Stormwind Simulator uppdatering päivitys V ( ) Release notes

Samankaltaiset tiedostot
Stormwind Simulator uppdatering päivitys V ( ) Release notes

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Eduskunnan puhemiehelle

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Eduskunnan puhemiehelle

HIFEK-huippuimurit Takfläktar HIFEK 01-12

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

Eduskunnan puhemiehelle

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Miljö,, samarbete, teknologi

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Kehoa kutkuttava seurapeli

TRIMFENA Ultra Fin FX

Eduskunnan puhemiehelle

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar


Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Nuuksio - Luontopääkaupungin sydän

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

För ytterligare information: På Kevas webbplats finns en prislista med avgifterna för begäran om tilläggsuppgifter.

Arkeologian valintakoe 2015

1. Onko rakennussektori Teille strategisesti tärkeä liiketoimintaalue? Är byggnadsbranschen för Er ett strategiskt viktigt businessområde?

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Swegon CASA Smart Sensor package

Eduskunnan puhemiehelle

3 x ja 4. A2. Mikä on sen ympyräsektorin säde, jonka ympärysmitta on 12 ja pinta-ala mahdollisimman

Eduskunnan puhemiehelle

OPETUSSUUNNITELMALOMAKE v0.90

Eduskunnan puhemiehelle

Toteutettujen mittausten määrä Antalet genomförda matningar

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

Eduskunnan puhemiehelle

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

JUBILEUMSÅRET 2017 FÖR FINLANDS SJÄLVSTÄNDIGHET

Eduskunnan puhemiehelle

Viarelli Agrezza 90cc


Eduskunnan puhemiehelle

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Eduskunnan puhemiehelle

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

Eduskunnan puhemiehelle

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Eduskunnan puhemiehelle

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Eduskunnan puhemiehelle

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

Diplomi-insinöörien ja arkkitehtien yhteisvalinta dia-valinta 2007 Insinöörivalinnan matematiikankoe, klo 14-17

Hallituspohja. 1. Minkä puolueen kunnanvaltuutettuna toimitte? 2. Kotikuntanne asukasmäärä. 3. Vastaajan sukupuoli. Vastaajien määrä: 24

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Kun valitset Vista System saat mitä haluat - sen takaa suuri kansainvälinen kokemus

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Smart Technology Hub

Tehtävä 1 / Uppgift 1

ANVISNING VID BESTÄLLNING AV ULTRALJUDSUNDERSÖKNING AV NEDRE BUKEN (njurvägar, prostata, abscesser)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Eduskunnan puhemiehelle

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Suurpetoaiheinen mobiililuontopolku

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Transkriptio:

1/7 Stormwind Simulator uppdatering päivitys V. 5.0.200 (1.12 2017) Release notes Stormwind Simulator v. 5 innehåller hela årets 2017 programutveckling och har betydande förbättringar och nya funktioner. Nedan några av de viktigaste nyheterna. Stormwind Simulator v. 5 sisältää koko vuoden 2017 ohjelmakehitys, joka tuo mukanaan oleellisia parannuksia ja uusia toimintoja. Alla poiminta tärkeimmistä. NY MÄTARPANELER UUSI MITTARISTO (De stora avvikelserna mellan kompassernas värden beror på en avsiktligt framkallad häftig rörelse) (Suuret erot kompassilukemien välillä johtuu tarkoituksella tuotetusta rajusta ohjausliikkeestä) Väderpanel till vänster Sääpaneli vasemmalla Panelen har ny design och delvis nytt innehåll. Nu visas även varningar för hård vind, åska, regn och dålig sikt. Vindriktningen visas med en pil. Våghöjden ges nu med en decimals noogrannhet. Panelissa on uusi design ja osittain uusi sisältö. Nyt näytetään myös varoitukset kovasta tuulesta, ukkosesta, sateesta ja huonosta näkyvyydestä. Tuulen suuntaa osoitetaan nyt nuolella. Aallonkorkeus annetaan nyt yhden desimaalin tarkkuudella. Statuspanel till höger Även denna panel har ny design och delvis nytt innehåll. Speciellt fokuseras nu på bränsle-ekonomi. Simulatorn beräknar bränslet noggrannt och realistiskt för alla båtar, i de flesta fall enligt motortillverkarens data. T.ex. anmäler Scania Ab att DI16071M_460kW, som finns i Combat Boat 90, förbrukar 207/209/212 g/kwh diesel vid full belastning och varvtalen 1200/1500/1800 rpm. Simulatorn kalkylerar fortlöpande förbrukningen, och även kvarstående bränslemängd, på basen av detta. Mätarpanel i mitten Panelen är grupperad enligt följande, från vänster till höger: Statuspaneli oikealla Myös tällä on uusi design ja osittain uusi sisältö. Erityisesti keskitytään polttoaine-talouteen. Simulaattori laskee kaikkien veneiden kulutukset tarkasti ja realistisesti, pääosin moottorinvalmistajan datan perusteella. Esim. Scania Ab ilmoittaa että moottori DI16071M_460kW, joka on Combat Boat 90:ssä, käyttää 207/209/212 g/kwh dieseliä täydessä kuormassa ja kierroksissa 1200/1500/1800 rpm. Simulaattori ratkaisee tämän perusteella jatkuvana laskentana polttoainekulutuksen ja siten myös jäljellä olevan polttoainemäärän

2/7 Relaterat till båtens rotation; nu visas även ROT (Rate Of Turn). Roderindikatorn använder nu P (ort) respektive S (tarboard) för Babord och Styrbord. Reglagens läge för motorernas varvtal (1 eller 2 st), deflektorer (2 st) samt trimplan/interceptors (2 st). Kompasser. Stormwind har nu 4 olika kompasser, magnetisk, fluxgate, COG (GPS-punkter) och gyro. Användaren kan välja aktiv kompass med musen; den valda kompassen syns i gult och visas i HDTfältet i mitten. Distansrelaterade uppgifter, bl.a. logg och trippmätare. Trippmätaren fungerar cykliskt, i sekvens om 3 st knapptryckningar. Den första startar räkneverket, den andra låser, den tredje tömmer. Därefter upprepas cykeln. Längst uppe finns en mekanisk logg, som mäter fart genom vattnet. Loggen har ett litet avsiktligt fel. Nedan om denna finns ackumulerade distansuppgifter för hela simulatorns livstid och för denna körning. Tidsrelaterade uppgifter, timer enligt samma logik som ovan. Ackumulerade tidsuppgifter som ovan. Nederst visas 5 viktiga uppgifter (från vänster): Roderindikator Motorvarvtal Fart Trippmätare Timer Mätarpanelen justerar automatiskt ljusstyrka enligt ljusmängden i världen. Mittaripaneli keskellä Paneli on ryhmiteltynä seuraavasti, vasemmalta oikealle: Veneen rotaatioon liityvää; nyt näkyy myös ROT (Rate Of Turn). Ruori-indikaattori käyttää nyt kirjaimet P (ort) ja S (tarboard) paapuurin ja tyyrpuurin osoittamisessa. Kahva-ohjainten asennot moottorikierroksille (1 tai 2 kpl), kauhojen asennoille (2 kpl) sekä trimmitasoille (2 kpl). Kompassit. Stormwindissa on nyt 4 eri kompassia, magneettinen, fluxgate, COG (GPS-pisteitä) ja gyro. Käyttäjä voi valita pääkompassin hiirellä, valitun kompassin lukema näkyy keltaisena, ja toistuu myös HDT-kentässä. Matkaan liittyvät tiedot, mm. loki ja trippimittari. Trippimittarin käyttö tapahtuu kolmen napinpainalluksen syklissä. Ensimmäinen käynnistää laskurin, toinen lukitsee ja kolmas tyhjentää. Tämän jälkeen sykli toistuu. Ylimpänä on mekaaninen loki, joka näyttää nopuden vedessä. Lokissa on pieni tarkoituksellinen virhe. Tämän alla on akkumuloidut tiedot koko simulaattorin elinkaaren matkakertymästä sekä tästä ajosta. Aikaan liittyvät tideot, ajastin samalla logiikalla kuin yllä. Aikakertymä kuin yllä. Alarivissä on 5 tärkeää tietoa (vasemmalta oikealle): Ruori-indikaattori Moottorikierrokset Nopeus Trippimittarin Ajastin Mittaristo säätää automaattisesti valovoimakkuuden ulkovalomäärän perusteella. KOMPASSER KOMPASSIT Simulatorn upprätthåller 4 olika kompasser fortlöpande. Simulaattori ylläpitää jatkuvana 4 eri kompassia: Magnetisk kompass Magneettinen kompassi Stormwind har satt betydande resurser på utvecklingen av denna. Kompassen fungerar enligt en matematisk simulation av magnetiska och kinetiska krafter samt gravitation. Kompasskivan är monterad i en matematisk kulled och har tyngdpunkten en aning underom. Skivan är dämpad för viskositet. I skivans nordpunkt finns en massa i vilken en magnetisk kraft (jordens magnetfält) verkar. Magnetfältet har korrekt deviation och deklination varvid önskade kompasseffekter uppstår i t.ex. acceleration och retardation, beroende på körriktning. Kompassens dynamik följer IHO/IMO:s gränsvärden för magnetiska skeppskompassers prestanda i rörelse. Kompasskivan visar riktning inklusive magnetist fel; värdet i mätarpanelen är Stormwind on panostanut tämän kehitykseen merkittävästi. Kompassi toimii magneettisten ja kineettisten voimien sekä gravitaation matemaattisen simulaation avulla. Kompassilevy on kiinni matemaattisessa pallonivelessä, jonka hieman alapuolella levyllä on painopisteensä. Levyssä on viskositeetistä aiheutuva vaimennus. Levyn pohjoispisteessä on massa johon magneettinen voima (maapallon kenttä) vaikuttaa. Magneettikentässä on oikea deviaatio ja deklinaatio jolloin haetut kompassiefektit ilmenevät esim. kiihdytyksessä, riippuen ajosuunnasta. Kompassin dynamiikka noudattaa IHO/IMO:n raja-arvoja magneettisen laivakompassin suoritukseen, kun liikkeen

3/7 korrigerat för 7 graders missvisning. Kompasskivan kan kopplas på/av med tangentkombinationen LCTRL-K. alaisena. Kompassilevy itse näyttää suunnan magneettivirheineen; mittaristossa arvo on korjattuna 7:llä asteella. Kompassilevyn saa helposti päälle/pois näppäinyhdistelmällä LCTRL-K. Fluxgate Kompassen är okänslig för skeppets rörelser och mäter endast magnetfältets riktning. Den är således känslig för magnetiska fel. Kompassvärdet i mätarpanelen är korrigerat för 7 graders missvisning. COG (GPS-punktkompass) Kompassen visar riktning enligt skillnaden mellan GPSpositioner tagna med ungefär 1/10 sekunds mellanrum. Kompassen har en matematisk utjämning för att göra den stabilare; den har alltså en viss fördröjning i snabba girar. Gyrokompass Gyrokompassen använder simulatorns interna, absoluta och korrekta riktning, på vilken görs en omvänd approximation för att åstadkomma ett fel ( lag ), enligt de uppgifter vi har för tillfället (kan ändras i kommande versioner). Kompassen är generellt sett okänslig för skeppets rörelser. Fluxgate Kompassi on riippumaton aluksen liikkeistä ja mittaa ainoastaan magneettikentän suunnan. Se on siten altis magneettisille virheille. Mittariston kompassiarvo on korjattu 7 asteen virheelle. COG (GPS-pistekompassi) Kompassi näyttää suunnan laskemalla erotukset GPSpisteiden välillä noin 1/10 sekunnin välein. Kompassissa on matemaattinen tasoitus jotta se olisi vakaampi; tästä seuraa myös että se saattaa olla jäljessä. Gyrokompassi Gyrokompassin pohjana on simulaattorin absoluuttinen, oikea suunta, johon tehdäämn käänteinen approksimaatio jotta saadaan virhe ( lag ), niiden tietojen perusteella jotka meillä on tällä hetkellä (saattaa muuttua tulevissa verioissa). Yleisesti ottaen aluksen liikkeet eivät vaikuta kompassiin. Matematiskt upphängd kompasskiva Matemaattisesti ripustettu kompassilevy Virtuell kompass Virtuaalikompassi Simulatorn har en innovativ kompassring mitt i synfältet. Ringen är delvis genomskinlig; transparensen hanteras enkelt med mushjulet. Simulaattorissa on innovatiivinen kompassirengas, näkökentän keskellä. Rengas on osittain läpinäkyvä, ja sen läpinäkyväisyyttä säätää helposti hiiripyörällä. Den virtuella kompassenär alltid kopplad till en av simulatorns 4 kompasser. Valet sker med vänster musknapp då kursorn är på någon av kompassernas texter. Den valda kompassens värde markeras gult och visas i HDT-fältet, samt kopplas till kompassringen. Virtuaalikompassi on aina kytkettynä yhteen simulaattorin 4:stä kompassista. Valinta tapahtuu vasemmalla hiirinäppäimellä kun kursori on jonkun kompassin tekstin päällä. Valitun kompassin arvo näkyy keltaisena ja näytetään HDT-kentässä, sekä kytketään kompassirenkaaseen. Ringen har två skalor. Den övre är bäring, den nedre är sidvinkel. Vissa värden (t.ex. 90 graders sidvinkel) markeras med kraftigare färg. Babords sidvinkel markeras med P, styrbords med S. Kompassringen kan kopplas på/av med tangenten K. Renkaassa on kaksi skaalaa. Ylempi on suuntima, alempi on sivukulma. Jotkut skaalan arvoista (esim. 90 asteen sivukulma) näytetään vahvemmalla värillä. Paapuurin sivukulma merkataan P :llä, tyyrpuurin S :llä. Kompassirenkaan kytkee päälle/pois K-näppäimellä.

4/7 Virtuell kompass -Virtuaalikompassi WATERJET WATERJET Simulatorn har nu en realistisk simulation av vattenjettar. För tillfället är Combat Boat 90 (18 ton, 2x460 kw) utrustad med 2 jet-aggregat. Simulaattorissa on realistinen vesijettien simulaatio. Tällä hetkellä Combat Boat 90 (18 ton, 2x460 kw) on varustettuna kahdella jeteillä. Simulatorn löser kraftvektorerna på basen av varvtal, munstyckens (nozzle) riktning och deflektorernas läge, samt skrovets egen kinematik. Ytterligare är båten utrustad med trimplan (motsvarar ungefär interceptors). Simulaattori ratkaisee voimayhtälöt kierroslukujen, suuttimien (nozzle) suunnan ja kauhojen asentojen, sekä aluksen oman kinematiikan perusteella. Lisäksi aluksessa on trimmitasoja (vastaa likimain interceptoria). Styrning (nozzle angle) kontrolleras alltid gemensamt för bägge aggregaten. Motorernas varvtal kan kontrolleras gemensamt eller individuellt; deflektorerna kontrolleras alltid individuellt (se control.exe). Resultatet är individuella krafter från bägge aggregaten, som tillsammans resulterar i en kraft och ett vridmoment i skrovet. Simulationen är synnerligen realistisk, på basen av det material vi känner till och bl.a. studerat i youtube. Ruoria (nozzle angle) kontrolloidaan aina molemmille aggregaateille yhteisesti. Moottoreiden kierrosluvut säädetään yhteisesti tai erikseen; kauhojen asennot aina erikseen (katso control.exe). Tulos on yksilölliset voimat kummastakin agregaatista, jotka yhdessä tuottavat veneen runkoon kohdistuvan voiman ja momentin. Simulaatio on erittäin realistinen, nykytietojemme ja esim. youtube-vdeoiden perusteella. Deflektorernas läge visas hela tiden i simulatorns mätarpanel, under texten DEFL. Kauhojen asennot näkyvät koko ajan mittaristossa, DEFL -tekstin alla. Med tangenten H kan man aktivera harbour mode och därmed kontrollera båtens rörelser med joystick (se control.exe). Om man t.ex. vrider handtaget, roterar båten kring egen vertikal Y-axel med vattenjettarnas gemensamma krafter dessa löses fortlöpande i simulatorn på basen av önskad rörelse (=joystickens läge). Eftersom användaren hela tiden ser deflektorernas läge får han/hon en god instruktion om hur vattenjettar kontrolleras. H-mäppäimellä voi aktivoida harbour mode -tilaa, jolloin vesjetit kontrolloidaan joystick:lla (katso control.exe). Jos esim. kiertää joystick-kahvaa, alus kiertää oman vertikaali-akselinsa ympäri vesijettien yhteisten voimien ansiosta nämä ratkaistaan simulaattorissa jatkuvina, halutun liikkeen (= joystick:n asennon) perusteella. Koska käyttäjä koko ajan näkeen kauhojen asennot, hän saa hyvän ohjeen siitä kuinka vesijettejä kontrolloidaan. Met LCTRL-H kan man aktivera/deaktivera hold mode, varvid båten strävar efter att bibehålla position och riktning med vattenjettarnas hjälp. LCTRL-H näppäimellä voi aktivoida hold mode -tilan, jolloin alus pyrkii pitämään sijaintinsa ja keulasuuntansa vesijettien avulla. Simulationen av vattenjettar är ett ypperligt träningsverktyg. Vesijetti-simulaatio on mainio harjoitteluväline. KIKARE KIIKARIT Simulatorn har nu kikare med inbyggd ljusförstärkare och satellitkompass. Kompassen är simulatorns noggrannaste, tillsammans med båtens GPS-kompass. Simulaattorissa on nyt kiikarit sisäänrakennetulla valovahvistimella ja satelliittikompassilla. Kompassi on simulaattorin tarkin, yhdessä aluksen GPS-kompassin kanssa. Kikaren har en inbyggd matematisk stabilisator i vertikalled, eftersom det är svårt att med musen göra de lägeskorrigeringar man gör kikaren i verkliga livet, på grund av sjögång. I horisontell led följer kikaren alltid Kiikarissa on sisäänrakennettu matemaattinen vertikaalisuunnan stabilisaattori, koska on vaikea tehdä hiirellä ne sijaintikorjaukset jotka tehdään tosielämässä

5/7 muskursorn exakt. merenkäynnin vuoksi. Horisontaalisuunnassa kiikari seuraa aina hiirikursoria tarkasti. Kikaren aktiveras/deaktiveras med vänster musknapp (utanför karta, radar). Nattkikare (ljusförstärkare) aktiveras/deaktiveras med musens mittknapp, förstärkningen hanteras med mushjulet. Låsning av bäring 1 och 2 (för mätning av vinkel mellan bäringarna) görs med höger musknapp, i cykler om 3: 1. Lås bäring 1 2. Lås bäring 2 (Stormwind beräknar vinkel till bäring 1) 3. Töm bägge 4. (cykel upprepas) Två remmare i synfältet Kaksi viittaa näkökentässä Bäring till den första Suuntima ensimmäiseen NYA VISUELLA EFFEKTER Kiikaria kytketään päälle/pois vasemmalla hiirinäppäimellä (merikartan/tutkan ulkopuolella). Yökiikaria (valovahvistinta) aktivoidaan/deaktivoidaan hiiren keskinäppäimellä, vahvistuksen määrä hallitaan hiiripyörällä. Suuntiman 1 ja 2 lukitus (välikulman mittaamiseksi) tapahtuu oikealla hiirinäppäimellä, kolmen painalluksen sykleissä: 1. Lukitse suuntima 1 2. Lukitse suuntima 2 (Stormwind laskee välikulman) 3. Tyhjennä molemmat 4. (sykli toistuu) Till den andra; vinkeln emellan beräknas Toiseen, kulma niiden välillä laskettu Samma plats med nattkikare Sama paikka yökiikarilla UUDET VISUAALISET EFEKTIT Våta klipphällar mm. Märät kallionpinnat jne. KAMERA I DRÖNARE KAMERA LENNOKISSA Simulatorn stöder nu extern kamera. Kameran finns i en drönare (quadcopter) som befinner sej ca 35 meter från båten, i en specifik riktning (t.ex. nordost väljes med numpad). Kameran följer alltid båten, och ser alltid på båten. Simulaattorissa on nyt ulkopuolinen kamera, joka sijaitsee lennokissa (quadcopter) noin 35 metriä aluksesta, tietyssä suunnassa (esim. koillisessa valitaan numpad:lla). Kamera seuraa aina venettä, ja katsoo aina sitä.

6/7 Drone camera NOGGRANNA MOTOREGENSKAPER TARKAT MOOTTORIPARAMETRIT Simulatorn hanterar nu motorerna enligt tillverkarens specifika data (om möjligt). I synnerhet bränsle-ekonomi, varvtal och effekt tas tas med i flera olika realtidskalkyler. Simulaattori ratkaisee/hallitsee nyt moottorit valmistajan yksilöllisen datan perusteella (jos mahdollista). Erityisesti polttoainetalous, kierrosluku ja teho ovat aiheina. Samtidigt har flera motorer nya ljud. T.ex. Wickströmen har ett mycket autentiskt ljud, liksom även CB90. Samalla on uudet äänet monelle mooottorille. Esim. Wickström W2:n ääni on hyvin realistinen, kuten myös CB90:n. RADAR TUTKA Radarn visar nu de olika kompassriktningarna som vektorer (både i head up och north up) och visualiserar därmed hur kompasserna avviker från varandra i olika körlägen. Tutka näyttää nyt kompassien suunnat vektoreina (sekä head up että north up) ja visualisoi siten kuinka kompassilukemat poikkeavat toisistaan eri tilanteissa. Även om simulatorn inte ännu stöder import av waypoints, finns beredskapen för att hantera dem i radarn. Vaikka simulaattori ei vielä tue reittipisteiden lukua, tutkassa on valmius niiden käsittelyyn. Kompassvektorer - Kompassivektoreita Waypoints

7/7 NYTT PROGRAM FÖR DEFINITION AV CONTROLLERS UUSI OHJELMA OHJAINTEN MÄÄRITYKSEEN Då simulatorn har nya funktioner som kan styras av controllers, finns ett nytt program för definition av dessa. Koska simulaattorissa on uusia toimintoja jotka ohjataan ohjainten avulla, on näiden määritykselle uusi ohjelma. Det tidigare var controllers.exe, det nya är control.exe. Det nya programmet har en inbyggd uppdateringsmekanism. Edellinen oli controllers.exe, uusi on control.exe. Uusi ohjelma sisältää sisäänrakennetun päivitysmekanismin. ÖVRIGA FÖRBÄTTRINGAR Simulatorn har flertalet korrigeringar, förbättringar, modifieringar som inte nämns här. MUITA PARANNUKSIA Simulaattorissa on useita korjauksia, parannuksia, muutoskia jotka eivät ole mainittuna täällä.