Lisää jazzin riemua. Klaus A J Riederer http://www.kar.fi/valokuvataide klaus.riederer@kar.fi +358 41 441 1516 +358 9 692 5315.



Samankaltaiset tiedostot
Vuorten pauloissa the Spell of Mountains

anna minun kertoa let me tell you

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

The CCR Model and Production Correspondence

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Capacity Utilization

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

G u d ä r. T e o s l u e t t e l o. B o o k o f W o r k s. G o d i s

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

AYYE 9/ HOUSING POLICY

16. Allocation Models

Kitchen Pendant 2/10/19

Galleria Uusitalo. GSM

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Curriculum. Gym card

FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009

Stormwater filtration unit

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

Basic Flute Technique

OP1. PreDP StudyPlan

make and make and make ThinkMath 2017

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

BDD (behavior-driven development) suunnittelumenetelmän käyttö open source projektissa, case: SpecFlow/.NET.

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

No Problem TARJOTTIMET

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

ATLAS-kartan esittely - Peli palveluiden yhteiskehittämisen menetelmistä Päivi Pöyry-Lassila, Aalto-yliopisto

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

INVITATION FOR ARTISTS, PHOTOGRAPHERS, ILLUSTRATORS, DESIGNERS & CARTOONISTS

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Efficiency change over time

Guidebook for Multicultural TUT Users

Pricing policy: The Finnish experience

Expression of interest

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Tutkimusdata ja julkaiseminen Suomen Akatemian ja EU:n H2020 projekteissa

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

HARJOITUS- PAKETTI A

Näyttelyhaku. Näyttelyhaku on kahdesti vuodessa, ja 30.9.

TERVETULOA NAUTTIMAAN KESÄSTÄ TORNIOSSA

Tässä ohjeessa käydään läpi sosiaalisen median verkkopalveluiden lisätoimintojen lisääminen verkkosivuillesi.

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

E U R O O P P A L A I N E N

Statistical design. Tuomas Selander

1. Liikkuvat määreet

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Range. Range. Epson-tarvikeopas Musteet, tulostusmateriaalit, laserväriaineet ja matriisinauhat

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Suihkukoneet 1:73 ja pienemmät. Potkurikoneet 1:72-1:49. Suihkukoneet 1:72-1:49. Potkurikoneet 1:35 ja suuremmat. Suihkukoneet 1:35 ja suuremmat

Valuation of Asian Quanto- Basket Options

Aikuisohjauksen koordinaatioprojekti

Vuoden Kokki 2016 Kysymyksiä ja vastauksia

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

VUOSI 2015 / YEAR 2015

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Rekisteröiminen - FAQ

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

Tekes the Finnish Funding Agency for Technology and Innovation. Copyright Tekes

Other approaches to restrict multipliers

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Paikkatiedon semanttinen mallinnus, integrointi ja julkaiseminen Case Suomalainen ajallinen paikkaontologia SAPO

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

A special dividend is included in the index as a net amount and it is calculated as follows: ) = - ( EUR * ) = ,75 EUR

Hanna Lehtonen Kello kolme yöllä

VBE2 Työpaketit Jiri Hietanen / TTY

T U O T T E E T P R O D U C T S

T U O T T E E T P R O D U C T S

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Akateemiset fraasit Tekstiosa

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Väite Argument "Yhteiskunnan velvollisuus on tarjota virkistysalueita ja -palveluita." "Recreation sites and service

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Vesitehokkuus liiketoiminnan uusi ajuri. Pöyry Forest Industry Consulting oy

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Transkriptio:

Lisää jazzin riemua Musiikin kaunein tarkoitus on tunteiden esittäminen. Voiko eläviä tunteita musiikissa esittää valokuvin? Valokuvanäyttely Savoy-teatterissa (Kasarmink. 46-48, Hki) 27.1-22.2.2003, ma-pe klo 11 18 + esitysten aikoina. Avajaiset 27.1. klo 18. Tervetuloa! KAR Teosluettelo Klaus A J Riederer http://www.kar.fi/valokuvataide klaus.riederer@kar.fi +358 41 441 1516 +358 9 692 5315 Book of Works Photographic exhibition at Savoy theatre (Kasarmink. 46-48, Hki) Jan 27 Feb 22, Mon Fri 11 am 6 pm + during shows. Grand opening on Jan 27, 6 pm. Welcome! More Joy of Jazz The true meaning of music is to convey emotions. Can photographs portray grand emotions in live music?

Motiivini Musiikin kaunein tarkoitus on tunteiden esittäminen. Puhtaimmillaan se on universaalia, kulttuurista, ajasta ja paikasta riippumatonta. Silloin on täysin merkityksetöntä, onko artisti maailmankuulu diiva vai tuntematon tekijä, kuulijan kokemus on yhtä aito. Voiko samanlaisen tunne-elämyksen (emootion) synnyttää valokuvan katselijassa juuri oikealla hetkellä otetulla valokuvalla elävästä musiikkitapahtumasta? Olen opettanut, seurannut ja tehnyt tieteellistä emootiotutkimusta; kuinka ihmisten tunne-elämyksiä, erityisesti ns. universaaliemootiota voidaan tunnistaa ja tulkita, ja miten mutkikas onkaan niiden vaikutus käyttäytymiseemme. Tätä tietotaitoani hyödynnän valokuvanäyttelyssäni Lisää jazzin riemua, joka päättää näyttelysarjani Jazzin riemua. Olen kuvannut Pori Jazz Festivaaleja vuodesta 1990 ja lukuisia muita musiikkitapahtumia, mm. April Jazzia, Helsingin Juhlaviikkoja, Stockholm Jazz & Blues Festivaaleja, Billnäsin etnomusiikkifestivaaleja ja Savoy-teatterin tapahtumia. Tutustu julkaisemattomiin kuviini ja kommentoi töitäni (vieraskirja aulassa, netitse jne.) mikäli haluat jatkossakin nauttia taiteestani!! M y m otives The true meaning of music is to convey emotions. In the purest form this can be done universally, independent from culture, time and place. It remains meaningless, if the artist is a world famous diva or unknown talent, the listener's experience is equally true. Is it possible to create an equal emotion to a viewer of a photograph that ha been taken at the decisive moment of a live music concert? Moreover, I have knowledge on scientific emotional research that I will also put in use for this exhibition. I have taught, done and followed research on (human) emotions; how well emotions, especially the universal emotions, can be recognized and analyzed, and how complex is their effect on the human behavior. This know-how I am applying in my photographic exhibition More Joy of Jazz, which will end my exhibition series Joy of Jazz. I have photographed Pori Jazz Festival since 1990 and numerous other live music events, e.g. April Jazz, Helsinki Festivals, Stockholm Jazz & Blues Festival, Billnäs Etnomusic Festival and events at the Savoy-theatre. Take a look at my unpublished photographs and comment my work (guest book in the lobby, via www etc.) in case you want to enjoy my art in the future as well!!

Värikuvat muodostavat oman kokonaisuutensa, joka koostuu kahdesta osakokonaisuudesta Diivat ja Habib Koité sekä yhdestä kuvasarjasta Havaintoja. Mustavalkokuvat toimivat myös omana kokonaisuutena, jossa on kuva Hauskin hetkeni Pori Jazzeilla ja neljä osakokonaisuutta: Solistit, Pianistit, Puhaltajat ja Kielet. The color prints constitute a self-sufficient ensemble, which is composed of two partial ensembles Divas and Habib Koité and one series Observations. The black and white photographs act also as an independent ensemble, including the photograph Jazz lovers and four partial ensembles: Soloists, Pianists, Wind Players and Strings. Värivalokuvat Color photographs Värikuvakokonaisuus Diivat Color photo ensemble Divas 1. (Lisää) jazzin riemua - (More) Joy of Jazz 300 Erikah Badu, Pori Jazz Festival, 7/2001 53*80 cm 2 kuva photo, 70*100 cm 2 kultaiset kehykset golden rims Tulostettu Epson Pro 9600 mustesuhkutulostimella, 1440 dpi satiini 260 g fotopaperille Printed with Epson Pro 9600 large format ink jet, 1440 dpi satin 260 g photo paper 2. Diivaillen Like a diva 180 Erikah Badu, Pori Jazz Festival, 7/2001 3. Herra seksikone Mr. Sex machine 180 James Brown, Espoo Areena, 8/1998 Värikuvakokonaisuus Habib Koité Color photo ensemble Habib Koité 4. Ma ya (Habib I) 180 Habib Koité, Savoy-teatteri Savoy theater, 5/2000 5. Nanale (Habib III) 180 Habib Koité, Savoy-teatteri Savoy theater, 11/2001 6. Baro (Habib II) 180 Habib Koité, Savoy-teatteri Savoy theater, 5/2000

Värikuvasarja Havaintoja Color photo series Observations 7. Töissä 90 Lehtivalokuvaajia Press fotographers, Pori Jazz Festival, 7/2002 37*25 cm 2 kuva photo, 30*40 cm 2 mustat kehykset black rims 8. L art pour l art 95 Café Jazzissa at the Café Jazz, Pori Jazz Festival, 7/2002 37*25 cm 2 kuva photo, 30*40 cm 2 mustat kehykset black rims 9. Räppäävä Nils Rapping Landgren 95 Nils Landgren Funk Unit, Stockholm Jazz & Blues Festival, 7/1999 37*25 cm 2 kuva photo, 30*40 cm 2 mustat kehykset black rims 10. Pomo The Boss 95 Jyrki Kangas, Pori Jazz Festival, 7/2002 25*37 cm 2 kuva photo, 30*40 cm 2 mustat kehykset black rims 11. Fanit Fans 100 Kirjurinluoto, Pori Jazz Festival, 7/2002 25*37 cm 2 kuva photo, 30*40 cm 2 mustat kehykset black rims 12. Vuoden tähti Star of the year 100 Angie Stone, Pori Jazz Festival, 7/2002 25*37 cm 2 kuva photo, 30*40 cm 2 mustat kehykset black rims 13. Anna mennä! Rip it up! 90 Angie Stone, Pori Jazz Festival, 7/2002 30*20 cm 2 kuva photo, 30*40 cm 2 mustat kehykset black rims 14. Funkia! Funk! 90 Nils Landgren Funk Unit, Stockholm Jazz & Blues Festival, 7/1999 30*20 cm 2 kuva photo, 30*40 cm 2 mustat kehykset black rims

Mustavalkoiset valokuvat Black and white photographs 1. Hauskin hetkeni Pori Jazzeilla Jazz lovers 220 Pori Jazz Festival, 7/1996 (1. sija 1. price KLIK 3/96) 50*33 cm 2 kuva photo, 60*50 cm 2 kultaiset kehykset golden rims Käsintehty mv-vedos, 160 g Ilford Multigrade IV 1M (kiiltävä) muovipaperi Hand-made b&w proof, 160 g Ilford Multigrade IV 1M (glossy) plastic paper Kuvakokonaisuus Solistit Ensemble Soloists 2. Latinojazzia Latin Jazz 210 Stockholm Jazz & Blues Festival, 7/1999 33*50 cm 2 kuva photo, 50*60 cm 2 kultaiset kehykset golden rims 3. Jazzin mystiikkaa Jazz mystique 190 Pori Jazz Festival, 7/1997 33*50 cm 2 kuva photo, 50*60 cm 2 kultaiset kehykset golden rims 4. Arja Koriseva 200 Arja Koriseva, Kaivopuisto, 6/1996 33*50 cm 2 kuva photo, 50*60 cm 2 kultaiset kehykset golden rims 5. Jazzin olemus The Essence 210 Alan Harris, April Jazz, 4/2002 50*30 cm 2 kuva photo, 60*50 cm 2 kultaiset kehykset golden rims 6. Suomen perintö Legacy of Finland 200 Värttinä, Helsingin Juhlaviikot, 9/2001 50*33 cm 2 kuva photo, 50*60 cm 2 kultaiset kehykset golden rims 7. Cool! 200 Cool & The Gang, Pori Jazz Festival, 7/2000 50*33 cm 2 kuva photo, 50*60 cm 2 kultaiset kehykset golden rims 8. Skandinaavista Scandinavian 200 Gjällarhorna, Helsingin Juhlaviikot Helsinki Festivals, 9/2001 33*50 cm 2 kuva photo, 50*60 cm 2 kultaiset kehykset golden rims

9. Nouseva tähti Rising star 200 Jenny Robson, April Jazz, 4/2002 33*55 cm 2 kuva photo, 50*60 cm 2 kultaiset kehykset golden rims Kuvakokonaisuus Pianistit Ensemble Pianists 10. Tulkinta I Interpretation I 210 Stockholm Jazz & Blues Festival, 7/1999 33*50 cm 2 kuva photo, 50*70 cm 2 kultaiset kehykset golden rims 11. Tulkinta II Interpretation II 210 Iiro Rantala, Helsingin Juhlaviikot Helsinki Festivals, 9/1996 33*50 cm 2 kuva photo, 50*70 cm 2 kultaiset kehykset golden rims 12. Tulkinta III Interpretation III 200 Lenni-Kalle Taipale, Pori Jazz Festival, 7/1997 33*50 cm 2 kuva photo, 50*70 cm 2 kultaiset kehykset golden rims Kuvakokonaisuus Puhaltajat Ensemble Wind Players 13. Blues 210 Stockholm Jazz & Blues Festival, 7/1999 33*50 cm 2 kuva photo, 50*70 cm 2 hopeiset kehykset silver rims 14. Jazz 210 Pori Jazz Festival, 7/2000 50*33 cm 2 kuva photo, 70*50 cm 2 hopeiset kehykset silver rims 15. Ambient 210 Tapani Rinne / Rinneradio, Pori Jazz Festival, 7/1996 33*50 cm 2 kuva photo, 50*70 cm 2 hopeiset kehykset silver rims 16. Majestic 210 Karl G A Henriksson / Helsinki Pipes and Drums, Billnäs Etnomusic Festival, 8/1999 33*50 cm 2 kuva photo, 70*50 cm 2 hopeiset kehykset silver rims

Kuvakokonaisuus Kielet Ensemble Strings 17. Rento Mellow 210 Gordon Haskell, Pori Jazz Festival, 7/2002 50*33 cm 2 kuva photo, 60*50 cm 2 mustat kehykset black rims 18. Nuorempi Younger one 210 Pekka Kuusisto, Helsingin Juhlaviikot Helsinki Festivals, 9/1996 33*50 cm 2 kuva photo, 50*60 cm 2 mustat kehykset black rims 19. Mestari Virtuoso 210 John Abercrombie, April Jazz, 4/2002 50*33 cm 2 kuva photo, 60*50 cm 2 mustat kehykset black rims 20. Pieni suuri mies Little giant 210 Paul Simon, Pori Jazz Festival, 7/2002 50*33 cm 2 kuva photo, 60*50 cm 2 mustat kehykset black rims Kaikissa valokuvissani on 2 mm 100% kierrätyspahviset passepartout ja muovikehykset 2 mm lasilla. Jokaisen kuvan olen itse ottanut ja käsin vedostanut joko analogisesti tai digitaalisesti, värikuvia nro 2-5 lukuunottamatta. Kuvat on kaikki valmistettu muovipohjaiselle paperille ja niiden hinta sisältää 8 % arvonlisäveron. Maksutapana hyväksyn tilimaksun tai luottokortin, ja jos hinnat tuntuvat liian korkeilta, kehyksistä voidaan tinkiä. All my photographs include 2 mm 100% recycled cardboard passepartout covered by a 2 mm thick glass and plastic frames. I have taken all the photos and made the proofs either analogously or digitally, except the color photos no 2-5. All the prints are of plastic paper and their prices include 8 % value added tax. I accept as payment method bank transfer or credit card, and if the prices seem to be too high, the frames can be bargained. Näytekuva tulevasta näyttelystäni Kaksi Amerikkaa (Avajaiset 11.9.2003 Savoy-teatterissa) Sample photograph from my forthcoming exhibition Two Americas (Grand opening on Sep 11, 2003, at Savoy-theater) X. Kaksoistornien huipulla On top of Twin Towers, New York, 9/1999 Taquilen saaren tyttöjä Girls of the Taquile Island, Peru, 11/1999 160 50*35 cm 2 kuvat photos, 50*70 cm 2 valkoiset kehykset white rims Tulostettu HP DesignJet 2500 CP, 600 dpi HP Premium 160 g valokuvapaperi Printed with HP DesignJet 2500 CP, 600 dpi HP Premium 160 g photo paper

K i i t o s t u k i j o i l l e n i! Fuji Finland Ilford Savoy-teatteri Telefoto Unides Design Avoin Yhtiö T h a n k y o u s p o n s o r s! K i i t o s t e i l l e! Anna-Liisa Tasapuro (Savoy-teatteri) Fototapio Jouko Kuosmanen & Ulla Korjala (Fuji Finland) Leo Riederer Protokeskus (TKK) Risto Niska (Unides Design Avoin Yhtiö) Tara & Ali Hyvärinen (Telefoto) Teekkarikamerat ry. Veli-Veikko Elomaa et al T h a n k y o u! KAR