kooste ja työryhmän vastine: JHS XXX EUREF-FIN -koordinaattijärjestelmät, niihin liittyvät muunnokset ja karttalehtijako (korvaa JHS 154-suosituksen) 1. Organisaatio Vastaajien määrä: 9 - Työ- ja elinkeinoministeriö - Yksityishenkilö - Tampereen kaupunki - STM - Väestörekisterikeskus - Sanastokeskus TSK - Oulun kaupunki - Espoon kaupunki - Maanmittauslaitos 2. Yhteyshenkilön tiedot Vastaajien määrä: 9 3. Yleiskommentit Vastaajien määrä: 2 3.1 Ei ole kommentoitavaa Ei toimenpiteitä 3.2 Internetin käytön myötä tulisi suhtautua kriittisesti oppikirjamaiseen materiaaliin JHS-suosituksessa. JHS-jaoston tulisi kontrolloida tätä paremmin ja esim. ohjeistaa varsinaisen suosituksen tausta-aineiston sijoittamisessa muualle kuin varsinaiseen suositukseen ja tarvittaessa liittämään tausta-aineisto linkin avulla suositukseen. Huomioitu: suosituksen rakennetta muutetaan siten, että tausta-aineisto siirretään liitteisiin. Valitettavasti aihealueeseen ei ole saatavilla luotettavaa suomenkielistä taustamateriaalia, johon voitaisiin viitata. 4. Anna arviosi seuraavista suositusluonnokseen liittyvistä väitteistä asteikolla 1-5 (5 = samaa mieltä, 1 = eri mieltä) Vastaajien määrä: 8 5 4 3 2 1 Yhteensä Keskiarvo Suositus on tarpeellinen 7 1 0 0 0 8 4,88 Suositus on otettavissa käyttöön ilman tukea ja koulutusta Suosituksen luettavuus ja ymmärrettävyys ovat hyvällä tasolla 0 3 4 0 0 7 3,43 0 5 2 0 0 7 3,71 Yhteensä 7 9 6 0 0 22 4,01
5. Suositusluonnoksen hyväksyminen Vastaajien määrä: 9 6. Vastustusperusteet 7. Yleiset muutosehdotukset 7.1 Suosituksen käytettävyyden edistämiseksi olisi parempi, että suosituksen suositusosuudet olisivat loogisessa järjestyksessä ja helpommin luettavaa. Siksi dokumentaatio kaipaa jäsennystä. Ehdotamme, että suositukset-kohdat kootaan yhteen esim. johdantoon omaksi aliluvuksi (nyt niitä on johdannossa, karttaprojektioissa sekä luvussa 6). Suosituksen soveltamisala sekä perustelut suosituksen uusimiselle terminologian yhtenäistämiseksi ovat sellaiset, että suositukselta edellytetään huolellista terminologian käyttöä - vaikka jokapäiväisessä käytössä ei ehkä aina jakseta käyttää tasokoordinaattijärjestelmä tms. pitkähköä termiä. Täsmällisyys näyttää heikkenevän suositustekstin loppua kohden. Ehdotamme, että suosituksessa suositeltaisiin mieluiten uusimman EPSG-tietokannan v. 8.7.4 mukaisia koordinaattijärjestelmien nimiä. Esimerkiksi GK-27-kaistalle siis ETRS89 / GK27FIN kuten tässä raportissa: http://epsg-registry.org/report.htm?ty pe=selection&entity=urn:ogc:def:crs: EPSG::3881&reportDetail=short&styl e=urn:uuid:report-style:default-with-c ode&style_name=ogp%20default% 20With%20Code&title=EPSG:3881 Vastaavasti TM-koodeilla, joissa on N-E koordinaattijärjestys, se saisi Huomioidaan: suosituksen rakennetta muutetaan siten, että suositukset erottuvat paremmin kokonaisuudesta. Taustamateriaali siirretään suosituksen liitteisiin. Huomioidaan: työryhmä tarkistaa tekstiä termien osalta. Hylätty: työryhmä on suositusehdotuksen aikana päätynyt pitäytymään viittaamaan liitteessä 8 vanhempaan EPSG:n tietokantaan. Työryhmän näkemyksen mukaan liite 8 tuottaa riittävän informaation yhteentoimivuuden kannalta. Palautteen antajan huomiot ovat täysin oikeita, mutta ne koskettavat vain pientä joukkoa JHS-suosituksen käyttäjistä. Lähtökohtaisesti tässä suosituksessa käytetään ISO:n tekemiä määrittelyjä. EPSG-tietokantaan liittyvien ongelmien lukumäärän ollessa suuri, työryhmä voi toimittaa palautteen antajalle erikseen tarkemman kuvauksen ehdotetun muutoksen ongelmista. Hylätty: katso edellinen kommentti
näkyä nimessäkin, eli ETRS89 / UTM zone 36N (N-E) : http://epsg-registry.org/report.htm?ty pe=selection&entity=urn:ogc:def:crs: EPSG::3048&reportDetail=short&styl e=urn:uuid:report-style:default-with-c ode&style_name=ogp%20default% 20With%20Code&title=EPSG:3048 Jälkimmäisessä raportissa lukee: See ETRS89 / UTM zone 36N (CRS code 25836) for CRS with preferred east-north axis order. JHS-tekstissä tämä voisi näkyä myös niin, että N-E -järjestyksen koodeja suositellaan vain INSPIRE:n yhteyteen, mutta muihin yhteensopivuutta vaativiin käyttötapauksiin E-N -versioita. Hylätty: katso edellinen kommentti 8. Muutosehdotukset kappaleeseen 1. Johdanto 8.1 Teksti muodostuu johdannosta, historiaosuudesta ja suosituksista (joista lopussa olevat suositukset ovat oikeastaan koko JHS:n ydinsisältö). Ehdotamme, että johdanto jaetaan aliluvuiksi kuvaavien otsikoiden alle. Ensimmäinen kappale:...suositellut koordinaattimuunnokset EUREF-FIN:n ja kartastokoordinaattijärjestelmän (KKJ) välille. pitäisikö olla..suositellut koordinaattimuunnokset EUREF-FIN -koordinaattijärjestelmien ja kartastokoordinaattijärjestelmän (KKJ) välille Hylätty: Työryhmän näkemyksen mukaan Johdanto-luku on nyt lyhyt ja ytimekäs Hylätty: Työryhmä on päätynyt siihen, että kyseinen lause riittää kuvaamaan Johdanto luvun 3. kappaleen kanssa, että sekä EUREF-FIN että KKJ ovat joukko koordinaattijärjestelmiä. 9. Muutosehdotukset kappaleeseen 2. Soveltamisala 9.1 Oikeastaan vain ensimmäinen virke kuvaa soveltamisalaa. Ainakin kolme viimeistä tulisi siirtää lukuun 8 tai jättää pois. Hyväksytty 10. Muutosehdotukset kappaleeseen 3. Viittaukset 10.1 JHS XXX (ex JHS 153) nimi on hyväksytty muodossa vertauskehyksen syksyn 2014 palautekierroksella. Hylätty: ex-jhs153:n suositusehdotuksen nimi on muutettu keväällä 2015. 11. Muutosehdotukset kappaleeseen 4. Termit ja lyhenteet Vastaajien määrä: 2 11.1 1) EUREF-FIN Suomeen määritetty datumi, joka on Euroopan terrestrisen vertausjärjestelmän ETRS89 kansallinen realisaatio Kommentti/kysymys: Ex- JHS 153:ssa EUREF-FINilla eri Ei toimenpiteitä. Koko dokumentin osalta
määritelmä: "terrestrinen vertauskehys, joka on Euroopan terrestrisen vertausjärjestelmän 1989:n (ETRS89) kansallinen realisaatio Suomessa". Onko tässä ex- JHS 154:ssä kysymys eri käsitteestä kuin ex- JHS 153:ssa (esim. toinen geodesian käsite, toinen paikkatietotekniikan)? Jos kyse on eri käsitteestä, määritelmät voivat poiketa toisistaan, mutta olisi hyvä kummankin JHS:n EUREF-FIN-käsitteen kohdalle laittaa huomautus, jossa selostetaan, mistä (esim. minkä alan) käsitteestä on kyse. Kommentti/kysymys: Julkaisemattomassa Geodesian sanastossa paikkatietotekniikan alan määritelmä EUREF-FINille on "Suomen kansallinen, 2000-luvun alussa käyttöön otettu geodeettinen datumi, jonka määrittelee EUREF-FIN (1)". Onko ex- JHS 154:ssä pyritty ratkaisemaan määritelmän viittausongelma (viittaus geodesian alan käsitteeseen EUREF-FIN (1)) sillä, että määritelmä muotoillaan eri tavalla kuin julkaisemattomassa Geodesian sanastossa? Jos näin on (ja uudelleenmuotoiltu määritelmä on asiallisesti oikein), niin tällaiseen ratkaisuun voidaan toki tarvittaessa päätyä. Kommentti/kysymys: Määritelmässä esiintyvän lyhenteen ETRS89 ympärille voisi laittaa sulkeet. 11.2 2) kartastokoordinaattijärjestelmä; KKJ; kkj määritelmä: Suomeen määritelty geodeettinen datumi ja joukko siihen pohjautuvia Suomen kansallisia koordinaattijärjestelmiä, jotka otettiin käyttöön vuonna 1970 huomautus: Tässä suosituksessa puhuttaessa kartastokoordinaattijärjestelmästä ISO 19111 mukaisena koordinaattijärjestelmänä, tarkoitetaan kaikkia niitä koordinaattijärjestelmiä, joilla on tämä datumi. Kommentti/kysymys: Ex- JHS 154:ssä kartastokoordinaattijärjestelmällä on eri määritelmä. Kannattaa varmistaa, että kummassakin sama(, julkaisemattomassa Geodesian sanastossa käytetty?). 11.3 3) tasokoordinaatisto määritelmä: kaksiulotteiseen tasoon muodostettu koordinaatisto, joka on yleensä suorakulmainen huomautus: ISO 19111 käsitteistä kaksiulotteiset affiininen ja karteesinen koordinaatisto muodostavat tasokoordinaatistot. Kysymys/kommmentti: Pitäisikö huomautuksessa lukea "ISO 19111:n käsitteistä --" (eikä "ISO 19111 käsitteistä --")? 11.4 Yhtenäiskoordinaatisto: huomautus-kohdan historia ei kuulu tähän lukuun. UTM: Viittaus Yhdysvaltoihin ei kuulu määritelmään ja on jo esitelty sivulla 9. Samoin täsmennettävä tasoille -kohta. tähän otetaan kantaa jo johdanto-luvun kolmannessa kappaleessa. Ei toimenpiteitä. Sanasto on julkaisematon, koska siinä huomioidaan myös tämän prosessin aikana tehdyt huomiot. Hyväksytty Ei toimenpiteitä. Sanasto on julkaisematon, koska siinä huomioidaan myös tämän prosessin aikana tehdyt huomiot. Hyväksytty Hylätty. Huomautus selittää syyn minkä takia koordinaattijärjestelmästä ei käytetä usein ilmenevää nimeä yhtenäiskoordinaattijärjestelmä, johon akronyymin ykj voidaan katsoa viittaavan. Hylätty. Tällä tarkennetaan nimenomaan tarkoitettavan Yhdysvaltojen (hallinnon DoD:n alaisten NMA:n ja NGA:n) määrittämää karttaprojektiojärjestelmää, jota on sovellettu sittemmin esimerkiksi Euroopassa vaihtamalla mm. geodeettinen datumi ja ellipsoidi. Hylätty. Huomioimalla että karttaprojektio-
järjestelmä on joukko sääntöjä, joiden avulla määrätään kuinka haluttu alue kuvataan joukolla karttaprojektioita ja karttaprojektio on koordinaattikonversio geodeettisesta koordinaatistosta tasokuvaukseen, niin tasolla viitataan kuvauksen kohteena olevaa tasoa. Myös sana kuvaus jo edeltää sanaa tasoille. 12. Muutosehdotukset kappaleeseen 5. Karttaprojektiot 12.1 Luvun rakenne on sen verran haastava, että kovin helposti ei selviä, mitä kuvatuista projektioista pitäisi käyttää mihinkin tarkoitukseen: Toisessa kappaleessa asiaa on jollain tasolla kuvattu, mutta vain Lambertin atsimutaalinen pinta-alatarkka karttaprojektio on mainittu samalla nimellä kuin seuraavissa luvuissa. Sen jälkeen seuraa oppikirjamaista kuvausta projektioiden teoriasta ja historiasta. Kuvausten välissä (luku 5.1.4) ilmeisesti tarkennetaan alun ohjetta poikittaisten lieriöprojektioiden osalta? Onko luvussa kuvattu myös sellaisia projektioita, joiden käyttöä Suomessa ei suositella? Jos projektioiden teoriaosuus on ylipäänsä tarpeellista ottaa mukaan suosituksen tekstiin, eikö se voisi olla ensin kokonaan ja sitten toisessa luvussa selkeästi samoilla nimillä kerrottu, mitä niistä tulisi käyttää missäkin tilanteessa? Toisessa kappaleessa suositellaan käytettäväksi kulmatarkkoja projektioita, jossain tulisi mainita, mitkä projektioista ovat kulmatarkkoja (joko kunkin projektion kohdalla tai luettelossa). Toisessa kappaleessa mainitaan Lambertin konforminen lieriöprojekti - mikä tekstiosuus vastaa ko. projektiota? Toisaalta on kuvattu kohdassa 5.4 normaaliasentoinen lieriöprojekti ja mercator, joihin ei kuitenkaan missään suosituksessa viitata? Toinen kappale: Ilman erityisiä vaatimuksia - mitä tarkoittaa - kirjoitettava selkeämmin, esim. Suomessa tulee käyttää kulmatarkkoja poikittaisia lieriöprojektioita, ellei ole muita tarpeita tai vaatimuksia., kuten yleensä tilastotiedon kuvauksissa, pitänee olla kuten yleensä pinta-alaan perustuvissa tilastotiedon kuvauksissa Kolmas kappale EUREF-FIN-järjestelmän voisi tarkentaa. Huomioitu: työryhmä on päättänyt selventää kappaletta 5 siten, että siihen jää ainoastaan suositukset Suomessa käytettävistä karttaprojektioista. Muut kappaleen karttaprojektioiden teorioihin liittyvät asiat siirretään erilliseen (uuteen) liitteeseen. Huomioitu: katso edellä. Ei toimenpiteitä. Aivan oikein. Ei toimenpiteitä. Ei ole. Huomioitu: katso edellä. Huomioitu. Lisätään sulkuihin lauseen säilyttää kuvauksessa paikalliset kulmat oikeina perään että tämä tarkoittaa kulmatarkkuutta. Huomioitu. Tässä on ollut virhe, koska tarkoitus on ollut suosittaa Lambertin kulmatarkkaa kartioprojektiota. Hylätty: työryhmän mielestä ilman erityisiä vaatimuksia on synonyymi ellei ole muita tarpeita tai vaatimuksia. Hyväksytty Huomioitu: tekstiä tarkennetaan: EUREF-FIN-tasokoordinaattijärjestelmien 13. Muutosehdotukset kappaleeseen 5.1 Poikittainen lieriöprojektio 14. Muutosehdotukset kappaleeseen 5.1.1 Poikittainen Mercator ja Gauss-Krüger -projektio
15. Muutosehdotukset kappaleeseen 5.1.2 UTM-karttaprojektiojärjestelmä 16. Muutosehdotukset kappaleeseen 5.1.3 Gauss-Krüger -karttaprojektiojärjestelmä 16.1 Tai paikallisesti kuvattavan valtion yli - mitä tarkoittaa - selkeytettävä lausetta Huomioitu: työryhmä tarkentaa tekstiä siten, että siitä selviää asia paremmin. Yleensä kaistojen numerointi sovitaan paikallisesti siten, että se on tarkoituksenmukainen. 17. Muutosehdotukset kappaleeseen 5.1.4 Suositeltavat karttaprojektiot 18. Muutosehdotukset kappaleeseen 5.2 Oikea-asentoinen kartioprojektio 19. Muutosehdotukset kappaleeseen 5.2.1 Lambertin kulmatarkka kartioprojektio 19.1 Pitäisikö otsikkoon lisätä "LCC", jotta termin yhteys asiaan olisi selvempi? Pitäisikö LCC avata myös sanastossa? Huomioitu. Kyseessä on englanninkielisen käsitteen akronyymi, joka esiintyy suosituksessa vain osana koordinaattijärjestelmän nimeä. Huomion takia kuitenkin pitää kappaleeseen 6.4.5 lisätä tieto, että kyseisen koordinaattijärjestelmän karttaprojektio on Lambertin atsimutaalinen pintatarkka projektio. 20. Muutosehdotukset kappaleeseen 5.3 Lambertin atsimutaalinen pinta-alatarkka projektio Vastaajien määrä: 2 20.1 Pitäisikö otsikkoon lisätä LAEA, jotta yhteys termiin olisi selvempi? Pitäisikö LAEA lisätä myös sanastoon? 20.2 Punainen väri ei näy kuvassa - tulee käyttää symboliikkaa tms. esittämisessä. Huomioitu. Kyseessä on englanninkielisen termin akronyymi, joka esiintyy suosituksessa vain osana koordinaattijärjestelmän nimeä. Huomion takia kuitenkin pitää kappaleeseen 6.4.5 lisätä tieto, että kyseisen koordinaattijärjestelmän karttaprojektio on Lambertin kulmatarkka kartioprojektio. Huomioitu: kuvia parannetaan. 21. Muutosehdotukset kappaleeseen 5.4 Normaaliasentoinen lieriöprojektio 22. Muutosehdotukset kappaleeseen 5.4.1 Mercator 23. Muutosehdotukset kappaleeseen 6.1.1 Kolmiulotteinen suorakulmainen koordinaattijärjestelmä EUREF-FIN-XYZ
23.1 YLEISKOMMENTIT LUKUUN 6: Suositellaanko luvussa 6 jotain käytettäväksi? Vai pitääkö päätellä luvun 1 johdannosta? Luvun 6 alussa voisi olla yleisviittaus liitteeseen 3 (ovatko kaikki?) taikka viittaus kussakin tarpeellisessa kohdassa, nyt viittauksia puuttuu. Huomioitu: lisätään kappaleen 6 alkuun suositus. Huomioitu: ks. myöhemmin tarkemmin 24. Muutosehdotukset kappaleeseen 6.1.2 Kolmiulotteinen ellipsoidinen koordinaattijärjestelmä EUREF-FIN-GRS80h 24.1 Viittaus liitteeseen 3 puuttuu. Huomioitu. Lisätään viittaus. 25. Muutosehdotukset kappaleeseen 6.2 Kaksiulotteinen ellipsoidinen koordinaattijärjestelmä EUREF-FIN-GRS80 25.1 Viittaus liitteeseen 3 puuttuu. Huomioitu. Lisätään viittaus. 26. Muutosehdotukset kappaleeseen 6.3 Tasokoordinaattijärjestelmät 26.1 Onko ensimmäinen kappale tämän suosituksen suositusosuutta (mm. voi käyttää )? Toisessa kappaleessa on toistoa, samat lauseet ovat kummankin koordinaattijärjestelmän kohdalla (6.3.4 ja 6.3.5). Kolmannessa kappaleessa tasokoordinaattijärjestelmien mukaan lukien vuodesta - lauseen sanajärjestyksessä tulkintaongelma -, mukaan lukien... järjestelmien, onko korjaus noin Huomioitu: luvun 6 alkuun lisätään suositus. Huomioitu: toisto on katsottu helpottavan suosituksen lukua. Työryhmä muotoilee lukua 6 jatkotyössä. Huomioitu. Lause korjattu. 27. Muutosehdotukset kappaleeseen 6.3.1 ETRS-TM35FIN tasokoordinaattijärjestelmä 27.1 Toinen kappale, miten niin suositellaan, voiko ETRS-TM35FIN olla jonkun muunkin pituusasteen kuin 27 ympärillä? Kohtien 6.3.1 ETRS-TM35FIN -tasokoordinaattijärjestelmä ja 5.4.1 Suositeltavat karttaprojektiot teksteissä on toistoa ja jopa samoja lauseita. Tekstit tulisi muokata otsikon mukaisiksi tai käyttää viittausta toiseen kappaleeseen. Huomioitu: virhe, korjataan Koordinaattijärjestelmä suositellaan muodostettavaksi käyttämällä.. => Koordinaattijärjestelmä muodostetaan käyttämällä Huomioitu: Työryhmä muotoilee lukuja 5 ja 6 jatkotyössä. 28. Muutosehdotukset kappaleeseen 6.3.2 ETRS-TMn -tasokoordinaattijärjestelmät
28.1 Viittaus liitteeseen 3 puuttuu. Huomioitu. Lisätään viittaus. 29. Muutosehdotukset kappaleeseen 6.3.3 ETRS-GKn -tasokoordinaattijärjestelmät 29.1 Näitä voivat olla esimerkiksi kaavoitus- ja rakentamistoiminta. -> Näitä tehtäviä voi olla esimerkiksi kaavoitus- ja rakentamistoiminnassa. Hyväksytty. 30. Muutosehdotukset kappaleeseen 6.3.4 ETRS-LAEA-tasokoordinaattijärjestelmä 31. Muutosehdotukset kappaleeseen 6.3.5 ETRS-LCC-tasokoordinaattijärjestelmä 32. Muutosehdotukset kappaleeseen 6.4 Yhdistelmäkoordinaattijärjestelmät 33. Muutosehdotukset kappaleeseen 7. Projektiokorjaukset 34. Muutosehdotukset kappaleeseen 7.1 Mittakaavakorjaus 34.1 Kuvien numerointi tarkistettava. Taulukko 3: Kuvastekstissä 100 m x 100 m pinta-alaan -> 1000 m2:n pinta-alaan (tai 100 m x 100 m kokoisen alueen pinta-alaan). Samoin taulukossa 100x100 -> 1000 m2 Huomioitu. Muutettu lause kuvassa 3 ja taulukoissa 2 ja 3. muotoon kuvassa 4 ja taulukoissa 2 ja 3.. Työryhmä tarkistaa kuvanumeroinnin. Huomioitu. Vaikkakin 100 m x 100 m on 10 000 m 2, niin muutetaan muotoon maastossa 100 m x 100 m kokoisen alueen pinta-alaan Huomioitu. Edes oikea neliömäärä ei sovellu taulukon otsakkeeksi, koska myös 0,01 m x 1 000 000 m on 10 000 m 2 ja tällaisen itä-länsisuuntaisen alueen virhe on jotain aivan muuta kuin taulukoitu. Otsikko muutettu muotoon 100 m x 100 m. 35. Muutosehdotukset kappaleeseen 7.2 Suuntakorjaukset 35.1 Mitä tässä suositellaan eli miten tämä kappale liittyy tämän suosituksen soveltamisalaan? Huomioitu: luku 7 siirretään liitteeksi (uusi). 36. Muutosehdotukset kappaleeseen 8. Koordinaattijärjestelmien väliset muunnokset 36.1 Ensimmäisessä kappaleessa KKJ- ja Hylätty: työryhmän käsityksen mukaan
EUREF-FIN-koordinaattien -> KKJ ja EUREF-FIN -koordinaattijärjestelmien koordinaattien. Samoin KKJ-koordinaatit -> KKJ-koordinaattijärjestelmän koordinaatit Toisessa kappaleessa viitataan liitteeseen 4 Tarkka -TM35FIN ja sen tarkkuus, mutta tekstissä mainitaan KKJ. Onko siis kaista mainittu liitteessä parametrina? Selvennettävä. Toisessa kappaleessa Tyypillinen esimerkki on kiinteistötietojen tai haja-asutusalueen rajamerkkien koordinaattien muuntaminen koordinaattijärjestelmästä toiseen. -> Tyypillinen esimerkki on kiinteistöjen rajamerkkien - varsinkin haja-asutusalueella - koordinaattien muuntaminen koordinaattijärjestelmästä toiseen. koordinaatijärjestelmä - termin lisääminen huonontaisi suosituksen luettavuutta. Erityisesti, jos tätä tapaa käytettäisiin läpi koko tekstin (vrt. 1. kappaleen viimeistä virkettä). Huomioitu: työryhmä selventää tekstiä Hylätty. Nämä ovat kaksi eri asia. Kiinteistötietoja ovat esimerkiksi verotukseen käytettävät pinta-alat, jotka saadaan laskennallisesti jossain karttaprojektiossa. 37. Muutosehdotukset kappaleeseen 8.1 Likimääräinen muunnos KKJ EUREF-FIN 37.1 Kolmannessa kappaleessa täsmennettävä: EUREF-FIN:n kiintopisteverkon, EUREF-FIN:n ja Hylätty. EUREF-FIN on kummassakin tapauksessa datumi (vrt. termien määrittely). 38. Muutosehdotukset kappaleeseen 8.2 Tarkempi muunnos KKJ EUREF-FIN 39. Muutosehdotukset kappaleeseen 8.2.1 Kuvaus ellipsoidin ja tason välillä 39.1 Kuvien numerointi tarkistettava. Neljännessä kappaleessa täsmennettävä: KKJ:ssä, EUREF-FIN tapauksessa, GRS80 Huomioitu. Muunnettu lause (ks. Kuva 5) muotoon (ks. Kuva 7) Huomioitu: työryhmä täsmentää kappaleen tekstiä. 40. Muutosehdotukset kappaleeseen 8.2.2 Mittakaavan muutos ETRS-GK27 ETRS-TM35FIN 40.1 Täsmällisempi termien käyttö, myös otsikossa. Huomioitu. Otsikoksi muunnettu ETRS-GK27 ja ETRS-TM35FIN välinen muunnos. Myös kappaleen sisältö muunnettu. 41. Muutosehdotukset kappaleeseen 8.2.3 Muunnos YKJ ETRS-TM35FIN 42. Muutosehdotukset kappaleeseen 8.2.4 Muunnosohjelmat ja -palvelut 42.1 Koordinaattimuunnospalvelu voidaan mainita täällä. Hylätty: tekstissä on jo maininta koordinaattien muunnospalveluista.
Kiinteistötietopalvelu on käyttöluvanvarainen sovellus eikä sitä ole syytä mainita tekstissä. Jos karttapaikka halutaan mainita, niin se on eräs esimerkki sovelluksesta, joka tarjoaa muunnosta. Karttapaikan voi mainita esimerkkinä sovelluksesta, joka tarjoaa muunnosta. Maanmittauslaitoksessa ei ole Tukipalvelut-yksikköä. Mikäli viittaus on tarpeen, viittaus Maanmittauslaitokseen riittää. Huomioitu: poistetaan Ei toimenpiteitä. Huomioitu: muutetaan viittaus. 43. Muutosehdotukset kappaleeseen 9. Karttalehtijako 43.1 Karttalehtijaosta on kerrottu päädokumentissa luvussa 9 sekä liitteissä 6 ja 7. Yhtenäisen kuvan saamiseksi nämä tuli yhdistää. Lisäksi digitaaliseen maailmaan siirryttäessä karttalehtijako ei näyttele enää niin suurta osaa kuin aiemmin. Voisikohan osan sisällöstä siirtää esim. Internettiin saataville, esim. puolikaskarttalehtien kuvat liitteestä 7? Hylätty. Liitteisiin viittaus on muutettu, mutta liitteitä ei ole sisällytetty sellaisenaan tekstiin tai karttalehtijakoa siirretty omaksi liitteeksi. Ei toimenpiteitä. Karttalehtijakoa käytetään valitettavasti myös indeksointiin digitaalista dataa jaettaessa, joten digitaalisuuskaan ei ole poistanut sen tarvetta. Ei toimenpiteitä. JHS liitteineen on saatavissa verkosta. 44. Muutosehdotukset kappaleeseen 9.1 Karttalehtijaon ja tunnusjärjestelmän määrittely 44.1 Taulukoiden ja kuvien numerointi tarkistettava. Huomioitu. Muutettu teksti Liitteessä 7 on esitetty koko maan karttalehtijako. muotoon Liitteessä 6 on esitetty koko maan karttalehtijako 45. Muutosehdotukset kappaleeseen 10. Yhteiskäyttöisyys ja paikkatietosovellukset 45.1 Epätäsmällistä termien käyttöä. Kolmas kappale: www-sovelluspalvelut -> joko www-palvelut tai www-sovellukset Viimeinen kappale, lakimerkintä täsmennettävä (1253/2013), EU:n lainsäädäntöä, ei Suomen. Ei toimenpiteitä. Työryhmä ottaa mielellään tarkemmat kommentit termien käytöstä. Hylätty. Englanninkielinen käsite web service kääntyy viimeisimpien tietotekniikan termitalkoiden mukaan suomeksi muotoon www-sovelluspalvelu. Huomioitu. Asian selventämiseksi muutetaan tekstissä asetuksen muotoon EU Komission asetuksen ja lisätään viitteisiin: Komission asetus (EU) N:o 1253/2013, annettu 21 päivänä lokakuuta 2013, muuttaen asetusta (EU) N:o 1089/2010 direktiivin 2007/2/EY täytäntöönpanosta paikkatietoaineistojen ja -palvelujen yhteentoimivuuden osalta. 46. Muutosehdotukset kappaleeseen 11. Opastavat tiedot
47. Muutosehdotukset kappaleeseen 11.1 Kirjallisuusviitteet ja muut viittaukset 48. Muutosehdotukset kappaleeseen 12. Liitteet 49. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 1.1 Ellipsoidien parametrit 50. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 1.2 Kaavoissa esiintyvät ellipsoidin parametrien symbolit 51. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 1.3 Ellipsoidin parametrien laskentakaavat 52. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 2. Hyperboliset ja käänteiset hyperboliset funktiot 53. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 3. Poikittainen Mercator-projektio 53.1 LIITE 1: Päädokumentin sivulla 9: Esimerkiksi liitteessä 1 olevat projektiokaavat ovat Gauss-Krüger -projektion kaavat. Tulisiko liitteessä 1 mainita Gauss-Kruger taikka muotoilla päädokumentin viittaus toisella tavalla? Hylätty. Työryhmän mielestä tarkennusta ei tarvita. 54. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 3.1 Kaavoissa esiintyvät symbolit ja niiden määritelmät 55. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 3.2 Apusuureet 56. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 3.3 Projektiokaavat 57. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 3.4 Meridiaanikonvergenssi 58. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 3.5 Mittakaavakorjaus ja pituuskorjaus 59. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 3.6 Suuntakorjaus 60. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 4. Lambertin pinta-alatarkka projektio
61. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 4.1 Kaavoissa esiintyvät symbolit ja niiden määritelmät 62. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 4.2 Projektiokaavat 63. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 5. Lambertin konforminen kartioprojektio 64. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 5.1 Kaavoissa esiintyvät symbolit ja niiden määritelmät 65. Muutosehdotukset liitteen 1. Projektiokaavat kappaleeseen 5.2 Projektiokaavat 66. Muutosehdotukset liitteen 2. Projektiolaskujen esimerkit kappaleeseen 1. Projektiolaskut ETRS-TM35FIN -tasokoordinaattijärjestelmässä 66.1 Desimaaliasteet tännekin, katso seuraavasta laatikosta perustelut. Hyväksytty. Lisätään seksagesimaaliarvojen ja radiaanien väliin 60.3851068722 ja 19.84813676944 67. Muutosehdotukset liitteen 2. Projektiolaskujen esimerkit kappaleeseen 2. Projektiolaskut ETRS-GK -tasokoordinaattijärjestelmissä 67.1 Lähtökoordinaatit voisi antaa myös kolmannella tavalla eli desimaaliasteina, on lähinnä kiusantekoa laittaa ihmiset laskimen kanssa muuntamaan minuutteja ja desimaalisekunteja kokonaisiksi asteiksi, tai sitten radiaaneista alkaen. Eli nämä voisi lisätä 60,52107353 P 26,90715653 I Koko taulukkoon päivitettävä itäkoordinaatit, koska niissä ei ole käytetty kaistoittaisia valeitäarvoja. Esim. 19 asteen kaista I = 19 933 233,823 Hyväksytty. Lisätään seksagesimaaliarvojen ja radiaanien väliin 60.5210735277 ja 19.8404898611 Hyväksytty. 68. Muutosehdotukset liitteen 2. Projektiolaskujen esimerkit kappaleeseen 3. Projektiolaskut ETRS-LAEA -tasokoordinaattijärjestelmässä 68.1 Desimaaliasteet tännekin. Hyväksytty. Lisätään seksagesimaaliarvojen
ja radiaanien väliin 60.5210735277 ja 19.8404898611 69. Muutosehdotukset liitteen 2. Projektiolaskujen esimerkit kappaleeseen 4. Projektiolaskut ETRS-LCC -tasokoordinaattijärjestelmässä 69.1 Desimaaliasteet tännekin. Hyväksytty. Lisätään seksagesimaaliarvojen ja radiaanien väliin 60.5210735277 ja 19.8404898611 70. Muutosehdotukset liitteen 3. Koordinaattijärjestelmien kuvaukset ISO 19111:2007 mukaisesti kappaleeseen 1. EUREF-FIN -geodeettinen datumi 70.1 KOKO LIITE 3: Jos liitteen 3 sisältö on kopioitu jostakin ja se halutaan esittää näin, niin laitettava linkki tai muutoin editoitava tiiviimpään muotoon. Hylätty. Liitteen 3 sisältö on muodostettu työryhmän toimesta. Sisältö noudattaa sitä tapaa, jota käytetään ISO 19111:2007-standardissa. Tiiviimpään muotoon editointi ei tuo sisältöön mitään lisäarvoa; sen sijaan tiivistämällä poistetaan helposti merkittäviä asioita, kuten olennaiset sisennykset. 71. Muutosehdotukset liitteen 3. Koordinaattijärjestelmien kuvaukset ISO 19111:2007 mukaisesti kappaleeseen 2. EUREF-FIN-GRS80 -koordinaattijärjestelmä 72. Muutosehdotukset liitteen 3. Koordinaattijärjestelmien kuvaukset ISO 19111:2007 mukaisesti kappaleeseen 3. EUREF-FIN-GRS80h -koordinaattijärjestelmä 73. Muutosehdotukset liitteen 3. Koordinaattijärjestelmien kuvaukset ISO 19111:2007 mukaisesti kappaleeseen 4. EUREF-FIN-XYZ -koordinaattijärjestelmä 74. Muutosehdotukset liitteen 3. Koordinaattijärjestelmien kuvaukset ISO 19111:2007 mukaisesti kappaleeseen 5. ETRS-TM35FIN -tasokoordinaattijärjestelmä 75. Muutosehdotukset liitteen 3. Koordinaattijärjestelmien kuvaukset ISO 19111:2007 mukaisesti kappaleeseen 6. ETRS-GKn -tasokoordinaattijärjestelmien esimerkkinä ETRS-GK24 75.1 Miksei käytetä muotoa ETRS89 / GK19FIN kuten uusimmassa EPSG-tietokannassa 8.7.4? Tämän suosituksen mukaiset nimet eivät ole tietokannassa edes alias-niminä, kuten näkyy esimerkiksi linkistä: http://epsg-registry.org/export.htm?gml=urn:ogc:def:crs:epsg::3873 Hylätty: Katso aiemmin, kohta 7 Hylätty: Katso aiemmin, kohta 7 76. Muutosehdotukset liitteen 3. Koordinaattijärjestelmien kuvaukset ISO 19111:2007 mukaisesti
kappaleeseen 7. ETRS-TMn -tasokoordinaattijärjestelmien esimerkkinä ETRS-TM34 76.1 Näistä voisi myös käyttää EPSG-tietokannan v. 8.7.4 mukaisia nimiä kuten [ETRS89 / UTM zone 34N (N-E). Olisi tärkeää osoittaa, että koordinaattiakselit ovat nimenomaan N-E järjestyksessä, eikä E-N, kuten vastaavassa EPSG:25834:ssa, jonka nimi tietokannassa on [ETRS89 / UTM zone 34N]. Saisi myös mainita EPSG-rekisterin huomautuksen "See ETRS89 / UTM zone 34N (CRS code 25834) for CRS with preferred east-north axis order." Näitä UTM-koodeja pitäisi oikesti välttää käyttämästä mihinkään muuhun kuin INSPIRE:een, jos ne nyt siinä sitten ovat pakollisia. Hylätty: Katso aiemmin, kohta 7 Hylätty: Katso aiemmin, kohta 7 77. Muutosehdotukset liitteen 3. Koordinaattijärjestelmien kuvaukset ISO 19111:2007 mukaisesti kappaleeseen 8. ETRS-LAEA -tasokoordinaattijärjestelmä 78. Muutosehdotukset liitteen 3. Koordinaattijärjestelmien kuvaukset ISO 19111:2007 mukaisesti kappaleeseen 9. ETRS-LCC -tasokoordinaattijärjestelmä 79. Muutosehdotukset liitteeseen 4. Tarkka muunnos YKJ ETRS-TM35FIN ja sen tarkkuus 79.1 JHS:n digitaaliseksi liitteeksi pitäisi lisätä niin sanotut gridshift-tiedostot, joiden avulla esimerkiksi GDAL-ohjelmistoilla voitaisiin päästä yksinkertaisesti desimetriluokan muunnostarkkuuteen, tiheällä muunnoshilalla tarkempaankin. Näitä hiloja on uskoakseni valmiiksi laskettuina alan tutkimuslaitoksissa. Huomioitu: työryhmän ehdottaa, että digitaaliset liitteet tallennetaan avoindata.fi palveluun (entinen yhteentoimivuus.fi). Tässä suosituksessa ei julkaista kyseisiä hiloja. 80. Muutosehdotukset liitteeseen 5. EUREF-FIN -koordinaattijärjestelmän ja KKJ:n välisen likimääräisen 3D-muunnoksen tarkkuus 81. Muutosehdotukset liitteeseen 6. Karttalehtijako 81.1 JHS:n digitaaliseksi liitteeksi pitäisi lisätä karttalehtijako paikkatietoaineistona (GML, GeoPackege, Shapefile tms.) Huomioitu: työryhmän ehdottaa, että digitaaliset liitteet tallennetaan avoindata.fi palveluun (entinen yhteentoimivuus.fi) 82. Muutosehdotukset liitteeseen 7. Karttalehtijako- ja tunnusjärjestelmä puolikaslehdille Vastaajien määrä: 2 82.1 JHS:n digitaaliseksi liitteeksi pitäisi lisätä karttalehtijako paikkatietoaineistona (GML, GeoPackege, Shapefile tms.) 82.2 Voiko karttalehtien tunnusjärjestelmää puolikaslehtien osalta noudattaa myös muilla kuin maastokartoilla, kuten kuvien tekstissä mainitaan? Huomioitu: työryhmän ehdottaa, että digitaaliset liitteet tallennetaan avoindata.fi palveluun (entinen yhteentoimivuus.fi) Ei toimenpiteitä: voi käyttää 83. Muutosehdotukset liitteeseen 8. Suomalaisten koordinaattijärjestelmien kansainväliset
tunnistekoodit 83.1 Koordinaattijärjestelmien nimet EPSG-tietokannan 8.7.4 mukaisesti. EPSG-rekisteri on yleisin tietolähde netissä, ja siinä käytetyt nimet ovat täsmällisemmät esimerkiksi UTM-kaistojen koordinaattiakseleiden suhteen. Nyt viitataan tietokannan versioon 8.4. Huomioitu. Koordinaattijärjestelmän nimi viittaa siihen mitä tietokannassa pyritään kuvaamaan eikä siihen mitä siellä lukee nimenä. Tämä on tarkennetaan ja lisätään uusi sarake, jossa lukee tietokannassa oleva nimi. Ei toimenpiteitä: tämä on tarkoituksella tehty. 84. Muutosehdotukset liitteeseen 9. Listaus KKJ EUREF-FIN -muunnoksen pisteistä 84.1 Onko liitteen 9 tiedoista jotain hyötyä suosituksen mukaisten järjestelmien tai muunnosten käyttäjälle? Ehdotamme liitteen sisällön siirtämistä saataville internettiin ja ainoastaan linkkiä tähän suositukseen. Ei toimenpiteitä. Jos joku käyttäjä haluaa toteuttaa suosituksessa kuvatun tarkan affiinisen muunnoksen kolmioittain, niin tieto on tarpeen.