Stadgar för Postföreiiiip i Mani. Kejserliga Senaten för Finland liar den 24 Maj 1894 på derom af Kamreraren i Poststyrelsen, Kollegiiasséssorn E. Björling, Kanslisten derstädes Vicehäradshöfdingen Artur Löfgren, Resepostexpeditörerna B. A. Ladau och Edv. Blomroos samt Förste expeditören Osk. Wihlman gjord underdånig anhållan funnit godt icke allenast tillåta bildandet af en Postförening i Finland utan äfven gillat och till efterrättelse faststält för densamma följande stadgar: I- Postföreningen har till ändamål att åstadkomma en närmare sammanslutning mellan postverkets tjenstemän för att befrämja gemensamma intressen och afhandla postväsendet rörande frågor. 2. Föreningen sammanträder till såväl diskussionsmöten som samqväm och underhåller i Helsingfors ett för samtliga medlemmar tillgängligt bibliotek.. 3. Föreningen består af aktiva och passiva medlemmar. Berättigad att i föreningen inträda såsom aktiv medlem är utan afseende å kön enhvar i postverkets tjenst anstäld tjenstemän, likväl med undantag af föreståndare för postexpedition af 2:dra klass och poststation samt praktikant. Att såsom passiva medlemmar inträda i föreningen äro föreståndare för förenämda postanstalter och praktikanter be- Suomen Keisarillinen Senaatti on 24 p:nä Toukok. 1894 Postihallituksen Kamreerin, Kollegiassessori E. Björlingin, saman viraston Kanslistin, Varatuomari Artur Löfgrenin, Matkustavien Ekspeditöörien B. A. Ladaun ja Edv. Blomroosin ynnä Ensimäisen ekspeditöörin Osk. Wihlmanin tekemästä alamaisesta pyynnöstä nähnyt hyväksi sallia Suomen Postiyhdistyksen muodostumisen sekä hyväksynyt ja noudatettavaksi sille vahvistanut seuraavat säännöt: 1 Postiyhdistyksen tarkoituksena on postilaitoksen virkamiesten lähempi yhdistäminen yhteisten harrastusten edistämistä ja postitointa koskevien kysymysten keskustelemista varten. 2 Yhdistys kokoontuu sekä keskusteluihin että seurusteluun ja ylläpitää Helsingissä kaikkien jäsenten käytettävää kir-. jastoa. 3. Yhdistyksen jäsenet ovat toimivia tahi toimimattomia. Oikeutettu toimivana jäsenenä yhdistyksessä olemaan on jokainen postilaitoksen virkamies, sukupuoleen katsomatta, paitsi 2:sen luokan postitoimituksen ja posti-aseman hoitajat sekä harjoittelijat. Toimimattomina jäseninä yhdistykseen tulemaan ovat oikeutetut edellämainittujen postitoimistojen hoitajat ja harjoittelijat, jota paitsi postivirkamiehen per-
2 rättigade, hvarjemte fullvuxna medlemmar af posttjcnstemans familj kunna såsom passiva medlemmar efter sluten omröstning å års- eller extra möte vinna inträde. Till hedersledamöter kunna vid årsmöte inväljas personer, som visat intresse för föreningen ocli på ett verksamt sätt främjat dess syften. Anmälan om inträde såsom aktiv eller passiv medlem i föreningen äfvensom om utträde ur densamma sker hos sekreteraren i bestyrelsen. Förhåller sig medlem så att postkårens anseende eller föreningens syfte derigenom lider, må heslut om hans uteslutande ur föreningen fattas vid års- eller extra möte. 4. Till bestridande af föreningens utgifter för underhåll och utvidgning af bibliotek, tryckningskostnader m. m. uppbär föreningen en årsafgift af fem mark för aktiva och två mark för passiva medlemmar. Till samma ändamål användas äfven tillfälliga inkomster, som möjligen tillfalla föreningen. Årsafgifterna inbetalas till föreningens kassör inom förra hälften af löpande kalenderår. Till medlem, som uraktlåtit att inom denna termin inbetala årsafgiften, skall påminnelse derom af kassören aflå- tas. Inbetalas afgiften icke inom sex veckor efter påminnelsens afgifvande, erlägge den försumlige afgiften med 25 % förhöjning. Fullföljes inbetalningen icke heen täysi-ikäiset jäsenet vuosi- tahi ylimääräisessä kokouksessa tapahtuneen suletun äänestyksen kautta voivat päästä toimimattomiksi jäseniksi yhdistykseen. Kunniajäseniksi voidaan vuosikokouksessa valita henkilöitä, jotka harrastuksillaan ja toiminnallaan tehokkaalla tavalla ovat yhdistyksen tarkoitusta edistäneet. Toimivaksi tahi toimimattomaksi jäseneksi yhdistykseen pääsemisestä sekä siitä eroamisesta on ilmoitus tehtävä yhdistyksen sihteerille. Jos joku yhdistyksen jäsenistä niin käyttäytyy, että postilaitoksen arvo tahi yhdistyksen tarkoitus siitä kärsii, tehtäköön vuosi- tahi ylimääräisessä kokouksessa päätös hänen sulkemisestansa yhdistyksestä. 4. Kirjastonsa voimassa-pitoa ja laajentamista sekä painokustannusten suorittamista y. m. varten kantaa yhdistys vuosimaksuna viisi markkaa toimivilta ja kaksi markkaa toimimattomilta jäseniltänsä. Samaan tarkoitukseen käytettäköön myöskin satunnaiset tulot, jotka mahdollisesti joutuvat yhdistyksen omiksi. Vuosimaksu on suoritettava yhdistyksen rahaston hoitajalle kuluvan kalenterivuoden edellisellä puoliskolla. Jäsenelle, joka on laiminlyönyt sanotun ajan kuluessa suorittaa vuosimaksunsa, tulee rahaston hoitajan antaa muistutus. Jos maksua ei suoriteta kuuden viikon kuluessa muistutuksen antamisesta, suorittakoon laiminlyöjä maksunsa 25 % ylen-
3 inom årets utgång, vare den försumlige ur föreningen utesluten. nykscllä. Jollei maksua suoriteta ennen vuoden loppua, eroitettakoon laiminlyönyt yhdistyksestä. 5. Rösträtt inom föreningen eger endast aktiv medlem, hvars talan å möte jämväl kan föras af annan dertill befullmäk- tigad aktiv medlem. Dock må medlem icke rösta för flere än tre röstegande, sig själf inberäknad. Yalbar till funktion inom föreningen är likaså endast aktiv medlem. Samtliga val, likväl med det i 11 nämnda undantag, ske med slutna sedlar. Passiv medlem är berättigad att deltaga i diskussion vid föreningens möten, men icke i besluten. 6. För förvaltningen af föreningens angelägenheter väljes vid årsmöte en bestyrelse för två år i sänder, bestående af åtta ledamöter, af hvilka fyra årligen afgå, det första året efter lottning och sedan i tur. Ledamot i bestyrelsen kan återväljas, men ege i detta fall rättighet att afsäga sig uppdraget. 7. Bestyrelsen, som inom sig årligen utser ordförande, viceordförande, sekreterare och kassör, sammanträder i Helsingfors på kallelse af ordföranden eller viceordföranden och är beslutför, då minst fem ledamöter äro tillstädes. 5. Äänestys-oikeus yhdistyksessä on ainoastaan toimivalla jäsenellä, jonka puhevaltaa kokouksessa saa käyttää toinen valtuutettu toimiva jäsen. Älköön kuitenkaan kukaan jäsen äänestäkö useampani kuin kolmen äänioikeutetun puolesta, itsensä siihen luettua. Yhdistyksen virkoihin vaalikelpoinen on niinikään ainoastaan toimiva jäsen. Kaikki vaalit, 11 :ssä mainittua poikkeusta lukuun ottamatta, toimitetaan suletuilla lipuilla. Toimimaton henkilö on oikeutettu osaa ottamaan keskusteluihin yhdistyksen kokouksissa, mutta ei päätöksiin. 6. Yhdistyksen asioiden hoitamista varten valitaan vuosikokouksessa kahdeksan jä seninen toimikunta kahdeksi vuodeksi kerrallansa, joista neljä vuosittain eroaa, ensimäisenä vuonna arvan kautta ja sitten vuoron mukaan. Toimikunnan jäsen voidaan uudelleen valita, mutta olkoon hänellä siinä tapauksessa oikeus kieltäytyä toimestansa. 7. Toimikunta, joka keskuudestaan vuosittain valitsee puheenjohtajan, varapuheenjohtajan, sihteerin ja rahaston hoitajan, kokoontuu puheenjohtajan tahi varapuheenjohtajan kutsumuksesta Helsingissä sekä on päätösvaltainen vähintäin viiden jäsenen saapuvilla ollessa.
4 Inom bestyrelsen afgöras frågorna genom enkel pluralitet; utfalla rösterna lika, gälle såsom bestyrelsens beslut den åsigt, som biträdes af ordföranden. Frågor, som angå åtagande af gemensamma förbindelser, böra' ovilkorligen öfverlemnas till afgörande å årsmöte. 8. Bestyrelsen eger ombesörja förvaltningen af föreningens medel och bibliotek, fastställa nödiga formulär till räkenskaperna, taga initiativ till alla föreningen gagnande åtgärder ocli afgöra sådana ärenden, som enligt stadgarna icke behöfva tillf föreningens afgörande hänskjutas. Bestyrelsen utfärdar stadgar för biblioteket, antager och entledigar bibliotekarie, bestämmer för honom möjligen erforderlig aflöning samt utser en inköpsnämnd af tre personer för komplettering af biblioteket. Till såväl års- som extra möte emottager föreningens bestyrelse förslag till diskussionsämnen och upprättar öfver dem program, hvilka på lämpligt sätt, till årsmöte minst en månad och till extra möte minst tio dagar förut, delgifvas föreningsmedlemmarne. 9. Yid hvarje årsmöte afgifver bestyrelsen berättelse öfver föreningens verksamhet under det sistförflutna redogörelseåret, hvilket sammanfaller med kalenderåret. Denna berättelse bör, jemte räkenskaperna och de vid bestyrelsens sammanträden och föreningsmötena förda protokoll, tillhandahållas revisorerna senast två månader före årsmötet. Yhdistyksessä päättää asiat yksinkertainen enemmistö; äänten tasan saattuessa, olkoon yhdistyksen päätöksenä se mielipide, jota puheenjohtaja kannattaa. Kysymykset, jotka koskevat yhteisiä sitoumuksia, ovat ehdottomasti jätettävät vuosikokouksen ratkaistaviksi. 8. Toimikunnan tulee hoitaa yhdistyksen varoja ja kirjastoa, määrätä tarpeelliset tili-kaavat, panna alkuun kaikki yhdistystä hyödyttävät toimenpiteet sekä päättää sellaiset asiat, joita sääntöjen mukaan ei tarvitse yhdistyksen ratkaistaviksi jättää. Toimikunta laatii kirjaston säännöt, ottaa ja eroittaa kirjaston hoitajan, määrää hänelle mahdollisesti tarvittavan palkan sekä valitsee kolmimiehisen ostolautakunnan kirjaston täydentämistä varten. Sekä vuosi- että ylimääräiseen kokoukseen ottaa yhdistyksen toimikunta vastaan keskustelujen kysymys-ehdotuksia ja laatii niistä ohjelman, joka, vuosikokousta varten vähintäin kuukautta ja ylimääräistä kokousta varten vähintäin kymmentä päivää ennen, sopivalla tavalla saatetaan yhdistyksen jäsenten tiedoksi. 9. Kuhunkin vuosikokoukseen antaa toimikunta kertomuksen yhdistyksen toiminnasta viimeksi kuluneelta tilivuodelta, joka käy yhteen kalenterivuoden kanssa. Tämä kertomus sekä tilit ynnä yhdistyksen kokouksissa laaditut pöytäkirjat ovat pidettävät reviisorien saatavina vähintäin kaksi kuukautta ennen vuosikokousta.
Årsberättelsen saint revisorernas utlåtande deröfver äfvensom öfriga föreningen rörande meddelanden af större vigt delgifvas genom bestyrelsens försorg föreningsmedlemmarne på lämpligt sätt. Handlingar, söm af föreningen utfärdas, skola å bestyrelsens vägnar undertecknas af ordföranden och kontrasigne- ras af sekreteraren. Inför myndighet företrädes föreningen af-bestyrelsens ordförande eller viceordförande, med rättighet för desse att utse laga ombud. 1 0. För granskning af det löpande årets räkenskaper och de af bestyrelsen i föraningens namn vidtagna åtgärderna utses å årsmöte två revisorer och två revisorssuppleanter. Revisionsberättelsen bör senast en månad före årsmöte inlemnas till bestyrelsen. 1 1 - Till allmänt årsmöte sammanträder föreningen i Helsingfors den andra söndagen i Juni månad. Årsmötet öppnas af bestyrelsens ordförande eller viceordförande, hvarefter genom acklamation utses ordförande och sekreterare för mötet. Å årsmöte: föredrages årsberättelsen och revisorernes utlåtande äfvensom bestyrelsens deraf möjligen föranledda bemötande; afgöres frågan om ansvarsfrihet för bestyrelsen; väljes ledamöter i bestyrelsen för det nästföljande redogörelseåret samt revisorer och revisorssuppleanter för det löpande året, äfvensom Vuosikertomuksen sekä reviisorien siitä antaman lausunnon kuin myöskin muut yhdistystä koskevat tärkeämmät tiedonannot saattakoon toimikunta sopivalla tavalla yhdistyksen jäsenten tiedoksi. Yhdistyksen antamat asiakirjat ovat yhdistyksen puolesta puheenjohtajan allekirjoitettavat ja sihteerin nimellänsä vahvistettavat. Virastoissa edustaa yhdistystä puheenjohtaja taikka varapuheenjohtaja, ollen oikeus näillä käyttää laillista asiamiestä. 10. Tarkastamaan kuluvan vuoden tilejä sekä niitä toimenpiteitä, joihin toimikunta yhdistyksen nimessä on ryhtynyt, valitaan vuosikokouksessa kaksi reviisoria ja kaksi varareviisoria. Reviisorien kertomus on toimikunnalle annettava vähintäin kuukautta ennen vuosikokousta. H Yleiseen vuosikokoukseen kokoontuu yhdistys Helsinkiin toisena sunnuntaina Kesäkuussa. Vuosikokouksen avaa toimikunnan puheenjohtaja tahi varapuheenjohtaja jonka jälkeen huuto-äänestyksellä valitaan kokouksen puheenjohtaja ja sihteeri. Vuosikokouksessa: luetaan vuosikertomus ja revisorien lausunto sekä yhdistyksen sen johdosta mahdollisesti antama vastaselitys; ratkaistaan kysymys toimikunnan tilinpäästöstä; valitaan toimikunnan jäsenet tulevaksi tilivuodeksi sekä reviisorit ja varareviisorit kuluvalle vuodelle, kuin myöskin. 5
6 behandlas öfriga å programmet upptagna frågor. Till afgörande behandling å årsmöte företages endast ärende, som uppförts å mötesprogrammet. Frågor afsedda att uppföras å program till årsmöte böra inlemnas till bestyrelsen senast två månader före årsmötesdagen. 12. Till extra möte må föreningen kallas af bestyrelsen genom annons i tidningarna eller på annat lämpligt sätt, då sådant finnes af behofvet påkalladt. Till afgörande behandling å extra möte företagas endast ärenden som föranledt dess sammankallande. 13. Med undantag af i 15 omnämndt fall afgöras frågorna vid årsmöte genom enkel pluralitet. Falla rösterna lika, anses för mötets beslut den åsigt, som ordföranden biträdt. För vinnande af beslut å extra möte erfordras två tredjedelars röstpluralitet. Ingen föreningen utomstående har, utan dertill af bestyrelsen utverkadt tillstånd, tillträde till föreningens möten. Samqväm tillställas af bestyrelsen minst tvänne gånger om året, och eger enhvar föreningsmedlem till dessa inbjuda två utom föreningen stående personer. 14- I syfte med föreningens i 1 angifna ändamål kunna i landsorten bosatta förkäsitellään muita ohjelmaan otettuja kysymyksiä. Vuosikokouksessa ratkaistavaksi otetaan ainoastaan kysymyksiä, jotka ovat kokouksen ohjelmaan merkityt. Vuosikokouksen ohjelmaan aiotut kysymykset ovat toimikunnalle jätettävät viimeistään kaksi kuukautta ennen vuosikokous-päivää. ' 12 Ylimääräisen kokoukseen kutsukoon yhdistystä toimikunta ilmoittamalla sanomalehdissä tahi tarpeen mukaan sopivalla muulla tavalla. Ylimääräisessä kokouksessa voidaan ratkaista ainoastaan sellaisia asioita, jotka ovat vaikuttaneet sen kokoon kutsumisen. 13. 15 :ssä mainittua poikkeusta lukuun ottamatta ratkaisee asiat vuosikokouksessa yksinkertainen enemmistö. Äänten tasan sattuessa jää kokouksen päätökseksi puheenjohtajan kannattama mieli- m pide. Ylimääräisessä kokouksessa päätöksen aikaansaamiseen vaaditaan kahden kolmasosan ääni-enemmistö. Ketään yhdistykseen kuulumatonta älköön toimikunnan suostumuksetta laskettako yhdistyksen kokouksiin. Vähintäin kahdesti vuodessa toimeenpanee toimikunta seurusteluja, joihin kukin yhdistyksen jäsen on oikeutettu kutsumaan kaksi henkilöä. sen ulkopuolella olevaa 14. Yhdistyksen 1 :ssä mainitussa tarkoituksessa voivat maaseuduilla asuvat yh-
gp * 7 eningsmedlemmar bilda filialer under hvar sin efter behof sammansatta bestyrelse, som underlyder föreningens bestyrelse i Helsingfors. Filialbestyrelse eger, utöfver de allmänna årsafgifterna till föreningen, uppbära af filialmedlemmarne afgifter till bestridande af filialens enskilda utgifter, i enlighet med derom å fllialmöte fattadt beslut. Senast tre månader före föreningens årsmöte åligger filialbestyrelse att insända till bestyrelsen i Helsingfors berättelse öfver filialens verksamhet under det sistförflutna året, hvilken berättelse bland annat bör innehålla förteckning öfver filialmedlemmarne och filialens redovisningar. distyksen jäsenet muodostaa haara-osastoja, kullakin tarpeen mukaan kokoonpantu toimikuntansa, joka kuuluu yhdistyksen Helsingissä olevan toimikunnan alle. Haara-osaston toimikunnalla olkoon oikeus, paitsi yhdistykselle tulevia yleisiä vuosimaksuja, jäseniltänsä kantaa maksuja haara-osaston erikoismenoj en suorittamiseksi, haara-osaston kokouksessa tehdyn päätöksen mukaan. Haara-osaston toimikunta on velvollinen viimeistään kolme kuukautta ennen yhdistyksen vuosikokousta Helsingin toimikunnalle lähettämään kertomuksen haara-osaston toiminnasta viimeksi kuluneen, vuoden ajalta, joka kertomus muun ohessa sisältäköön luettelon haaraosaston jäsenistä ja sanotun osaston tilinteon. 15. Förslag till ändring af dessa stadgar 15. Ehdotuksia näiden sääntöjen muuttamiseksi behandlas å årsmöte. Godkännes föreslagen käsitellään vuosikokouksessa. Jos ändring med två tredjedelars röst- ehdotettu muutos hyväksytään kahden pluralitet, tillhör bestyrelsen att derå söka kolmasosan ääni-enemmistöllä, tulee toimikunnan hakea niille asianmukaista vah behörig stadfästelse. vistusta.