V ~ 50/60HZ. Belastning: 15 W max.

Samankaltaiset tiedostot
SONO III RADAR/M-S ASENNUSOHJE KYTKENTÄKAAVIO. Valmistaja: Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI Kerava, Finland,

V ~ 50/60HZ Ø 420. Belastning: 21 W max.

IP44 ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS OPTIMUS V ~ 50/60 Hz 18W18 1 ➀ ➁. 5 x 2,5 mm²

SONO III IP54 IK10 -O- ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS

SISÄLLYS / CONTENT ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS LUMI II. Lumi II Mallisto Sortiment Range 2. Tunnistinvalaistus 3

ONNROUND RADAR ASENNUSOHJE KYTKENTÄKAAVIO. Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI Kerava, Finland,

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)

Nice. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor BRUKSANVISNING

Cosmos LED, 2x18W. Allroundarmatur med HF-sensor. Yleisvalaisin liiketunnistimella. Allround Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Cosmos T5, 2x28W. Allroundarmatur med HF-sensor och grundljus, 4W LED. Yleisvalaisin liiketunnistimella 4W LED perusvalolla

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Comet T5 2x28W. Lysrörsarmatur med Sensor Dim. Loisteputkivalaisin liiketunnistimella. Fluorescent Luminaire with Sensor Dim BRUKSANVISNING

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Tekniset tiedot AL124L680

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

Mali. Vägg-/takarmatur med HF-sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

1. Perusturvallisuusohjeet

Kitchen Pendant 2/10/19

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

1. Yleiset turvallisuusohjeet

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Tekniset tiedot APL15433YED

TRIMFENA Ultra Fin FX

Valencia. Vägg-/takarmatur med HF Sensor och grundljus, 3W LED. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella 3W LED perusvalolla

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

SUURENNUSLASIVALAISIN

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

LED nauha säädin + ohjain REVAL BULB 1 kanal 12V langaton 12-24V 96W IP20 (12837)

Swegon CASA Smart Sensor package

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Luotettavuutta. Suorituskykyä. Reliability and ja. Performance. sylvania-lighting.com. ToLEDo Performer

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Puhalluslämmitin. Warmex

Optivent ERPA Modbus q

Rörelsevakt. Bruksanvisning. Introduktion. Hur kontrollerna fungerar (se Fig. 2) Montering

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

1. Yleiset turvallisuusohjeet

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Devilink FT Lämmityksen kytkentäyksikön asennus- ja käyttöohje. Suomi

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

Vägg-/takarmatur Toledo

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

S Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Varia Home Collection. Varia

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Efficient fluorescent lighting with improved color rendering

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Moduloivat toimimoottorit AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - jousipalautteinen

Transkriptio:

ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS SONO III 220 240V ~ 50/60HZ IP54 IK10 YLEISVALAISIN RECESSED MNT. UNIV. LUMINAIRE YTMONTAGE ALLMÄNBRUKSARMATUR elektronisella liitäntälaitteella med elektroniskt driftdon with electronic ballast -O- 4116462 / 4116464 Back Inside Front Ø 295 77,7 78 4116463 Back Inside Front Ø 295 88,7 78 Nimelliskuorma maks. 15 W Valaisimen saa asentaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kytke virta pois päältä ennen asennusta tai huoltoa. Tämä asennusohje on säilytettävä ja sen on oltava käytössä asennuksessa ja huollossa. ➀ Katkaise virta. ➁ Irrota valaisimen kupu poistamalla ristipääruuvit 3 kpl. ➂ Säädä liiketunnistin haluamillesi asetuksille. ➃ Katkaise virta aina uusia asetuksia asennettaessa. ➄ Merkitse kynällä asennusreikien paikat kattoon/ seinään. ➅ Kytke asennusjohdot asianmukaisesti kytkentärimaan. ➆ Kiinnitä valaisin kattoon tai seinään pohjassa olevien kiinnitysreikien kohdista ruuveilla. ➇ Kiinnitä PC-kupu valaisinrunkoon ruuveilla 3 kpl Valaisimen kuvun saa avata vain sähköalan ammattilainen asennus- ja säätötöitä varten. Rikkoutuneen tuotteen saa korjata vain valaisimen valmistaja. Valaisimen saa asentaa vain sähköalan ammattilainen. Käytä ainoastaan syöttöjännitettä ja taajuutta joka on merkitty liitäntälaitteeseen. Kytke virta pois päältä ennen asennusta tai huoltoa. Tämä asennusohje on säilytettävä ja sen on oltava käytössä asennuksessa ja huollossa. Belastning: 15 W max. Armaturen får endast installeras av en fackman. Bryt strömmen före installation eller service. Denna monteringsanvising bör sparas och finnas tillgänglig vid installation eller framtida service. ➀ Bryt strömmen. ➁ Lösgör kupan genom att öppna skruvarna 3 stk. ➂ Justera rörelsedetektorn. ➃ Bryt alltid strömmen innan du gör nya inställningar ➄ Märk installationshålen. ➅ Koppla ledningarna till kopplingsplinten. ➆ Fäst armaturen i taket/på väggen. ➇ Skruva fast kupan. Endast en elektriker får öppna kupan för installation och justering. Endast tillverkaren får reparera produkten. Vi rekommenderar att installationen görs av en behörig elektriker. Använd endast driftspänning och frekvens som är märkt på förkopplingsdonet. Bryt av stömmen för installation eller service. Denna monteringsanvising bör sparas och finnas tillgänglig vid installation eller framtida service. Rated load: 15 W max Only a professional electrician is allowed to do the installation. Switch off the current before installation or service. This mounting instruction must be kept available during installation and for future maintenance. ➀ Switch off the current. ➁ Unscrew the screws (3 pieces) to take down the lampshade ➂ Set the movement detector to meet your requirement settings. ➃ Switch off the current before adjusting new installations. ➄ Mark (with a pencil) the places of screw points to wall or ceiling. ➅ Install the supply wiring properly to terminal box. ➆ Fix the luminaire to ceiling or wall through the fixing holes at the bottom of luminaire with screws. ➇ Fix the diffuser to luminaire body with three screws. Only qualified electrician is allowed to open luminaire dome for installation and adjustment purposes. In case of breakage only manufacturer is allowed to repair the product. Only a professional electrician is allowed to do the installation. Use only rated voltage and frequency as marked in the driver. Switch off the current before installation or service. This mounting instruction must be kept available during installation and for future maintenance. SNRO KOODI/CODE SONO III 15W LUMEN KG GTIN E-NR 4116462 A1SOKA IP54 15W/835 1300 lm 0,57 6435200216403 7502636 4116464 A1SOKC IP54 15W/835 RA 10-100 1300 lm 0,57 6435200216427 7502638 4116465 A1SOKD IP54 15W/835 RA M-S 1300 lm 0,57 6435200216434 7502743 4116463 A1SOKB IP54 15W/835 PIR/M-S 1300 lm 0,57 6435200216410 7502637 Valmistaja Tillverkare Manufacturer: 1 (3) 37W16

ASENNUSOHJE Huomioi asennuspaikkaa valittaessa seuraavat asiat: Liiketunnistin voi havaita liikkeen ohuen seinän tai lasin läpi. Asenna valaisin aina tärinättömälle alustalle. Suuret metallipinnat saattavat vaikuttaa tunnistusalueen kokoon ja muotoon. Lux-arvot ovat viitteelliset. Mikroaaltotutka Virtalähde Nimelliskuorma HF-järjestelmä Lähetysteho Tehonkulutus Tunnistusalue 220~240 Vac, 50 Hz 400 W (induktiivinen), 800 W (vastus) 5,8 GHz ± 75 MHz, ISM-kaista <0,5 mw 0,5 W (valmiustila), <1 W (käyttö) Max. (D x H): 12 m x 6 m Tunnistusherkkyys 25 % l 50 % l 75 % l 100 % Aika-asetukset Valotunnistin Asennuskorkeus Liikkeentunnistin Tunnistuskulma Lämpötila-alue IP-luokitus 5 s l 30 s l 90 s l 3 min l 20 min l 30 min 2 lux / 10 lux / 30 lux / 50 lux / ei kytketty Maks. 6 m 0,5~3 m/s 150 (seinäasennus), 360 (kattoasennus) -35 C ~ 70 C IP20 KYTKENTÄKAAVIO Tunnistusalue kattoon asennettaessa (yksikkö: m) Asennuskorkeus: 1 1,8 m Tunnistusalue seinään asennettaessa (yksikkö: m) Asennuskorkeus: 2,5 6 m. Liitäntälaite Liitäntälaite Liitäntälaite Valmistaja: FI 1 (2)

ASENNUSOHJE ASETUKSET Yhdistämällä kytkimien asentoja eri tavoin, tutkan asetukset voidaan sopeuttaa eri tarpeisiin ja tilanteisiin. TUNNISTUSALUE Tunnistusaluetta voidaan kaventaa valitsemalla tarkoitukseen sopivin yhdistelmä. AIKA-ASETUS Aika-asetuksella tarkoitetaan aikaa, jolloin lamppu palaa täydellä teholla sen jälkeen kun liikettä ei enää tunnisteta. VALOTUNNISTIN Tunnistin voidaan asettaa niin, että lamppu syttyy vain jos ympäristön valoisuus alittaa tietyn valomäärän. Kun valotunnistin on kytketty pois päältä (Disable), tutka sytyttää lampun ympäristön valoisuudesta riippumatta. 50 lux, 30 lux: syttyy hämärässä, 10 lux, 2 lux: syttyy vain pimeässä. VIANETSINTÄ VIKA AIHEUTTAJA TOIMENPIDE Tunnistin ei toimi. Valittuna väärä valoisuusarvo. Säädetään valoisuus. Tunnistin rikki. Vaihdetaan valaisin/tunnistin. Kytkin poissa päältä. Kytkin päälle. Valot päällä jatkuvasti. Jatkuvaa liikettä tunnistusalueella. Tarkista tunnistusalueen asetukset. Tunnistin toimii vaikka alueella ei ole liikettä. Valaisin paikassa, jossa se ei pysty tunnistamaan. Varmista asennuspaikka. Liikettä havaittavissa vaikka sitä ei näy (liikettä seinän takana, pieneläimet jne.). Tarkista tunnistimen herkkyysasetukset. Tunnistin ei reagoi nopeaan liikkeeseen. Nopeiden liikkeiden tunnistusta on rajoitettu virhetoimintojen välttämiseksi tai tunnistusalue on liian kapea. Tarkista tunnistusalueen asetukset. Valmistaja Tillverkare Manufacturer: FI 2 (2)

MONTERINGSANVISNING Vid val av installationsplats bör följande beaktas: Radar detektorn kan eventuellt registrera rörelse genom en tunn vägg eller glas. Armaturen måste monteras på ett stabilt underlag som inte vibrerar. Stora metallytor kan inverka på storleken och formen av detektionsområdet. Luxvärden som referens Mikrovågssensor Strömförsörjning Nominell belastning HF-system Sändareffekt Energiförbrukning Detektionsområde 220~240 Vac, 50 Hz 400 W (induktiv), 800 W (resistiv) 5,8 GHz ± 75 MHz, ISM-frekvens <0,5 mw 0,5 W (standby) <1 W (drift) Max (D x H): 12 m x 6 m Detektionskänslighet 25 % l 50 % l 75 % l 100 % Hålltid Dagsljussensor Monteringshöjd Rörelsedetektion Detektionsvinkel Temperaturintervall IP-klass 5 s l 30 s l 90 s l 3 min l 20 min l 30 min 2 lux / 10 lux / 30 lux / 50 lux / avstängd Max 6 m 0,5~3 m/s 150 (väggmonterad), 360 (takmonterad) -35 C ~ 70 C IP20 KOPPLINGSSCHEMA Detektionsmönster vid takmontering (enhet: m) Förslag till installationshöjd: 1 1,8 m Detektionsmönster vid väggmontering (enhet: m) Förslag till installationshöjd: 2,5 6 m Kontrollenhet Kontrollenhet Kontrollenhet Tillverkare: SE 1 (2)

MONTERINGSANVISNING INSTÄLLNINGAR Genom att kombinera olika positioner hos väljarna kan sensorn ställas in exakt för olika typer av behov. DETEKTIONSOMRÅDE Minska detektionsområdet genom att välja den kombination som passar bäst för dina ändamål. HÅLLTID Den tid under vilken lampan fortsätter att brinna med full ljusstyrka efter det att ingen rörelse längre detekteras. DAGSLJUSSENSOR Denna sensor kan ställas in så att lampan endast tänds om den omgivande ljusstyrkan ligger under en given nivå. I avstängt läge (Disable) tänder dagsljussensorn lampan då rörelsedetektorn uppfattar en rörelse, oavsett omgivningens ljusstyrka. 50 lux, 30 lux: tänds vid skymning, 10 lux, 2 lux: tänds endast vid mörker. FELSÖKNING TYP AV FEL ORSAK LÖSNING Detektorn slår inte till Fel på ljusinställningarna. Justera inställningarna. Fel på detektorenheten. Byt detektorenhet. Huvudströmbrytaren är i OFF-länge. Ställ huvudströmbrytaren i ON-länge. Detektorn slår till hela tiden Ständig rörelse inom detektionsområdet. Kontrollera detektionsområdets inställningar. Detektorn slår till utan att någon rörelse kunnat uppfattas Sensorn har inte monterats för att pålitligt kunna detektera rörelse. Kontrollera platsen för montering. Detektorn slår inte till trots att rörelse förekommer. Rörelse finns, som inte indentifieras korrekt av sensorn (rörelse bakom en vägg, små objekt som rör sig alldeles intill lampan mm.). Snabba rörelser ignoreras för att undvika felfunktion eller också är detektionsområdet för snävt inställt. Kontrollera zoninställningarna. Kontrollera zoninställningarna. Tillverkare: SE 2 (2)

MOUNTING INSTRUCTIONS When choosing the place of installation pay attention to following things: Radar sensor can detect movements through thin wall or glass. The light fixture must be mounted on a stable foundation which doesn t vibrate. Large metal surfaces can affect the size and shape of the detection area. The lux values are referential. Microwave sensor Operating voltage Rated load HF system Transmitting power Power consumption Detection zone 220~240 Vac, 50 Hz 400 W (inductive), 800 W (resistive) 5,8 GHz ± 75 MHz, ISM wave band <0,5 mw 0,5 W (standby) <1 W (operation) Max. (D x H): 12 m x 6 m Detection sensitivity 25 % l 50 % l 75 % l 100 % Hold time Daylight sensor Mounting height Motion detection Detection angle Operating temperature IP rating 5 s l 30 s l 90 s l 3 min l 20 min l 30 min 2 lux / 10 lux / 30 lux / 50 lux / disable Max 6 m 0,5~3 m/s 150 (wall installation), 360 (ceiling installation) -35 C ~ 70 C IP20 WIRING SCHEME Ceiling mounting pattern (Unit: m) Suggested installation height: 1 1,8 m Wall mounting pattern (Unit: m) Suggested installation height: 2,5 6 m Control gear Control gear Control gear Manufacturer: EN 1 (2)

MOUNTING INSTRUCTIONS SETTING By selecting the combination on the DIP switch, sensor data can be precisely set for each specific application. DETECTION AREA Detection area can be reduced by selecting the combination on the DIP switches to fit precisely each application. HOLD TIME Refers to the time period the lamp remains at 100% illumination after no motion detected. DAYLIGHT SENSOR The sensor can be set to only allow the lamp to illuminate below a defined ambient brightness treshold. When set to Disable mode, the daylight sensor will switch on the lamp when motion is detectd regardless of ambient light level. 50 lux, 30 lux: twilight operation, 10 lux, 2 lux: darkness operation only. TROUBLESHOOTING MALFUNCTION CAUSE REMEDY The load will not work Wrong light-control setting selected. Adjust setting. Load faulty. Change load. Main switch OFF. Switch ON. The load work always. Continuous movement in the detection zone. Check zone setting. The load work without any identifiable movement. The sensor not mounted for detecting movement reliably. Securely mount enclosure. The load will not work despite movement Movement occured but not identified by the sensor (movement behind the wall, movement of the small object in immediate lamp vicinity etc.). Rapid movements are being suppressed to minimize malfunctioning or the detection zone you have set is too small. Check zone setting. Check zone setting. Manufacturer: EN 2 (2)