Handledning Käyttöopas

Samankaltaiset tiedostot
Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-H2/H5. Digital Still Camera

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Handledning Käyttöopas

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Handledning Käyttöopas

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Mobile HD Snap Camera

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF).

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Digital HD Video Camera Recorder

Mobile HD Snap Camera

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF).

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Digital Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

HDR-SR10E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Digital HD Video Camera Recorder (1)

HDR-SR11E/SR12E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Digital HD Video Camera Recorder (1)

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

3D Digital HD Video Camera Recorder

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

D90 Användarmanual Käyttöohje

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Arkeologian valintakoe 2015

LINC Niagara. sanka.fi A

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Digital HD Video Camera Recorder

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

(1) D-NE330/NE331/NE330LIV3. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player Sony Corporation

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Ghid de acţionare SE/DK/FI/RO (1) 2010 Sony Corporation

P-0500 autokameran käyttöohje

Cyber-shot-käsikirja DSC-T50. Sisällysluettelo. Hakemisto VNAPSAUTA!

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

MD80. Käyttöohje. Myyntipakkauksen sisältö. Tutustu huolellisesti käyttöohjeisiin ennen laitteen käyttämistä.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken Felsökning...12

Viktigt! Tärkeää. Vigtigt

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

Viarelli Agrezza 90cc

Innehåll. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken Felsökning...12


Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Digital HD Video Camera Recorder

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Digital HD Video Camera Recorder

LCD Colour TV KLV-23HR2 KLV-21SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet (1)

LCD Colour TV KLV-17HR2 KLV-15SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet (1)

Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Personal Audio System

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: NS190. Nr/Nro: Ver:

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

GRIP LET S GET STARTED

Käyttöohje. Autojen kojelautakamera CCT Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje. huolellisesti ja kokonaan.

LCD Colour TV PDP Colour TV

Käyttöoppaasi. SONY CYBER-SHOT DSC-T50

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

(1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player Sony Corporation

Transkriptio:

Digital stillbildskamera/digitaalikamera Handledning Käyttöopas DSC-T50 SE FI CD-ROM (medföljer/ mukana) Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF). Jos haluat lisätietoja muista toiminnoista, katso Cybershot-käsikirja (PDF). Handledning Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här handledningen noggrant och sedan spara den för framtida referens. Käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten. 2006 Sony Corporation 2-887-212-21(1)

3 Svenska VARNING! Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. [ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) VARNING! Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador. För kunder i Europa Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter. [ Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. [ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 2

Att observera när det gäller användning av kameran [ Säkerhetskopiering av internminnet och Memory Stick Duo Stäng inte av kameran eller ta bort batteriet eller Memory Stick Duo så länge åtkomstlampan lyser eftersom det kan leda till skador på informationen i internminnet eller informationen på Memory Stick Duo. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia av dem för säkerhets skull. [ Angående inspelning/ uppspelning Den här kameran är varken dammsäker, stänksäker eller vattentät. Läs Försiktighetsåtgärder (sid. 27) innan du börjar använda kameran. Innan du börjar spela in sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provinspelning för att kontrollera att kameran fungerar som den ska. Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det kommer in vatten i kameran finns det risk för fel som i vissa fall inte går att reparera. Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka funktionsstörningar hos kameran. Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka radiovågor eller avger strålning. Det kan leda till att kameran inte kan spela in eller spela upp ordentligt. Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand, kan det leda till funktionsstörningar. Om du råkar ut för kondensbildning måste du få bort den innan du använder kameran (sid. 27). Undvik att skaka eller stöta till kameran. Förutom att det kan bli fel på kameran så att det inte går att spela in, kan det leda till att inspelningsmediet bli oanvändbart, eller att bildinformationen blir felaktig, skadad eller går förlorad. Innan du använder blixten bör du rengöra ytan på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut. [ Att tänka på när det gäller LCDskärmen LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision över 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka små punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Detta är dock normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt. [ Om kompatibilitet för bilddata Den här kameran överensstämmer med specifikationerna enligt DCF (Design rule for Camera File system), den globala standard, som utarbetats av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Det är inte säkert att det går att visa bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning. Det är inte heller säkert att det går att visa bilder, som är tagna eller redigerade med annan utrustning, på den här kameran. [ Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. [ Ingen ersättning för innehållet i inspelningar Du kan inte räkna med ersättning för innehållet i inspelningar som du inte kunnat göra eller spela upp på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet eller liknande omständigheter. SE 3

Innehållsförteckning Att observera när det gäller användning av kameran... 3 Komma igång... 5 Kontrollera de medföljande tillbehören... 5 1 Förbered batteriet...6 2 Sätt i batteriet/ett Memory Stick Duo (medföljer ej)... 7 3 Använd pekskärmen...8 4 Slå på kameran/ställa klockan...9 Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)... 10 Visa/Radera bilder... 13 Indikatorer på skärmen... 15 Ändra inställningarna Meny/Inställningar... 17 Menyalternativ... 18 Inställningsalternativ... 19 Använda datorn... 21 Operativsystem som stöder USB-anslutning och programvaran (medföljer)...21 Visa Bruksanvisning till Cyber-shot... 21 Batteritid och minneskapacitet... 22 Batteritid och antal bilder som kan sparas/visas... 22 Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer... 23 Felsökning... 25 Batteri och strömförsörjning... 25 Tagning av stillbilder/filmer... 26 Visning av bilder... 26 Försiktighetsåtgärder... 27 Tekniska data... 28 4

Komma igång Kontrollera de medföljande tillbehören Batteriladdare BC-CS3 (1) Ritpenna (1) Nätkabel (1) (medföljer inte modeller för USA och Kanada) Multikabel med funktionerna USB, A/V och DC IN (1) Uppladdningsbart batteri NP-FR1 (1)/ Batterifodral (1) Handlovsrem (1) CD-ROM-skiva (programvara till Cyber-shot/ Bruksanvisning till Cyber-shot ) (1) Handledning (den bruksanvisning du läser just nu) (1) SE Om ritpennan Du kan måla och sätta stämplar på stillbilder med hjälp av ritpennan. Fäst ritpennan på handlovsremmen (på det sätt som visas till höger). Bär aldrig kameran genom att hålla i ritpennan. Kameran kan lossna och falla i golvet. Använd handlovsremmen, så skyddar du kameran mot skador om du t.ex. skulle råka tappa den. Ögla 5

1 Förbered batteriet För kunder i USA och Kanada För alla kunder utom kunder i USA och Kanada Kontakt CHARGE-lampa CHARGE-lampa Nätkabel 1Sätt batteriet i batteriladdaren. 2Anslut batteriladdaren till ett vägguttag. CHARGE-lampan tänds och uppladdningen startar. När CHARGE-lampan slocknar är uppladdningen klar (praktisk uppladdning). Om du fortsätter ladda batteriet under ytterligare en timme (tills batteriet är fulladdat) räcker batteriet något längre. [ Uppladdningstid Tid för fullständig uppladdning Ca 350 min. Tid för praktisk laddning Ca 290 min. Tiden det tar att fulladda ett helt tomt batteri i en temperatur på 25 C. Under vissa förhållanden kan uppladdningen ta längre tid. Anslut batteriladdaren till ett lättåtkomligt vägguttag. Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget. När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet från batteriladdaren. 6

2 Sätt i batteriet/ett Memory Stick Duo (medföljer ej) Batteri/ Memory Stick Duo -lock Sätt i Memory Stick Duo med kontaktsidan vänd mot LCDskärmen. Batteriutmatningsknapp Passa in märket v på batterifacket med märkena v på sidan av batteriet. Sätt i batteriet samtidigt som du trycker in batteriutmatningsknappen. SE 1Öppna batteri/ Memory Stick Duo -locket. 2Skjut in Memory Stick Duo (medföljer ej) så långt det går tills det klickar på plats. 3Kontrollera att du vänt batteriet rätt, och sätt sedan i det. 4Stäng batteri/ Memory Stick Duo -locket. [ När inget Memory Stick Duo är isatt Kameran använder internminnet (ca 56 MB) för att spela in/spela upp bilder. [ Kontrollera den återstående batteritiden Öppna linsskyddet eller tryck på POWER-knappen för att slå på och kontrollera tiden på LCD-skärmen. Indikator för återstående tid Återstående tid Det tar ungefär en minut tills korrekt återstående batteritid visas. Under vissa förhållanden kan det hända att den återstående batteritid som visas inte är korrekt. När du slår på strömmen för första gången visas klockinställningsskärmen (sid. 9). LCD-skärm 7

[ Ta bort batteriet/ Memory Stick Duo Öppna batteri/ Memory Stick Duo -locket. Memory Stick Duo Batteri Kontrollera att aktivitetslampan inte lyser och tryck sedan in Memory Stick Duo en gång. Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Se upp så att du inte tappar batteriet. Ta inte bort batteriet när aktivitetslampan lyser. 3 Använd pekskärmen Lägesomkopplare Pekskärm (skärmtangent)-knapp 1Visa knapparna på pekskärmen genom att trycka på (skärmtangent). Hoppa över det här steget när lägesomkopplaren är ställd på. AUTO AUTO OFF OFF MENU 2M 2Rör lätt vid knapparna på skärmen med fingret. Du släcker knapparna på pekskärmen genom att trycka på (skärmtangenter). AUTO AUTO Om det alternativ du vill ställa in inte visas på skärmen byter du OFF skärmsida genom att peka på v/v. OFF Du återvänder till föregående skärm genom att peka på. MENU 2M 8

4 Slå på kameran/ställa klockan Pekskärm Lägesomkopplare POWER-knapp Linsskydd 1Välj med lägesomkopplaren och tryck sedan på POWER-knappen eller skjut linsskyddet nedåt. SE 2Ställ klockan genom att peka på knapparna på skärmen. 1 Peka på önskat visningsläge för datumet och peka sedan på t. Skärmen Klockinställning 2/2 visas. 2 Peka på det alternativ som du vill ställa in och ange sedan det numeriska värdet med hjälp av v/v. 3 Peka på [OK]. 1 2 3 1/2 2/2 2/2 2006 / 1 / 1 2006 / 1 / 1 12 : 00 AM 10 : 30 AM 2006 1 1 12:00AM OK OK [ Ändra datum och tid Välj [Klockinställning] på skärmen (Inst.) (sid. 17). [ När du slår på strömmen Om du inte ställer klockan visas skärmen Klockinställning varje gång du slår på kameran. Om kameran drivs på batterier och du har slagit på kameran, men inte använder den under ungefär tre minuter, stängs den automatiskt av för att förhindra att batteriet förbrukas i onödan (automatisk avstängningsfunktion). 9

Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar) Mikrofon Avtryckare Lägesomkopplare Pekskärm Stativfäste (på undersidan) (STEADY SHOT)- knapp Zoomknapp (W/T) (skärmtangent)- knapp (Skärmvisningsomkopplare)-knapp 1Välj ett läge med lägesomkopplaren. Stillbild: Välj. Film: Välj. 2Håll kameran stadigt stöd armarna mot kroppen. Se till att motivet befinner sig i mitten av fokusramen. 3Ta bilden genom att trycka på avtryckaren. Stillbild: 1 Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt. En blinkande grön z (AE/AF-lås)- indikator visas, en ljudsignal hörs och indikatorn slutar sedan att blinka och lyser i stället med fast sken. 2 Tryck ned avtryckaren helt. AE/AF-låsindikator Film: Tryck ned avtryckaren helt. Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen. 10

[ W/T Använda zoomfunktionen Tryck på zoomknappen. När zoomförstoringen överskrider 3 använder kameran den digitala zoomfunktionen. När du spelar in film zoomar kameran långsamt. [ Bildstabiliseringsfunktion Bildstabiliseringsfunktionen är alltid aktiverad när (Kamera) är ställd på [Auto]. Om du vill veta om bildstabiliseringsfunktionen är aktiverad trycker du in avtryckaren halvvägs och ser sedan efter om (STEADY SHOT)- ikonen visas på skärmen. Andra lägen än läget för automatiska inställningar [Auto]: Du stänger av bildstabiliseringsfunktionen genom att trycka på (STEADY SHOT)-knappen. Du aktiverar bildstabiliseringsfunktionen genom att trycka på -knappen en gång till. För att ställa in följande alternativ trycker du på (skärmtangent) och visar alternativen. [ Blixt (välja blixtläge för stillbilder) Peka på på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på. Auto: Utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig (standardinställning) Forcerad blixt ( ) Långs. synk. (forcerad blixt på)( SL): Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt. Ingen blixt ( ) [ Använda självutlösaren Peka på på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på. 10 s ( ): Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning 2 s ( ): Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning Av: Självutlösaren används inte När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras. [ Makro/Förstoringsglas (Närbildstagning) Peka på på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på. Makro ( ): W-sidan: Ca 8 cm eller mer, T-sidan: Ca 25 cm eller mer Förstoringsglas ( ): Låst till W-sidan: Ca 1 till 20 cm Av: Makro av [ Ändra bildstorlek Peka på på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på. Stillbilder Bildstorlek 7M 3:2 5M 3M 2M Filmer Användningsområden : 7M Utskrift i upp till A3-format : 3:2 3:2-aspekt : 5M Utskrift i upp till A4-format : 3M Utskrift i upp till 13 18 cm : 2M Utskrift i upp till 10 15 cm VGA: VGA (E-Mail) 16:9: 16:9 (HDTV) Bildstorlek För email Visning på 16:9 HDTV Användningsområden FINE 6 40 : 640 (Fin) STD 6 40 : 640 (Standard) 160 : 160 För email Visning på en TV (hög kval.) Visning på en TV (normalkval.) 11 SE

[ Välja läge för stillbildstagning Peka på på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på. Auto: Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar. Program (P): Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd. Du kan också välja olika inställningar på menyn. Scenval: Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats för de rådande inspelningsförhållandena. Scenval Hög känslighet ( ): Tar bilder utan blixt även i svag belysning. Skymning ( ): Tar nattscener utan att den nattliga atmosfären går förlorad. Skymningsportr. ( ): Tar skarpa bilder av personer i mörka miljöer utan att den nattliga atmosfären går förlorad. Soft Snap ( ): Tar en bilder där människors hudfärg får en varmare ton. Landskap ( ): Tar bilder med fokus på avlägsna motiv. Snabbslutar ( ): Tar rörliga motiv i välbelysta miljöer. Strand ( ): Tar bilder vid stranden invid havet eller en sjö och återger vattnets blåa färg klarare. Snö ( ): Tar vinterscener där snöns vita färg framträder klarare. Fyrverkeri ( ): Tar bilder av fyrverkerier med livligare färger. [ Ställa in exponeringen manuellt Ställ (Kamera) på ett annat läge än [Auto]. Peka på på skärmen. Välj ett värde genom att peka på v/v. Mot +: Gör bilden ljusare. 0EV: Exponeringen har valts av kamerans exponeringsautomatik. Mot : Gör bilden mörkare. [ 9 Ändra skärpeinställningsmetod Ställ (Kamera) på ett annat läge än [Auto]. Peka på 9 på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på. Multi-AF: Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av sökarramen. Centrumv. AF: Skärpan ställs automatiskt in på motiv i mitten av sökarramen. Spot-AF (Flexibel spot-af): Genom att flytta autofokusramen till önskat ställe på skärmen kan du ställa in skärpan på ett ytterst litet motiv eller ett litet begränsat område. [ Antal stillbilder som kan tas och inspelningstid för filmer Antal inspelningsbara stillbilder och längden på de filmer som du kan spela in beror på vilken bildstorleken du har valt. Stillbilder Maximalt antal bilder du kan ta Filmer Maximal inspelningstid 12 Antal stillbilder som du kan ta, liksom hur länge du kan filma, varierar med inspelningsförhållandena.

Visa/Radera bilder Lägesomkopplare (Index)/ (uppspelningszoom)-knapp (uppspelningszoom)-knapp Pekskärm Multikontakt (på undersidan) 1Välj med lägesomkopplaren. 2Välj en bild med /. Film: Peka på B. Snabbspola bakåt/framåt: / (Återgå till normal uppspelning: B) Volym: Peka på [MENU] t [Volym] t +/ för att ställa in t [Avsl.]. Avbryta uppspelningen: x SE [ Radera bilder Visa den bild du vill radera och peka sedan på [MENU] t [Radera] t [Radera] t [OK]. Diabildsvisn. 60 min VGA 3/9 60 min VGA 3/9 Måla Radera Volym Radera Avsl. Radera OK Ångra [ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom) Tryck på när en stillbild visas. Gå ur zoomen genom att trycka på. Ändra zoompositionen: v/v/b/b 1.3 MENU x1.0 Avbryter uppspelningszoom 13

[ Visa en indexskärm Tryck på (Index). Peka på den bild som du vill visa på enbildsskärmen. För att visa föregående/nästa skärm pekar du på b/b. Om du trycker på (Index) en gång till visas indexskärmen med 12 bilder. [ Radera bilder i indexläget 1 När en indexskärm visas pekar du på [MENU] t [Radera] t [Välj]. 2 Peka på den bild du vill radera så att den markeras med indikatorn (radera). 3 Peka på [OK] t [OK]. [ Spela upp en serie stillbilder (Diabildsvisning) 1 Ställ lägesomkopplaren på. 2 Peka på [MENU] t [Diabildsvisn.] t [Start]. Avbryt diabildsvisningen genom att peka på skärmen och sedan på [Avsl.]. [ Måla på stillbilder 1 Ställ lägesomkopplaren på. 2 Peka på [MENU] t [Måla]. 3 Måla tecken eller grafik på stillbilder med hjälp av ritpennan. [ Visa bilder på en TV-skärm 1 Anslut kameran till TV:n med multikabeln (medföljer). 2 Ställ omkopplaren på multikabeln på TV. Till multikontakten Till ljud/videoingångarna Multikabel 14

Indikatorer på skärmen (Skärmvisningsomkopplare)-knappen är en omkopplare som växlar mellan att visa och stänga av skärminformationen och indikatorerna när du trycker på den. [ När du tar stillbilder A 1 60 min B & W 3 z 60min BRK M Återstående batteritid AE/AF-lås Inspelningsläge 2 [ När du spelar in film 4 5 WB STBY INSP Vitbalans Standbyläge/filminspelning Kameraläge (Program) Kameraläge (Scenval) 1 60min STBY B & W 3 4 SL 1.3 Blixtläge Blixtuppladdning Zoomningsgrad SE 2 [ Vid visning av stillbilder 60 min 1 2 [ Vid uppspelning av filmer 1 60 min VOL. M 5 3 4 3 4 ON VIVID NATURAL SEPIA B&W Rödögereducering Skärpa Kontrast AF-lampa Mätmetod Färgläge - Skydda Utskriftsmarkering (DPOF)-märke 1.3 Zoomningsgrad Steg Uppspelning bildruta för 12/16 bildruta N Uppspelning Mappbyte 2 STOPP BAK FRAM 15

B Histogram visas när histogramvisningen är avstängd under uppspelning. +2.0EV Exponeringsvärde F3.5 Bländarvärde Slutarbrusreducering 125 Slutartid Uppspelningsstapel Kontrollguide C 7M 3M 3:2 2M 5M 1M VGA 16:9 FINE STD 6 40 6 40 160 PictBridge-anslutning Bildstorlek FINE STD Bildkvalitet 101 Inspelningsmapp 101 Uppspelningsmapp Återstående internminneskapacitet Återstående Memory Stick -kapacitet 00:00:00 Inspelningstid [maximal [00:28:05] inspelningstid] 1/30" Multi burst-intervall 400 Antalet återstående bilder du kan ta Självutlösare C:32:00 Visning av självdiagnoskoder ISO-värde ±0.7EV Gafflingssteg 12/12 Bildnummer/Antal inspelade bilder i den valda mappen 00:00:12 Räkneverk D Vibrationsvarning E Varning för svagt batteri + Spotmätningshårkors Autofokusram PictBridge-anslutning 2006 1 1 Inspelningsdatum och 9:30 AM inspelningstid för den uppspelade bilden +2.0EV Exponeringsvärde ISO-värde Mätmetod Blixt Vitbalans WB 500 Slutartid F3.5 Bländarvärde Uppspelad bild E Ställ in volymen STEADY SHOT Autofokusramindikator S AF M A F AF-metod Makro/Förstoringsglas 1.0m Förinställt fokusavstånd 16

Ändra inställningarna Meny/Inställningar Lägesomkopplare Pekskärm knapp (skärmtangent)- 1Ställ in lägesomkopplaren. Vilka alternativ som är tillgängliga beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och på inställningarna i menyn (Kamera). 2Visa knapparna på pekskärmen genom att trycka på När lägesomkopplaren är ställd på behöver du inte utföra den här åtgärden. (skärmtangent). SE 3Visa menyn genom att peka på [MENU]. 4Peka på det alternativ som du vill ställa in. Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på v/v tills alternativet visas på skärmen. 5Peka på inställningen. 6Stäng menyn genom att trycka på (skärmtangent). [ Välja inställningsalternativ Tryck på (skärmtangent) längre eller visa (Inst.) i steg 4 och peka sedan på den. Peka på v/v för att visa det alternativ du vill ställa in och peka sedan på det. COLOR Färgläge Normal Mätmetod Multi WB Vitbalans Auto ISO ISO Auto Inställningar 3 Filnummer Serie USB-ansl. Auto Video ut NTSC Klockinställning 2006 1 1 10:35:25 AM 17

Mer information om handhavande 1 sid. 17 Menyalternativ Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och menyinställningarna för (Kamera). Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen. Menyn vid tagning COLOR (Färgläge) (Mätmetod) WB (Vitbalans) ISO (Bildkvalitet) Mode (Insp.sätt) BRK (Gafflingssteg) M (Intervall) (Blixtnivå) (Kontrast) (Skärpa) (Inst.) Ändrar bildens livlighet eller lägger till effekter. Väljer mätmetod. Justerar färgtonerna. Ställer in ljuskänsligheten. Ställer in bildkvaliteten för stillbilder. Väljer läge för kontinuerlig tagning. Växlar exponeringsvärdet (EV) när Insp.sätt är ställt på [Gaffling]. Ställer in intervallet mellan bildrutorna när Insp.sätt är ställd på [Multi burst]. Ställer in mängden blixtljus. Ställer in bildkontrasten. Ställer in bildskärpan. Ändrar inställningsalternativen. 18

Mer information om handhavande 1 sid. 17 Menyn vid visning (Diabildsvisn.) (Måla) (Radera) (Volym) (Mapp) Spelar upp en bildserie. Målar på stillbilderna. Raderar bilder. Ställer in volymen. Väljer mapp för visning av bilder. - (Skydda) Förhindrar oönskad radering. DPOF (Skriv ut) (Andra storl.) (Rotera) (Dela) (Inst.) (Trimma) Lägger till en utskriftsmarkering. Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skrivare. Ändrar bildstorlek på en inspelad bild. Roterar en stillbild. Klipper filmer. Ändrar inställningsalternativen. Spelar in en förstorad bild. (Endast tillgängligt för uppspelningszoom.) SE Inställningsalternativ Kamera 1 AF-metod Digital zoom Rögödereduc. AF-lampa Kamera 2 Autom. granskn. STEADY SHOT Internminne Format Väljer autofokusmetod. Väljer det digitala zoomläget. Minskar risken för röda ögon när du använder blixten. Ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på motiv i mörka miljöer. Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild. Väljer bildstabiliseringsläget. Formaterar internminnet. 19

Mer information om handhavande 1 sid. 17 Memory Stick Format Skapa lagr.mapp Byt lagr.mapp Kopiera Inställningar 1 Ladda ner musik Formatera musik Inställningar 2 LCD-bakgr.bel. Pip Språk Initialisera Inställningar 3 Filnummer USB-ansl. Video ut Klockinställning Inställningar 4 Kalibrering Formaterar Memory Stick Duo. Skapar en mapp på ett Memory Stick Duo för inspelning av bilder. Byter mapp för inspelning av bilder. Kopierar alla bilder i internminnet till ett Memory Stick Duo. Laddar ned den musik som du vill spela upp under en diabildsvisning. Raderar alla musikfilerna. Ställer in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning när kameran drivs med batteri. Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på kameran. Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden som visas på skärmen. Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Väljer metod för hur bildfilerna numreras. Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare med multikabeln. Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. Ställer in datum och tid. Gör att du kan utföra kalibrering om pekskärmens knappar inte reagerar på rätt ställe när du pekar på dem. 20

Använda datorn På en dator kan du visa bilderna som du har tagit med kameran. Du kan också använda stillbilder och filmer från kameran på många andra olika sätt med hjälp av programvaran. Mer information finns i Bruksanvisning till Cyber-shot. Operativsystem som stöder USB-anslutning och programvaran (medföljer) För Windows-användare För Macintosh-användare USB-anslutning Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.4) Programvaran Picture Motion Browser Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional Ej kompatibel SE Måste vara installerad med ovanstående operativsystem vid leverans. Om USB-anslutningar inte kan hanteras av det operativsystem du använder, kan du använda en Memory Stick läsare/skrivare (medföljer ej). Mer information om systemmiljön för programvaran Picture Motion Browser till Cyber-shot finns i Bruksanvisning till Cyber-shot. Visa Bruksanvisning till Cyber-shot [ För Windows-användare 1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten. Nedanstående skärm visas. 2 När installationen är slutförd dubbelklickar du på genvägen som skapats på skrivbordet. [ För Macintosh-användare 1 Slå på datorn och sätt i CD-ROM-skivan (medföljer) i CD-ROM-enheten. Välj mappen Handbook och kopiera Handbook.pdf i mappen SE till datorn. 2 När kopieringen är slutförd dubbelklickar du på Handbook.pdf. När du klickar på knappen [Cyber-shot Handbook] visas skärmen för kopiering av Bruksanvisning till Cyber-shot. Utför kopieringen genom att följa anvisningarna på skärmen. 21

Batteritid och minneskapacitet Batteritid och antal bilder som kan sparas/visas Tabellerna visar ungefärligt antal bilder som du kan spela in/visa och batteritiden när du spelar in bilder i läget [Normal] med batteriet (medföljer) fulladdat och när omgivningstemperaturen är 25 C. I antalet bilder, som du kan spela in eller visa, är inberäknat eventuellt byte av Memory Stick Duo, om det skulle visa sig nödvändigt. Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges i tabellen, beroende på användningsförhållandena. Batteriets kapacitet minskar med tiden och i och med att du använder det. Antalet bilder som går att spara/visa och batteritiden minskar under följande förhållanden: Vid låga omgivningstemperaturer. När du ofta använder blixten. När du ofta slår på och stänger av kameran. När du använder zoomen flitigt. När du har ökat LCD-skärmens bakgrundsbelysning. [När [AF-metod] är ställd på [Monitor]. [När [STEADY SHOT] är ställd på [Kont.]. När batterierna är svaga. Det här sättet att mäta är baserat på CIPAstandarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Antalet bilder/batteritiden påverkas inte av bildstorleken. [ Vid visning av stillbilder Antal bilder Batteritid (min.) Ca 7000 Ca 350 Visning av enstaka bilder i tur och ordning med ca tre sekunders mellanrum [ När du spelar in film Batteritid (min.) Ca 180 Vid kontinuerlig inspelning av filmer med bildstorleken [160] [ När du tar stillbilder Antal bilder Batteritid (min.) Ca 400 Ca 200 Vid tagning under följande förhållanden: (Bildkvalitet) är ställd på [Fin]. [AF-metod] är ställd på [Singel]. [STEADY SHOT] är ställd på [Tagning]. Tagning av en bild var 30:e sekund. Zoomen växlar mellan vidvinkel (W) och tele (T). Blixten utlöses för varannan bild. Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder. 22

Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Antalet stillbilder och längden på filmerna kan variera beroende på inspelningsförhållandena. Mer information om bildstorleken finns på se sidan 11. [ Ungefärligt antal stillbilder (den övre raden gäller bildkvaliteten [Fin]; den undre raden gäller bildkvaliteten [Standard].) (Enhet: bilder) Kapacitet Internminne Memory Stick Duo formaterat med den här kameran Storlek Ca 56 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 7M 16 18 37 67 137 279 573 33 36 73 132 268 548 1125 3:2 16 18 37 67 137 279 573 33 36 73 132 268 548 1125 5M 23 25 51 92 188 384 789 43 48 96 174 354 723 1482 3M 37 41 82 148 302 617 1266 67 74 149 264 537 1097 2250 2M 60 66 133 238 484 988 2025 111 123 246 446 907 1852 3798 VGA(E-Mail) 357 394 790 1428 2904 5928 12154 892 985 1975 3571 7261 14821 30385 16:9(HDTV) 60 66 133 238 484 988 2025 111 123 246 446 907 1852 3798 SE Antalet bilder enligt listan gäller när du ställt [Mode] på [Normal]. När du kan ta fler än 9 999 bilder visas indikatorn >9999. Du kan ändra storlek på bilderna i efterhand ([Andra storl.], sid. 19). 23

[ Den ungefärliga inspelningstiden för filmer (Enheter: timmar : minuter : sekunder) Storlek Kapacitet Internminne Memory Stick Duo formaterat med den här kameran Ca 56 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 640(Fin) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 640(Standard) 0:02:30 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 160 0:42:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20 Filmer i storleken [640(Fin)] går bara att spela in på Memory Stick PRO Duo. När bilder som är tagna med äldre Sony-modeller spelas upp på den här kameran kan det hända att de inte visas i sin verkliga storlek. 24

Felsökning Om det skulle uppstå något problem med kameran kan du pröva följande åtgärder. 1 Kontrollera alternativen nedan och se sedan Bruksanvisning till Cyber-shot (PDF). Om en kod som liknar C/E:ss:ss visas på skärmen, se Bruksanvisning till Cyber-shot. 2 Ta ur batteriet, vänta en minut, sätt sedan in batteriet igen och slå på strömmen igen. 3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sid. 20). 4 Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad. SE Observera att om du lämnar in kameran för reparation godkänner du även att innehållet i internminnet, t.ex. musikfilerna, kan komma att bli undersökt. Batteri och strömförsörjning Det går inte att sätta i batteriet. Sätt i batteriet på rätt sätt genom att använda kanten av batteriet för att skjuta batteriutmatningsknappen åt sidan (sid. 7). Jag kan inte stänga batterilocket. Om du inte vänder batteriet rätt när du sätter i det kan du inte stänga batterilocket. Tryck ned basen på batterilocket och dra det mot dig för att öppna det, och kontrollera sedan om batteriet är rättvänt. Det går inte att slå på kameran. Sätt i batteriet på rätt sätt (sid. 7). Batteriet är urladdat. Sätt i ett laddat batteri (sid. 6). Batteriet är uttjänt. Byt ut det mot en nytt. Använd ett rekommenderat batteri (sid. 5). Kameran stängs plötsligt av. Om du inte använder kameran under ungefär tre minuter när den är påslagen, stängs den automatiskt av så att inte batteriet förbrukas i onödan. Slå på kameran igen (sid. 9). Batteriet är uttjänt. Byt ut det mot en nytt. 25

Indikatorn för återstående batteritid visar fel. Det här kan inträffa när du använder kameran på extremt varma eller kalla ställen. Den återstående batteritid som visas skiljer sig från den verkliga. Du kan rätta till felet med den missvisande tiden genom att ladda ur batteriet helt och sedan ladda upp batteriet igen. Batteriet är urladdat. Sätt i ett laddat batteri (sid. 6). Batteriet är uttjänt. Byt ut det mot en nytt. Tagning av stillbilder/filmer Det går inte att spela in bilder med kameran. Kontrollera hur mycket ledigt utrymme det finns i internminnet eller på Memory Stick Duo (sid. 23, 24). Om minnet är fullt kan du göra något av följande: Radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (sid. 13). Byt till ett annat Memory Stick Duo. Du använder ett Memory Stick Duo som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge. Det går inte att ta bilder när blixten laddas upp. Om du vill ta stillbilder ställer du lägesomkopplaren på. Om du vill spela in film ställer du lägesomkopplaren på. Bildstorleken är ställd på [640(Fin)] vid filminspelning. Gör något av följande: Välj en annan bildstorlek än [640(Fin)]. Sätt i ett Memory Stick PRO Duo. Inspelningsdatumet läggs inte in på en bild. Den här kameran saknar funktion för att lägga datum på bilder. Du kan emellertid skriva ut bilder med datum. Visning av bilder Kameran kan inte visa bilderna. Mapp/fil-namnet har ändrats på datorn. Det är inte säkert att det går att spela upp bilden på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell. Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen. 26

Försiktighetsåtgärder [ Lägg/förvara inte kameran på följande platser Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigt I t.ex. en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. I direkt solljus eller nära ett värmeelement Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. På platser som är utsatta för skakningar och vibrationer I närheten av starka magneter Där det är sandigt eller dammigt Se upp så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till funktionsstörningar som eventuellt inte går att reparera. [ Om att bära kameran Sätt dig inte ned med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen. Då riskerar du att skada eller förstöra kameran. [ Om rengöring Rengöring av LCD-skärmen Torka bort fingeravtryck, smuts osv. från skärmens yta med en LCD-rengöringssats (medföljer ej). Rengöring av objektivet Torka bort fingeravtryck, damm osv. från objektivet med en mjuk duk. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan torrt med en torr duk. Använd inte följande ämnen eftersom de kan orsaka skador eller fläckar på ytbehandlingen eller höljet. Kemikalier som t.ex. thinner, bensin, alkohol, engångstrasor, insektsmedel, solskyddsmedel, bekämpningsmedel osv. Vidrör inte kameran om du har något av ovanstående medel på händerna. Låt inte kameran ligga i kontakt med gummi eller vinyl någon längre tid. [ Om driftstemperaturer Kameran är avsedd att användas i temperaturer mellan 0 C och 40 C. Du bör inte fotografera där det är varmare eller kallare än det rekommenderade temperaturintervallet. [ Om kondenserad fukt Om du flyttar kameran direkt från en kall till en varm plats, kan det bildas kondens (fukt) på insidan eller utsidan av kameran. Denna kondens kan orsaka funktionsstörningar. Om det bildas kondenserad fukt Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills fukten avdunstat. Observera att om du försöker ta bilder medan det fortfarande finns fukt kvar i objektivet blir bilderna suddiga. [ Om det inbyggda uppladdningsbara backupbatteriet Den här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datum, tid och övriga inställningar i minnet, oavsett om kameran är påslagen eller ej. Det här batteriet laddas upp när kameran används. Om du bara använder kameran korta stunder i taget laddas däremot batteriet gradvis ur, och om du inte använder kameran alls på ungefär en månad blir det helt urladdat. Ladda i så fall upp det här uppladdningsbara batteriet igen innan du använder kameran. Även om det här uppladdningsbara batteriet inte är uppladdat går det fortfarande att använda kameran, så länge du inte spelar in datum och tid. Så här laddar du upp det inbyggda uppladdningsbara backupbatteriet Sätt i ett uppladdat batteri i kameran eller anslut den till ett vägguttag med hjälp av nätadaptern (medföljer ej), och låt kameran ligga avstängd i minst ett dygn (24 timmar). SE 27

Tekniska data 28 Kamera [System] Bildenhet: 7,20 mm (1/2,5-typ) färg-ccd, primärt färgfilter Totalt antal bildpunkter på kameran: Ca 7 410 000 bildpunkter Antal effektiva bildpunkter på kameran: Ca 7 201 000 bildpunkter Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 3 zoomobjektiv f = 6,33 19,0 mm (motsvarar 38 114 mm för en 35 mm stillbildskamera) F3,5 4,3 Exponeringskontroll: Automatisk exponering, scenval (9 lägen) Vitbalans: Automatisk, Dagsljus, Molnigt, Lysrörsbelysning, Glödlampsbelysning, Blixt Filformat (DCF-kompatibelt): Stillbilder: Exif Ver. 2.21 JPEG-kompatibelt, DPOF-kompatibelt Filmer: MPEG1-kompatibelt (mono) Inspelningsmedier: Internminne (ca 56 MB) Memory Stick Duo Blixt: Rekommenderat avstånd (när ISO är Auto): ca 0,1 till 3,4 m (W)/ca 0,25 till 2,7 m (T) [In- och utgångar] Multikontakt USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel) [LCD-skärm] LCD-panel: 7,5 cm (3,0 -typ) TFT Totalt antal bildpunkter: 230 400 (960 240) bildpunkter [Ström, allmänt] Strömförsörning: Uppladdningsbart batteri NP-FR1, 3,6 V Nätadapter AC-LS5K (medföljer ej), 4,2 V Strömförbrukning (vid tagning): 1,2 W Drifttemperatur: 0 till 40 C Förvaringstemperatur: 20 till +60 C Storlek: 95,0 56,5 23,4 mm (B/H/D, exklusive utstickande delar) Vikt: Ca 170 g (inklusive NP-FR1-batteri, handlovsrem m.m.) Mikrofon: Mono Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel PictBridge: Kompatibel Batteriladdare BC-CS3 Strömförsörjning: 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz, 3,2 W Utspänning: 4,2 V likström, 500 ma Drifttemperatur: 0 till 40 C Förvaringstemperatur: 20 till +60 C Storlek: Ca 66 23 91 mm (B/H/D) Vikt: Ca 70 g Uppladdningsbart batteri NP-FR1 Batterityp som används: litiumjonbatteri Maximal utspänning: 4,2 V likström Nominell spänning: 3,6 V likström Kapacitet: 4,4 Wh (1 220 mah) Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Varumärken är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, MagicGate och är varumärken som tillhör Sony Corporation. InfoLITHIUM är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Microsoft, Windows och DirectX är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh, Mac OS, imac, ibook, PowerBook, Power Mac och emac är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. Intel, MMX och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation. Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna och har inte satts ut i varje enskilt fall i den här bruksanvisningen.

Suomi VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. [ Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) VAROITUS Korvaa akku tai paristo ainoastaan ilmoitetun tyyppisellä akulla tai paristolla. Muutoin voi seurata tulipalo tai vamma. Euroopassa oleville asiakkaille Tämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä. [ Huomautus Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja ääneen. [ Huomautus Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen kenttä aiheuttaa tiedonsiirron keskeytymisen (epäonnistumisen), käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai irrota tiedonsiirtokaapeli (edimerkiksi USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen. Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. 2

Huomautuksia kameran käytöstä [ Sisäinen muisti ja Memory Stick Duo -muistinvarmistus Älä katkaise kamerasta virtaa tai poista akkua tai Memory Stick Duo -korttia, kun kortinkäyttövalo palaa. Muutoin Memory Stick Duo -kortissa oleva data voi tuhoutua. Suojaa aina tietosi varmuuskopioimalla ne. [ Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta Tämä kamera ei ole pöly-, roiske- eikä vesitiivis. Lue ennen kameran käyttöä kohta Varotoimia (sivu 27). Varmista ennen ainutkertaisten tapahtumien kuvaamista, että kamera toimii oikein. Varo, ettei kamera kastu. Kameran sisään päässyt vesi voi aiheuttaa vikoja, joita ei ehkä voi korjata. Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä. Älä käytä kameraa lähellä laitteita, jotka muodostavat voimakkaita radioaaltoja tai säteilyä. Kamera ei ehkä pysty kuvaamaan tai toistamaan oikein. Kameran käyttö pölyisessä tai hiekkaisessa paikassa voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista kosteus ennen kameran käyttöä (sivu 27). Älä ravistele kameraa, ja suojaa se iskuilta. Muutoin kameraan voi tulla toimintahäiriöitä ja kuvaus estyä. Lisäksi tallennusväline voi muuttua käyttökelvottomaksi, tai kuvadata voi vioittua tai tuhoutua. Puhdista salamavalon pinta ennen käyttöä. Salamavalon muodostama kuumuus voi värjätä sen pinnalla olevan lian tai saada lian tarttumaan kiinni, mikä heikentää salamavalon tehoa. [ Huomautuksia LCD-näytöstä LCD-näyttö on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa käyttäen. Siksi yli 99,99 % kuvapisteistä on täysin toimivia. LCD-näytössä saattaa kuitenkin näkyä pieniä mustia ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä) pisteitä. Näitä pisteitä syntyy normaalisti valmistusprosessissa, mutta ne eivät vaikuta tallennukseen millään tavalla. [ Kuvadatan yhteensopivuus Tämä kamera on yleisen DCF (Design rule for Camera File system) -standardin mukainen. Standardin on määritellyt JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Kamerallasi kuvattujen kuvien onnistunut toisto muissa laitteissa tai muissa laitteissa kuvattujen tai muokattujen kuvien onnistunut toisto omassa kamerassasi ei ole varmaa. [ Tekijänoikeutta koskeva varoitus Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. [ Ei korvauksia tallennetusta sisällöstä Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, vaikka kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi kameran tai tallennusvälineen virheellisen toiminnan vuoksi. FI 3

Sisällysluettelo Huomautuksia kameran käytöstä... 3 Aloittaminen... 5 Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen... 5 1 Akun valmistelu...6 2 Akun / Memory Stick Duo -kortin (ei mukana) asettaminen... 7 3 Kosketuspaneelin käyttäminen... 8 4 Virran kytkeminen kameraan / kellon asettaminen... 9 Kuvien ottaminen helposti (automaattisäätötila)... 10 Kuvien katseleminen/poistaminen... 13 Näytön ilmaisimet... 15 Asetusten muuttaminen Valikko/Asetus... 17 Valikkojen toiminnot... 18 Asetustoiminnot...19 Tietokoneen käyttäminen... 21 USB-liitännän ja sovellusohjelmiston (mukana) tukemat käyttöjärjestelmät...21 Cyber-shot-käsikirja -oppaan lukeminen... 21 Akun varauksen kestoaika ja muistikapasiteetti... 22 Akun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien määrä... 22 Valokuvien määrä ja videoiden tallennusaika... 23 Vianmääritys... 25 Akku ja virta... 25 Valokuvien/videoiden kuvaaminen... 26 Kuvien katseleminen... 26 Varotoimia... 27 Tekniset tiedot... 28 4

Aloittaminen Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen Akkulaturi BC-CS3 (1) Maalauskynä (1) Virtajohto (verkkojohto) (1) (ei toimiteta USA:ssa ja Kanadassa myytävien mallien mukana) USB-, A/V-, DC IN -kaapeli monikäyttöliitäntää varten (1) Rannehihna (1) Akku NP-FR1 (1) / akkukotelo (1) CD-ROM-levy (Cyber-shotsovellusohjelmisto / Cyber-shot-käsikirja ) (1) Käyttöopas (tämä opas) (1) FI Tietoja maalauskynästä Voit maalata valokuviin tai lisätä niihin leiman maalauskynällä. Kiinnitä maalauskynä rannehihnaan (katso kuva oikealla). Älä kanna kameraa pitämällä kiinni maalauskynästä. Kamera voi pudota. Kiinnitä hihna esimerkiksi kameran putoamisen estämiseksi. Kiinnitin 5

1 Akun valmistelu USA:ssa ja Kanadassa olevat asiakkaat Liitin Muut kuin USA:ssa tai Kanadassa olevat asiakkaat CHARGE-merkkivalo CHARGE-merkkivalo Virtajohto 1Aseta akku akkulaturiin. 2Kytke akkulaturi pistorasiaan. CHARGE-merkkivalo syttyy, ja lataus alkaa. Kun CHARGE-merkkivalo sammuu, lataus on valmis (käyttöön riittävä lataus). Jos jatkat akun lataamista vielä noin tunnin (kunnes akku on täysin latautunut), akun käyttöaika on hieman pidempi. [ Latausaika Täyden latauksen vaatima aika Noin 350 min Riittävän latauksen vaatima aika Noin 290 min Täysin tyhjän akun latausaika 25 C:n lämpötilassa. Lataus voi kestää kauemmin joissakin olosuhteissa. Kytke akkulaturi pistorasiaan, johon yletyt helposti. Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan, akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan kuin se on kytkettynä pistorasiaan. Jos akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta välittömästi irrottamalla pistoke pistorasiasta. Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista. 6

2 Akun / Memory Stick Duo -kortin (ei mukana) asettaminen Akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron kansi Aseta Memory Stick Duo -kortti lokeroon niin, että kortin liitinpuoli on LCDnäytön puolella. Akun poistovipu Kohdista akkulokerossa oleva v-merkki akun sivussa oleviin v-merkkeihin. Pidä akun poistovipua painettuna ja aseta akku paikalleen. 1Avaa akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron kansi. FI 2Paina Memory Stick Duo -kortti (ei mukana) lokeroon niin, että kortti napsahtaa paikalleen. 3Varmista akun oikea asento ja aseta akku paikalleen. 4Sulje akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron kansi. [ Kun kamerassa ei ole Memory Stick Duo -korttia Kamera käyttää tallennuksessa/toistossa sisäistä muistia (noin 56 Mt). [ Akun jäljellä olevan ajan tarkastaminen Kytke kameraan virta avaamalla objektiivin suojus tai painamalla POWER-painiketta. Tarkasta sitten aika LCD-näytöstä. Jäljellä olevan ajan ilmaisin 60min. Jäljellä oleva aika Akun oikea jäljellä oleva aika tulee näkyviin noin minuutin kuluttua. Jäljellä oleva aika ei ehkä näy oikein tietyissä olosuhteissa. Kun virta kytketään ensimmäisen kerran, näkyviin tulee Kellon asetus -näyttö (sivu 9). LCD-näyttö 7

[ Akun / Memory Stick Duo -kortin irrottaminen Avaa akkulokeron / Memory Stick Duo -lokeron kansi. Memory Stick Duo Akku Varmista, ettei kortinkäyttövalo pala, ja paina sitten Memory Stick Duo -korttia sisäänpäin kerran. Siirrä akun poistovipua. Varo pudottamasta akkua. Älä irrota akkua kortinkäyttövalon palaessa. 3 Kosketuspaneelin käyttäminen Tilakytkin Kosketuspaneeli (näytön näppäin) -painike 1Tuo kosketuspaneelin painikkeet näkyviin painamalla (näytön näppäin). Ohita tämä vaihe, kun tilakytkin on asennossa. AUTO AUTO OFF OFF MENU 2M 2Kosketa näytön painikkeita kevyesti sormella. Kun haluat poistaa kosketuspaneelin painikkeet näkyvistä, paina (näytön näppäin). AUTO AUTO Jos haluamaasi toimintoa ei näy näytössä, vaihda sivua koskettamalla OFF v/v. OFF Voit palata edelliseen näyttöön koskettamalla. MENU 2M 8

4 Virran kytkeminen kameraan / kellon asettaminen Kosketuspaneeli Tilakytkin POWER-painike Objektiivin suojus 1Valitse tilakytkimellä ja paina sitten POWER-painiketta tai siirrä objektiivin suojusta alaspäin. 2Aseta kellonaika koskettamalla näytössä näkyviä painikkeita. 1 Kosketa haluamaasi päivämäärän näyttömuotoa ja kosketa sitten t. Kellon asetus 2/2 -näyttö tulee näkyviin. 2 Kosketa asetusta, jota haluat muuttaa, ja aseta sitten numeroarvo koskettamalla v/v. 3 Kosketa [OK]. 1 2 3 1/2 2/2 2/2 FI 2006 / 1 / 1 2006 / 1 / 1 12 : 00 AM 10 : 30 AM 2006 1 1 12:00AM OK OK [ Päivämäärän ja kellonajan muuttaminen Valitse [Kellon asetus] (Asetus) -näytössä (sivu 17). [ Kytkettäessä virta Jos kellonaikaa ei aseteta, Kellon asetus -näyttö tulee näkyviin aina, kun kameraan kytketään virta. Jos kameraa käytetään akkuvirralla ja kamera on käyttämättömänä noin kolme minuuttia, kameran virta katkeaa automaattisesti akun säästämiseksi (automaattinen virrankatkaisutoiminto). 9

Kuvien ottaminen helposti (automaattisäätötila) Mikrofoni Suljinpainike Tilakytkin Kosketuspaneeli Jalustan liitäntä (pohjassa) (STEADY SHOT) -painike Zoom (W/T) -painike (näytön näppäin) -painike (Näyttökytkin) -painike 1Valitse tila tilakytkimellä. Valokuva: valitse. Video: valitse. 2Pidä kamerasta tukevasti kiinni käsivarret sivuilla. Sijoita kohde tarkennuskehyksen keskelle. 3Ota kuva painamalla suljinpainiketta. Valokuva: 1 Tarkenna pitämällä suljinpainiketta puoliväliin painettuna. z (AE/AF-lukko) -ilmaisin (vihreä) vilkkuu, kuuluu piippaus ja ilmaisin lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan. 2 Paina suljinpainike kokonaan alas. AE/AF-lukkoilmaisin 60min. Video: Paina suljinpainike kokonaan alas. Kun haluat lopettaa kuvauksen, paina suljinpainike uudelleen kokonaan alas. 10

[ W/T Zoomauksen käyttäminen Paina zoomauspainiketta. Jos zoomauskerroin on suurempi kuin 3- kertainen, kamera käyttää digitaalizoomausta. Kamera zoomaa hitaasti videota kuvattaessa. [ Epäterävyyttä vähentävä toiminto Epäterävyyttä vähentävä toiminto tulee aina käyttöön, kun (Kamera) -asetukseksi valitaan [Autom.]. Voit varmistaa epäterävyyttä vähentävän toiminnon käytössäolon painamalla suljinpainikkeen puoliväliin ja tarkastamalla, että (STEADY SHOT) -kuvake näkyy näytössä. Muu kuin [Autom.]-säätötila: Poista epäterävyyttä vähentävä toiminto käytöstä painamalla (STEADY SHOT) -painiketta. Ota epäterävyyttä vähentävä toiminto käyttöön painamalla -painiketta uudelleen. Voit määrittää seuraavat asetukset painamalla (näytön näppäin) ja tuomalla asetukset näkyviin. [ Salama (salamavalotilan valitseminen valokuvausta varten) Kosketa näytössä. Kosketa haluamaasi asetusta ja kosketa sitten. Autom.: Välähtää, jos valoa ei ole tarpeeksi tai kohteen takana on valoa (tehdasasetus). Pakotettu salama ( ) Hidas suljin (Pakotettu salama päällä) ( SL ): Valotusaika on pitkä pimeissä paikoissa, jotta salamavalon vaikutuksen ulkopuolelle jäävä kohteen tausta voidaan kuvata selvästi. Ei salamaa ( ) [ Itselaukaisimen käyttäminen Kosketa näytössä. Kosketa haluamaasi asetusta ja kosketa sitten. 10 s ( ): Itselaukaisimen viive on 10 sekuntia. 2 s ( ): Itselaukaisimen viive on 2 sekuntia. Pois: Itselaukaisin ei ole käytössä. Paina suljinpainiketta, niin itselaukaisimen valo alkaa vilkkua ja kuuluu piippaus, kunnes suljin toimii. [ Makro/suurennuslasi (lähikuvaus) Kosketa näytössä. Kosketa haluamaasi asetusta ja kosketa sitten. Makro ( ): W-puoli: noin 8 cm tai pitempi, T-puoli: noin 25 cm tai pitempi Suurennuslasi ( ): Lukittu W-ääriasentoon: noin 1 20 cm Pois: Makro pois [ Kuvakoon muuttaminen Kosketa näytössä. Kosketa haluamaasi asetusta ja kosketa sitten. Valokuvat Kuvakoko 7M 3:2 5M Videot Kuvaus : 7M Tulostus enint. A3/11 17" : 3:2 Vastaa 3:2-sivusuhdetta : 5M Tulostus enint. A4/8 10" 3M: 3M Tulostus enint. 13 18 cm/ 5 7" 2M: 2M Tulostus enint. 10 15 cm/ 4 6" VGA: VGA Sähköpostia varten (s-posti) 16:9: 16:9 Näyttö 16:9 HDTV:ssä (HDTV) Kuvakoko Kuvaus FINE 6 40 : 640 Näyttö TV:ssä (laadukas) (hieno) STD 6 40 : 640 Näyttö TV:ssä (vakio) (vakio) 160 : 160 Sähköpostia varten FI 11

[ Valokuvaustilojen valitseminen Kosketa näytössä. Kosketa haluamaasi asetusta ja kosketa sitten. Autom.: Tämän avulla on helppo ottaa kuvia, koska asetukset säädetään automaattisesti. Ohjelma (P): Tätä käytettäessä valotus (sekä valotusaika että aukon arvo) säädetään automaattisesti. Voit myös valita eri asetukset valikon avulla. Valotusohjelma: Tämän avulla voit ottaa kuvia valmiiksi valituin asetuksin ohjelman mukaisesti. Valotusohjelma Suuri herkkyys ( ): Tämän avulla voit kuvata ilman salamaa vähäisessäkin valossa. Hämärä ( ): Voit kuvata yöllä menettämättä yöajan tunnelmaa. Hämärä muotokuva ( ): Voit kuvata ihmiset selkeinä vähäisessä valaistuksessa menettämättä yöajan tunnelmaa. Pehmeä kuva ( ): Tätä käytettäessä henkilön ihonvärin sävy on lämmin. Maisema ( ): Voit kuvata etäiseen kohteeseen tarkentaen Nopea suljin ( ): Liikkuvan kohteen kuvaus kirkkaassa valaistuksessa. Hiekkaranta ( ): Meren tai järven rannalla kuvattaessa veden sinisyys tallentuu värikylläisenä. Lumi ( ): Lumimaisemien kuvaus tavallista selvempinä. Ilotulitus ( ): Ilotulituksen kuvaus elävin värein. [ Valotuksen säätäminen manuaalisesti Valitse (Kamera) -asetukseksi muu kuin [Autom.]. Kosketa näytössä. Valitse arvo koskettamalla v/v. Kohti +: kirkastaa kuvaa. 0EV: kamera määrittää valotuksen automaattisesti. Kohti : tummentaa kuvaa. [ 9 Tarkennustavan muuttaminen Valitse (Kamera) -asetukseksi muu kuin [Autom.]. Kosketa 9 näytössä. Kosketa haluamaasi asetusta ja kosketa sitten. Monip.AF: Kamera tarkentaa automaattisesti kohteeseen kaikilla etäisyysmittarin ruudun alueilla. Keskip.AF: Kamera tarkentaa automaattisesti etäisyysmittarin ruudun keskellä olevaan kohteeseen. Pistemit. (Joustava pistemitt.) Siirtämällä AFetäisyysmittarin ruudun haluamaasi kohtaan näytössä voit tarkentaa kameran hyvin pieneen kohteeseen tai kapealle alueelle. [ Tallennettavien valokuvien määrä ja videoiden tallennusaika Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja videoiden tallennusaika määräytyvät valitun kuvakoon mukaan. Valokuvat Tallennettavien kuvien enimmäismäärä Videot Enimmäistallennusaika 12 Kuvausolosuhteet voivat aiheuttaa sen, että tallennusmäärä ja -aika vaihtelevat.

Kuvien katseleminen/poistaminen Tilakytkin (Hakemisto) / (Toistozoomaus) -painike (Toistozoomaus) -painike Kosketuspaneeli Monikäyttöliitäntä (pohjassa) 1Valitse tilakytkimellä. 2Valitse kuva koskettamalla /. Video: Kosketa B. Siirtyminen taakse-/eteenpäin: / (Palaaminen normaaliin toistoon: B) Äänenvoimakkuus: Kosketa [MENU] t [Äänitaso] t säädä koskettamalla +/ t [Poistu]. Toiston pysäyttäminen: x FI [ Kuvien poistaminen Tuo poistettava kuva näkyviin ja kosketa [MENU] t [Poista] t [Poista] t [OK]. Kuvaesitys 60 min. VGA 3/9 60 min. VGA 3/9 Maalaus Poista Äänitaso Poista Poistu Poista OK Peruuta [ Suurennetun kuvan katseleminen (toistozoomaus) Kun valokuva on näkyvissä, paina. Voit peruuttaa zoomauksen painamalla. Näytettävän kohdan muuttaminen: v/v/b/b 1.3 MENU x1.0 Toistozoomauksen peruuttaminen 13

[ Hakemistonäytön katseleminen: Paina (Hakemisto). Kosketa kuvaa, jonka haluat nähdä yhden kuvan näytössä. Voit tuoda edellisen/seuraavan näytön näkyviin koskettamalla b/b. Jos painat painiketta (Hakemisto) uudelleen, 12 kuvan hakemistonäyttö tulee näkyviin. [ Kuvien poistaminen hakemistotilassa 1 Kun hakemistonäyttö on näkyvissä, kosketa [MENU] t [Poista] t [Valitse]. 2 Kosketa poistettavaa kuvaa, niin että (Poista) -merkki tulee näkyviin. 3 Kosketa [OK] t [OK]. [ Kuvasarjan toistaminen (diaesitys) 1 Aseta tilakytkin asentoon. 2 Kosketa [MENU] t [Kuvaesitys] t [Aloita]. Kun haluat pysäyttää diaesityksen, kosketa näyttöä ja sitten [Poistu]. [ Maalaaminen valokuviin 1 Aseta tilakytkin asentoon. 2 Kosketa [MENU] t [Maalaus]. 3 Maalaa merkkejä tai grafiikkaa valokuviin maalauskynällä. [ Kuvien katseleminen televisiosta 1 Liitä kamera televisioon monikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana). 2 Aseta monikäyttöliitäntäkaapelin kytkin asentoon TV. Monikäyttöliitäntään Audio-/ videotuloliitäntöihin Monikäyttöliitäntäkaapeli 14

Näytön ilmaisimet Näytön tiedot ja ilmaisimet tulevat näkyviin ja poistuvat näkyvistä painikkeen (Näyttökytkin) peräkkäisillä painalluksilla. [ Kuvattaessa valokuvia A 1 60 min. B & W 3 z 60min. BRK M Akun jäljellä olevan aika AE/AF-lukko Kuvaustila 2 [ Kuvattaessa videoita 1 60min. VALMIS B & W 4 5 3 4 WB VALMIS KUVAA SL 1.3 Valkotasapaino Valmiustila / videon kuvaus Kameratila (Ohjelma) Kameratila (Valotusohjelma) Salamavalotila Salamavalo latautuu Zoomauskerroin FI 2 [ Katsottaessa valokuvia M 60 min. 1 2 [ Katsottaessa videoita 1 60 min. 5 3 4 3 ON VIVID NATURAL SEPIA B&W Punasilmäisyyden esto Terävyys Kontrasti AF-apuvalo Mittausmuoto Väritila - Suojaa Kuvatilaus (DPOF) -merkki 1.3 Zoomauskerroin Väli Toisto kuva kerrallaan 12/16 N Toisto Kansion vaihto VOL. 4 2 SEIS TAAKSE ETEEN 15

B Histogrammi näkyy, kun histogramminäyttö on poissa käytöstä toiston aikana. +2.0EV Valotusarvo F3.5 Aukon arvo NR hidas suljin 125 Valotusaika Toistokohdan osoitin Toiminto-ohje C 7M 3M 3:2 2M 5M 1M VGA 16:9 FINE STD 6 40 6 40 160 PictBridge-yhteys Kuvakoko FINE STD Kuvan laatu 101 Tallennuskansio 101 Toistokansio Sisäisen muistin jäljellä oleva tila Memory Stick -kortin jäljellä oleva tila 00:00:00 Tallennusaika [00:28:05] [enimmäistallennusaika] 1/30" Monikuvauksen aikaväli 400 Tallennettavissa olevien kuvien määrä Itselaukaisin C:32:00 Itsediagnostiikkanäyttö ISO-arvo ±0.7EV Haarukointivälin arvo 12/12 Kuvan numero / valittuun kansioon tallennettujen kuvien määrä 00:00:12 Laskuri D Tärinävaroitus E Akun vähäisen varauksen varoitus + Pistemittauksen hiusristikko AF-etäisyysmittarin ruutu PictBridge-yhteys 2006 1 1 Toistokuvan 9:30 AM tallennuspäivämäärä ja -aika +2.0EV Valotusarvo ISO-arvo Mittausmuoto Salama Valkotasapaino WB 500 Valotusaika F3.5 Aukon arvo Toistokuva E Säädä äänitasoa S AF M A F STEADY SHOT AF-etäisyysmittarin ruudun ilmaisin Tarkennustila Makro/Suurennuslasi 1.0m Ennalta asetettu tarkennusetäisyys 16

Asetusten muuttaminen Valikko/Asetus Tilakytkin Kosketuspaneeli -painike (näytön näppäin) 1Aseta tilakytkin haluamaasi asentoon. Käytettävissä olevat toiminnot määräytyvät tilakytkimen asennon ja mukaan. (Kamera) -valikon asetusten 2Tuo kosketuspaneelin painikkeet näkyviin painamalla Jos tilakytkin on asennossa, ohita tämä vaihe. 3Tuo valikko näkyviin koskettamalla [MENU]. 4Kosketa haluamaasi asetustoimintoa. Jos haluamasi toiminto ei ole näkyvissä, kosketa v/v, kunnes toiminto tulee näkyviin. 5Kosketa asetusta, jonka haluat ottaa käyttöön. 6Poista valikko näkyvistä painamalla (näytön näppäin). [ Asetus-valikon kohdan valitseminen Paina (näytön näppäin) pitkään tai tuo (Asetus) näkyviin vaiheessa 4 ja kosketa sitä. Kosketa v/v, niin että haluamasi asetustoiminto tulee näkyviin, ja kosketa sitten sitä. (näytön näppäin). COLOR Väritila Normaali Mittausmuoto Monipiste WB Valkotasap. Autom. ISO ISO Autom. Asetus3 Tiedostonumero Jatkuva USB-liitäntä Autom. Videolähtö NTSC Kellon asetus 2006 1 1 10:35:25 AM FI 17

Lisätietoja käytöstä 1 sivu 17 Valikkojen toiminnot Valittavissa olevat valikkotoiminnot määräytyvät kameran tilakytkimen asennon ja (Kamera) -valikon asetusten mukaan. Vain käytettävissä olevat toiminnot näkyvät näytössä. Kuvausvalikko COLOR (Väritila) (Mittausmuoto) WB (Valkotasap.) ISO (Kuvan laatu) Mode (Kuvaustapa) BRK (Haarukointiväli) M (Kuvaväli) (Salamateho) (Kontrasti) (Terävyys) (Asetus) Kuvan eloisuuden muuttaminen ja erikoistehosteiden lisääminen. Mittausmuodon valitseminen. Värisävyjen säätäminen. Valonherkkyyden valitseminen. Tällä valitaan valokuvan laatu. Jatkuvan kuvaustavan valitseminen. EV-arvon muuttaminen, kun Kuvaustapa-asetuksena on [Monivalot.]. Kuvavälin valinta, kun Kuvaustapa-asetuksena on [Monikuva]. Tämän avulla säädetään salamavalon voimakkuutta. Säätää kuvan kontrastia. Säätää kuvan terävyyttä. Asetustoimintojen muuttaminen. 18

Lisätietoja käytöstä 1 sivu 17 Katseluvalikko (Kuvaesitys) (Maalaus) (Poista) (Äänitaso) (Kansio) Kuvasarjan katseleminen. Maalaaminen valokuviin. Kuvien poistaminen. Säätää äänenvoimakkuutta. Kansion valitseminen kuvien katselemista varten. - (Suojaa) Kuvien tahattoman poiston estäminen. DPOF (Tulosta) (Muuta kokoa) (Käännä) (Jaa) (Asetus) (Rajaus) Kuvatilausmerkin lisääminen. Suoratulostus PictBridge-yhteensopivalla tulostimella. Tallennetun kuvan kuvakoon muuttaminen. Valokuvan kääntäminen. Videoiden leikkaaminen. Asetustoimintojen muuttaminen. Suurennetun kuvan tallentaminen. (Käytettävissä vain toistozoomauksessa.) FI Asetustoiminnot Kamera1 Tarkennustila Digitaalizoomaus Punas.esto AF-apuvalo Kamera2 Autom. katselu STEADY SHOT Sisäinen muisti Alustus Valitsee automaattitarkennustilan. Digitaalizoomaustilan valitseminen. Vähentää kuvattavan henkilön punasilmäisyyttä salamavaloa käytettäessä. Helpottaa tarkentamista vähäisessä valossa olevaan kohteeseen. Näyttää tallennetun kuvan näytössä noin kahden sekunnin kuluttua valokuvan ottamisesta. Valitsee epäterävyyttä vähentävän toiminnon tilan. Alustaa sisäisen muistin. 19

Lisätietoja käytöstä 1 sivu 17 Memory Stick Alustus Luo kansio Muuta kansiota Kopioi Asetus1 Lataa musiikki Alusta mus. Asetus2 LCD-taustavalo Piippaus Valitse kieli Palauta Asetus3 Tiedostonumero USB-liitäntä Videolähtö Kellon asetus Asetus4 Kalibrointi Alustaa Memory Stick Duo -muistikortin. Luo kansion Memory Stick Duo -korttiin kuvien tallentamista varten. Tällä muutetaan kuvien tallentamiseen käytettävää kansiota. Kopioi kaikki sisäisessä muistissa olevat kuvat Memory Stick Duo -korttiin. Diaesityksen aikana toistettavan musiikin lataus. Kaikkien musiikkitiedostojen poisto. Tällä valitaan LCD-näytön taustavalon kirkkaus käytettäessä kameraa akun kanssa. Tällä valitaan ääni, joka kuuluu kameraa käytettäessä. Tällä valitaan kieli, jota käytetään valikkovaihtoehtojen, varoitusten ja ilmoitusten näyttämiseen. Palauttaa asetuksen tehdasasetuksen mukaiseksi. Tällä valitaan menetelmä, jolla kuville määrätään tiedostonumerot. Tällä valitaan USB-tila, jota käytetään, kun kamera liitetään tietokoneeseen tai PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen monikäyttöliitäntäkaapelin avulla. Asettaa kameran videolähtösignaalin liitettynä olevassa videolaitteistossa käytettävän TV-värijärjestelmän mukaiseksi. Tällä asetetaan aika ja päivämäärä. Jos kosketuspaneelin painikkeet eivät reagoi näytön oikeiden kohtien koskettamiseen, voit kalibroida näytön. 20

Tietokoneen käyttäminen Kameralla kuvattuja kuvia voi katsella tietokoneessa. Ohjelmiston ansiosta kameralla kuvattujen valokuvien ja videoiden käyttömahdollisuudet ovat vielä monipuolisemmat. Jos haluat lisätietoja, katso Cyber-shot-käsikirja. USB-liitännän ja sovellusohjelmiston (mukana) tukemat käyttöjärjestelmät USB-liitäntä Sovellusohjelmisto Picture Motion Browser Windowsin käyttäjät Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition tai Windows XP Professional Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition tai Windows XP Professional Macintoshin käyttäjät Mac OS 9.1/9.2 / Mac OS X (v10.1 v10.4) Ei yhteensopiva Yllä mainittujen käyttöjärjestelmien on oltava asennettuina toimitettaessa. Jos käyttöjärjestelmä ei tue USB-yhteyttä, käytä Memory Stick -luku/kirjoituslaitetta (ei mukana). Jos haluat lisätietoja Picture Motion Browser -ohjelmiston käyttöympäristöstä, katso Cyber-shotkäsikirja. FI Cyber-shot-käsikirja -oppaan lukeminen [ Windowsin käyttäjät 1 Käynnistä tietokone ja aseta CD-levy (mukana) CD-levyasemaan. Alla kuvattu näyttö tulee näkyviin. [ Macintoshin käyttäjät 1 Käynnistä tietokone ja aseta CD-levy (mukana) CD-levyasemaan. Valitse Handbook -kansio ja kopioi FI - kansioon tallennettu Handbook.pdf tietokoneeseen. 2 Kun kopiointi on valmis, kaksoisosoita Handbook.pdf. Kun napsautat [Cyber-shot Handbook] -painiketta, Cyber-shot-käsikirja -oppaan kopiointinäyttö tulee näkyviin. Suorita kopiointi näytön ohjeiden mukaan. 2 Kun asennus on valmis, kaksoisnapsauta työpöydälle luotua pikakuvaketta. 21