ELECTRIC OVEN INSTRUCTION MANUAL. DK Elektrisk ovn 2 Brugsanvisning. NO Elektrisk ovn 4 Bruksanvisning. SE Elektrisk ugn 6 Bruksanvisning

Samankaltaiset tiedostot
ELECTRIC WATER KETTLE

TRANSFORMER INSTRUCTION MANUAL OMFORMER OMFORMER OMFORMARE. MUUNTAJA Käyttöohje. TRANSFORMER Instruction manual WECHSELRICHTER.

VRENCH INSTRUCTION MANUAL MODEL MØTRIKSPÆNDER MØTRIKSPÆNDER MUTTERDRAGARE MUTTERINVÄÄNNIN. 230V ~ 50Hz. 700W 2200 r/min. ½.

FAN HEATER. DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning. NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning. SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK Bilbatterilader 2 Brugsanvisning. NO Bilbatterilader 3 Bruksanvisning. SE Ackumulatorladdare till bil 4 Bruksanvisning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

AIR NAILER INSTRUCTION MANUAL. PAINEILMALLA TOIMIVA NAULAIN Käyttöohje 2

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL MODEL MIKROBØLGEOVN MIKROBØLGEOVN MIKROVÅGSUGN MIKROAALTOUUNI. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER POWER CRAFT

Renkaan urituskone ST-010S

COFFEE MACHINE INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFETRAKTER KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Asennus- ja käyttöohjeet

ELECTRIC PLANER INSTRUCTION MANUAL ELHØVL ELEKTRISK HØVEL ELHYVEL SÄHKÖHÖYLÄ. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

EL-LUX EL-LUX EL-LUX

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

COFFEE MAKER INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFEMASKIN KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

LINC Niagara. sanka.fi A

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

EL-LUX EL-LUX EL-LUX ELECTRIC KETTLE EL-LUX. Instruction manual. DK Elkedel 2 Brugsanvisning. NO Vannkoker 6 Bruksanvisning EL-LUX

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

D90 Användarmanual Käyttöohje

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

POWER CRAFT POWER CRAFT

WK7920 / WK7922 EL-KEDEL VATTENKOKARE VEDENKEITIN

HALOGENE LAMP WITH SENSOR

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

BELT SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL BÅNDPUDSER BANDPUTS. NAUHAHIOMAKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

TRIMFENA Ultra Fin FX

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

JÄÄTELOPAKASTIN NIC- ja IC-Sarja

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje


FIN LAITTEEN KUVAUS TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

WAFFLE MAKER INSTRUCTION MANUAL

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

MIXER INSTRUCTION MANUAL HÅNDMIXER HANDMIXER. VATKAIN Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

STØVSUGER DK Støvsuger 2 Brugsanvisning STØVSUGER DAMMSUGARE PÖLYNIMURI

RECHARGEABLE POWER DRILL

Krøllfritt/ Krøllfritt ION

AIR PURIFIER INSTRUCTION MANUAL LUFTRENSER LUFTRENSER LUFTRENARE ILMANPUHDISTIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Mikrovågsugn Mikrobølgeovn Mikroaaltouuni

AKKUBOREMASKINER FRA POWER CRAFT

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Teknik i sensorer for stegning/friturestegning

Brugervejledning Bruksanvisning IM X

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Ladattava retkisuihku

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Arkeologian valintakoe 2015

LAAVAKIVIGRILLI Laavakivi sähkögrilli

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Transkriptio:

MODEL L 70373 ELECTRIC OVEN INSTRUCTION MANUAL DK Elektrisk ovn 2 Brugsanvisning NO Elektrisk ovn 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. 6180 - Guangzhou Baiyun Xinli, Guangzhou EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6180 - Guangzhou Baiyun Xinli, Guangzhou EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. SE Elektrisk ugn 6 Bruksanvisning FI Sähköuuni 8 Käyttöohje Tillverkad i P.R.C. 6180 - Guangzhou Baiyun Xinli, Guangzhou EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa 6180 - Guangzhou Baiyun Xinli, Guangzhou Yhteisön tuoja H.P. Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska 1

Brugsanvisning DANSK 2 BRUGSANVISNING Opbevar denne brugsanvisning til senere brug Inden du bruger ovnen første gang, skal du læse denne brugsanvisning omhyggeligt og sætte dig ind i ovnens funktioner. FORSYNINGSSPÆNDING 230V - 50Hz 2300W Kontrollér, at forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet. Vigtige sikkerhedsanvisninger Når du bruger elektriske apparater, skal du altid overholde følgende grundlæggende sikkerhedsanvisninger: Brug aldrig ovnen, hvis den er beskadiget på nogen måde. Nedsænk aldrig ledningen, stikket eller apparatet i vand eller andre væsker, da der er risiko for elektrisk stød. Brug aldrig apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget, eller hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller er blevet beskadiget. Indlevér apparatet til det nærmeste autoriserede serviceværksted for at få det undersøgt, repareret eller justeret. Vær særligt opmærksom, når apparatet bruges af eller i nærheden af børn. Ledningen må ikke hænge ud over bordkanten eller røre ved varme overflader. Apparatet skal anbringes på en fast, jævn overflade tæt på en stikkontakt. Kontrollér altid, at stikket er taget ud af stikkontakten inden rengøring af ovnen. Sørg for, at ledningen ikke kommer i kontakt med ovnens varme dele. Rør ikke ved ovnens overflader, håndtag eller greb, når de er varme. Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales af producenten, da det kan forårsage skader. Brug ikke apparatet udendørs. Brug ikke apparatet til andet end det tiltænkte formål. Sprøjt aldrig vand på ruden i ovnlågen, mens denne stadig er varm, da det kan få glasset til at springe. Varmeelementet må aldrig blive vådt. Selv meget små mængder vand kan beskadige ovnens dele og resultere i lækstrøm, når ovnen er tændt. Lad ALDRIG kogepladerne stå tændt, når de ikke er i brug, undtagen ved foropvarmning (maksimalt tre minutter). Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der er opstået, fordi instruktionerne i denne brugsanvisning ikke er overholdt, eller på grund af forkert brug. Anvendelse Inden ovnen bruges første gang BEMÆRK! Afstanden mellem ovnens sider og væggen (til siden og bagud) skal være mindst 25 cm. Inden ovnen bruges første gang, skal du lade den være tændt ved maksimal effekt i 5 minutter. Anbring ikke noget i ovnen. Under opvarmningen kan ovnen udvikle røg. Dette er helt normalt, og røgen forsvinder i løbet af få minutter. 2

Brug af ovnen Sæt stikket i stikkontakten. Kontrolpanel Øverste kontrolknap - højre kogeplade Midterste kontrolknap - venstre kogeplade Kontrollampe Nederste kontrolknap - termostat til ovn Kontakter - øverste kontakt til grill nederste kontakt til bagning Indstil den ønskede temperatur (1-5) for bagning, grill eller begge på den nederste kontrolknap. Indstilling 1 = 50 C Indstilling 2 = 100 C Indstilling 3 = 150 C Indstilling 4 = 200 C Indstilling 5 = 250 C Tænd for bage- eller grillfunktionen ved at sætte den ønskede kontakt i positionen ON ( Bake for bagning, Grill for grill). Tænd for begge kontakter, hvis du vil bruge begge funktioner samtidig. Ovnen indstilles til den temperatur, der er valgt på kontrolknappen. BEMÆRK! Hvis kontrolknappen er i positionen O (slukket), fungerer kontakterne Bake og Grill ikke. Vælg først den ønskede temperatur, og vælg herefter den eller de ønskede funktioner. Brug af kogepladerne Midterste kontrolknap stor kogeplade (til venstre) 800 W Øverste kontrolknap lille kogeplade (til højre) 500 W Drej den ønskede kontrolknap til den ønskede varmeindstilling. Anbring en gryde eller pande på den tændte kogeplade, og påbegynd tilberedningen. DANSK 3 BRUGSANVISNING Lad aldrig kogepladerne være tændt, når de ikke er i brug. Det kan beskadige ovnen og forårsage for kraftig varmeudvikling. Kogepladerne er forsynet med indbyggede termostater, der tænder og slukker for kogepladerne ved den indstillede temperatur. Du kan regulere kogepladernes temperatur ved at dreje kontrolknapperne til en højere eller lavere indstilling. Kogepladerne kan bruges samtidig med, at ovnen er tændt, men vi anbefaler, at du så kun bruger én kogeplade ad gangen, da husets relæ ellers kan blive overbelastet. Det er dog muligt at bruge begge kogeplader og ovnen samtidig. Tip om tilberedning Smør grillristen med olie, inden du griller mad i ovnen. Anbring en bradepande under grillristen for at undgå, at der drypper olie ned på ovnbunden. Hvis maden, der skal tilberedes, indeholder meget olie eller fedt, f.eks. kylling, kan du anbringe et stykke stanniol i bradepanden og et andet hen over maden. Derved undgår du sprøjtende olie eller fedt under tilberedningen. Vedligeholdelse og rengøring Tag stikket ud af stikkontakten. Lad ovnen køle helt af. Ovnens malede og emaljerede flader skal rengøres efter hver brug. Lad ovnlågen stå åben, så ovnrummet kan tørre helt. Alt syreholdigt materiale (f.eks. citronsaft og olie) skal fjernes omgående efter brug. Vi anbefaler, at du bruger ovnrens til rengøring. Risten er af rustfrit stål og kan let rengøres med rengøringsmiddel og vand. Alle bradepander og riste tåler maskinopvask. 3

Bruksanvisning NORSK 4 BRUKSANVISNING Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk. Før du bruker ovnen første gang, skal du lese grundig gjennom denne bruksanvisningen og sette deg inn i ovnens funksjoner. FORSYNINGSSPENNING 230 V ~ 50 Hz 2300 W Kontroller at forsyningsspenningen stemmer overens med spenningen angitt på typeskiltet. Viktige sikkerhetsforskrifter Når du bruker elektriske apparater, skal du alltid overholde følgende grunnleggende sikkerhetsforskrifter: Bruk aldri ovnen hvis den er skadet på noen måte. Ikke senk ledningen, støpselet eller apparatet i vann eller andre væsker, da dette medfører risiko for elektrisk støt. Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet, eller hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller er skadet. Lever apparatet til nærmeste autoriserte serviceverksted for å få det kontrollert, reparert eller justert. Vær spesielt oppmerksom når apparatet brukes av eller i nærheten av barn. Ledningen må ikke henge ut over benken eller berøre varme overflater. Apparatet skal plasseres på et fast, plant underlag i nærheten av en stikkontakt. Kontroller alltid at støpselet er trukket ut av stikkontakten før du rengjør ovnen. Sørg for at ledningen ikke kommer i kontakt med ovnens varme deler. Ikke ta på ovnens overflater, håndtak eller brytere når de er varme. Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten, da dette kan medføre skader. Apparatet skal ikke brukes utendørs. Apparatet må kun brukes i henhold til det fastsatte bruksområdet. Ikke sprut vann på glasset i ovnsdøren mens den fremdeles er varmt. Glasset kan sprekke.. Varmeelementet må ikke bli vått. Selv små mengder vann kan skade ovnens deler og medføre lekkasjestrøm når ovnen er på. La ALDRI kokeplatene være på når de ikke er i bruk, unntatt ved foroppvarming (maks. tre minutter). Produsenten påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår ved feilbruk eller som følge av at instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke er overholdt. Bruk Før ovnen tas i bruk første gang MERK! Avstanden mellom ovnens sider og veggen (til siden og bakover) skal minst være 25 cm. Før ovnen tas i bruk første gang, skal du la den stå på ved maks. effekt i 5 minutter. Ikke plasser noe i ovnen. Under oppvarming kan ovnen utvikle røyk. Dette er helt normalt. Røyken forsvinner i løpet av få minutter. 4

Bruke ovnen Sett støpselet i stikkontakten. NORSK 5 BRUKSANVISNING Kontrollpanel Øverste kontrollbryter høyre kokeplate Midterste kontrollbryter venstre kokeplate Kontrollampe Nederste kontrollbryter termostat til ovn Brytere øverste bryter til grill, nederste bryter til steking Still inn ønsket temperatur (1 5) for steking, grill eller begge deler med den nederste kontrollbryteren. Innstilling 1 = 50 C Innstilling 2 = 100 C Innstilling 3 = 150 C Innstilling 4 = 200 C Innstilling 5 = 250 C Slå på steke- eller grillfunksjonen ved å sette den tilhørende bryteren i posisjonen ON ( Bake for steking, Grill for grill). Hvis du vil bruke begge funksjoner samtidig, slår du begge brytere på. Ovnen varmes opp til den temperaturen som er valgt med kontrollbryteren. MERK! Hvis kontrollbryteren er i stillingen O (av), virker ikke bryterne Bake og Grill. Velg først ønsket temperatur og velg deretter funksjon(er). Bruke kokeplatene Midterste kontrollbryter stor kokeplate (venstre) 800 W Øverste kontrollbryter liten kokeplate (høyre) 500 W Drei den aktuelle kontrollbryteren til ønsket varmeinnstilling. Plasser en gryte eller panne på den tente kokeplaten og start tilberedningen. La aldri kokeplatene være tent når de ikke er i bruk. Det kan skade ovnen og føre til kraftig varmeutvikling. Kokeplatene er utstyrt med innebygde termostater som slår kokeplatene av og på ved den innstilte temperaturen. Du kan regulere kokeplatenes temperatur ved å dreie kontrollbryterne til en høyere eller lavere innstilling. Kokeplatene kan brukes samtidig som ovnen er på, men vi anbefaler at du i så tilfelle kun bruker én kokeplate om gangen, ellers kan sikringene i huset overbelastes. Det er likevel mulig å bruke begge kokeplater og ovnen samtidig. Tips for tilberedning Smør grillristen med olje før du griller mat i ovnen. Plasser en langpanne under grillristen for å unngå at det drypper olje ned på bunnen av ovnen. Hvis maten som skal tilberedes inneholder mye olje eller fett, f.eks. kylling, kan du plassere et stykke aluminiumsfolie i langpannen og et stykke over maten. Dermed ungår du at det spruter olje eller fett under tilberedningen. Vedlikehold og rengjøring Trekk støpselet ut av stikkontakten. La ovnen avkjøles helt. Ovnens malte og emaljerte flater skal rengjøres hver gang ovnen er brukt. La ovnsdøren stå åpen, slik at ovnsrommet tørker helt. Alt syreholdig materiale (f.eks. sitronsaft og olje) skal fjernes omgående etter bruk. Vi anbefaler bruk av ovnsrens ved rengjøring. Risten er av rustfritt stål og kan lett rengjøres med oppvaskmiddel og vann. Alle langpanner og rister tåler oppvaskmaskin. 5

Bruksanvisning SVENSKA 6 BRUKSANVISNING Förvara bruksanvisningen för senare bruk Innan du använder ugnen för första gången måste du läsa igenom denna bruksanvisning noga och sätta dig in i ugnens funktioner. SPÄNNING 230V 50Hz 2300W Kontrollera att spänningen i uttaget motsvarar den spänning som finns angiven på märkplåten. Viktiga säkerhetsföreskrifter När du använder elektriska apparater ska du alltid följa de grundläggande säkerhetsföreskrifterna: Använd aldrig ugnen om den är skadad på något sätt. Sänk aldrig sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller andra vätskor, eftersom det finns risk för elstötar. Använd aldrig apparaten om sladden eller kontakten är skadade, eller om apparaten inte fungerar korrekt eller har blivit skadad. Lämna in apparaten till närmaste auktoriserade serviceverkstad för att få den undersökt, reparerad eller justerad. Var särskilt uppmärksam när apparaten används av eller i närheten av barn. Sladden får inte hänga ut över bordskanten eller ligga på varma ytor. Apparaten ska placeras på en stadig, plan yta nära ett vägguttag. Kontrollera att kontakten inte sitter i vägguttaget innan du rengör ugnen. Se till att sladden inte kommer i kontakt med ugnens varma ytor. Rör inte vid ugnens ytor, handtag eller grepp, när de är varma. Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren, eftersom det kan orsaka skador. Använd inte apparaten utomhus. Använd inte apparaten till annat än avsett ändamål. Spruta aldrig vatten på rutan i ugnsluckan när den fortfarande är varm, eftersom glaset då kan spricka. Värmeelementet får aldrig bli vått. Även mycket små mängder vatten kan skada ugnens delar och resultera i läckström, när ugnen är påslagen. Låt ALDRIG plattorna stå på när de inte används, förutom vid föruppvärmning (max tre minuter). Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som uppkommer till följd av att instruktionerna i bruksanvisningen inte följs, eller till följd av felaktig användning. Användning Innan ugnen används första gången OBS! Avståndet mellan ugnens sidor och väggen (i sidan och bakom) ska vara minst 25 cm. Innan ugnen används första gången ska du låta den vara påslagen med maximal effekt i fem minuter. Ställ inte in något i ugnen. Under uppvärmningen kan ugnen utveckla rök. Det är helt normalt, och röken försvinner efter några minuter. 6

Användning av ugnen Sätt kontakten i eluttaget. SVENSKA 7 BRUKSANVISNING Kontrollpanel Översta vredet den högra plattan Mittersta vredet den vänstra plattan Kontrollampa Nedersta vredet ugnens termostat Kontakter den översta kontakten till grill, den nedersta kontakten till bakning Ställ in önskad temperatur (1 5) för bakning, grill eller både och på det nedersta vredet. Läge 1 = 50 C Läge 2 = 100 C Läge 3 = 150 C Läge 4 = 200 C Läge 5 = 250 C Slå på bak- eller grillfunktionen genom att vrida rätt kontakt i läget ON ( Baka för bakning, Grill för grill). Slå på båda kontakterna om du vill använda båda funktionerna samtidigt. Ugnen ställs in till den valda temperaturen. OBS! Om vredet är i läget O (stängd), fungerar inte kontakterna Baka och Grill. Välj först rätt temperatur och välj sedan den eller de funktioner du vill använda. Användning av plattorna Mittersta vredet den stora plattan (till vänster) 800 W Översta vredet den lilla plattan (till höger) 500 W Vrid rätt vrede till rätt värmeinställning. Sätt en gryta eller en panna på plattan som är påslagen och påbörja tillredningen. Låt aldrig plattorna vara påslagna när de inte används. Det kan skada ugnen och orsaka för kraftig värmeutveckling. Plattorna är utrustade med inbyggda termostater, som slår på och stänger av dem vid den inställda temperaturen. Du kan justera plattornas temperatur genom att vrida på vreden. Plattorna kan användas samtidigt som ugnen är påslagen, men vi rekommenderar att du bara använder en platta åt gången, eftersom husets jordfelsbrytare annars kan bli överbelastad. Det är dock möjligt att använda båda plattorna och ugnen samtidigt. Tips om tillredning Smörj grillgallret med olja innan du grillar mat i ugnen. Placera en plåt under grillgallret för att det inte ska dropp fett i ugnen. Om maten som ska tillredas innehåller mycket olja eller fett, t.ex. kyckling, kan du lägga lite foliepapper på plåten och över maten. Då förhindrar du att det stänker olja eller fett under tillredningen. Underhåll och rengöring Ta ut kontakten ur eluttaget. Låt ugnen svalna helt. Ugnens målade och emaljerade ytor ska rengöras efter varje användning. Låt ugnsluckan stå öppen, så att ugnen kan torka helt. Allt syrehaltigt material (t.ex. citronsaft och olja) ska torkas bort direkt efter användning. Vi rekommenderar att du använder ugnsrengöringsmedel när du rengör ugnen. Gallret är av rostfritt stål och kan lätt rengöras med rengöringsmedel och vatten. Alla plåtar och gallret tål maskindisk. 7

Käyttöohje Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen uunin ensimmäistä käyttökertaa tutustuaksesi sen toimintoihin. KÄYTTÖJÄNNITE 230 V 50 Hz 2300 W Tarkista, että käyttämäsi jännite vastaa tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. Tärkeitä turvallisuusohjeita Kun käytät sähkölaitteita, noudata aina seuraavia turvallisuusohjeita: Älä käytä uunia, jos se on jollakin tavalla vaurioitunut. Älä upota johtoa, pistotulppaa tai laitetta veteen tai muihin nesteisiin, jotta et saa sähköiskua. Älä käytä laitetta, jos laite, johto tai pistotulppa on vaurioitunut tai jos laite ei toimi oikein. Toimita laite lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkistettavaksi, korjattavaksi tai säädettäväksi. Noudata erityistä varovaisuutta, jos lapset käyttävät laitetta tai jos heitä on laitteen läheisyydessä. SUOMI 8 KÄYTTÖOHJE Johto ei saa roikkua pöydän reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja. Aseta laite tukevalle, tasaiselle pinnalle lähelle pistorasiaa. Tarkista ennen uunin puhdistusta, että pistotulppa on irti pistorasiasta. Tarkista, ettei johto pääse koskettamaan uunin kuumia osia. Älä koske uunin pintoja, kahvaa tai säätimiä, kun ne ovat kuumia. Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei suosittele, sillä ne voivat aiheuttaa vahinkoja. Älä käytä laitetta ulkona. Laitetta saa käyttää vain siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu. Älä ruiskuta vettä uuninluukun ikkunaan, kun se on lämmin, sillä lasi voi mennä rikki. Lämmitysvastusta ei saa kastella. Jo pieni määrä vettä voi vahingoittaa uunin osia ja aiheuttaa maavuodon, kun uuniin on kytketty virta. Älä KOSKAAN pidä keittolevyjä kytkettyinä, jos ne eivät ole käytössä, lukuun ottamatta esilämmitystä (enintään kolme minuuttia). Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat tämän käyttöohjeen laiminlyönnistä tai laitteen virheellisestä käytöstä. Käyttö Ennen uunin ensimmäistä käyttökertaa HUOMAUTUS! Uunin kylkien ja seinän välisen etäisyyden (sivuilla ja takana) on oltava vähintään 25 cm. Kytke uuni ennen ensimmäistä käyttökertaa viideksi minuutiksi täydelle teholle. Älä laita uuniin mitään. Kuumenemisen aikana uunista voi tulla savua. Se on täysin normaalia, ja savu häviää muutaman minuutin kuluessa. 8

Uunin käyttö Työnnä pistotulppa pistorasiaan. Säätöpaneeli Ylin säädin oikea keittolevy Säädä alimmalla säätimellä haluamasi lämpötila (1 5) paistamista, grillaamista tai molempia varten. Asento 1 = 50 C Asento 2 = 100 C Asento 3 = 150 C Asento 4 = 200 C Asento 5 = 250 C Kytke paisto- tai grillitoiminto painamalla vastaava painike asentoon ON ( Bake = paisto, Grill = grilli). Paina molemmat painikkeet asentoon ON, jos haluat käyttää molempia toimintoja samanaikaisesti. Uuni kuumenee säätimellä valittuun lämpötilaan. HUOMAUTUS! Jos säädin on asennossa O (sammutettu), Bake- ja Grill-painikkeet eivät toimi. Valitse ensin haluamasi lämpötila ja vasta sen jälkeen haluamasi toiminto (toiminnot). Keittolevyjen käyttö Keskimmäinen säädin suuri keittolevy (vasemmalla) 800 W Ylin säädin pieni keittolevy (oikealla) 500 W Kierrä haluamasi säädin haluamasi lämpötilaasetuksen kohdalle. Aseta kattila tai pannu kuumenemaan kytketylle keittolevylle ja aloita ruuanvalmistus. SUOMI 9 KÄYTTÖOHJE Keskimmäinen säädin vasen keittolevy Merkkivalo Alin säädin uunin termostaatti Painikkeet ylempi painike grillitoiminnolle, alempi painike paistotoiminnolle Älä pidä keittolevyjä kytkettyinä, jos niitä ei käytetä. Se voi vaurioittaa uunia ja aiheuttaa ylikuumenemista. Keittolevyissä on sisäinen termostaatti, joka vuoroin kytkee ja vuoroin sammuttaa keittolevyt säädetyssä lämpötilassa. Voit säädellä keittolevyjen lämpötilaa kiertämällä säätimiä korkeampaan tai alhaisempaan lämpötilaan. Keittolevyjä voidaan käyttää uunin ollessa kytkettynä, mutta tällöin on suositeltua käyttää vain yhtä keittolevyä kerrallaan, jotta kotelon rele ei ylikuormitu. Molempia keittolevyjä ja uunia on kuitenkin mahdollista käyttää samanaikaisesti. Ruuanvalmistusvinkkejä Voitele grilliritilä öljyllä, ennen kuin alat grillata ruokaa uunissa. Aseta grilliritilän alle uunipannu, jotta uunin pohjalle ei tipu öljyä. Jos valmistettava ruoka sisältää runsaasti öljyä tai muuta rasvaa (esim. kananpoika), voit suojata uunipannun ja ruuan foliolla. Näin öljyä tai muuta rasvaa ei roisku ympäriinsä kypsennyksen aikana. Kunnossapito ja puhdistus Irrota pistotulppa pistorasiasta. Anna uunin jäähtyä täysin. Puhdista uunin maalatut ja emaloidut pinnat jokaisen käyttökerran jälkeen. Jätä uuninluukku auki, jotta uunin sisäpinnat kuivuvat kunnolla. Poista kaikki happopitoiset aineet (esim. sitruunamehu ja öljy) välittömästi käytön jälkeen. Suosittelemme käyttämään uunin puhdistukseen uuninpuhdistusainetta. Ritilä on ruostumatonta terästä, ja sen voi puhdistaa helposti puhdistusaineella ja vedellä. Kaikki uunipannut ja ritilät voi pestä astianpesukoneessa. 9

CE-Erklæring CE-mærke er anbragt: 2004 CE-märke monterat: 2004 CE-merkki myönnetty: 2004 CE-merket: 2004 CE mark placed: 2004 CE-Zeichen angebracht: 2004 EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-DEKLARATION EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA EU-SAMSVARSERKLÆRING EC-DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-Importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EU-importør, EEC-importer, EG-Importeur,: HP-Værktøj A/S Industrivej 67-7080 Børkop Erklærer herved på eget ansvar, at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Ilmoittaa omalla vastuullaan, että: Erklærer herved på eget ansvar at: Hereby, on our own responsability declare that: Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass: Elektrisk ovn Elektrisk ugn Sähköuuni Elektrisk ovn Electric oven Elektrisches ofen ELECTRIC HOUSE (CKFL6-13B2) 70373 230 V - 2300 WATT Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Är tillverkad enligt följande: On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Er fremstilt i samsvar med følgende: Is manufactured in compliance with the following: Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden: DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIREKTIVER, DIRECTIVES, RICHTLINIEN: 98/37/EF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver. 73/23/EØF: Lavspændingsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF) 98/37/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen. 73/23/ETY: Matalajännitedirektiivi. 89/336/ETY: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY ) 98/37/EC: Safety of machinery with amendments. 73/23/EEC: Low tension directive. 89/336/EEC: EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC ) 98/37/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser. 73/23/EEC: Lågspänningsdirektivet. 89/336/EEC: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC) 98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser. 73/23/EØF: Lavspenningsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC) 98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen. 73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie. 89/336/EWG: EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG) STANDARDER, NORMER, NORMIT, NORMER, STANDARDS, NORMEN: EN 60335-2-9/A13 - EN 55014-1/A2 - EN 55014-2/A1 EN 61000-3-2 - EN 61000-3-3/A1 HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 15-07-2004 Produktchef, Produktchef, Tuotepäällikkö, Produktsjef, Product manager, Produktleiter Stefan Schou.... 10