LED Nödljusdownlight Ares. LED Turvavalaisin Ares. LED Emergency Downlight Ares

Samankaltaiset tiedostot
Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

LED Nödbelysning Helie. LED Hätävalaistus Helie

LED Nödbelysning Hera. LED Hätävalaistus Hera. LED Emergency Exit Sign Hera

LED Nödbelysning Zeus. LED Hätävalaistus Zeus. LED Emergency Exit Sign Zeus

Nödbelysning LED Combo. LED Hätävalaistus Combo. LED Emergency Exit Sign Combo

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING

Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

AVD E/3SM AVD E/3SM

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

JOLLY LED Multiconverter

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Modell / Malli / Model: SLA166SB

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin.

Tekniset tiedot AL124L680

Installation instruction PEM

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

Rumstermostat programmerbar

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

Tekniset tiedot APL15433YED

Batteri och laddare till Malmbergs elverktyg 18V. Battery and Charger to Malmberg Power Tools 18V

SUURENNUSLASIVALAISIN

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING

Installation / Asennusohje SO-3396-V

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

OmniLED R. Spot. Installation: 1 2 L N C2 C1. Ø 70mm. Battery replacement: Dimensional drawings:

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Ljusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja A001

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

IR3000, IR4500, IR6000

Kauppatori - Suomenlinna

Elektra V GB NO DE PL

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

RCA-15 OWNERS MANUAL

ONTEC S TÄYDELLINEN TOIMISTOTILOJEN JA KÄYTÄVIEN LED-TURVAVALAISIN LINSSI OPTIOILLA

INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING. Bathroom Fan. Badrumsfläkt KÄYTTÖOHJEET. Poistopuhallin

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Moduloivat toimimoottorit AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - jousipalautteinen

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Optivent ERPA Modbus q

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Rekisteröiminen - FAQ

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

ProLED SC. Installation: 1. Page 1 of 8. Dimensional drawings:

( ,5 1 1,5 2 km

Ljusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch

Transkriptio:

Modell / Malli / Model: EMDS4/1H/AT/MH 73 513 93 SE BRUKSANVISNING LED Nödljusdownlight Ares FI KÄYTTÖOHJEET LED Turvavalaisin Ares EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Downlight Ares

Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. EN NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. 2

SE Tekniska Specifikationer Art.nr 73 513 93 Effekt LED Max. 4W Driftspänning 230V, 50Hz Ljusflöde 300lm Operation Beredskapsdrift Funktion Manuell och automatiskt test Omgivande arbetstemperatur 0 C - +25 C Laddningstid 24h Batteri-backup 1h Batteri NiMH, 7.2V 0.8Ah Kapslingsklass IP20 33 mm 196 mm 75 mm 196 mm 30 mm 180 mm 180 mm Ø 42 mm Ø 50 mm FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Denna produkt skall installeras av en behörig elektriker i enlighet med lokala normer och elektriska föreskrifter. Service och drift Normal drift: Den gröna indikatorlampan på frontplattan lyser. Lysdioden slocknar om: nätspänningen bryts, om laddningsfunktionen inte fungerar, eller om enheten är i testläge. Batteri: NiMH laddningsbart batteri. Batterier av en annan typ får inte användas. Batteriet bör bytas ut när armaturen inte längre uppfyller den angivna brinntiden. Gamla batterier ska återvinnas. Testknapp: När knappen trycks ned kommer indikatorlampan på enheten att slockna och enheten övergår till batteridrift. 3

INSTALLATION 1 2 3 130 mm Tjocklek innertak 1-25 mm Ø 42-50 mm 4 5 6 Kopplingsschema Fas Nolla 220-240VAC anslutning Batteri hanoch honkontakt 7 8 9 Ljusfördelningskurva -150-165 180 165 150-135 135-120 120-105 105-90 -75-60 40 80 120 60 90 75 160-45 45 C0/180-30 200 30 C90/270-15 0 15 (cd) 4

Autotest När enheten är ansluten till nätspänning kommer den automatiskt att inleda ett självtest. Självtestet kontrollerar armaturens funktion och indikerar status, enligt följande: Var fjärde sekund: Kontrollerar om batteriet är frånkopplat, om laddaren fungerar, lampfel och om det är något fel på nödströmsaggregatet. Varje månad: Utför ett 3 minuter långt test. Varje år: Utför ett 3 timmar långt test. Alla testfunktioner är fabriksinställda och ska inte ändras. Tvåfärgad lysdiod indikerar följande: Grön Fast ljus Normalläge Blinkande Testläge Röd Kräver service En blinkning, 4 sekunders paus Batteriet ej anslutet Två blinkningar, 4 sekunders paus Låg batterispänning Tre blinkningar, 4 sekunders paus Fel på laddningen Fyra blinkningar, 4 sekunders paus Fel i nödströmsaggregatet Fem blinkningar, 4 sekunders paus Lampfel OBS: Efter reparation av ett servicefel, tryck och håll nere testknappen under 2 sekunder för att återställa den blinkande lysdioden till grönt ljus. Manuellt test Tryck på testknappen en gång Tryck på testknappen 2 gånger (inom 2 sekunder) Tryck på testknappen 3 gånger (inom 2 sekunder) Tryck på testknappen 4 gånger (inom 2 sekunder) 30 sekunders test 3 minuters test 30 minuters test 1 timmars test 42-50 mm 5

FI TEKNISET TIEDOT Tuote nro. 73 513 93 LED-teho Max. 4W Käyttöjännite 230V, 50Hz Valovirta 300lm Toiminta Turvalaisin Toiminnot Automaattinen ja käsintestaus Ympäristön lämpö 0 C - +25 C Latautumisaika 24h Akkuvarmennus 1h Akku NiMH, 7.2V 0.8Ah Kotelointiluokka IP20 33 mm 196 mm 75 mm 196 mm 30 mm 180 mm 180 mm Ø 42 mm Ø 50 mm TURVALLISUUSTOIMENPITEET Valtuutetun asentajan tulee asentaa tämä tuote noudattaen paikallisia normeja ja sähköturvallisuusmääräyksiä. Virta on katkaistava ennen asennuksen aloittamista. Tarkista että tuotekilvessä mainittu jännite on sama kuin verkkojännite ennen kuin liität laitteen. HUOLTO JA KÄYTTÖ Normaaali käyttö: Vihreä merkkivalo etulevyssä palaa. Valodiodi sammuu jos: verkkojännite katkeaa, lataus ei toimi, tai jos laite on testitilassa. Akku: Ladattava NiMH-akku. Muun tyyppisiä akkuja ei saa käyttää. Akku tulee vaihtaa kun valaisin ei enää täytä annettua palo-aikaa. Vanhat akut on toimitettava kierrätykseen. Testipainike: Kun painike painetaan alas, sammuu laitteen merkkivalo ja valaisin siirtyy akkukäyttöön. 6

ASENTAMINEN 1 2 3 130 mm Asennuspinnan paksuus 1-25 mm Ø 42-50 mm 4 5 6 Kytkentäkaavio Vaihe Nolla 220-240VAC liitäntä Akun uros- ja naarasliitin 7 8 9 VALONJAKOKÄYRÄ -150-165 180 165 150-135 135-120 120-105 105-90 -75-60 40 80 120 60 90 75 160-45 45 C0/180-30 200 30 C90/270-15 0 15 (cd) 7

AUTOMAATTITESTAUS Kun yksikkö on liitetty verkkojännitteeseen, tapahtuu automaattinen itsetestaus. Itsetestaus tarkistaa valaisimen toiminnan ja ilmaisee sen tilan seuraavasti: Joka neljäs sekunti: Tarkistaa onko akku poiskytkettynä, toimiiko laturi, onko vikaa lampussa tai hätävirta-aggregaatissa. Kerran kuukaudessa: Suorittaa 3 minuuttia kestävän testin. Kerran vuodessa: Suorittaa 3 tuntia kestävän testin. Kaikki toiminnot ovat tehdas-asetetut ja niitä ei saa muuttaa. Kaksivärinen valodiodi ilmoittaa seuraavaa: Vihreä Pysyvä valo Normaalitila Vilkkuvalo Testitila Punainen Vaatii huoltoa Yksi välähdys, 4 sekunnin tauko Akku ei ole liitetty Kaksi välähdystä, 4 sekunnin tauko Alhainen akkujännite Kolme välähdystä, 4 sekunnin tauko Vika latauksessa Neljä välähdystä, 4 sekunnin tauko Vika hätävirta-aggregaatissa Viisi välähdystä, neljän sekunnin tauko Lamppuvika HUOM: Huoltokorjauksen jälkeen: Paina testipainiketta ja pidä se alas painettuna 2 sekuntia palauttaaksesi välähtelevän valodiodin vihreäksi valoksi. KÄSITESTAUS Paina testipainiketta kerran Paina testipainiketta 2 kertaa (kahden sekunnin aikana) Paina testipainiketta 3 kertaa (kahden sekunnin aikana) Paina testipainiketta 4 kertaa (kahden sekunnin aikana) 30 sekunnin testi 3 minuutin testi 30 minuutin testi 1 tunnin testi 42-50 mm 8

EN Technical specifications Art.No 73 513 93 LED Power Max. 4W Input Voltage 230V, 50Hz Lumen Output 300lm Operation Non-maintained Function Manual and auto test Ambient Operating Temp 0 C - +25 C Charge Duration 24h Discharge Duration 1h Battery NiMH, 7.2V 0.8Ah Protection Class IP20 33 mm 196 mm 75 mm 196 mm 30 mm 180 mm 180 mm Ø 42 mm Ø 50 mm PRECAUTIONS This product should be installed by a registered electrician in accordance with local standards and electrical regulations. Service & operation Normal Operation: The green indicator light on the front plate stays on. The LED will go out if; the mains supply fails, if the internal charger malfunctions, or if the unit is in test mode. Battery: NiMH rechargeable battery pack. Batteries of a different type must not be used. Batteries should be replaced if they no longer maintain the rated backup test times. Old batteries should be recycled. Test Switch: When pressed, the unit LED indicator light will go out and the sign will operate from its battery supply. 9

INSTALLATION 1 2 3 130 mm Ceiling surface thickness 1-25 mm Ø 42-50 mm 4 5 6 Wiring instruction Live Neutral 220-240VAC supply Battery male and female connector 7 8 9 Light distribution Curve -150-165 180 165 150-135 135-120 120-105 105-90 -75-60 40 80 120 60 90 75 160-45 45 C0/180-30 200 30 C90/270-15 0 15 (cd) 10

AUTOMATIC TEST OPTION Once the unit is powered up it will automatically initiate a self test. The self test will check the function of the luminaire and indicate its status as follows: Every 4 seconds: Checks for battery disconnection, charge board fault, lamp failure and transformer failure. Every month: Performs a 3 minute duration test. Every year: Performs a 3 hour duration test. All test functions are factory preset and do not need field adjustment. Dual Colour Indicator LED Status Meanings: Green Solid on Ready/Normal operation Flashing Testing Red Requires service One flash, 4 second pause Battery not connected Two flashes, 4 second pause Battery short or low battery voltage Three flashes, 4 second pause Charge board fault Four flashes, 4 second pause Transformer fault Five flashes, 4 second pause LED lamp fault NOTE: After repairing a service fault, press and hold the test button for 2 seconds to reset the flashing indicator light to green. Manual testing Press test button once Press test button twice (within 2 seconds) Press test button 3 times (within 2 seconds) Press test button 4 times (within 2 seconds) 30 seconds duration test 3 minutes duration test 30 minutes duration test 1 hours duration test 42-50 mm 11

BC/TJ-JA/JZ-160418 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com