EUROOPAN LENTOTURVALLISUUSVIRASTON LAUSUNTO N:O 4/2006

Samankaltaiset tiedostot
Kriittiset huoltotoimet

EUROOPAN LENTOTURVALLISUUSVIRASTON. LAUSUNTO nro 04/2007

LAUSUNTO nro 02/2007 EUROOPAN LENTOTURVALLISUUSVIRASTO

EUROOPAN LENTOTURVALLISUUSVIRASTON LAUSUNTO N:O 2/2006

EUROOPAN LENTOTURVALLISUUSVIRASTON

EUROOPAN LENTOTURVALLISUUSVIRASTON LAUSUNTO 01/2006

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

Ehdotus. KOMISSION ASETUKSEKSI (EY) N:o /.. annettu [ ]

ANNEX TO EASA OPINION 06/2013. COMMISSION REGULATION (EU) No /.. of XXX

LAUSUNTO 5/ lokakuuta 2010

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],

KOMISSION ASETUS (EU)

LAUSUNTO 2/2013. Ilma-aluksen jatkuvan lentokelpoisuuden valvonta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ],

LAUSUNTO 5/ syyskuuta 2008

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

LIITE EASAn LAUSUNTOON 06/2012. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../..

Euroopan lentoturvallisuusvirasto 02/12/2011 EUROOPAN LENTOTURVALLISUUSVIRASTON LAUSUNTO N:O 06/

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Part M ja mitä se tekee

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2011, annettu [ ],

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Luonnos. KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2019 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EASA regulaation vaikutukset lentoaseman ja yhteistoimintaviranomaisten toimintaan

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

LIITTEET ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

ELA1 ja Liite II ilma-alusten lentokelpoisuus Savonsolmu

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

Ref. Ares(2014) /07/2014

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Lausunto 7/2013 KOELENNOT

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus. KOMISSION ASETUKSEKSI (EY) N:o [...]

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. toukokuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

LAUSUNTO 6/ marraskuuta 2012

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ohjeet ja suositukset

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. joulukuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

5808/17 rir/vpy/ts 1 DGG 3B

Talousarvion valvontavaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION DELEGOITU PÄÄTÖS, annettu ,

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Transkriptio:

EUROOPAN LENTOTURVALLISUUSVIRASTON LAUSUNTO N:O 4/2006 lentokelpoisuuden ja ilmailutuotteiden, osien ja laitteiden ylläpidosta, ja näihin tehtäviin osallistuvien organisaatioiden ja henkilöstön hyväksymisestä annetun komission asetuksen (EY) N:o 2042/2003 muuttamisesta Virallisesti hyväksytty standardi

I. Yleistä 1. Tämän lausunnon tarkoituksena on valmistella komission asetuksen (EY) N:o 2042/2003 1 M.A.301 kohdan 2 alakohdan ja 147.A.105 kohdan f alakohdan muuttamista. Sääntelytoiminnan syynä on käsitteen virallisesti hyväksytty standardi merkityksen selvittäminen. 2. Euroopan lentoturvallisuusvirasto (jäljempänä virasto) osallistuu suoraan sääntöjen laatimiseen. Se avustaa komissiota tämän täytäntöönpanotehtävissä valmistelemalla asetuksen (EY) N:o 1592/2002 (jäljempänä perusasetus 2 ) täytäntöönpanon asetusluonnoksia ja niiden muutoksia, jotka annetaan lausuntoina (14 artiklan 1 kohta). Lisäksi se antaa hyväksyttävät menetelmät vaatimusten täyttämiseksi ja ohjeaineistoa, joita käytetään hyväksyntämenettelyssä (14 artiklan 2 kohta). 3. Virasto on laatinut tämän lausunnon tekstin. Se on toimitettu kaikille asianomaisille osapuolille kuulemista varten perusasetuksen 43 artiklan sekä EASA:n sääntelymenettelyn 3 5 artiklan 3 kohdan ja 6 artiklan mukaisesti. 4. Tämä sääntelytoiminta sisältyi viraston vuoden 2006 sääntöjenlaatimisohjelmaan, joka panee täytäntöön sääntelytehtävän MDM.013. 5. Lausunto on annettu EASA:n sääntöjenlaatimismenettelyssä annettua menettelyä noudattaen asetuksen (EY) N:o 1592/2002 14 artiklan säännösten mukaisesti. II. Lausunnon sisältö 6. Kansalliset viranomaiset ja alan edustajat komission asetuksen (EY) N:o 2042/2003 sekä AMC/GM-aineiston antamista koskevaan kuulemisasiakirjaan vastatessaan selvittämään käsitettä virallisesti hyväksytty standardi, joka sisältyy kyseisen asetuksen M.A.301 kohdan 2 alakohtaan, M.A.402 kohdan b alakohtaan, M.A.606 kohdan f alakohtaan, M.A.608 kohdan b alakotaan, 145.A.30 kohdan f alakohtaan, 145.A.40 kohdan b alakohtaan ja 147.A.105 kohdan f alakohtaan. 7. Osa huomautusten tekijöistä piti ilmaisua virallisesti monitulkintaisena, ja osa piti epäselvänä sitä, mikä viranomainen/elin toteaa standardin viralliseksi. Ratkaisuehdotuksia oli useita: ensinnä esitettiin tämän käsitteen selventämistä AMC/GM-aineiston avulla. Toiseksi ehdotettiin, että ilmauksen virallisesti hyväksytty standardi korvaisi ilmaus toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä standardi. Kolmanneksi ehdotettiin ilmauksen tai kansalliset määräykset 1 EUVL L 315, 28.11.2003, s. 1. 2 Yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta 15 päivänä heinäkuuta 2002 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1592/2002 (EYVL L 240, 7.9.2002, s. 1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 24 päivänä syyskuuta 2003 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1701/2003 (EUVL L 243, 27.9.2003, s. 5). 3 Hallintoneuvoston päätös menettelystä, jota virasto soveltaa antaessaan lausuntoja, hyväksyntäeritelmiä ja ohjeaineistoa, jäljempänä sääntöjenlaatimismenettely). EASA MB/7/03, 27.6.2003. 2/6

lisäämistä ilmauksen virallisesti hyväksytty standardi jälkeen. Virasto totesi vastauksessaan kaikkiin huomautuksiin, että käsitettä oli kehitettävä päätöksellä AMC/GM-aineistosta, jotta epävarmuus voitaisiin poistaa. 8. Komission asetuksen (EY) N:o 2042/2003 ensimmäisenä täytäntöönpanovuonna teksti sisälsi myös virheitä ja epäjohdonmukaisuuksia sen liitteiden kahdessa kohdassa, joissa viitattiin käsitteeseen virallisesti hyväksytty standardi. Tämä lausunto sisältää ehdotuksia näidenkin ongelmien korjaamiseksi. Komission asetuksen (EY) N:o 2042/2003 M.A.301 kohdan 2 alakohdassa ja 147.A.105 kohdan f alakohdassa olevien virheiden ja epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi virasto antaa lausunnon pääjohtajan TOR MDM-13:ssa tehdyn alkuperäisen päätöksen lisäksi. 9. Komission asetuksen (EY) N:o 2042/2003 perusteellisen tarkastelun jälkeen on havaittu, että käsitettä virallisesti hyväksytty standardi on käytetty monta kertaa mutta neljässä selkeästi määritellyssä tilanteessa: a) M.A.301 kohta ja sen 2 alakohta Jatkuvaan lentokelpoisuuteen liittyvät tehtävät Ilma-aluksen jatkuva lentokelpoisuus sekä toiminto- ja hätävarusteiden käyttökelpoisuus varmistetaan korjaamalla kaikki turvalliseen käyttöön vaikuttavat viat ja vauriot virallisesti hyväksytyn standardin mukaan. b) M.A.402 kohdan b alakohta ja M.A.608 kohdan b alakohta (sekä 145.A.40 kohdan b alakohta) Työvälineet ja laitteet on tarkistettava ja kalibroitava virallisesti hyväksyttyihin standardeihin. c) M.A.606 kohdan f alakohta (sekä 145.A.30 kohdan f alakohta) Henkilöstön, joka hoitaa erikoistehtäviä, on oltava pätevää virallisesti hyväksytyn standardin mukaan. d) 147.A.105 kohdan f alakohta Opettajien, teoriakokeiden vastaanottajien ja käytännön kokeiden arvostelijoiden kokemuksen ja pätevyyden on osoitettava täyttävän virallisesti tunnustetut vaatimukset. 10. Komission asetuksen (EY) N:o 1702/2003 4 alaluvun K Osat ja laitteet kohdassa 21.A.303 määrätään, että tyyppihyväksyttyyn tuotteeseen asennettavien osien ja laitteiden vaatimustenmukaisuus tulee osoittaa vakio-osien osalta virallisesti tunnustettujen standardien mukaisesti. Päätöksessä N:o 2003/1/RM 5 olevassa kohdan 21A.303(c) GM N:o 2:ssa laadittiin ohjeaineisto käsitteen virallisesti hyväksytty standardi merkityksen selvittämiseksi: officially recognised standard means those standards established or published by an official body whether having legal personality or not, which are widely recognised by the air transport sector as constituting good practice [virallisesti hyväksytyllä standardilla 4 EUVL L 243, 27.9.2003, s. 6. 5 Decision of the Executive Director to the Agency of 17 October 2003 on acceptable means of compliance and guidance material to Part-21 (AMC&GM to Part-21) [Osan 21 hyväksyttävistä menetelmistä vaatimusten täyttämiseksi ja ohjeaineistosta 17 päivänä lokakuuta 2003 tehty viraston pääjohtajan päätös (osan 21 AMC&GM)]. 3/6

tarkoitetaan virallisen elimen, joka on tai ei ole oikeushenkilö, laatimia tai julkaisemia standardeja, jotka tunnustetaan yleisesti lentoliikennealalla hyväksi käytännöksi]. 11. Virasto katsoo, että 21A.303 kohdan c alakohdan GM N:o 2:n sisältöä voidaan soveltaa analogisesti M.A.402 kohdan b alakohtaan, M.A.608 kohdan b alakohtaan, 145.A.40 kohdan b alakohtaan, M.A.606 kohdan f alakohtaan ja 145.A.30 kohdan f alakohtaan, sillä se vastaa alalla jo olemassa olevan teknisen standardin sisältöä. Edellä mainittujen kohtien AMC-aineisto on laadittu tätä silmällä pitäen johdonmukaisesti. 12. M.A.301 kohdan 2 alakohdan viittaus virallisesti hyväksyttyyn standardiin olisi korvattava ilmauksella M.A.304 kohdassa ja/tai M.A.401 kohdassa täsmennettyjen tietojen mukaisesti, sillä lainsäätäjän oli tarkoitus viitata sovellettavien säännösten mukaisesti hyväksyttyihin tietoihin. 13. Lopuksi viittaus virallisesti hyväksyttyyn standardiin 147.A.105 kohdan f alakohdassa lienee virheellinen: Opettajien, teoriakokeiden vastaanottajien ja käytännön kokeiden arvostelijoiden kokemuksen ja pätevyyden on osoitettava täyttävän virallisesti tunnustetut vaatimukset. Lainsäätäjän tarkoituksena komission asetusta (EY) N:o 2042/2003 annettaessa oli, että toimivaltainen viranomainen osoittaa opettajien, teoriakokeiden vastaanottajien ja käytännön kokeiden arvostelijoiden kokemuksen ja pätevyyden. Siten ilmaus on osoitettava täyttävän virallisesti tunnustetut vaatimukset olisi korvattava ilmauksella [kokemus ja pätevyys] on osoitettava toimivaltaisen viranomaisen julkaisemien perusteiden mukaisesti. III. Kuuleminen 14. Parhaaseen mahdolliseen tulokseen pääsemiseksi kuulemisessa muutosehdotusta koskeva tiedonanto NPA 1/2006 julkaistiin viraston verkkosivustolla (www.easa.europa.eu) 12. tammikuuta 2006. Virasto julkaisi tämän NPA:n lisäksi Euroopan lentoturvallisuusviraston lausuntoluonnoksen. 15. Päättymisajankohtaan mennessä virasto oli saanut 12 huomautusta kansallisilta viranomaisilta, ammatillisilta järjestöiltä ja yksityishenkilöiltä. 16. Kaikki saadut huomautukset on otettu huomioon ja sisällytetty huomautuksia koskevaan asiakirjaan (Comment Response Document, CRD), joka julkaistaan tämän lausunnon kanssa viraston verkkosivustolla. Tämä CRD sisältää luettelon kaikista niistä henkilöistä ja organisaatioista, jotka ovat toimittaneet huomautuksia, sekä viraston vastaukset. 17. Useimmissa huomautuksissa tuettiin sääntelytehtävää ja pyydettiin esitystavan muutoksia (esimerkiksi asettelu ja uudelleennumerointi), jotka on otettu huomioon. 18. EASA:n tavallisen sääntelymenettelyn 8 artiklan mukaisesti CRD julkaistiin viraston verkkosivustolla (www.easa.europa.eu) 5. heinäkuuta 2006. 4/6

19. Virasto ei saanut lisähuomautuksia päättymisajankohtaan (5. syyskuuta 2006) mennessä. IV. Sääntelyvaikutusten arviointi 20. Lausunnon tarkoitus Asiakirjan NPA 1/2006 tarkoituksena oli selvittää virallisesti hyväksytyn standardin käsitettä osan M ja osan 145 AMC-aineiston avulla sekä muuttaa komission asetusta (EY) N:o 2042/2003 M.A.301 kohdan 2 alakohdassa ja 147.A.105 kohdan f alakohdassa olevien virheiden ja epäjohdonmukaisuuksien korjaamiseksi. 21. Vaihtoehdot Toimimatta jättäminen: Ilmausta virallisesti hyväksytty standardi ei selvitetä, toisin kuin osapuolet ovat pyytäneet, eikä komission asetuksesta (EY) N:o 2042/2003 löydettyjä virheitä ja epäjohdonmukaisuuksia korjata. Tämä lausunto: Lausunnossa selvitetään käsitteen virallisesti hyväksytty standardi merkitystä sekä korjataan komission asetuksesta (EY) N:o 2042/2003 havaitut virheet ja epäjohdonmukaisuudet. 22. Toimialat, joihin lausunto vaikuttaa: Ilma-alusta huoltavat henkilöt tai organisaatiot, opettajat, teoriakokeiden vastaanottajat ja käytännön kokeiden arvostelijat sekä koulutusorganisaatiot. 23. Vaikutukset Turvallisuus: Lausunnossa selvitetään tilannetta sekä vähennetään epävarmuutta ja väärinkäsityksiä, joten se edistää turvallisuutta. Talous: Ensiksi mainitussa tapauksessa osapuolet jatkavat entiseen tapaan: taloudellisia vaikutuksia ei ole. Toisessa vaihtoehdossa, jossa olemassa olevista käytännöistä tehdään virallisia, taloudelliset seuraukset ovat vähäisiä. Ympäristö: Ei odotettavissa olevia vaikutuksia. Yhteiskunta: Ei odotettavissa olevia vaikutuksia. Muut kuin EASA:n antamat ilmailusäännöt: Ei odotettavissa olevia vaikutuksia. Vastaavat ulkomaiset sääntelyvaatimukset: Ei vaikutuksia. 24. Sääntelyvaikutusten arvioinnin päätelmä Virasto katsoo tämän sääntelyvaikutusten arvioinnin perusteella, että ehdotukset ovat perusteltuja. Köln, 13. joulukuuta 2006 P. GOUDOU Pääjohtaja 5/6

6/6 EASA:n lausunto N:o 4/2006