82 813 A801 FIN. Koodilukko käsikirja



Samankaltaiset tiedostot
Näppäimistö CT Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. CT1000v.5

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli

Etälukija PR Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin aikaa FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

KL1000 Ohjelmointi-ja toimintaohjeet

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

KÄYTTÖOHJE HIRVIMATIC (2V0)

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

Superintend VR-16 Vikavirtarele 5-johdinverkkoihin Lyhyt käyttöohje

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

Luxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

VDS iloft- NÄYTTÖ OSD- VALIKOLLA KÄYTTÖOHJE

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

HF1 laitteen käyttöönotto ja asetukset

9.6 Kannettava testilaite

SELAMATIC OY Laajalammintie MIKKELI

KL1200 ohjelmointi- ja toimintaohjeet

Luxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje

Esimerkki b) Esimerkki c) loma-ja satunnaisohjelma esivalinta käsikytkimellä rele pois päältä rele päällä. viikonpäivät. kellonaika tai kytkentäaika

VALLOX CAPTO -LIESIKUVUT JA -TUULETTIMET

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Käyttöohje Thermo Call TC3. Yleisiä ohjeita. Käyttämisestä. Hyvä Webaston käyttäjä

Ontech Teleswitch 9001A Ontech Teleswitch 9003

Versio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

KL1200 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto

Code Handle. Koodipainikkeen asennus- ja käyttöohje

Kauko-ohjain. HUOMAA: Äänenvoimakkuussäädöt välittyvät laitteelle aina riippumatta siitä, mikä ohjelmalähde on valittu.

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

iloq P10S.10/20 -ohjelmointilaite Käyttöohje

Älykäs huoneyksikkö. Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat

Asennus- ja käyttöohjeet. Huonekoje handsfree-toiminnolla

NANO90 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

Käyttöohjeet. TFT-värinäyttö

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Porttipuhelimen toiminta.

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

838E Hands Free Varashälytin

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

OHJELMOINTILAITE 10/50

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

UNICARD ACR-201 UNICARD 1. JOHDANTO

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

Valvontajärjestelmä FCMA-2 Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Paloilmoituskeskus FC10

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

50 meter wireless phone line. User Manual

MINICODE ACL OHJELMOINTIKOODIN JA TUNNISTEEN OHJELMOINTI

Käyttöohje Contact WP Poca

Käyttöohjeet Pinta-alamittari Flex Counter

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

AUTOMAATTIVÄLITTÄJÄ EAR 1000 / 2000 KÄYTTÖOHJE. Copyright Duratech Oy, Espoo EAR / ADRA KÄYTTÖOHJE V.3/2005.2

Asennus- ja käyttöohjeet. Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 ver.2.3.3

Pikaohje Neuvottelupuhelin Konftel 200W

Käyttöpaneelin käyttäminen

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

4) Kaiutin: 8Ω/10W 5) Otsonaattori: 12V/5W 6) Höyrygeneraattori: 220V/3000W

Johdonsuojakatkaisijat

Yleistä. Digitaalinen termostaatti PIC-Thermo PROBYTE OY

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

VALLOX CAPTO -LIESIKUVUT JA -TUULETTIMET

DIMLITE Daylight. Sähkönumero Käyttöohje

CashConcepts CCE 112 NEO

X-TRE Power Box. 1. Asennus

Lukon asettelu Kotihälytin järjestelmään

DK S FIN N PL. Ohjelmoitujen kytkentäaikojen. osoitus 5 = perjantai. Kanavien kytkentätilat Päällä = ON Poissa päältä = OFF

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

Käyttöohjeet. Koodilukko

Turvapuhelin GMED-2G. Pikaopas Helpmeans. Greenmoore Oy, Ver. 1.0

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

HDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING. Fl / SE

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

RTM-96/8 JA KKRT KÄYTTÖOHJE

D-Link DSL-504T ADSL Reitittimen Asennusohje ver. 1.0

Käyttöohje NEYCR PET-910

NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab

Siinä tapauksessa tätä ohjelehtistä ei tarvita.

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Tämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys

KYTKENTÄOHJEET. MicroMax370

Käyttöohje BTE

Transkriptio:

82 813 A801 Koodilukko käsikirja

Koodilukko käsikirja Sisällysluettelo 1. Näyttö-/hallintaelementit ja niiden toiminto 3 1.1. LED-tilannäyttö 3 1.2. Näppäimistö 3 1.3. Kokoonpano 3 1.4. Tunniste (lisävaruste) 4 1.5. Sähköliitännät 4 2. Ohjelmointi 5 3. Käyttö 6 4. Laitteisto 6 5. Korjaus/huolto 7 6. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 7 2

Koodilukko käsikirja 1. 1.1 1.2 1.3 Näyttö-/hallintaelementit ja niiden toiminto Laitteisto on suunniteltu siten, että kaikki LED-valot ovat sammuneina ja rele on kytkettynä irti. LED-tilannäyttö Laitteessa on kolme valodiodia, punainen, keltainen ja vihreä. Laitteen ollessa toimintavalmiina palaa aina jokin kolmesta valodiodista. Ellei yksikään LED pala, laitteessa on vika. Nämä kolme LED-valoa osoittavat seuraavaa: Jatkuva punainen: Laitevirhe, virheellinen kokoonpano / laite ei toimintavalmis tai muistiin ei ole tallennettu PIN-numeroa tai tunnistetta. Rele kytketty irti. Vilkkuva punainen: Laite on lukkiutunut virheellisen syötön takia tai kytkin 4 on päällä. Lyhyt punainen (200 ms): PIN tai tunniste poistettu Pitkä punainen (1 s): Kaikki merkinnät poistettu. Jatkuva keltainen: Onnistunut, pätevä syöttötapahtuma. Rele aktivoitu tai kiinni. Lyhyt keltainen (200 ms): Näppäinsyöttö Pitkä keltainen (1 s): Uuden PIN-numeron vahvistaminen tai Super-PIN aktivoitu. Taajaan vilkkuva keltainen (n. ¼-sekunnin tahdissa 5 s ajan): Odotetaan vahvistusta käskylle Poista kaikki ohjelmointitilassa. Jatkuva vihreä: Alkutila, rele irti. Vilkkuva vihreä (n. sekunnin tahdissa): Käyttövalmis keskeneräisen numerosyötön (PIN tai Super-PIN ohjelmointitilassa) aikana. Kun ainakin yhtä näppäintä on painettu sekä seuraavia näppäinpainalluksia odotetaan, kunnes syöttötapahtuma on suoritettu loppuun. Taajaan vilkkuva vihreä (n. ¼-sekunnin tahdissa): Ohjelmointitila aktiivinen, odotetaan syöttöä (PIN, Super-PIN) tai tunnistetta. Näppäimistö Numeronäppäimillä syötetään numerotunnus. Näppäin * (DEL) hylkää syötön tai tapahtuman ja aktivoi alkutilan. Rele kytkeytyy irti tai avautuu. Näppäimellä # (ENTER) kuitataan käsky. Näppäin- tai tunnistesyötöt (ohjelmoimiseksi tai aktivoimiseksi) ovat vain alkutilassa järkeviä ja mahdollisia. Kokoonpano Piirilevyllä on neljä DIP-kytkintä, joihin ei ulkoa käsin ole pääsyä. O N W E 1 2 3 4 DIP Kytkin 1: ON numerosyöttö (PIN) aktivoitu (vakio) Kytkin 2: ON tunnistesyöttö aktivoitu Kytkin 3: ei toimintoa Kytkin 4: ON Super-PIN asetetaan takaisin 3

Koodilukko käsikirja 1.4 1.5 Jos kytkimet 1 ja 2 ovat OFF (virheellinen asetus), palaa punainen LED. Tämä viittaa myös mahdolliseen kontaktien korroosioon. Jos kytkin 4 on asennossa ON (Super-PIN takaisin tehtaan asetukseen), välähtävät kaikki LED-valot n. 1 sekunnin ajaksi, sen jälkeen vilkkuu punainen LED, mikä merkitsee, että kytkin 4 on taas kytkettävä pois päältä. Tunniste (lisävaruste) Tunnistetta (i-button) käytetään, kun vain kytkin 2 on aktivoitu (ON). Jos kytkin 1 ja kytkin 2 on aktivoitu (ON), voidaan käyttää sekä numerotunnusta (PIN) että tunnistetta. Sähköliitännät Huomio! Asentaja, joka tekee liitäntätyöt, on vastuussa töihin sovellettavien direktiivien ja määräysten noudattamisesta. Varoitus! Asennustyön ja huoltotöiden aikana on varmistuttava siitä, että virransyöttöjohdot eivät ole jännitteen alaisia. Sulje aina kotelon kansi ennen virran päällekytkemistä sen jälkeen kun olet tarkastanut, että tiivisteet ovat kunnossa, mikä takaa suojaluokan IP 54 vaatimusten täyttymisen. Huomio! Maksimikytkentäteho 250 V AC / 8 A kesto / 10 A huippu 4

Koodilukko käsikirja 2. Ohjelmointi Ohjelmointitilassa voidaan tallentaa ja poistaa tunnisteet ja PIN-luvut. Käytettävissä on enintään 96 tunnistetta ja 96 PIN-lukua. Vapaasti valittava Super-PIN voidaan tallentaa muistiin. Ohjelmointi tapahtuu alkutilasta käsin (vihreä LED päällä, keltainen LED pois, rele kytketty irti) tai virhenäyttötilassa (punainen LED päällä), kun mitään PIN-lukua tai tunnistetta ei ole tallennettu muistiin. Ohjelmointitila aktivoidaan syöttämällä näppäimillä 6-numeroinen numeroyhdistelmä (Super-PIN). Ohjelmointitila osoitetaan taajaan vilkkuvalla (¼ s) vihreällä LED-valolla, virheelliset syötöt asettavat laitteen takaisin alkutilaan. Super-PIN-luvun tehdasasetus on: # (ENTER) + 3 + 9 + 6 + 1 + 7 + 4 + # (ENTER) + * (DEL) Tehdasasetuksen lukusarja on tallennettu laitteeseen eikä sitä voi muuttaa. Super-PIN voidaan muuttaa (katso alempana), minkä seurauksena tehdasasetus ei ole enää voimassa. Kytkimellä 4 = ON voidaan tehdasasetus jälleen aktivoida. Tallennettu tunniste- ja PIN- lista pysyy tallessa. Syötön aikana vihreä LED alkaa vilkkua sekunnin tahdissa ja keltainen LED välähtää lyhyesti (n. 200 ms) jokaisella näppäimen painalluksella. Super-PIN voidaan muuttaa. Tällöin on kuten ohjelmointitilan aktivoinnissakin syötettävä koko näppäinsarjan uusi 6-numeroinen numeroyhdistelmä, esim. # (ENTER) + 9 + 8 + 7 + 6 + 5 + 4 + # (ENTER) + * (DEL) Ohjelmointitilan ollessa aktiivinen (vihreä LED vilkkuu tiheään), voidaan antamalla 4-numeroinen tunnusluku tai koskettamalla tunnistetta lukijaan tämä PIN / tunniste tallentaa painamalla # (ENTER). Keltainen LED palaa n. 1 s. Jos PIN tai tunniste on jo olemassa, LED ei pala poistaa painamalla näppäintä * (DEL). Punainen LED välähtää lyhyesti n. 200 ms ajan. Jos PIN-koodia tai tunnistetta ei ole, valo ei syty Painamalla näppäintä * (DEL) pitkään t.s. pidä näppäintä painettuna n. 2 s ajan voidaan kaikki PINkoodit ja tunnisteet poistaa. Keltainen LED vaihtuu taajaan vilkkuvaksi ja vaatii n. 5 sekunnin kuluessa vahvistuksen näppäimellä # (ENTER). Vahvistuksen merkiksi punainen LED palaa n. 1 sekunnin ajan osoittaen poistamisen tapahtuneen. Releen automaattisen irtikytkentäajan ohjelmointi Pidä painiketta 0-9 painettuna 2 sekunnin ajan Päästä painike vapaaksi Keltainen LED palaa n. 1 sekunnin ajan (ohjelmointi ok) Painike Ohj. releen irtikytkentäaika 0 Loputon (manuaalinen poiskytkentä) 1 05 sek. 2 15 sek. 3 30 sek. 4 60 sek. 5 03 min. 6 05 min. 7 10 min. 8 15 min. 9 30 min. Painamalla näppäintä * (DEL) poistutaan ohjelmointitilasta tai hylätään annettu PIN. 5

Koodilukko käsikirja Ellei 30 sekunnin kuluessa paineta yhtään näppäintä syötettäessä PIN-lukua, hylätään tähänastinen syöttöarvo ja vihreä LED alkaa taas vilkkua. Ellei seuraavien 30 sekunnin kuluessakaan anneta mitään syöttöarvoa, poistutaan ohjelmointitilasta kuten yllä on kuvattu ja laite palaa alkutilaan (vihreä LED palaa, rele on kytkeytynyt pois). 3. 4. Käyttö Kun laite kytketään päälle, se on alkutilassa, vihreä LED palaa ja rele on kytketty irti. Tunnistetoiminnon ollessa aktiivinen (kytkin 2: ON) tarkistetaan, onko tunniste voimassa asetettaessa se lukijaan. Vasta sitten seuraa hyväksyntä, jolloin keltainen LED syttyy. Tunnistelukijaan integroitu vihreä LED syttyy lyhyesti sekunnin tahdissa valmiuden merkiksi. Kun tunniste painetaan lukijan syvennykseen, syttyy keltainen LED hetkeksi suoritetun lukemisen merkiksi. Lukulaite lukitsee tässä tapauksessa n. 6 sekunnin ajaksi, tarpeeksi aikaa tunnisteen poistamiseksi lukijasta. Kun PIN-toiminto on aktivoitu (kytkin 1: ON), hyväksyntä tapahtuu annettaessa 4-numeroinen koodiluku. Tällöin voidaan antaa alkutilassa (vihreä LED palaa) nelinumeroinen luku laitteeseen. Syötön aikana vihreä LED vilkkuu sekunnin tahdissa. Jos syöttö on täydellinen (4 numeroa) ja tunnusluku on identtinen tallennetun PIN-luvun kanssa, keltainen LED palaa ja rele kytkeytyy päälle. Ellei 30 sekunnin kuluessa tehdä mitään, laite palautuu automaattisesti alkutilaan, vihreä LED palaa jälleen. Näppäintä * (DEL) painamalla voidaan tunnusluvun syöttö keskeyttää, vihreä LED palaa jälleen jatkuvasti alkutilan merkiksi. Virheellisessä tunnusluvun syötössä tai tunnisteen ollessa mitätön laite vilkkuu n. 3 sekunnin ajan punaisena ja palaa sitten taas alkutilaan. Jos annetaan väärä PIN 5 kertaa peräkkäin, laite lukittuu 10 minuuutiksi punaisen LED-valon vilkkuessa. Tämän on määrä estää estää luvaton PIN-luvun etsiminen jatkuvalla kokeilulla. Jos tunniste on mitätön, laite ei lukitu, koska toisin kuin PIN-luvun syötössä, tässä tapauksessa ei ole rajatonta kokeilumahdollisuutta. Laitteisto Piirilevyn mitat n. 80 x 100 mm 2-napainen suojaus Kytkentäkontaktit 2-napaiset Relekontaktien häiriösuojaus Maksimikytkentäteho 250 V AC / 8 A kesto / 10 A huippu Näppäimistö: 10-numeroinen sekä 2 erikoisnäppäintä * (DEL) ja # (ENTER) 3 LED-valoa käyttötilan näyttöön (punainen, keltainen, vihreä) Lisävarusteena tunniste (i-button) 4 Dip-kytkintä kokoonpanoa varten Suuri lämpötila-alue +40... -40 C 6

Koodilukko käsikirja 5. Korjaus/huolto Koodilukko on kehitetty ja valmistettu korkeimpia laatuvaatimuksia noudattaen. Mikäli kaikista laadunvarmistustoimista huolimatta tulee ongelma, käänny asiakaspalvelumme puoleen: FMT Swiss AG Tel. +49 9462 17-216 Fax +49 9462 1063 service@fmtag.ch 6. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että seuraavassa kuvattu laite vastaa suunnittelunsa ja rakenteensa sekä markkinoille tuodun sovellutuksensa puolesta asianmukaisia EY-direktiivejä. Luvattamme tehdyn laitteen muutoksen myötä raukeaa tämän vakuutuksen voimassa olo. Laitteen nimitys Laitetyyppi Valmistusvuosi Laitetta koskevat EY-direktiivit Sovelletut kansalliset normit Koodilukko Koodilukko katso tyyppikilpi EY-matalajännitedirektiivi (73/23/EEC) EY-direktiivi sähkömagneettinen yhteensopivuus (89/336/EEC) muutettu 93/31/EEC DIN VDE 0843 T1 30.06.2012 FMT Swiss AG Dipl.-Ing. Rudolf Schlenker 7

FMT Swiss AG Fluid Management Technologies Swiss AG Gewerbestraße 6 6330 Cham / Schweiz Tel. +41 41 712 05 37 Fax +41 41 720 26 21 info@fmtag.ch www.fmtag.ch