessasi tilavuutta (säädettävät pipetit) kierrä käyttöpainiketta myötäpäivään tai vastapävään. Kun muutat tilavuuden, varmista että: 1. Haluttu tilavuus napsahtaa paikalleen 2. Numerot ovat täysin näkyvissä ja kohdallaan 3. Tilavuus ei ole pipetin käyttöalueen ulkopuolella Liian voimakas käyttöpainikkeen kiertoliike käyttöalueen päissä voi vioittaa numeroasteikkoa. 7.2. Kärjen kiinnittäminen ja poisto Proline pipeteissä suositellaan käytettäväksi Proline kärkiä. Varmista, että pipetin kärkikartio on puhdas. Paina kärki pipetin kärkikartioon tiukasti siten, että Iiitoksesta tulee ilmatiivis. Kärki on paikallaan, kun kärjen ja pipetin mustan kärkikartion välille muodostuu näkyvä rengas. Jokainen Proline pipetti on varustettu kärjenpoistajalla, mikä lisää turvallisuutta pipetoitaessa kontaminaatiota aiheuttavia liuoksia. Poista kärjet jäteastiaan painamalla kärjenpoistajan painike kunnolla alas. 7.3. Pipetit tilavuusalueelta 0.5-10 Proline kiinteätilavuuksisissa pipeteissä 5 ja 10 sekä säädettävässä pipetissä 0.5-10 voidaan käyttää sekä 10 :n että 300 :n kärkiä. Pipetit toimitetaan kahdella kärjenpoistajan holkilla, joista 10 :n kärjelle sopiva holkki on valmiiksi paikalleen asennettuna. Halutessasi käyttää 300 :n kärkiä vaihda kärjenpoistajan holkki seuraavasti: 1. Paina kärjenpoistajan painike alas (1). 2. Työnnä avaustyökalun terävä pää kärjenpoistajan painikkeen ja kärjenpoistajan holkin väliin siten, että lukitus vapautuu (2). 3. Vedä kärjenpoistajan holkki pois (3). 6 3. 1. 2.

4. Paina kärjenpoistajan painike alas ja asenna 300 :n kärjenpoistajan holkki työntämällä holkin terävä uloke kärjenpoistajan reikään. 5. Vapauta kärjenpoistajan painike ja testaa kärjenpoistajan toiminta. 7.4. Pipettiä suojaavat suodattimet Proline pipettien uusissa kärkikartioissa (>10 ) voidaan käyttää vaihdettavia suodattimia. Suodatin estää nesteiden ja nestehöyryjen pääsyn pipettiin. Suodatintyyppejä on saatavilla kaksi erilaista: Safe-Cone Standardi - ja Plus -suodatin (ks. til.nro kappaleesta 2.1). Plus -suodattimet estävät täysin nesteiden pääsyn pipetin sisäosiin. Suodattimen käyttö ei vaadi uusintakalibrointia. HUOM. Vaihda kärkikartiosuodatin säännöllisin väliajoin (noin 50-250 pipetoinnin jälkeen). 8. Pipetointitekniikat 1. Varmista, että pipetti, kärjet ja pipetoitava neste ovat samassa lämpötilassa. 2. Tarkista, että kertakäyttökärki on kunnolla paikoillaan. 3. Pidä pipettiä pystyasennossa imettäessä nestettä sisään ja pane kärki vain muutama millimetri nestepinnan alapuolelle. 4. Esikastele kärki ennen varsinaista pipetointia täyttämällä ja tyhjentämällä kärki 5 kertaa. Tämä on erityisen tärkeää annosteltaessa nesteitä, joiden viskositeetti ja tiheys ovat eri kuin veden. 5. Paina käyttöpainiketta aina peukalolla varmistaaksesi nesteen tarkan ja toistettavan annostelun. 8.1. Normaali pipetointi Tässä toiminnossa kärkeen imetään haluttu tilavuus ja kärki myös tyhjennetään kokonaan. 1. Paina käyttöpainike ensimmäiseen vasteeseen. 2. Pane kärki juuri nestepinnan alapuolelle (2-3 mm). Vapauta käyttöpainike tasaisesti alkuasentoonsa, jolloin kärki täyttyy. Nosta varovasti kärki nesteestä koskettamalla astian reunaa ylimääräisen liuoksen poistamiseksi. Aloitus 7

3. Kärkeä tyhjennettäessä paina käyttöpainike ensimmäiseen vasteeseen ja pienen viiveen jälkeen paina painike täysin pohjaan. Tämä toiminto tyhjentää kärjen (kärjet) ja mahdollistaa tarkan annostelun. 4. Vapauta painike alkuasentoonsa. Vaihda tarvittaessa uusi kärki ja jatka pipetointia. 8.2. Käänteispipetointi Tässä toiminnossa pipetin kärkeen imetään halutun tilavuuden lisäksi pieni nesteylimäärä, joka jää varsinaisessa annostelussa kärkeen. Käänteispipetointia suositellaan vaahtoavien ja viskoosien liuosten sekä pienten nestetilavuuksien annosteluun. 1. Paina käyttöpainike täysin alas. Pane kärki nestepinnan alapuolelle (2-3 mm), vapauta käyttöpainike tasaisesti alkuasentoonsa. 2. Nosta kärki nesteestä koskettamalla astian reunaa ylimääräisen liuoksen poistamiseksi. 3. Tyhjennä pipetoitava määrä painamalla painike ensimmäiseen vasteeseen ja pidä painiketta tässä asennossa. Kärkeen jäävä neste ei kuulu varsinaiseen annosteluun. 4. Tyhjennä kärjessä oleva neste takaisin jäteastiaan tai reagenssiastiaan. 9. Pipetin säilytys Kun Proline pipetti ei ole käytössä, on suositeltavaa, että pipettiä pidetään pystyasennossa. Katso pipettipidikkeen asentaminen (Kohta 3). 10. Suorituskykytesti ja uudelleen kalibrointi Proline pipettien suorituskyky tulisi testata säännöllisesti (esim. joka kolmas kuukausi) ja aina huollon yhteydessä. Käyttäjän tulisi ottaa pipeteilleen käyttöön säännöllinen testausrutiini, jossa otetaan huomioon käytön tarkkuusvaatimukset, pipetin käyttötiheys, käyttäjien lukumäärä, annosteltavan nesteen laatu sekä käyttäjän asettama suurin sallittu virheraja (ISO 8655-1). 8

10.1 Suorituskykytesti Suorituskykytesti tulee suorittaa vedottomassa tilassa, jonka lämpötila on 15-30 C +/- 0.5 C ja suhteellinen kosteus yli 50%. Ennen testausta on huolehdittava siitä, että testattavat pipetit, pipetin kärjet ja testauksessa käytettävä vesi ovat olleet testihuoneessa riittävän pitkän ajan (ainakin kaksi tuntia) saavuttaakseen saman lämpötilan kuin testihuone. Käytä tislattua tai ionivapaata vettä (3 laatuluokka, ISO 3696) ja analyysivaakaa, jonka lukematarkkuus on 0.01 mg. (ISO 8655-6) Punnitus 1. Säädä haluttu testitilavuus V s. 2. Kiinnitä kärki huolellisesti pipetin kärkikartioon. 3. Esihuuhtele kärki tislatulla vedellä viisi kertaa, jotta pipetin ilmatila saavuttaa kosteustasapainon. 4. Vaihda kärki. Esihuuhtele kärki yhden kerran tislatulla vedellä. 5. Ime kärkeen varovasti tislattua vettä upottaen kärki ainoastaan 2-3 mm nestepinnan alapuolelle. Pidä pipetti pystysuorassa. 6. Nosta pipetti pystysuorassa ja kosketa kärki vesiastian seinämään. 7. Pipetoi tislattua vettä punnitusastiaan niin että kärki koskettaa astian sisäseinämää aivan nestepinnan yläpuolella 30-45 kulmassa. Poista pipetti vetäen kärkeä 8-10 mm punnitusastian sisäseinää pitkin. 8. Lue punnitustulos mg:ina (m i ). 9. Toista testi vähintään 10 kertaa. 10. Muunna kirjatut massat (m i ) tilavuuksiksi (V i ): V i = m i Z Z = korjauskerroin (Taulukko 1) 11. Laske saatujen tilavuuksien keskiarvo ( ): = ( V i )/10 12. Laske mittausten systemaattinen virhe e s : :na: e s = - V s V s = valittu testivolyymi tai %:na: e s = 100 ( - V s )/V s 13. Laske mittausten satunnaisvirhe: keskihajonta s = (Vi - ) 2 n - 1 n = pipetointien lukumäärä (10) tai toistettavuus CV = 100s/ 9

14. Vertaa systemaattista virhettä (tarkkuus) ja satunnaisvirhettä (toistettavuus) käyttöhjeessa annettuihin spesifikaatioihin (s.49) tai laboratorion omiin spesifikaatioihin. Mikäli tulokset ovat rajojen sisällä, on pipetti valmis käyttöön. Muussa tapauksessa tarkista systemaattinen ja satunnaisvirhe ja etene tarvittaessa kalibrointiin (Kohta 9.2.) Huom. Systemaattinen virhe (tarkkuus) on annostellun tilavuuden ja valitun testitilavuuden ero. Satunnaisvirhe (toistettavuus) on annosteltujen tilavuuksien keskihajonta (ISO 8655-1). Huom. in spesifikaatiot on saavutettu tarkasti kontrolloiduissa olosuhteissa (ISO 8655-6). Käyttäjien tulee asettaa omat spesifikaatiot vastaamaan pipetin käyttötarkoitusta ja laboratorion omia tarkkuus- ja toistettavuusvaatimuksia (ISO 8655-1). Taulukko 1 Z-arvot (/mg): Lämpötila ( C) 20.0 20.5 21.0 21.5 22.0 22.5 23.0 23.5 Ilmanpaine (kpa) 95 100 101.3 105 1.0028 1.0029 1.0030 1.0031 1.0032 1.0033 1.0034 1.0036 1.0028 1.0029 1.0031 1.0032 1.0033 1.0034 1.0035 1.0036 1.0029 1.0030 1.0031 1.0032 1.0033 1.0034 1.0035 1.0036 1.0029 1.0030 1.0031 1.0032 1.0033 1.0034 1.0036 1.0037 HUOM. Tämä menetelmä perustuu ISO 8655-standardiin. 10.2. Uudelleen kalibrointi 1. Pane kalibrointityökalu kalibroinnin säätömutterin reikiin (käyttopainikkeen alapuolella. 2. Saatujen tulosten mukaisesti käännä säätömutteria vastapäivään pienentääksesi tilavuutta ja myötäpäivään lisätäksesi tilavuutta. 3. Toista kohta Suorituskykytesti (Kalibroinnin tarkistus), kunnes pipetin tilavuus on oikein. + 10

11. Ylläpito Pitääksesi pipettisi hyvässä kunnossa puhdista se ulkoapäin päivittääin. Kiinnitä erityistä huomiota pipetin alakartioihin. Proline pipetit on suunniteltu siten, että käyttäjä voi ne itse helposti huoltaa. Myös Sartorius tarjoaa täydellisen korjaus- ja uudelleenkalibrointipalvelun sisältäen huoltoraportin ja kalibrointitodistuksen. Lähetä pipetit korjattavaksi/huollettavaksi joko suoraan Sartoriukselle tai Sartoriuksen valtuuttamaan huoltopisteeseen. Pyydämme ystävällisesti puhdistamaan pipetit päältäpäin kontaminaatiolta ennen huoltoon lähettämistä. Pyydämme myös ilmoittamaan, mikäli pipettiä on kätytetty töissä, joista saattaa aiheutua kontaminaatiota. HUOM. Tarkista Proline pipetin toiminta säännöllisesti, esim. joka kolmas kuukausi ja aina kun olet pipetin huoltanut. 11.1. Pipetin puhdistus ja dekontaminointi Proline-pipetin puhtaus tulisi tarkistaa joka päivä. Ulkopintojen puhdistukseen ja dekontaminointiin voi käyttää etanolia (70%), isopropanolia (60%) tai mietoa pesuainetta. Puhdista pipetin ulkopinta varovasti kostealla kankaalla ja pyyhi kuivaksi. Kiinnitä erityistä huomiota pipetin alakartioon. Vaihda tarvittaessa kärkikartiosuodatin (Kohta 6.4.). 11.2. Käyttöhuolto 1. Paina kärjenpoistajan painike alas. 2. Pane avaajan terävä kärki kärjenpoistajan painikkeen ja kärjenpoistajan holkin väliin vapauttaaksesi lukitusmekanismin. 3. Vedä varovasti kärjenpoistajan holkki pois. 4. Avaa kärkikartio käyttäen avaajan työkalupäätä. Kierrä avaajalla vastapäivään ja irrota varovasti mäntäkärkikartioyhdistelmä. Alä käytä muita työkaluja. 5 ml:n pipetin kärkikartio aukeaa ilman avaajaa kääntämällä kärkikartiota vastapäivään. 5. Poista kärkikartio, mäntä ja jousi. Poista suodatin (jos paikallaan) kärkikartiosta. 6. Aseta kärkikartio, kärjenpoistajan painin, kär- 3. 1. 2. 11

jenpoistajan holkki, mäntä, O-rengas ja jousi Proline Biocontrol -Iiuosta sisältävään astiaan ja anna osien dekontaminoitua vähintään 30 min. 7. Poista osat liuoksesta ja huuhtele ne tislatulla vedellä. Kuivaa osat huolellisesti vähintään tunnin ajan lämmintä ilmaa apuna käyttäen. 8. Laita kevyesti mäntään ja O-renkaaseen pipetin mukana tullutta silikonirasvaa. 9. Kokoa pipetti päinvastaisessa järjestyksessä. Painele käyttöpainiketta useamman kerran levittääksesi rasvan tasaisesti. 10. Tarkista pipetin kalibrointi. 2. HUOM. Malleissa 720005, 720000, 722001 ja 722004 (10 pipetit) O-rengasta ei voida huoltaa. HUOM. Liika rasvamäärä voi jumittaa pipetin. 1. 2. 12

12. Vian etsintää Vika Mahdollinen syy Toimenpide Kärkeen jää tippoja Pipetti vuotaa tai annostelumäärä on liian pieni Sopimattomat kärjet Muovin huono kostuminen Kärki ei ole kunnolla paikallaan Epäsopiva kärki Likaa kärkikartion ja kärjen välissä Käytä alkuperäisiä Sartorius kärkiä, ota uusi käri Kiinnitä uusi kärki Käytä alkuperäisiä Sartorius kärkiä Puhdista kärkikartio, ota uusi kärki Käyttöpainike jumittunut tai liikkuu huonosti Pipetti tukkeutunut, ottaa liian pieniä määriä Kärjenpoistaja on jumittunut tai liikkuu huonosti Pipetti likainen Männässä ja O-renkaassa ei ole riittävästi rasvaa O-rengas ei ole paikallaan tai se on vioittunut Virheellinen toiminta Kalibrointi muuttunut tai pipetti ei näytä kyseisellä nesteellä OK Pipetti rikki Mäntä likainen Pipettiin on päässyt liuotinhöyryjä Kärkikartio ja mäntä likaantuneet Likaa kärkikartion ja kärjenpoistajan holkin välissä Puhdista ja rasvaa O-rengas ja mäntä, puhdista kärkartio Rasvaa Vaihda O-rengas Noudata ohjeita huolellisesti Kalibroi pipetti Lähetä huoltoon Puhdista ja rasvaa O-rengas ja mäntä, puhdista kärkikartio Puhdista ja rasvaa O-rengas ja mäntä, puhdista kärkikartio Puhdista ja rasvaa O-rengas ja mäntä, puhdista kärkikartio* Puhdista kärkikartio ja kärjenpoistajan holkki 13

13. Takuu Proline pipeteillä on kahden vuoden takuu materiaalin ja työn osalta. Mikäli pipetissä ilmenee toimintahäiriöitä, ota yhteyttä myyjään tai valmistajaan. Takuu voi mitätöityä mikäli vian todetaan johtuvan pipetin väärinkäytöstä, epäpätevästä huollosta tai säännöllisen huollon ja ylläpidon puutteesta, tapaturmasta, virheellisestä säilytyksestä tai pipetin käytöstä sen käyttöalueen tai spesifikaatioiden ulkopuolella, vastoin käyttöohjetta tai muiden kuin valmistajan tarjoamien kärkien kanssa. Valmistaja on testannut jokaisen Sartorius Proline pipetin ennen toimitusta. Laadunvarmistus on tae siitä, että hankkimasi pipetti on valmis käyttöön. 14. Spesifikaatiot Valmistajan spesifikaatiot (s. 49) taataan ainoastaan käytettäessä valmistajan alkuperäisiä kärkiä. Valmistajan spesifikaatiot on tarkoitettu ohjeiksi omien ISO 8655 mukaisten spesifikaatioden laadintaan. 14

Proline Multichannel Adjustable Volume Pipettes Cat.No. Volume range/ 720210 8-ch 0.5-10 720220 8-ch 5-50 720240 8-ch 50-300 720310 12-ch 0.5-10 720320 12-ch 5-50 720340 12-ch 50-300 Volume 10 5 1 50 25 5 300 150 50 10 5 1 50 25 5 300 150 50 Inaccuracy 1.50 2.50 4.00 1.00 1.50 3.00 0.70 1.00 1.50 1.50 2.50 4.00 1.00 1.50 3.00 0.70 1.00 1.50 Imprecision 1.50 2.50 4.00 0.50 1.00 2.00 0.25 0.50 0.80 1.50 2.50 4.00 0.50 1.00 2.00 0.25 0.50 0.80 Proline Fixed Volume Pipettes Cat.No. Volume range/ Volume Inaccuracy 722001 5 5 1.30 1.20 722004 10 10 0.80 0.80 722010 20 20 0.60 0.50 722015 25 25 0.50 0.30 722020 50 50 0.50 0.30 722025 100 100 0.50 0.30 722030 200 200 0.40 0.20 722035 250 250 0.40 0.20 722040 500 500 0.30 0.20 722045 1000 1000 0.30 0.20 722050 2000 2000 0.30 0.15 722055 5000 5000 0.30 0.15 Imprecision Liquid: Distilled water (grade 3, ISO 3696) Reference temperature: 22 C. constant to ± 0.5 C Tested: According to ISO 8655 using original Sartorius Optifit Tips

Sartorius Biohit Liquid Handling Oy Laippatie 1 FI-00880 Helsinki Finland Phone +358.755.951 lhinfo.finland@sartorius.com www.sartorius.com Headquarter Sartorius Corporate Administration GmbH Weender Landstrasse 94-108 37075 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius, Helsinki, Finland. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given aside. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice. All trademarks are Sartorius property unless otherwise stated. Patents granted or pending. 4002050 04/2013 Sartorius Biohit Liquid Handling Oy