Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. syyskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta (hakemus EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros)

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. helmikuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2016) 681 final. Liite: COM(2016) 681 final /16 akv DG G 2A

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta (hakemus EGF/2014/018 GR/Attica Broadcasting)

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

14636/16 mba/rir/mh 1 DG G 2A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. tammikuuta 2017 (OR. en)

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2012 (20.09) (OR. en) 13963/12 FIN 675 EHDOTUS

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotto (hakemus EGF/2014/011 BE/Caterpillar, Belgia)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta (Ranskan hakemus EGF/2015/010 FR/MoryGlobal)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

7958/17 ip/elv/jk 1 DG G 2A

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotto: hakemus EGF/2015/007 BE/Hainaut-Namur Glass

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. helmikuuta 2015 (OR. en) 5893/15 FIN 93 SOC 47

TARKISTUKSET 1-9. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/2014(BUD) Mietintöluonnos Nedzhmi Ali. PE597.

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 496 final. Liite: COM(2017) 496 final /17 akv DG G 2A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan unionin solidaarisuusrahaston varojen käyttöönotosta. (komission esittämä)

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotto hakemus EGF/2014/017 FR/Mory-Ducros, Ranska

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/2058(BUD) Mietintöluonnos Petri Sarvamaa (PE602.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 322 final. Liite: COM(2017) 322 final /17 hmu DG G 2A

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotto: hakemus EGF/2014/006 FR/PSA Ranska

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. P8_TA(2017)0209 Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotto: hakemus EGF/2016/008 FI/Nokia Network Systems

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotto (hakemus EGF/2015/006 IE/PWA International, Irlanti)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. ennakoimattomiin menoihin varatun liikkumavaran käyttöönotosta vuonna 2017

Euroopan globalisaatiorahasto: hakemus EGF/2012/005 SE/Saab

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta (Italian hakemus EGF/2015/004 IT/Alitalia)

MÄÄRÄRAHASIIRTO nro DEC 06/2017

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta (Belgian hakemus EGF/2015/003 BE/Ford Genk)

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. ennakoimattomiin menoihin varatun liikkumavaran käyttöönotosta vuonna 2016

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotto: hakemus EGF/2012/010 RO/Mechel Romania

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

MÄÄRÄRAHASIIRTO nro DEC 29/2010

EUROOPAN PARLAMENTTI Budjettivaliokunta

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/2101(BUD)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan globalisaatiorahasto: hakemus EGF/2011/015 SE/AstraZeneca

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS. Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta (Saksan hakemus EGF/2015/002 DE/Adam Opel)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. huhtikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. syyskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Transkriptio:

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.10.2014 COM(2014) 672 final Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2014/010 IT/Whirlpool) FI FI

PERUSTELUT EHDOTUKSEN TAUSTA 1. Euroopan globalisaatiorahaston EGR:n rahoitustukeen sovellettavat säännöt vahvistetaan Euroopan globalisaatiorahastosta (2014 2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17. joulukuuta 2013 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1309/2013 1 (EGR-asetus). 2. Italian viranomaiset jättivät EGR:lle hakemuksen EGF/2014/010 IT/Whirlpool EGR:n rahoitustuen saamiseksi, kun Whirlpool Europe S.r.l. sekä viisi toimittajaa ja jatkojalostajaa olivat vähentäneet työntekijöitä Italiassa. 3. Tutkittuaan hakemuksen komissio on tullut EGR-asetuksen kaikkien sovellettavien säännösten mukaisesti siihen tulokseen, että edellytykset rahoitustuen saamiseksi EGR:ltä täyttyvät. HAKEMUKSEN TIIVISTELMÄ EGR-hakemus: EGF/2014/010 IT/Whirlpool Jäsenvaltio: Italia Asianomaiset alueet (NUTS 2 -taso): Trenton autonominen maakunta (ITH2) Hakemuksen jättämispäivä: 18.6.2014 Ilmoitus hakemuksen vastaanottamisesta: 1.7.2014 Lisätietopyyntö: 2.7.2014 Lisätietojen toimittamisen määräaika: 13.8.2014 Arvioinnin päättämisen määräaika: 5.11.2014 Toimintakriteeri: EGR-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan a alakohta Ensisijainen yritys: Toimialat (NACE Rev. 2 -kaksinumerotaso) 2 : Tytäryhtiöiden, toimittajien ja jatkojalostajien määrä: Whirlpool Europe S.r.l. Kaksinumerotaso 27 (Sähkölaitteiden valmistus) Viiteajanjakso (neljä kuukautta): 10.12.2013 31.3.2014 3 Vähennettyjen työntekijöiden tai työskentelyn lopettaneiden määrä viiteajanjaksolla (a): Vähennettyjen työntekijöiden tai työskentelyn lopettaneiden määrä viiteajanjaksoa ennen tai sen jälkeen (b): Vähennettyjen työntekijöiden kokonaismäärä (a + 608 5 608 0 1 2 3 EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1893/2006, annettu 20. joulukuuta 2006, tilastollisen toimialaluokituksen NACE Rev. 2 vahvistamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3037/90 ja tiettyjen eri tilastoaloja koskevien yhteisön asetusten muuttamisesta (EUVL L 393, 30.12.2006, s. 1). Italian viranomaiset lyhensivät vapaaehtoisesti asetuksessa (EU) N:o 1309/2013 säädettyä neljän kuukauden viiteajanjaksoa. FI 2 FI

b): Kohteena olevien edunsaajien kokonaismäärä: 608 Yksilöllisten palvelujen talousarvio euroina 3 024 000 EGR:n täytäntöönpanon talousarvio 4 euroina 126 000 Kokonaisbudjetti euroina 3 150 000 EGR:n tuki euroina (60 %) 1 890 000 HAKEMUKSEN ARVIOINTI Menettely 4. Italian viranomaiset toimittivat hakemuksen EGF/2014/010 IT/Whirlpool 18. kesäkuuta 2014 eli 12 viikon kuluessa siitä päivästä, jona EGR-asetuksen 4 artiklassa esitetyt toimintakriteerit täyttyivät. Komissio ilmoitti hakemuksen vastaanottamisesta 1. heinäkuuta 2014 eli kahden viikon kuluessa hakemuksen jättämispäivästä. Komissio pyysi Italian viranomaisilta lisätietoja 2. heinäkuuta 2014. Nämä lisätiedot toimitettiin kuuden viikon kuluessa pyynnön esittämispäivästä. Täydellisen hakemuksen vastaanottamisesta alkava 12 viikon määräaika, jonka kuluessa komission olisi saatettava päätökseen arviointinsa siitä, täyttääkö hakemus rahoitustuen myöntämisen edellytykset, päättyy 5. marraskuuta 2014. Hakemuksen tukikelpoisuus Asianomaiset yritykset ja edunsaajat 5. Hakemus liittyy 608 työntekijään, jotka Whirlpool Europe S.r.l., jäljempänä ensisijainen yritys sekä viisi toimittajaa ja jatkojalostajaa olivat vähentäneet. Ensisijainen yritys toimi NACE Rev. 2 -kaksinumerotasoon 27 (Sähkölaitteiden valmistus) luokitetulla toimialalla. Kyseisten yritysten toteuttamat työntekijävähennykset sijoittuvat NUTS 2 -tason 5 alueelle Provincia Autonoma di Trento (ITH2, Trenton autonominen maakunta). Yritykset ja työntekijävähennysten lukumäärä Whirlpool Europe S.r.l. 502 Euroristorazione S.r.l. 6 Ge@ Trentina Servizi s.c. 52 Girardini srl 40 Tecnoplast group S.r.l. 7 O.M.R. snc di Giacomini & Co 1 Yritysten kokonaismäärä: 6 Työntekijävähennysten kokonaismäärä: 608 Toimintakriteerit 6. Italian viranomaiset jättivät hakemuksen käyttäen perustana EGR-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan toimintakriteeriä, jossa edellytetään, että vähintään 500 työntekijää vähennetään jäsenvaltiossa sijaitsevasta yrityksestä tai itsenäistä ammatinharjoittajaa lopettaa työskentelynsä jäsenvaltiossa sijaitsevassa yrityksessä neljän kuukauden viiteajanjaksona, mukaan luettuina työntekijät, jotka vähennetään yrityksen toimittajien ja jatkojalostajien palveluksesta. 4 5 Asetuksen (EU) N:o 1309/2013 7 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Komission asetus (EU) N:o 1046/2012, annettu 8. marraskuuta 2012, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1059/2003 täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse aikasarjojen toimittamisesta uutta alueellista jaottelua varten (EUVL L 310, 9.11.2012, s. 34). FI 3 FI

7. Italian viranomaiset lyhensivät vapaaehtoisesti asetuksessa (EU) N:o 1309/2013 säädettyä neljän kuukauden viiteajanjaksoa. Viiteajanjakso alkoi 10. joulukuuta 2013 ja päättyi 31. maaliskuuta 2014. 8. Hakemus liittyy 502 työntekijään, jotka vähennettiin 6 ensisijaisesta yrityksestä neljän kuukauden viiteajanjakson aikana ja 106 työntekijään, jotka vähennettiin viidestä ensisijaisen yrityksen toimittajayrityksestä ja jatkojalostajasta neljän kuukauden viiteajanjakson aikana. Työntekijävähennysten ja työskentelyn loppumisen laskeminen 9. Työntekijävähennykset on laskettu seuraavasti: 454 henkilöä päivästä, jona työnantaja neuvoston direktiivin 98/59/EY 7 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti ilmoitti kirjallisesti toimivaltaiselle viranomaiselle suunnitelluista joukkovähentämisistä. Italian viranomaiset vahvistivat ennen komission arvioinnin valmistumispäivää, että nämä 454 työntekijävähennystä on tosiasiallisesti toteutettu; 18 henkilöä päivästä, jona työnantaja antaa yksilöllisen ilmoituksen työntekijän irtisanomisesta tai työsopimuksen päättämisestä; 136 henkilöä päivästä, jona työsopimus päättyy tosiasiallisesti tai jona sen voimassaolo päättyy. Tukeen oikeutetut edunsaajat 10. Tukikelpoisia edunsaajia on yhteensä 608. Työntekijävähennysten yhteys asetuksessa (EY) N:o 546/2009 käsiteltyyn talouskriisiin 11. Osoittaakseen yhteyden työntekijävähennysten ja maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä, jota käsitellään asetuksessa (EY) N:o 546/2009, Italian viranomaiset esittävät, että vuonna 2009 maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin seurauksena koettiin huomattava taantuma EU-28-tason taloudessa samoin kuin Italian taloudessa. Vuonna 2009 reaalisen BKT:n kasvu (prosentuaalinen muutos edellisvuodesta) oli 4,5 prosenttia EU-28-tasolla ja 5,5 prosenttia Italiassa. Vuosina 2010 ja 2011 EU-28-alueen talous elpyi, ja BKT:n kasvuvauhti oli 2,0 prosenttia ja 1,6 prosenttia näinä vuosina, kun taas vuonna 2012 EU-28-alueen BKT:n kasvu oli jälleen negatiivinen ( 0,4 %) ja vuonna 2013 hivenen positiivinen (0,1 %). Italian BKT:n kasvu oli positiivinen vuosina 2010 (1,7 %) ja 2011 (0,4 %), minkä jälkeen se on ollut negatiivinen ( 2,4 % vuonna 2012 ja 1,9 % vuonna 2013). 6 7 EGR-asetuksen 3 artiklan a alakohdan mukaisessa merkityksessä. Neuvoston direktiivi 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 225, 12.8.1998, s. 16). FI 4 FI

Reaalisen BKT:n kasvu (prosentuaalinen muutos edellisvuodesta) Lähde: Eurostat. 12. Vuosina 2009 2013 kotitalouksien kulutus laski Italiassa neljänä vuotena viidestä verrattuna samaan jaksoon kunakin edellisenä vuonna. Kotitalouksien kulutus EU- 28-alueella laski myös, mutta vähäisemmässä määrin. Kotitalouksien kulutus (2005 = 100) Lähde: Eurostat. 13. Taantuma on vaikuttanut tuntuvasti italialaisten kotitalouksien kulutusvalintoihin, sillä kotitaloudet ovat punninneet uudelleen ostopäätöksiään, varsinkin kestokulutushyödykkeiden hankinnoissa. Kodinkoneet kuuluvat tähän hyödykeryhmään. FI 5 FI

14. Käytettävissä olevat tiedot 8 osoittavat, että tuotanto pieneni huomattavasti NACE Rev. 2 -kaksinumerotasolla 27, joka sisältää muun muassa kodinkoneiden valmistuksen. Kyseisten hyödykkeiden tuotanto on pienentynyt EU-28-alueella kuutena peräkkäisenä vuotena (2008 2013). Suurin lasku tuotantoluvuissa tapahtui vuosina 2008 2009. Italiassa näiden hyödykkeiden tuotanto noudatteli samaa negatiivista suuntausta kuin EU-28-alueellakin, mutta Italiassa lasku oli rajumpi. Teollisuustuotanto (NACE Rev. 2 -kaksinumerotaso 27) Prosentuaalinen muutos edellisvuodesta 2008 2009 2010 2011 2012 2013 EU-28 9,2 18,0 0,3 3,3 3,8 2,0 Italia 13,8 24,2 6,3 8,3 8,6 7,0 Lähde: Eurostat. 15. Italian viranomaisten mainitsemien tietojen 9 mukaan (ks. jäljempänä oleva kaavio) Italiassa kaikki viisi suurinta kodinkonevalmistajaa (Electrolux, Indesit, Whirlpool Europe, Franke ja Antonio Merloni) joutuivat supistamaan tuotantoaan rajusti vuosina 2008 2012 talous- ja rahoituskriisin vuoksi. Italian viiden suurimman tuottajan kodinkonetuotanto (2007 2012) Lähde: Euromonitor International. 16. Sähkölaitteiden valmistuksen alalta on tähän mennessä jätetty kolme EGRhakemusta 10, jotka nekin perustuvat maailmanlaajuiseen rahoitus- ja talouskriisiin. Tähän toimialaan liittyvissä aiemmissa EGR-hakemuksissa esitetyt perustelut pätevät edelleen. 8 9 10 Eurostat, teollisuustuotanto (NACE Rev. 2 -kaksinumerotaso 27). Vuotuiset tiedot, prosentuaalinen muutos. http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/statistics/search_database Euromonitor International, http://www.euromonitor.com/ EGF/2009/010 LT AB Snaigė KOM(2010) 8, EGF/2011/023 IT Antonio Merloni COM(2013) 90 ja EGF/2014/010 IT Whirlpool eli tarkasteltavana oleva tapaus. FI 6 FI

Työntekijävähennyksiin ja toiminnan lopettamiseen johtaneet tapahtumat 17. Whirlpool Europe -konsernilla on Italiassa neljä tuotantolaitosta: Napoli (pesukoneet), Siena (pakastimet,) Spini di Gardolo Trento (jääkaapit) ja Cassinetta Biandronno Varese (jääkaapit, keittolevyt ja uunit). Varesessa sijaitsee myös Euroopan, Lähi-idän ja Afrikan (EMEA) alueiden pääkonttori. 18. Kun kotitalouksien kulutus supistui merkittävästi talous- ja rahoituskriisin vuoksi, suurten kodinkoneiden markkinat Italiassa pienenivät vuosien 2010 ja 2013 välisenä aikana 3 174 miljardista 2 649 miljardiin eli laskua oli 16,5 prosenttia. 19. Whirlpool on viime vuosina tehnyt investointeja Spini di Gardolon toimipaikkaan. Investoinnit eivät ole kuitenkaan maksaneet itseään takaisin, sillä suurten kodinkoneiden kysyntä on hiipunut ja tuotanto on sen myötä supistunut (tuotanto pieneni 170 000 yksikköä vuosina 2008 2012 ja 40 000 yksikköä vuonna 2013, eli tuotanto väheni 35 prosenttia vuosien 2008 ja 2013 välisenä aikana). 20. Whirlpool Europe -konsernin kumulatiivinen tappio oli Euroopan toimintojen osalta 14 miljoonaa Yhdysvaltain dollaria vuoden 2013 ensimmäisellä puoliskolla. Konserni laati liiketoimintasuunnitelman, jonka avulla oli määrä sopeuttaa tuotantorakenne markkinoiden kysyntään. Suunnitelmaan kuului Norrköpingin (Ruotsi) ja Spini di Gardolon (Italia) tuotantolaitosten sulkeminen. Whirlpool Europe tiedotti 28. kesäkuuta 2013 asiaan liittyville sidosryhmille Italian tuotantolaitosta koskevasta sulkemissuunnitelmastaan ja siitä johtuvista työntekijävähennyksistä, ja yritys ilmoitti 20. tammikuuta 2014 kirjallisesti toimivaltaiselle viranomaiselle suunnitelluista joukkovähentämisistä. Työntekijävähennysten odotettu vaikutus paikalliseen, alueelliseen tai kansalliseen talouteen ja työllisyyteen 21. Trenton maakunnan talouden dynaamisin osa-alue on palvelusektori, jolla työllisyys on jo kauan kasvanut keskeytyksettä. Maakunnan työntekijöistä 51 prosenttia työskenteli vuonna 2013 palvelualalla. Arvonlisäysvertailussa palvelusektori on selvä ykkönen (72,2 %), ja se on tehnyt huomattavan kaulan teollisuuteen (25 %) ja maatalouteen (2,8 %). 22. Noin 18 prosenttia työvoimasta työskentelee teollisuuden palveluksessa. Maakunnan teollisuusyritykset, joista suurin osa on pieniä ja keskisuuria, sijaitsevat Adigen laaksossa, Vallagarinassa ja Valsuganassa. Ne toimivat tekstiili-, puu- ja paperiteollisuuden sekä mekaanisen teollisuuden alalla. Ainoa virallisesti määritelty teollisuusalue on kuitenkin porfyyri- ja kiviteollisuusalue (NACE Rev. 2 - kaksinumerotaso 23, muiden ei-metallisten mineraalituotteiden valmistus), missä toimii noin 452 yritystä, jotka tuottavat vuodessa yli 1 400 000 tonnia mineraaleja (tiedot vuodelta 2012) 11. 23. Vaikka Trenton maakunta on yksi dynaamisimmista ja kilpailukykyisimmistä alueista EU:ssa, pitkittynyt ja yhä jatkuva laskusuhdanne on vaikuttanut voimakkaasti sen teollisuuteen. Valmistusteollisuuden liikevaihdon kehitystä 11 Filiera del Porfido di Qualità, http://www.trentinosviluppo.it/contenuti-istituzionali/pressroom/comunicati-stampa/porfido-278-aziende-scommettono-sulla-filiera-di-qualita FI 7 FI

kuvaavat saatavilla olevat tiedot 12 osoittavat, että tuotannon arvo pieneni vuosina 2012 2013 ( 0,3 %). 24. Laskusuhdanteen vaikutukset ovat näkyneet paikallisilla työvoimamarkkinoilla: tärkeimmillä toimialoilla on toteutettu huomattavan paljon työntekijävähennyksiä. Italian keskuspankin mukaan 13 Trenton maakunnan työllisyys heikkeni 0,6 prosenttiyksikköä vuonna 2013. Tuolloin maakunnan työllisyysaste oli 65,5 prosenttia eli hieman alhaisempi kuin Koillis-Italiassa keskimäärin (66,2 %). Työllisyys on heikentynyt niin rakennusalalla ( 10,3 %) kuin teollisuudessakin ( 2,4 %). 25. ALPATin (Trenton autonomisen maakunnan työvoimavirasto) tietojen 14 mukaan työvoiman rekrytointi supistui 1,6 prosenttia vuonna 2011 ja 2 prosenttia vuonna 2012 edellisvuoteen verrattuna. Nuorten (korkeintaan 29-vuotiaiden) palkkaaminen väheni 5,8 prosenttia vuonna 2011 ja 6,7 prosenttia vuonna 2012 edellisvuoteen verrattuna. 26. Työttömyys on kaksinkertaistunut kriisin alkamisen jälkeen ja noussut 2,9 prosentista 6,1 prosenttiin vuosien 2007 ja 2013 välisenä aikana. Whirlpool Europe S.r.l.:n joka kuului alueen suurimpiin työnantajiin sulkemiseensa asti sekä sen toimittajien ja jatkojalostajien toteuttamilla työntekijävähennyksillä on huomattavan haitallinen vaikutus alueelliseen talouteen. Työntekijävähennykset pahentavat entisestään Trenton maakunnan työllisyystilannetta. Kohteena olevat edunsaajat ja ehdotetut toimet Kohteena olevat edunsaajat 27. Toimiin odotetaan osallistuvan arviolta 608 kohteena olevaa työntekijää. Kyseisten työntekijöiden jakauma sukupuolen, kansalaisuuden ja iän mukaan on seuraava: Luokka Kohteena olevat edunsaajat Sukupuoli: Miehiä: 422 (69,41 %) Naisia: 186 (30,59 %) Kansalaisuus: EU-kansalaisia: 506 (83,22 %) Muita kuin EUkansalaisia: 102 (16,78 %) Ikäryhmä: 15 24-vuotiaita: 32 (5,26 %) 25 29-vuotiaita: 52 (8,55 %) 30 54-vuotiaita: 462 (75,99 %) 55 64-vuotiaita: 62 (10,20 %) yli 64-vuotiaita: 0 (0,00 %) Ehdotettujen toimien tukikelpoisuus 12 13 14 Banca d Italia (2013), L economia delle Province autonome di Trento e di Bolzano, Economie Regionali, numero5; Banca d Italia (2013), L economia delle Province autonome di Trento e di Bolzano. Aggiornamento congiunturale, Economie Regionali, numero27. Banca d Italia (2013), L economia delle Province autonome di Trento e di Bolzano, Economie Regionali, numero5; Banca d Italia (2013), L economia delle Province autonome di Trento e di Bolzano. Aggiornamento congiunturale, Economie Regionali, numero27. ALPAT, Osservatorio del mercato del lavoro, http://www.agenzialavoro.tn.it/agenzia/osservatorio FI 8 FI

28. Vähennetyille työntekijöille tarjottavat yksilölliset palvelut koostuvat seuraavista toimista. Tiedotustilaisuudet, vastaanotto ja ilmoittautuminen: Ensimmäiseen kaikille osallistujille tarjottavaan toimenpiteeseen sisältyy tiedotusta tarjolla olevista palveluista ja koulutusohjelmista sekä osaamis- ja koulutusvaatimuksista. Niillä työntekijöillä, jotka haluavat osallistua toimenpiteisiin, on samalla tilaisuus virallistaa osallistumista ja kiinnostusta koskeva sopimus. Neuvonta ja ohjaus. Neuvoja aloittaa tukitoimensa heti ilmoittautumisen jälkeen ja on keskeisessä asemassa, kun asianomainen henkilö pyritään integroimaan uudelleen työmarkkinoille. Vain neuvojalla on kokonaiskuva hänen asiakkaanaan olevan työntekijän kehittymisestä. Neuvoja ja työntekijä tekevät yhteisen toimintasopimuksen, jota tarkistetaan tai täydennetään tarpeen mukaan. Neuvojat antavat irtisanotuille työntekijöille ammatillista ohjausta, ja työntekijät voivat saada neuvontapalveluja pyynnöstä milloin tahansa (esim. silloin, kun heillä on valinnanvaikeuksia tai motivaatioongelmia tai kun he tarvitsevat tukea). Osaamisen arviointi. Toimenpiteen tarkoituksena on auttaa työntekijöitä tunnistamaan oma osaamisensa ja omiin intresseihinsä liittyvät mahdollisuudet sekä luomaan realistinen urasuunnitelma. Toimenpiteeseen kuuluu intensiivistä ja henkilökohtaista neuvontaa, ja se rakentuu eri vaiheista, joiden kuluessa työntekijä ja neuvoja käsittelevät eri aiheita (esim. mahdollisuuksia, intressejä, motivaation ja odotusten analyysiä jne.). Näiden arviointien jälkeen kootaan yhteenveto työntekijän osaamisesta ja hänelle laaditaan yksilöllinen hanke ja toimintasuunnitelma. Yleis- ja uudelleenkoulutus. Toimenpiteen avulla pyritään antamaan työntekijöille koulutusta neljän taidon osalta, jotka on elinikäisen oppimisen avaintaidoista 18. joulukuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston suosituksessa 15 määritelty avaintaidoiksi: 1) viestintä äidinkielellä; 2) viestintä vierailla kielillä; 3) matemaattinen osaaminen ja perusosaaminen luonnontieteiden ja tekniikan aloilla; sekä 4) digitaaliset taidot. Näihin kursseihin kuuluu luokkaopetusta ja etäopiskelua, jottei osallistujille pääsisi kehittymään tunnetta, että he joutuvat palaamaan koulunpenkille. Ammatillinen koulutus. Ammatillinen koulutus keskittyy aloihin, joilla on tai joilla tulee myöhemmin olemaan työllistymismahdollisuuksia, kuten matkailu, ravitsemistoiminta, ympäristöala ja jätteenkierrätys jne. Ammatillisen koulutuksen painopisteitä ovat myös ammatillista toimilupaa edellyttävät työt, kuten kuorma-, linja-auton tai yhdistelmäajoneuvon ajokorttia edellyttävät tehtävät, telineasennus- ja -purkutyöt, telineiden käsittely, lämmitysjärjestelmät jne. Valmennus. Toimenpiteellä pyritään kouluttamaan työntekijöitä niiden elinikäisen oppimisen neljän avaintaidon alalla, jotka eivät sisälly yleis- ja uudelleenkoulutusta koskevaan toimenpiteeseen. Näitä ovat 1) oppimistaidot, 2) sosiaaliset ja kansalaistaidot, 3) aloitekyky ja yrittäjyys sekä 4) tietoisuus kulttuurista ja kulttuurin ilmaisumuodot. Koulutus tarjotaan kahtena yksilöllisenä istuntona ja kolmena ryhmäistuntona (ryhmävalmennus). 15 EUVL L 394, 30.12.2006, s. 10. FI 9 FI

Työhön uudelleenintegroitumisen jälkeinen avustaminen sekä avustaminen yrityksen perustamisessa. Jotta muutosvaihe sujuisi kitkattomasti, ohjaajat jatkavat työntekijöiden tukemista vielä uudelleenintegroitumisen jälkeenkin. Itsenäisiksi ammatinharjoittajiksi ryhtyville ja oman yrityksen perustaville annetaan henkilökohtaista ohjausta yrityksen perustamisprosessin kaikissa vaiheissa (toteutettavuusanalyysi, liiketoimintasuunnitelman laatiminen, tuki hallinnollisten vaatimusten täyttämisessä jne.). Työnhakuavustukset. Työntekijät saavat jokaiselta päivältä, jona he ovat osallistuneet EGR-toimenpiteisiin, päivärahan, joka vastaa Italian päivärahaa (CIGS 16 ). Osallistumiskannustin ja tuki matkakuluihin. Toimenpiteisiin osallistumisesta aiheutuvien kulujen kattamiseksi osallistujat saavat 20 euroa osallistumispäivää kohti. Työhönottoetuus. Tämä maksu hyödyttää vähennettyjä työntekijöitä helpottamalla heidän palkkaamistaan määräaikaisella tai pysyvällä sopimuksella uuteen yritykseen. Palkkaava yritys saa 3 000 euroa työntekijää kohden pysyvien sopimusten nojalla tapahtuvaa uudelleentyöllistämistä varten ja 2 000 euroa työntekijää kohden määräaikaisten sopimusten nojalla tapahtuvaa vähintään 12 kuukauden uudelleentyöllistämistä varten. 29. Tässä kuvatut toimet ovat aktiivisia työmarkkinatoimenpiteitä, jotka ovat osa EGRasetuksen 7 artiklassa vahvistettuja tukikelpoisia toimia. Toimet eivät korvaa passiivisia sosiaalisen suojelun toimenpiteitä. 30. Italian viranomaiset ovat toimittaneet vaaditut tiedot toimista, jotka ovat asianomaisille yrityksille pakollisia kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla. Ne ovat vahvistaneet, ettei EGR:n rahoitustuella korvata tällaisia toimia. Alustava talousarvio 31. Arvioidut kokonaiskustannukset ovat 3 150 000 euroa, johon sisältyy yksilöllisten palvelujen kustannuksia 3 024 000 euroa ja valmistelu-, hallinnointi-, tiedotus- ja mainonta-, valvonta- ja raportointitoimien kustannuksia 126 000 euroa. 32. EGR:ltä haettu rahoitusosuus on yhteensä 1 890 000 euroa (60 prosenttia kokonaiskustannuksista). Toimet Arvioitu osallistujamäärä Arvioidut kustannukset osallistujaa kohti (euroa) (*) Yksilölliset palvelut (EGR-asetuksen 7 artiklan 1 kohdan a ja c alakohta) Tiedotustilaisuudet, vastaanotto ja ilmoittautuminen (Informazione e sensibilizzazione, presa in carico e patto di accompagnamento) Arvioidut kokonaiskustannukset (euroa) (**) 608 6 3 500 16 CIGS on Italian lainsäädäntöön perustuva järjestelmä, joka muodostuu kansallisen sosiaaliturvalaitoksen (Istituto Nazionale della Previdenza Sociale INPS) myöntämästä rahallisesta etuudesta, jota maksetaan niille työntekijöille, joiden työskentelyn heidän työnantajansa on joutunut tilapäisesti keskeyttämään tai joiden työtunteja on vähennetty. FI 10 FI

Neuvonta ja ohjaus (Counselling e patto di azione) Osaamisen arviointi (Bilancio delle competenze) Yleis- ja uudelleenkoulutus (Formazione alle competenze generali o trasversali) Ammatillinen koulutus (Formazione specialistica / per patenti di mestieri) Valmennus 500 379 189 500 200 670 134 000 500 2 000 1 000 000 200 3 200 640 000 80 1 331 106 500 Työhön uudelleenintegroitumisen jälkeinen avustaminen sekä avustaminen yrityksen perustamisessa (Accompagnamento all'inserimento professionale). Välisumma a): Avustukset ja kannustimet (EGR-asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohta) Työnhakuavustukset (Indennità di CIGS) 250 402 100 500 2 174 000; (71,89 %) 200 300 60 000 Osallistumiskannustin ja tuki matkakuluihin (Indennità di partecipazione o di frequenza) Työhönottoetuus (Incentivi all'assunzione) 400 100 40 000 250 3 000 750 000 Välisumma b): EGR-asetuksen 7 artiklan 4 kohdan mukaiset toimet 850 000; (28,11 %) 1. Valmistelutoimet 14 687 2. Hallinnointi 61 840 3. Tiedotus ja mainonta 12 368 4. Valvonta ja raportointi 37 105 Välisumma c): 126 000; (4,00 %) Kustannukset yhteensä (a + b + c): 3 150 000 EGR:n rahoitusosuus (60 % kokonaiskustannuksista) 1 890 000 FI 11 FI

(*) Desimaalien välttämiseksi työntekijää kohden arvioidut kustannukset on pyöristetty. Pyöristämisellä ei kuitenkaan ole vaikutusta kunkin toimenpiteen kokonaiskustannuksiin, jotka ovat edelleen samat kuin Italian esittämässä hakemuksessa. (**) Kokonaiskustannukset eivät täsmää pyöristämisen vuoksi. 33. Edellä olevassa taulukossa EGR-asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisiksi toimiksi yksilöityjen toimien kustannukset ovat enintään 35 prosenttia yksilöllisten palvelujen koordinoidun paketin kokonaiskustannuksista. Italian viranomaiset ovat vahvistaneet, että näiden toimien edellytyksenä on, että kohteena olevat edunsaajat osallistuvat aktiivisesti työnhakuun tai koulutukseen. Menojen tukikelpoisuuskausi 34. Italian viranomaiset aloittivat yksilöllisten palvelujen tarjoamisen kohteena oleville edunsaajille 4. helmikuuta 2014. Edellä 28 kohdassa tarkoitettujen toimien menoihin voidaan näin ollen myöntää EGR:n rahoitustukea 4. helmikuuta 2014 18. kesäkuuta 2016. 35. Italian viranomaisille on aiheutunut hallinnollisia kuluja EGR:n täytäntöönpanosta 4. helmikuuta 2014 lähtien. Valmistelu-, hallinnointi-, tiedotus- ja mainonta- sekä valvonta- ja raportointitoimien menoihin voidaan näin ollen myöntää EGR:n rahoitustukea 4. helmikuuta 2014 18. joulukuuta 2016. Täydentävyys suhteessa kansallisin tai unionin varoin rahoitettuihin toimiin 36. Kansallisen ennakko- tai osarahoituksen lähteet ovat seuraavat: Whirlpool Europe S.r.l. (ensisijainen yritys) osoittaa entisten työntekijöidensä tukemiseen 1 200 000 euroa, ja INPS 17 kanavoi julkista rahoitusta yhteensä 60 000 euroa. 37. Italian viranomaiset ovat vahvistaneet, että EGR:n rahoitustukea saaviin edellä kuvattuihin toimiin ei saada tukea muista unionin rahoitusvälineistä. Menettelyt, joita noudatetaan kohteena olevien edunsaajien tai heidän edustajiensa taikka työmarkkinaosapuolten sekä paikallis- ja aluehallinnon viranomaisten kuulemiseksi 38. Italian viranomaiset ovat ilmoittaneet, että yksilöllisten palvelujen koordinoidun paketin laadinnassa on kuultu työntekijöitä ja työmarkkinaosapuolia. 39. Suunnitellut toimenpiteet, niiden sisältö sekä niiden toteutusta koskevat olennaiset näkökohdat (muun muassa ajoitus) esiteltiin ja niistä keskusteltiin Whirlpoolin Spini di Gardolon tehtaan entisten työntekijöiden kanssa kokouksissa (yhteensä 15), jotka järjestettiin helmi maaliskuussa 2014. Näihin kokouksiin osallistuneista työntekijöistä 393 on jo ilmoittautunut toimenpiteisiin. 40. Työmarkkinaosapuolet ovat olleet alusta lähtien mukana Whirlpool Europe S.r.l. - konsernin Spini di Gardolon tehtaan kriisinhallinnassa. Niillä oli keskeinen rooli suunniteltaessa ehdotetun EGR-rahoituksen piiriin kuuluvaa yksilöllisten palvelujen koordinoitua pakettia. Työmarkkinaosapuolten virallisen osallistumisen vahvistava sopimus allekirjoitettiin 1. huhtikuuta 2014. Allekirjoittajina olivat seuraavien ammattiliittojen edustajat: Rappresentanza Sindacale Aziendale di Confederazione Generale Italiana del Lavoro (RSA di CGIL), Confederazione Italiana Sindacati dei Lavoratori (CISL), Unione Italiana del Lavoro (UIL), Federazione Impiegati Operai Metallurgici (FIOM), Federazione Italiana Metalmeccanici (FIM) ja Unione Italiana Lavoratori Metalmeccanici del Trentino. Palvelupaketti sai hyväksynnän myös 17 Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (kansallinen sosiaaliturvalaitos). FI 12 FI

ALPATin hallituksessa edustettuina olevilta talous- ja yhteiskuntaelämän sidosryhmiltä (kyseessä ovat ammattijärjestöt CGIL, CISL ja UIL, Trentino, Associazione degli industriali del Trentino, Associazione degli Artigiani e delle Piccole Imprese del Trentino ja Unione Commercio e Turismo del Trentino) 18. Talous- ja yhteiskuntaelämän sidosryhmät osallistuvat myös toteutuksen seurantaan ja toimenpiteiden mahdolliseen muokkaamiseen ja ovat mukana tulosten arvioinnissa. Hallinnointi- ja valvontajärjestelmät 41. Hakemuksessa on hallinnointi- ja valvontajärjestelmien kuvaus, jossa täsmennetään eri elinten vastuulla olevat tehtävät. Italia on ilmoittanut komissiolle, että rahoitustuen hallinnoinnista vastaa työ- ja sosiaaliministeriö (Ministero del lavoro e delle politiche sociali Direzione Generale per le Politiche Attive e Pasive del Lavoro, MLPS DG PALP) seuraavasti: MLPS DG PALP Ufficio A (entinen DG POF Div. VII) toimii hallintoviranomaisena, MLPS DG PALP Ufficio B (entinen DG POF Div. VI) toimii todentamisviranomaisena ja MLPS DG PALP Ufficio C (entinen DG POF Div. II) tarkastusviranomaisena. Hallintoviranomaisen välittävänä elimenä toimii ALPAT. Asianomaisen jäsenvaltion sitoumukset 42. Italian viranomaiset ovat toimittaneet kaikki tarvittavat vakuutukset seuraavista: Suunniteltuihin toimiin osallistumisen ja täytäntöönpanon osalta noudatetaan yhdenvertaisen kohtelun ja syrjimättömyyden periaatteita. Kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä säädettyjä joukkovähentämisiin liittyviä vaatimuksia on noudatettu. Irtisanovat yritykset, jotka ovat jatkaneet toimintaansa irtisanomisten jälkeen, ovat noudattaneet työntekijöiden vähentämistä koskevia oikeudellisia velvoitteitaan ja turvanneet työntekijänsä asianmukaisesti. Suunnitelluilla toimilla tuetaan yksittäisiä työntekijöitä, eikä niitä käytetä yritysten tai toimialojen rakenneuudistukseen. Suunniteltuihin toimiin ei saada rahoitustukea muista unionin rahastoista tai rahoitusvälineistä, ja kaksinkertainen rahoitus estetään. Suunnitellut toimet täydentävät rakennerahastojen rahoittamia toimia. EGR-rahoitustuki on unionin menettelyllisten ja aineellisoikeudellisten valtiontukisääntöjen mukaista. TALOUSARVIOVAIKUTUKSET Talousarvioesitys 43. Vuosia 2014 2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 19 12 artiklassa sallitaan se, että Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) voidaan ottaa vuosittain käyttöön enintään 150 miljoonaa euroa (vuoden 2011 hintoina) ylittämällä rahoituskehyksen asianomaisten otsakkeiden enimmäismäärät. 18 19 Trentinon elinkeinonharjoittajien yhdistys, Trentinon käsiteollisuus- ja pk-yritysten yhdistys sekä Trentinon kauppa- ja matkailuyhdistys. EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884. FI 13 FI

44. Tutkittuaan hakemuksen EGR-asetuksen 13 artiklan 1 kohdassa vahvistettujen edellytysten suhteen ja otettuaan huomioon kohteena olevien edunsaajien määrän, suunnitellut toimet, arvioidut kustannukset, EGR:stä myönnettävän rahoitustuen enimmäismäärän samoin kuin määrärahojen uudelleenkohdennusten osalta käytettävissä olevan liikkumavaran komissio ehdottaa, että EGR:stä otetaan käyttöön 1 890 000 euroa eli 60 prosenttia suunniteltujen toimien kokonaiskustannuksista rahoitustuen myöntämiseksi hakemukselle. 45. Euroopan parlamentti ja neuvosto tekevät talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2. joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 20 13 kohdan mukaisesti yhdessä ehdotetun päätöksen EGR:n varojen käyttöönotosta. 46. Komissio esittää erikseen siirtopyynnön asiaa koskevien maksusitoumusmäärärahojen kirjaamiseksi vuoden 2014 talousarvioon 2. joulukuuta 2013 tehdyn toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti. Maksumäärärahojen lähteet 47. Käsillä olevan hakemuksen kohteena olevat 1 890 000 euroa katetaan vuoden 2014 talousarvion EGR-budjettikohdan määrärahoista. Muut asiaan liittyvät asiakirjat 48. Samaan aikaan kun komissio esittää ehdotuksen päätökseksi EGR:n varojen käyttöönottamisesta, se esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle asianomaista budjettikohtaa koskevan määrärahasiirtoehdotuksen, jonka määrä on 1 890 000 euroa. 49. Samaan aikaan kun komissio tekee ehdotuksen päätökseksi EGR:n varojen käyttöönottamisesta, se antaa täytäntöönpanosäädöksen muodossa rahoitustukea koskevan päätöksen, joka tulee voimaan päivänä, jona Euroopan parlamentti ja neuvosto antavat päätöksen EGR:n varojen käyttöönottamisesta. 20 EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1. FI 14 FI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 13 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2014/010 IT/Whirlpool) EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahastosta (2014 2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013 21 ja erityisesti sen 15 artiklan 4 kohdan, ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 22 ja erityisesti sen 13 kohdan, ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen sekä katsovat seuraavaa: (1) Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä EGR, on perustettu tuen tarjoamiseksi globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten, asetuksessa (EY) N:o 546/2009 23 käsitellyn maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin jatkumisen taikka uuden maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja itsenäisille ammatinharjoittajille, joiden työskentely on loppunut, ja heidän auttamisekseen integroitumisessa uudelleen työmarkkinoille. (2) EGR ei saa ylittää 150 miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 12 artiklassa säädetään. (3) Italia esitti 18 päivänä kesäkuuta 2014 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi yrityksen Whirlpool Europe S.r.l. sekä viiden toimittajan ja jatkojalostajan Italiassa toteuttamien työntekijävähennysten 24 vuoksi ja toimitti sitä täydentäviä lisätietoja, siten kuin asiasta säädetään asetuksen (EU) N:o 1309/2013 8 artiklan 3 kohdassa. Hakemus on asetuksen (EU) N:o 1309/2013 13 artiklassa säädettyjen EGR:n rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen. (4) Tämän vuoksi EGR:stä olisi otettava käyttöön 1 890 000 euroa rahoitustuen myöntämiseksi Italian hakemuksen perusteella, 21 22 23 24 EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855. EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1. EUVL L 167, 29.6.2009, s. 26. EGR-asetuksen 3 artiklan a alakohdan mukaisessa merkityksessä. FI 15 FI

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 1 artikla Otetaan Euroopan globalisaatiorahastosta käyttöön 1 890 000 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2014 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota. 2 artikla Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Puhemies Neuvoston puolesta Puheenjohtaja FI 16 FI