Julkaisut. Projektit. Culture, Change, and Translation Hietaranta, P Translatologica Pragensia VII: Mila Hrala Septuagenarius.

Samankaltaiset tiedostot
Alkupiiri (5 min) Lämmittely (10 min) Liikkuvuus/Venyttely (5-10min) Kts. Kuntotekijät, liikkuvuus

Työvoima Palvelussuhdelajeittain %-jakautumat

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

Suunvuoro Komppa, J., Lappalainen, H. & Lauranto, Y., 21 maaliskuuta 2018, julkaisussa : Virittäjä. 122, 1, s Sivumäärä

KOULUMATKATUKI TAMMIKUUSSA 2003

RANS0002 P2. Phonetics and Pronunciation (Fonetiikka ja ääntäminen), O, 2 ECTS. RANS0010 P3. Translation Exercise (Käännösharjoitukset) s, O, 3 ECTS

OPPIMINEN ja SEN TUKEMINEN Supporting learning for understanding

Research in Chemistry Education

Tehostettu kisällioppiminen tietojenkäsittelytieteen ja matematiikan opetuksessa yliopistossa Thomas Vikberg

Julkaisun laji Opinnäytetyö. Sivumäärä 43

A new model of regional development work in habilitation of children - Good habilitation in functional networks

Keskeisiä näkökulmia RCE-verkoston rakentamisessa Central viewpoints to consider when constructing RCE

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

General studies: Art and theory studies and language studies

Students Experiences of Workplace Learning Marja Samppala, Med, doctoral student

Miksi kotikansainvälisyys? Kansainvälinen yliopisto opiskelijanäkökulmasta Milla Ovaska Asiantuntija, kansainväliset asiat Aalto-yliopiston

DECIPHER Development & Export of Cultural Initiatives for the Promotion & Harmonisation of Employer-led Resources

TAMMIKUU 2017 VIIKKO 1

Ansioluettelo. Mikel Garant

Ohjelmien kehittämisstudiot varmistavat laadukkaat ja linjakkaat maisteriohjelmat Maire Syrjäkari ja Riikka Rissanen

Aalto University School of Engineering Ongelmaperusteisen oppimisen innovatiivinen soveltaminen yliopisto-opetuksessa

HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT PROJECT AT THE UNIVERSITY OF NAMIBIA LIBRARY

Intensiivikurssi uusille opiskelijoille

Indoor Environment

Metropolia Master's ylemmät ammattikorkeakoulututkinnot

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser UUSIMAA - NYLAND

Ansioluettelo. Julkaisut

TAMMIKUU 2016 VIIKKO 1

Sitoutumista ja yhteistyötä

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Benchmarking Controlled Trial - a novel concept covering all observational effectiveness studies

VUOSI 2015 / YEAR 2015

Kutsu käännöstieteen professori Kaisa Koskisen juhlaluennolle 7. päivänä joulukuuta 2016 kello 13

Englanniksi opettamisen ihanuus ja kamaluus

Last%update:%September%19,%2015% Publications%follow%the%classification%of%the%Finnish%Ministry%of%Education%and%Culture%in%2010%

Padasjoki Johtola Rakennus 5 Iso sauna Pieni sauna Ajoharjoittelurata 150 m ampumarata Telttamajoitusalue

Oralité et écrit en traduction Gambier, Y. (ed.) & Lautenbacher, O. P. (ed.) Jul ed. 177 p. (Glottopol; vol. 2010, no. 15)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Capacity Utilization

Perustietoa hankkeesta / Basic facts about the project. Koulutuksen järjestäjät oppilaitoksineen. Oppilaitokset Suomessa: Partners in Finland:

MATKAILUALAN TIETEELLISIÄ LEHTIÄ julkaisufoorumin tasoluokittain

Faculty of Economics and Administration

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Suomalainen koulutusosaaminen vientituotteena

Käytettävyyslaatumallin rakentaminen web-sivustolle. Oulun yliopisto tietojenkäsittelytieteiden laitos pro gradu -suunnitelma Timo Laapotti 28.9.

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

Perustietoa hankkeesta

1009/2017. Huonelämpötilan hallinnan suunnittelussa käytettävät säätiedot

Laskelmia uudenvuodenpuheista

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

Pitäisi olla semmosta lämpöö VÄLITTÄVÄN OPETTAJAN 10 TEESIÄ

OP1. PreDP StudyPlan

Norpe Winning Culture

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2010

Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2014

Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2014

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

Innovative teaching practices

KIELIKESKUKSEN OPETUS FILOSOFISEN TIEDEKUNNAN OPISKELIJOILLE LUKUVUONNA

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

Jyrki Kontio, Ph.D

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Lähellä kaupungissa. Web-based learning environment relating to urban and geography studies

PROFESSORILUENTO. Professori Heini-Marja Järvinen. Kasvatustieteiden tiedekunta. Vieraiden kielten didaktiikka

Sulautuva sosiaalityö

Hyvät käytännöt opetuksen ja TKI:n integroinnista kansainvälisestä näkökulmasta

Suomea toisena kielenä oppivat lapset, vuorovaikutus ja kielitaito

Karelia ENI CBC-ohjelma/ PÄÄTÖSLUETTELO 1 Pohjois-Pohjanmaan liitto

V u o s i k u u k a u s i t t a i s e t e n n a k k o t i e d o t

Dir. emer. Klaus Thoma, Fraunhofer Institute for High-Speed Dynamics, Ernst-Mach-Institut

Yksilöllistä, puhuroi, suorita - Mitä käyttöliittymien termien taakse kätkeytyy?

Tunnus Tehtävän nimi Kesto Aloitus Valmis

Väkilukuindeksin kehitys Lapin seutukunnissa (e)

Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2013

MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu

Matti Sarvimäki. July /2009 Senior Researcher Government Institute for Economic Research, Helsinki

Enterprise Architecture TJTSE Yrityksen kokonaisarkkitehtuuri

Smart specialisation for regions and international collaboration Smart Pilots Seminar

Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2013

Lataa Legislating the blind spot - Nikolas Sellheim. Lataa

Mitä mahdollisuuksia tuloksemme tarjoavat museoille?

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

TAMMIKUU 2013 MAANANTAI TIISTAI KESKIVIIKKO TORSTAI PERJANTAI LAUANTAI SUNNUNTAI

Radikaali kasvatus kääntäjän ja tulkin työelämätaitokurssin viitekehyksenä. TAO-verkoston seminaari Jyväskylä Kristiina Abdallah

Opettajan pedagoginen ajattelu

Kestävä kehitys, vastuullisuus. Työryhmän kokous 26.10

Ennakkoväkiluku Lapin kunnissa ja seutukunnissa kuukausittain vuonna 2015

Kielikeskus tulevaisuuden työpaikkana: tavoitteet, toimintamallit ja työnteon tilat

Ammatillinen opettajakorkeakoulu

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

APA-tyyli. Petri Nokelainen

The CCR Model and Production Correspondence

Väite Argument "Yhteiskunnan velvollisuus on tarjota virkistysalueita ja -palveluita." "Recreation sites and service

Toukokuu 5.5. Vertaistyöryhmä, Turku 6.5. Hallituksen kokous, Turku Parikurssi, Ruissalon kylpylä, Turku (haku 28.4.

FROM VISION TO CRITERIA: PLANNING SUSTAINABLE TOURISM DESTINATIONS Case Ylläs Lapland

Hinnasto Suomessa 100% painetut pelikortit 2015

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Transkriptio:

Julkaisut Cognition, psychology, and communication failures: From inadequate translations to Pearl Harbor Hietaranta, P. S. 3 maaliskuuta 2016 julkaisussa : Kwartalnik Neofilologiczny. 2016 Some Cognitive Aspects of Content and Language Integrated Learning: Considering What It Is and What You Can Do with It Hietaranta, P. 30 joulukuuta 2015 julkaisussa : Ricognizioni. 2, 4, s. 175-183 9 Sivumäärä Understanding misunderstanding: Towards a cognitive view of misunderstandings in translation Hietaranta, P. lokakuuta 2014 Going Against the Grain: Essays on literary and language studies. Benda, P., Babić, Ž. & Bijelić, T. (toim.). Banja Luka: University of Banja Luka, s. 215-223 9 Sivumäärä Domestication and Foreignisation Hietaranta, P. 2008 Anglicisms in Europe: Linguistic Diversity in a Global Context. Cambridge Scholars Publishing, s. 127-138 12 Sivumäärä When dictionaries are not enough, or why corpora are useful to translator training also Hietaranta, P. 2006 Studies in Contrastive Linguistics: Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference, Santiago de Compostela. Universidade de Santiago de Compostela, s. 383-390 8 Sivumäärä Culture, Change, and Translation Hietaranta, P. 2005 Translatologica Pragensia VII: Mila Hrala Septuagenarius. 11 Sivumäärä Language, culture and the Internet: To globalize or not to globalize through translation? Hietaranta, P. 2005 Identity and difference: Translation shaping culture. Bern: Peter Lang, s. 27-48 22 Sivumäärä Joint Final Report: Eurouniversity Garant, M. D., Helin, I. H., Hietaranta, P. S. & Komlosi, L. 2002 julkaisussa : Estonian Higher Education Accreditation Centre Report.. Joint Final Report: Tallinn Pedagogical University Garant, M. D., Helin, I. H., Hietaranta, P. S. & Komlosi, L. 2002 julkaisussa : Estonian Higher Education Accreditation Centre Report.. Joint Final Report: University of Tartu Garant, M. D., Hietaranta, P. S., Helin, I. H. & Lazlo Komlosi, L. 2002 julkaisussa : Estonian Higher Education Accreditation Centre Report.. The role of cultural and other assumptions: Taking a frame-theoretical look at the pragmatics of translation Hietaranta, P. 2001 Mission, Vision, Strategies, and Values: A Celebration of Translatot Training and Translation Studies in Kouvola. Helsinki University Press, s. 97-108 12 Sivumäärä Thwarted Expectations: Investigating Translational Mishaps with Reference to Cultural Disparities Hietaranta, P. 2000 julkaisussa : Target. 12, 1, s. 83-107 25 Sivumäärä Projektit Translation Studies and Terminology (TraST) Alanen, A., Carlson, L., Chesterman, A., Eskelinen, J., Franzon, J., Garant, M., Hakola, M., Hartama-Heinonen, R., Hietaranta, P., Hilmisdottir, H., Hirvonen, M., Hjort, M., Huotari, L., Immonen, L., Kinnunen, T., Koponen, M., Kudashev, I., Kukkonen, P., Ji, K., Määttä, S. K., Lautenbacher, O., Leppihalme, R., Leden, L., Lindfors, A., Loponen, M., Mäittälä- Kauppila, S., Nikolowski-Bogomoloff, A., Nordman, L., Nyholm, M., Pakkala-Weckström, M., Paloposki, O., Probirskaja, S., Pasanen, P., Päivärinne, M., Pöntys, M., Schmuckli, E., Sorvali, I., Taivalkoski-Shilov, K., Tallberg-Nygård, M., Tenhonen-Lightfoot, E., Tiittula, L., Vehmas-Thesslund, I., Virtanen, T., Wang, S. & Westerlund, H.

01/01/2013 31/12/2016 Aktiviteetit Heidän kulttuurit ja meidän kulttuurit Hietaranta, P. (Opettaja) 17 tammikuuta 2016 1st International Conference on Communication across Cultures (COCAC) 6 marraskuuta 2015 7 marraskuuta 2015 Symposium on Complementation 23 lokakuuta 2015 Kustos MA Larry Walkerin väitöstilaisuudessa 25.9.2015 25 syyskuuta 2015 ICT and CLIL: Task Based Activities in Foreign Language Learning Hietaranta, P. (Puhuja: pääpuhuja (keynote)) 13 huhtikuuta 2015 14 huhtikuuta 2015 Current Trends in Translation Teaching and Learning E (Lehti) Hietaranta, P. (Arvioitsija (reviewer)) 5 maaliskuuta 2015 15 huhtikuuta 2015 University of Torino 1 helmikuuta 2015 15 toukokuuta 2015 Translation in Transition 2015 29 tammikuuta 2015 30 tammikuuta 2015 Tallinnan yliopisto 27 lokakuuta 2014 31 lokakuuta 2014 Deutsche Gesellschaft für Kognitive Linguistik 6 30 syyskuuta 2014 2 lokakuuta 2014 Qatar National Research Fund (Ulkoinen yksikkö) Hietaranta, P. (Asiantuntijajäsen) 7 helmikuuta 2014 18 helmikuuta 2014 Translation in Transition:Between Cognition, Computing and Technology 30 tammikuuta 2014 31 tammikuuta 2014 Topics in Applied Linguistics 2013: Social, Cultural and Affective Influences on Language Processes

7 lokakuuta 2013 9 lokakuuta 2013 CELLS: Conference on English Language and Literary Studies 6 kesäkuuta 2013 8 kesäkuuta 2013 Kaarlen yliopisto 18 maaliskuuta 2013 22 maaliskuuta 2013 Göteborgin yliopisto (Ulkoinen yksikkö) Hietaranta, P. (Asiantuntija) 8 maaliskuuta 2013 Larry Walkerin Väitöskirjan sivuohjaaja Hietaranta, P. (Sivuohjaaja) 1 tammikuuta 2013 26 syyskuuta 2015 Sociology Study (Lehti) Hietaranta, P. (Arvioitsija (reviewer)) 15 joulukuuta 2012 Meaning in Translation : Illusion of Precision 12 syyskuuta 2012 15 syyskuuta 2012 Vilnan yliopisto 17 huhtikuuta 2012 20 huhtikuuta 2012 Vilnan yliopisto 17 huhtikuuta 2012 20 huhtikuuta 2012 International Conference "Translation is the language of Europe (Umberto Eco)" 6 lokakuuta 2011 7 lokakuuta 2011 Tarton yliopisto 11 huhtikuuta 2011 15 huhtikuuta 2011 Preserving the Future: Sustainability of Language, Culture and Nature 15 huhtikuuta 2010 17 huhtikuuta 2010 Viron kääntäjänkoulutuksen kansainvälinen arviointipaneeli (Ulkoinen yksikkö) Hietaranta, P. (Jäsen) 20 huhtikuuta 2009 26 huhtikuuta 2009 29th Vakki Symposium: Language and Power 13 helmikuuta 2009 14 helmikuuta 2009

1st International Conference on Translation/ Interpretation & the Impact of Globalization Hietaranta, P. (Järjestäjätoimikunnan jäsen) 18 marraskuuta 2008 20 marraskuuta 2008 12th international AUSACE (Arab - US Association for Communication Educators) Conference 27 lokakuuta 2007 30 lokakuuta 2007 Integrating Language, Linguistics, Literature and Translation in Pedagogy and Research 21 maaliskuuta 2007 22 maaliskuuta 2007 Kansainvälinen arviointipaneeli (Ulkoinen yksikkö) Hietaranta, P. (Jäsen) 28 marraskuuta 2004 5 joulukuuta 2004 László Komlósi 29 huhtikuuta 2004 1 toukokuuta 2004 László Komlósi 29 huhtikuuta 2004 1 toukokuuta 2004 Unknown 18 helmikuuta 2004 22 helmikuuta 2004 Language, culture and the Internet: to globalise or not to globalise through translation 3 joulukuuta 2003 University of Pécs 9 toukokuuta 2003 14 toukokuuta 2003 Lenka Fárová 5 huhtikuuta 2003 13 huhtikuuta 2003 Kustos Hanna Niemelän väitöstilaisuudessa 22.3.2003, Helsink 1 tammikuuta 2003 31 joulukuuta 2011 What you Expect is not Necessarly What you Get: Following and not Following Norms in Translation Work 14 marraskuuta 2002 Unknown 22 huhtikuuta 2002 29 huhtikuuta 2002

Viron yliopistojen kääntäjänkoulutuksen kansainvälinen arviointipaneeli (Ulkoinen yksikkö) Hietaranta, P. (Hallituksen jäsen) 22 huhtikuuta 2002 28 huhtikuuta 2002 Mission, Vision, Strategies, and Values: A Celebration of Translator Training and Translation Studies in Kouvola (eds. Pirjo Kukkonen & Ritva Hartama-Heinonen) 12/2001) (Lehti) Hietaranta, P. (Toimituskunnan jäsen (member of editorial board)) 1 joulukuuta 2001 31 joulukuuta 2001 Univerzita Karlova 22 marraskuuta 2001 27 marraskuuta 2001 Universitat Autonóma de Barcleona 29 lokakuuta 2001 2 marraskuuta 2001 On The English on Finnish Web Pages, or Do You Really Need an English Version of Your Web Pages? 27 lokakuuta 2001 Culture amd Change: A Translational Perspective 12 kesäkuuta 2001 Hilkka Lindroos 7 toukokuuta 2001 8 toukokuuta 2001 Kääntäjien tutkintolautakunnan tilapäinen apujäsen (englannin kieli) (Ulkoinen yksikkö) Hietaranta, P. (Hallituksen jäsen) 1 tammikuuta 2001 31 joulukuuta 2001 On the role of cultural and other assumptions: taking a frame-theoretical look at the pragmatics of translation 16 marraskuuta 2000 Kääntäjien tutkintolautakunta (Ulkoinen yksikkö) Hietaranta, P. (Hallituksen jäsen) 1 tammikuuta 2000 31 joulukuuta 2000 Univerzita Karlova 1 tammikuuta 2000 31 joulukuuta 2000 Translating Finnish Texts with Special Reference to Clitics: Some Pragmatic Observations 1 elokuuta 1999 Unknown 2 toukokuuta 1999 10 toukokuuta 1999 Kääntäjien tutkintolautakunnan tilapäinen apujäsen (englannin kieli

1 tammikuuta 1999 31 joulukuuta 2011