Hammer Stapler Operation and Safety Notes Rakennusnitoja Käyttö- ja turvallisuusohjeet Häfthammare Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Hæftehammer Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Hammertacker Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29621 3
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 15 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 25 DK Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 35 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
1 2 3
A B C 4
Introduction... Page 6 Proper use... Page 7 Description of parts... Page 7 Technical data... Page 7 Included items... Page 8 Safety advice... Page 8 Use Filling or emptying the magazine... Page 11 Using the hammer stapler... Page 11 Storage and care... Page 13 Disposal... Page 13 GB/IE 5
Hammer Stapler Q Introduction Before using the product for the first time, take time to familiarise yourself with the product first. Read the following operating instructions and safety advice carefully. Only use the product as described and for the designated areas of application. Please keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third party, you must also pass on all documents relating to the product. 6 GB/IE
Q Proper use This product is suitable for driving flat crown flat wire staples into wood. Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in injury and/or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use. Q Description of parts 1 Handle 2 Staple pusher Q Technical data Dimensions: approx. 345 x 85 x 35 mm GB/IE 7
Weight (without staples): approx. 952 g Staples: Flat wire staples 6-14 mm Q Included items 1 Hammer stapler 1 Operating instructions Safety advice READ THE DIRECTIONS FOR USE BE- FORE USING! KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! J KEEP THE PRODUCT OUT OF THE HANDS OF CHILDREN! 8 GB/IE
J THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product must not be used by children. J Warning! DAN- GER OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO IN- FANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials. Packaging materials present a suffocation hazard. Children often underestimate danger. Always keep the product out of J reach of children. Wear suitable protective glasses. J Before you start work with the device, check that its trigger fittings are GB/IE 9
working properly and that all screws, bolts and nuts are fixed tightly in place. J Note that the hammer stapler is only suitable for work that does not require precise stapling (e.g. for fixing roofing felt, foil or roofing membrane). J Keep the handle 1 dry and free of oil and grease. J Hold the stapler only by the handle 1. J Do not use the stapler as a hammer to knock in nails. J Do not modify the product, e.g. by engraving, dismantling or forcibly bending it. The product could be damaged and stop working. J Ensure that the staples are fully driven in. Remove any staples that are not 10 GB/IE
fully driven in, as they may injure you or other people. Q Use Q Filling or emptying the magazine j Pull the staple pusher 2 out of the handle 1 of the hammer stapler (Fig. A). j Place staples into magazine or remove them (Fig. B). j Push the staple pusher 2 back into the handle 1 until it engages (Fig. C). Q Using the hammer stapler j Hold the hammer stapler by the handle and strike the head of the hammer GB/IE 11
j j j j stapler on the material to be attached. If the staple does not penetrate enough into the wood, increase the striking force slowly until the staple finishes flush with the material to be attached. Do not strike too hard. The crown of the staple must not cut through the material to be attached. Remove any staples jammed in the magazine with a pair of pointed pliers. Empty the magazine after you have finished work (see Section Filling or emptying the magazine ). Have the product repaired at an authorized workshop only. 12 GB/IE
Q Storage and care j j j Store the hammer stapler in a dry place out of the reach of children. Clean the housing with a dry, fluff-free cloth or narrow paintbrush. For more stubborn dirt you may also apply a mild soap solution to the cloth. Dry the product well after cleaning. Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. GB/IE 13
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product description: Hammer stapler Model no.: Z29621 Version: 01 / 2011 14 GB/IE
Johdanto Määräystenmukainen käyttö... Sivu 16 Osien kuvaus... Sivu 17 Tekniset tiedot... Sivu 17 Toimitukseen kuuluu... Sivu 18 Turvallisuusohjeet... Sivu 18 Käyttö Lippaan täyttö / tyhjentäminen... Sivu 21 Vasaranitojan käyttö... Sivu 21 Säilytys ja hoito... Sivu 23 Jätehuolto... Sivu 23 FI 15
Rakennusnitoja Q Johdanto Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue sitä varten käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Säilytä nämä ohjeet huo-lellisesti. Anna kaikki tätä tuotetta koskevat paperit aina tuotteen mukana eteenpäin. Q Määräystenmukainen käyttö Tämän tuotteen tehtävänä on kulmikkaiden, laakeiden lankaniittien kiinnittäminen 16 FI
puuhun. Kela on varustettu automaattisella kelaustoiminnolla. Muunlainen käyttö tai muutosten teko tuotteeseen on määräystenvastaista ja siitä voi seurata huomattavia riskejä esim. tapaturmavaara ja tuotteen vaurioituminen. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Osien kuvaus Q 1 Kädensija 2 Niitintyönnin Q Tekniset tiedot Mitat: n. 345 x 85 x 35 mm Paino (ilman niittejä): n. 952 g FI 17
Niitit: laakeat lankaniitit 6-14 mm Toimitukseen kuuluu Q 1 rakennusnitoja 1 käyttöohje Turvallisuusohjeet LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLA! J TUOTE EI KUULU LASTEN KÄSIIN! J TÄMÄ TUOTE EI OLE LELU! Lapset eivät saa käyttää tätä tuotetta. 18 FI
J J Varoltus! HENGEN- JA LOUK- KAANTUMISVAARA LAPSILLE! Älä jätä lapsia koskaan pakkausmateriaalin kanssa ilman valvontaa. Pakkausmateriaali merkitsee tukehtumisvaaraa. Lapset eivät aina osaa arvioida vaaroja. Pidä lapset aina pois tuotteen ulottuvilta. Käytä sopivia suojalaseja. J Tarkista aina ennen työskentelyn aloittamista laukaisinlaitteen moitteeton toimintakunto ja että kaikki ruuvit ja pultit on kiinnitetty kunnolla. J Huomaa, että vasaranitoja soveltuu vain töihin, joissa täysin täsmällinen FI 19
niittaus ei ole niin tärkeää (esim. kattopahvien, folioiden ja katon alle kiinnitettävien suojusten kiinnitys). J Pidä tuotteen kahva 1 kuivana ja vapaana pölystä ja rasvasta. J Pidä nitojaa kiinni vain siihen tarkoitetusta kahvasta 1. J Älä käytä nitojaa vasarana, jolla lyöt nauloja kiinni. J Älä tee muutoksia tuotteeseen, esim. kaivertamalla, muuttamalla sitä tai vääntämällä väkivalloin. Tuote voi vahingoittua ja menettää toimintakykynsä. J Pidä huoli siitä, että niitit on täysin kiinnitetty. Poista niitit, joita ei ole kiinnitetty kunnolla, sillä ne saattavat 20 FI
aiheuttaa loukkaantumisia sinulle tai muille henkilöille. Q Käyttö Q Lippaan täyttö / tyhjentäminen j Vedä niitintyönnin 2 irti vasaranitojan kahvasta 1 (Kuva A). j Täytä niitit lippaaseen tai tyhjennä ne siitä (Kuva B). j Työnnä niitintyönnin 2 vasaranitojan kahvaan 1, kunnes se lukkiutuu paikoilleen (Kuva C). FI 21
Q Vasaranitojan käyttö j Pidä vasaranitojaa kiinni kahvasta ja iske vasaranitojan pää kiinnitettävään materiaaliin. Ellei niitti mene tarpeeksi syvälle puuhun, lisää lyöntivoimaa hitaasti, kunnes niitti on samalla tasolla kiinnitettävän materiaalin kanssa. j Älä lyö liian kovaa. Niitin selkä ei saa mennä liian syvälle kiinnitettävään materiaaliin. j Poista lippaaseen kiinni juuttuneet niitit kärkipihdeillä. j Tyhjennä töiden päätyttyä lipas (katso kappale Lippaan täyttö / tyhjentäminen ). j Anna tuote ainoastaan valtuutetun ammattiliikkeen korjattavaksi. 22 FI
Q Säilytys ja hoito j j j Säilytä vasaranitoja aina kuivassa paikassa, joka on lasten ulottumattomissa. Puhdista kotelo kuivalla liinalla, joka ei nukkaannu, tai siveltimellä. Jos lika on pinttynyttä, voit kostuttaa liinan mietoon saippualiuokseen. Kuivaa tuote puhdistuksen jälkeen huolellisesti. Q Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. FI 23
Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. Tuoteinfo: Rakennusnitoja Malli nro.: Z29621 Versio: 01/2011 24 FI
Inledning Avsedd användning... Sidan 26 De olika delarna... Sidan 27 Tekniska data... Sidan 27 Leveransens omfattning... Sidan 28 Säkerhetsanvisningar... Sidan 28 Användning Fylla/tömma magasin... Sidan 31 Använda häfttackern... Sidan 31 Förvaring och skötsel... Sidan 32 Avfallshantering... Sidan 33 SE 25
Häfthammare Q Inledning Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs säkerhetsanvisningar och bruksanvisning noga. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen. Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa handlingar om du överlåter produkten till en tredje person. Avsedd användning Q Denna produkt är avsedd för att driva in vassa klammer i trä. Varje annan använd- 26 SE
ning gäller som icke avsedd användning och kan medföra svåra olyckor, allvarliga skador eller skadad produkt. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering. Produkten är inte för affärsdrivande verksamhet. De olika delarna Q 1 Handtag 2 Påskjutare Tekniska data Q Mått: ca. 345 x 85 x 35 mm Vikt (utan klammer): ca. 952 g Klammer: Platta ståltrådsklammer 6-14 mm SE 27
Leveransens omfattning Q 1 häfthammare 1 bruksanvisning Säkerhetsanvisningar LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN NOGA! J PRODUKTEN FÅR INTE HANTE- RAS AV BARN! J DENNA PRODUKT ÄR INGEN LEKSAK! Barn får inte använda produkten. 28 SE
J J Varning! LIVS- FARA OCH RISK FÖR OLYCKSFALL FÖR SMÅBARN OCH BARN! Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmaterialet. Risk för kvävning genom förpackningsmaterial. Barn underskattar ofta riskerna. Håll alltid barn borta från produkten! Använd skyddsglasögon. J Kontrollera utlösningskomponenter före varje användning och kontrollera stabiliteten i alla skruvar och muttrar. J Observera att häfttackern endast är avsedd för arbeten där det inte behöver vara exakt häftning (t.ex. fastsättning SE 29
av takpapp, folier och spännbanor). J Håll handtaget 1 torrt och fritt från olja och fett. J Greppa endast tackern i handtaget 1. J Använd inte tackern som hammare för att slå in spik. J Förändra inte produkten på något sätt, genom att gravera, modifiera eller böja våldsamt. Produkten kan skadas och förlora sin funktion. J Se till att klamrarna tränger in ordentligt. Ta bort klamrar som inte fastnat ordentligt, risk för skador föreligger. 30 SE
Q Användning Q Fylla/tömma magasin Dra ut påskjutaren 2 ur handtaget 1 för häfttackern (bild A). Fyll magasinet med klammer eller ta ur klamrarna (bild B). Skjut in påskjutaren 2 i handtaget 1 på häfttackern tills den fastnar (bild C). Q Använda häfttackern Greppa häfttackern i handtaget och slå häfttackerns huvud mot materialet där klamrarna skall häfta. Om klamrarna inte tränger in tillräckligt i trävirket, öka slagkraften stegvis till klamrarna fastnar ordentligt i virket. Slå inte för hårt. Klammerns sida får SE 31
inte skada materialet. Ta bort klamrar som fastnat i magasinet med en tång. Töm magasinet när tackern inte används (se kapitel Fylla/tömma magasin). Produkten får endast repareras av behörig personal. Q Förvaring och skötsel Förvara häfttackern på torr plats, utom räckhåll för barn. Rengör produkten med torr, luddfri duk eller pensel. Fukta duken med mild tvållösning om 32 SE
smutsen är svår att ta bort. Torka av produkten noga efter rengöringen. Q Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material, som kan kastas vid den lokala återvinningsstationen. Information om var du kan kasta den kasserade produkten får du från kommunen eller stadsförvaltningen. SE 33
Produktinformation: Häfthammare Modell nr: Z29621 Version: 01/2011 34 SE
Indledning...Side 36 Formålsbestemt anvendelse...side 37 De enkelte dele...side 37 Tekniske specifikationer...side 38 Leveringsomfang...Side 38 Sikkerhedsanvisninger...Side 38 Anvendelse Magasinet fyldes/tømmes...side 41 Hammerhæftemaskinen anvendes...side 42 Opbevaring og vedligeholdelse...side 43 Bortskaffelse...Side 44 DK 35
Hæftehammer Q Indledning Sæt Dem ind i produktets funktion før De tager det i brug. Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne skal gennemlæses indgående. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver produktet videre til en anden person, bedes du ligeledes videregive alle dokumenter. 36 DK
Q Formålsbestemt anvendelse Produktet er egnet til inddrivelse af kantede hæfteklammer i træ. lodrette linjer for lige kanter eller flader. Andre slags anvendelser eller forandringer af produktet gælder som værende i strid med formålet og kan medføre risiko for tilskadekomst og materielle skader. For skader som følge af anvendelse i strid med formålet påtager fremstilleren sig intet ansvar. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. Q De enkelte dele 1 Håndtag 2 Klammeskubber DK 37
Q Tekniske specifikationer Mål: ca. 345 x 85 x 35 mm Vægt (uden hæfteklammer): ca. 952 g Hæfteklammer: Hæfteklammer 6-14 mm Q Leveringsomfang 1 hæftehammer 1 brugervejledning Sikkerhedsanvisninger LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN INDEN BRUG! OPBEVAR BETJENINGS- VEJLEDNINGEN GODT! 38 DK
J PRODUKTET HØRER IKKE TIL I BØRNEHÆNDER! J DETTE PRODUKT ER IKKE LEGETØJ! Det bør ikke benyttes af børn. J Advarsel! LIVS- FARE OG FARE FOR ULYKKER FOR SMÅ BØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være alene og uden opsyn i nærheden af emballagen. Der er fare for kvælning ved indpakningsmaterialet. Børn undervurderer ofte farerne. J Hold børn borte fra produktet. Tag egnede beskyttelsesbriller på. J Kontroller inden hver arbejdsstart DK 39
om udløsermekanismen fungerer upåklageligt, samt om alle skruer og møtrikker sidder fast. J Vær opmærksom på, at hammerhæftemaskinen udelukkende er egnet til arbejder, hvor det ikke kommer an på punktpræcis hæftning (f.eks. fastgørelse af tagpap, folier og dampsperrefolie). J Hold håndtaget 1 tørt og fri for olie og fedt. J Hold hæftemaskinen udelukkende i det tilsigtede håndtag 1. J Anvend ikke hæftemaskinen som hammer, som De slår søm i med. J Lad være at ændre produktet, f.eks. ved at gravere det, ombygge det eller bøje det med vold. Produktet 40 DK
kan blive beskadiget og miste dets funktion. J Sørg for, at klammerne er slået ind fuldstændigt. Fjern klammer, som ikke er fuldstændigt slået ind, fordi disse kan såre Dem eller andre personer. Q Anvendelse Q Magasinet fyldes/ tømmes j Træk klammeskubberen 2 ud af hæftemaskinens håndtag 1 (illustration A). j Fyld klammerne i magasinet eller tag dem ud (illustration B). j Skub klammeskubberen 2 ind i DK 41
hæftemaskinens håndtaget 1 indtil den griber fat (illustration C). Q Hammerhæftemaskinen anvendes j Hold hammerhæftemaskinen i håndtaget og slå hammerhæftemaskinens hoved på det materiale, der skal fastgøres. Hvis klammen ikke trænger dybt nok ind i træet, øg slagkraften langsomt, indtil klammen slutter fyndigt af med materialet, som skal fastgøres. j Slå ikke for hårdt. Klammens ryg må ikke skære materialet, som skal fastgøres, over. j Fjern klammer, som er klemt fast i magasinet, med en spidstang. 42 DK
j j Tøm magasinet, når arbejdet er afsluttet (se kapitel Magasin fyldes/ tømmes ). Lad produktet udelukkende repareres på et autoriseret fagværksted. Q Opbevaring og vedligeholdelse j j j Opbevar hammerhæftemaskinen et tørt sted, som børn ikke kan nå. Rens kabinettet med en tør, fnugfri klud eller pensel. Ved mere alvorlige tilsmudsninger kan kluden fugtes med mildt sæbevand. Tør produktet godt efter rensning. DK 43
Q Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes på de lokale genbrugssteder. Du kan høre nærmere om mulighederne for at bortskaffe et udtjent produkt ved din kommunes eller bys forvaltning. Produktinformation: Hæftehammer Modelnr.: Z29621 Version: 01 / 2011 44 DK
Einleitung...Seite 46 Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 47 Teilebeschreibung...Seite 47 Technische Daten...Seite 48 Lieferumfang...Seite 48 Sicherheitshinweise...Seite 48 Ggebrauch Magazin befüllen/entleeren...seite 51 Hammertacker verwenden...seite 52 Lagerung und Pflege...Seite 53 Entsorgung...Seite 54 DE/AT/CH 45
Hammertacker Q Einleitung Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. 46 DE/AT/CH
Q Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist geeignet zum Eintreiben von eckigen Flachdrahtklammern in Holz. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Q Teilebeschreibung 1 Griff 2 Klammerschieber DE/AT/CH 47
Q Technische Daten Maße: ca. 345 x 85 x 35 mm Gewicht (ohne Klammern): ca. 952 g Klammern: Flachdrahtklammern 6-14 mm Q Lieferumfang 1 Hammertacker 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! 48 DE/AT/CH
J J J J DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE! DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte nicht von Kindern benutzt werden. Warnung! Lebens - und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Tragen Sie eine geeignete Schutzbrille. DE/AT/CH 49
J J J J J J Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn die einwandfreie Funktion der Auslöseeinrichtung sowie den festen Sitz aller Schrauben und Muttern. Beachten Sie, dass der Hammertacker nur für Arbeiten geeignet ist, bei denen es nicht auf punktgenaues Heften ankommt (z.b. zum Befestigen von Dachpappen, Folien und Unterspannbahnen). Halten Sie den Griff 1 trocken und frei von Öl und Fett. Halten Sie den Tacker ausschließlich an dem vorgesehenen Griff 1. Benutzen Sie den Tacker nicht als Hammer, mit dem Sie Nägel einschlagen. Verändern Sie das Produkt nicht, z.b., 50 DE/AT/CH
J indem Sie es gravieren, umbauen oder gewaltsam verbiegen. Das Produkt könnte beschädigt werden und seine Funktion verlieren. Achten Sie darauf, dass die Klammern vollständig eingeschlagen sind. Entfernen Sie nicht vollständig eingeschlagene Klammern, denn sie könnten Sie oder andere Personen verletzen. Q Ggebrauch Q Magazin befüllen/ entleeren j Ziehen Sie den Klammerschieber 2 aus dem Griff 1 des Hammertackers (Abb. A). DE/AT/CH 51
j Füllen Sie die Klammern in das Magazin oder entnehmen Sie sie (Abb. B). j Schieben Sie den Klammerschieber 2 in den Griff 1 des Hammertackers bis er einrastet (Abb. C). Q Hammertacker verwenden j Halten Sie den Hammertacker am Griff und schlagen Sie den Kopf des Hammertackers auf das zu befestigende Material. Sollte die Klammer nicht tief genug ins Holz eindringen, erhöhen Sie die Schlagkraft langsam, bis die Klammer bündig mit dem zu befestigenden Material abschließt. j Schlagen Sie nicht zu fest. Der Rücken 52 DE/AT/CH
j j j der Klammer darf das zu befestigende Material nicht durchschneiden. Entfernen Sie im Magazin verklemmte Klammern mit einer Spitzzange. Entleeren Sie nach Arbeitsende das Magazin (siehe Kapitel Magazin befüllen/entleeren). Lassen Sie das Produkt ausschließlich von einer autorisierten Fachwerkstatt reparieren. Q Lagerung und Pflege j Bewahren Sie den Hammertacker an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort auf. DE/AT/CH 53
j j Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Pinsel. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer milden Seifenlauge befeuchten. Trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung gut ab. Q Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. 54 DE/AT/CH
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktbezeichnung: Hammertacker Modell-Nr.: Z29621 Version: 01/2011 DE/AT/CH 55
IAN 61659 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietojen tila Informationsstatus Tilstand af information Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: Z29621092010-3 3