Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO

Samankaltaiset tiedostot
Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

Lämpöeristetty parvekeovisarja LK90H. Highly insulated balcony doors

LK90H. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty parvekeovisarja. Highly insulated balcony door system

LK75. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

LK75. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

Lämpöeristetty ikkunasarja LK75

Lämpöeristetty ovisarja LK78H. Highly insulated doors

Valmistusohjeet 08/2014 LK78H LÄMPÖERISTETTY OVIJÄRJESTELMÄ SISÄLLYSLUETTELO

P 50 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ GENERAL. Ominaisuudet 0.1 Features PROFIILIT JA TARVIKKEET PROFILES AND ACCESSORIES. Oviprofiilit 1.

LK78. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ovi- ja ikkunasarja. Insulated doors and windows

Eristämätön ovi- ja ikkunasarja P50. Non-insulated doors and windows

Lämpöeristetty ovi- ja ikkunasarja LK78. Insulated doors and windows

P50. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Eristämätön ovi- ja ikkunasarja. Non-insulated doors and windows

LK90. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

LK90. Alumiiniset rakennusjärjestelmät. Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ikkunasarja. Highly insulated window system.

Lämpöeristetty ikkunasarja LK90

Lämpöeristetty ikkunasarja LK90

PURSO OVIJÄRJESTELMIEN SARANAT

Valmistusohjeet Instruction manual 09/2015. LK90eco ja LK75eco TEHOKKAASTI LÄMPÖERISTETYT IKKUNAJÄRJESTELMÄT SISÄLLYSLUETTELO

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK75

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK75

LK78H. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Lämpöeristetty ovisarja. Insulated doors

P50AT julkisivujärjestelmä P50L erikoisprofiileita P68 ovijärjestelmä. P50AT Glazing systems P50L Special profiles P68 Door systems

Ominaisuuksia 0.1. Oviprofiilit 1.1 Lasituslistat 1.3 Vedin/ työnnin profiilit 1.4

Tehokkaasti eristetty ikkunajärjestelmä LK90

Lämpöeristetty ikkunasarja LK75 LK90

P50LE P50L P60L. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Julkisivujärjestelmä. Fasades

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

P50L valokatto. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Valokattojärjestelmä. Glazed roof

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Tuotepassi. LK90eco ikkuna LK75eco ikkuna. Ikkunajärjestelmä EN A1 mukaisesti

Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO. Yleistä...0.1

Valmistusohjeet P50L 0.1 SISÄLLYSLUETTELO

Nostoliukuovi Sliding door

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Valokattojärjestelmä P50L. Glass roof

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

Tuotepassi Ovijärjestelmä EN A1 mukaisesti

Tuotepassi Ikkunajärjestelmä EN A1 mukaisesti

Julkisivujärjestelmät P50L P60L. Facades

Tuotepassi. LK78 ovet LK78H ovet. Ovijärjestelmä EN A1 mukaisesti

Kitchen Pendant 2/10/19

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

MULTINORM ALUMIINIPROFIILIT - ALUMINIUMPROFILES OCTANORM FINLAND

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN BUTTERFLY VALVES Series SK DN

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

LINC 17. sanka.fi A

1. Telien sijoittelu raiteille ja tuenta 1. Bogie placement and supporting on the tracks

Glazed Folding Doors Taitto-ovijärjestelmä

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

P80 EI30 osastoivat ovet PIIRUSTUSLUETTELO K1389

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

BALL VALVE Series Ballstar 50

BUTTERFLY VALVE. Series SL KUMIVUORATUT LÄPPÄVENTTIILIT RUBBER LINED BUTTERFLY VALVES. »» Laippojen väliin / Wafer type

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

SUORITUSTASOILMOITUS Nro: DoP [FI]

VARMA ULKO-OVI PIHLA VARMA RAKENNE LASITUS. VÄRIT Pinnat peittomaalattu, vakioväri taitettu valkoinen NCS S 0502-Y LISÄVARUSTEET / VALINNAT

P80. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium E30/EI30/EI60. Eristetyt osastoivat ovet ja seinät. Fire doors and windows

SISÄLLYSLUETTELO. Sivu ulos. NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Brædstrup Tlf Fax post@nshnordic.

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

JTD nostoyksikkö / lift unit

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Sarja SLT. Series SLT

VTT EXPERT SERVICES OY

Osastoivat palo-ovet ja väliseinät P80 E30, EI 2 30 ja EI Fire doors and Partitions

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

RT sylinteriryhmät / twin ram gear

P50S. Alumiiniset rakennusjärjestelmät Building Systems in Aluminium. Pintalistaton julkisivujärjestelmä. SG fasades

Osastoiva julkisivu P50L EI 30 / EI 60. Fire resistant facade

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

Ikkunan ilmanläpäisevyyden, vesitiiviyden ja tuulenpaineenkestävyyden määrittäminen

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Tuotepassi. LK78 ikkuna. Ikkunajärjestelmä EN A1 mukaisesti

TUOTELUETTELO RAKENNUSJÄRJESTELMÄT

BRUTTO PINTA- ALA (M 2 ) KEHYKSEN MATERIAAL I. EA-HP-1500/47-18 Super heat ALUMIINI 1, , *1680*110 59

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

Exercise 1. (session: )

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

anna minun kertoa let me tell you

JTC nostoyksikkö / lift unit

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Sapa Ovi 2050/2060. Eristämätön ovi sisäkäyttöön/vahva ovi suurille käyttäjämäärille

VTT-RTH (6)

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

Transkriptio:

Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO Profiilit ja tarvikkeet Profiles and accessories Detaljit Details Ovi- ja runkoprofiilit Door and frame profiles...1.1 Lisäprofiilit, lasituslistat Addtional profiles, glazing beads...1.2 Tarvikkeet, liitoskappaleet Accessories, joint pieces...2.1 Käyntioven helat Main door hardware...3.1.1 Vasikkaoven helat Slave door hardware...3.1.2 Pintasaranat Hinges, surface mounted...3.2 Putkisaranat Butt hinges...3.3 Ulos aukeava parvekeovi Outward opening balcony door...4.1 Ulos aukeava parvekeovi putkisaranalla Outward opening balcony door with butt hinge...1 Ulos aukeava parvekeovi sivupielellä Outward opening balcony door with sidelight...6.1 Ulos aukeava parvekeovi yläpielellä Outward opening balcony door with top light...7.1 Ulos aukeava parvekeovi P0L-sarjan sivu- ja yläpielellä Outward opening balcony door with side and top light from P0L-series...8.1 parvekeoven liittäminen P0L-sarjaan Joining balcony doors to P0L-series...9.1 parvekeovien tarvikeprofiilit Accessory profiles for balcony doors...10.1

Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO Liittäminen rakennusrunkoon, esimerkkejä Mounting to building frame, examples...11.1 Lasitusohje...12.1 Glazing instructions...12.2 Lasituslistojen ja tiivisteiden valinta Selecting glazing beads and gaskets...13.1 Valmistus, liitokset Manufacturing, joints Karmiprofiilin 900131 ja kynnysprofiilin 900134 liitos V1 Joint between frame 900121 and threshold 900134 V1...14.1 Karmiprofiilin 900131 ja kynnysprofiilin 900134 liitos V2 Joint between frame 900121 and threshold 900134 V2...14.2 Profiilien T-liitos T-joint...14.3 Priofiilin 900 T-liitos koneistus T-joint machining for profile 900...14.4 Profiilin 900131 jiiriliitos (karmi) Profile 900131 mitre joint...14. Profiilin jiiriliitos (ovilehti) Profile mitre joint...14.6 Profiilien ja 90030 jiiriliitos (ovilehti) Profiles and 90030 mitre joint...14.7 Huullostiivisteen DX781 asennus Door seal DX781, installation...1.1 Oven keskitiivisteen DX78 asennus Door seal DX78, installation...1.2 Valmistus, heloitus Manufacturing, hardware Saranoiden koneistus, paikat Hinges, machining...16.1 Giesse Domina HP saranoiden koneistus Machining for Giesse Domina HP hinges...16.2 Hahn M701/M71 saranoiden koneistus Machining for Hahn M701/ M71 hinges...16.3 Hahn A901/A91 saranoiden koneistus Machining for Hahn A901/ A91 hinges...16.4 Savio putkisaranoiden koneistus Machining for Savio butt hinges...16.

Valmistusohjeet SISÄLLYSLUETTELO Alpro putkisaranoiden koneistus Machining for Alpro butt hinges...16.6 Mila Garant monipistelukon 040030 + 04004/ 04006 koneistus Mila Garant multipoit lock 040030 + 04004/ 04006 machining...17.1 Mila Garant monipistelukon 040030 + 04004/ 04006 koneistus Mila Garant multipoit lock 040030 + 04004/ 04006 machining...17.2 Mila Garant monipistelukon 040030 + 04004/ 04006 asennus Mila Garant multipoit lock 040030 + 04004/ 04006 installation...17.3 Lukon vastarautojen(40760) koneistus ja asennus karmiin Machining and installation of striker plate 040760...17.4 Mila Garant aukipitolaite 038282/ 038283 Mila Garant handle operated brake...17. Mila Garant aukipitolaite 038282/ 038283 asennus Mila Garant handle operated brake installation...17.6 Mila Garant reunasalvan 040082 + 040086/ 040088 asennus Mila Garant slave espag 040082 + 040086/ 040088 installation...17.7 Mila Garant reunasalvan 040082 + 040086/ 040088 koneistus Mila Garant slave espag 040082 + 040086/ 040088 machining...17.8 Ominaisuudet/ luokitus SFS-EN 1431-1 +A1 mukaisesti Properties/ Class accordance to EN 1431-1 +A1...18.1

OVI- JA RUNKOPROFIILIT DOOR AND FRAME PROFILES 1.1 900134 1972 PURx13 900230 90JL230 90JL132 900131 90JL131 PURx13 900 PURx13 9006 78TL 78TL 41 90 0 9 90 90 46 7 49 30 30 70 0 1 74 90 90 1 30 900130 70 90 7 90030 90JL30-132 90JL131 70 90 7 78JL 78JL 1, 2 24,1 30, 12,9 17 14, 0, 30,3 12, 1, 10, 41, 43, 0, 30,3 41, 1, 10, 10, 12, 43, 40 40,1 10, 16 1, 12, 30, 43, 1, 10, 41,7 0, 16,4 1 14,8 30, 12, 43, 17 12,7 17 17 14 17 17 12,7 17 14 19, 14,4 4,7 4,8 Valmistusohjeet

Valmistusohjeet 1.2 LISÄPROFIILIT ADDITIONAL PROFILES 1 13 4 23 14 13999 7 8 2 3 4 8 10 13 4, PX4 PX PX6 KT08 KT10 HT1 19 10 23 39 16 31 14093 3 19 9 31 1 22 948 26 14094 121 60 17961 12 3 27 13 4,6 17449 4 18829 1214 LASITUSLISTAT GLAZING BEADS 17962 3279 721 3328 3278 17960 1222 136 1248 8261 TIIVISTEET GASKETS PE1 DX781 DX783 DX78 DX786

Valmistusohjeet 2.1 TARVIKKEET ACCESSORIES Profiili Profile Jiiriliitoskappale Mitre joint piece T-liitoskappale T-joint piece 900130 90JL131 900131 90JL132 900230 90JL230 900 78JL 78TL 9006 90030/132 90JL30-132 Liitos kappaleet / Joint pieces 78TL 78JL 90JL230 Profiilit / for profiles: 900 9006 78173 7813769 Profiilit / for profiles: 900 9006 781996 781996 KVL 17 Profiilit / for profiles: 900230 1996 17906 90JL131 Profiilit / for profiles: 937 938 90JL132 Profiilit / for profiles: 938 1973 90JL30-132 Profiilit / for profiles: 18198 1973 900130 900131 90030/ 132 KVL17 KVL17 ERISTESOIRO / INSULATION STRIP PURx13 L=1 mm, 10 kpl/pakkaus, 10 pc/package Profiileille / for profiles: 900, 9006, 900230 ERISTESOIRO / INSULATION STRIP L=1 mm, 10 kpl/pakkaus, 10 pc/package Profiileille / for profiles: 900130, 900131,, 90030 PARIOVEN TIIVISTYSKAPPALE / 78TK2 SEALING PIECES FOR 2-LEAF DOOR Symmetrinen / symmetrical 4 kpl/ovi, 4 pc/door

Valmistusohjeet 3.1.1 KÄYNTIOVEN HELAT MAIN DOOR HARDWARE OVILEHDEN KORKEUS / HEIGHT OF DOOR SASH: h: 1860-230 mm OVILEHDEN LEVEYS / WIDTH OF DOOR SASH: w: 700-1100 mm OVILEHDEN MAKSIMI PAINO PUTKISARANOILLA / MAXIMUM WEIGHT OF ONE DOOR LEAF WITH BUTT HINGE: 80 kg Kulmanylitys / Corner connector 038273 Aukipitolaite / Hold open stay 038282 (w: 700-900mm) 038283 (w: 900-1100mm) OVILEHDEN MAKSIMI PAINO PINTASARANOILLA / MAXIMUM WEIGHT OF ONE DOOR LEAF WITH SURFACE MOUNTED HINGE: 1 kg Ovissa voidaan käyttää vakiopainikkeita 8 mm neliökaralla varustettuna sekä ABLOY-parvekeoven avainpesiä ja -vääntönuppeja (tilattava erikseen) Doors can be fitted with standard handle with 8 mm square spindle and standard lock cylinders and turn knobs (ordered separately). Ylälukitus / Top extension 04004 (h: 1860-2100mm) 04006 (h: 2100-230mm) Yksilehtisessä ovessa tulee käyttää kolmea karmiin kiinnitettävää vastarautaa Three strikers needs to be used in single leaf door 3x 40760 900131 Lukko / Lock 040030 1972 h h - 29mm 900134 w - 29mm 900131 w

Valmistusohjeet 3.1.2 VASIKKAOVEN HELAT SLAVE DOOR HARDWARE Alasalpa / Bottom espag 040082 Yläsalpa / Top espag 040086 (h: 1860-2100mm) 040088 (h: 2100-230mm) 900131 1972 h h - 29mm 900134 w - 29mm 900131 w

Valmistusohjeet 3.2 PINTASARANAT HINGES, SURFACE MOUNTED 900131 Domina HP 2-os / 2-pc 900131 900131 Domina HP 3-os / 3-pc HAHN M701 HAHN M71 HAHN A901 HAHN A91

Valmistusohjeet 3.3 PUTKISARANAT BUTT HINGES 900230 SAVIO 900230 OVILEHDEN (leveys 1000, korkeus 00...2300) SUOSITELTAVAT MAKSIMIPAINOT (kg) ERI SARANOILLA DOOR LEAVES (width 1000, heigth 00...2300) RECOMMENDED MAXIMUM WEIGTHS (kg) FOR HINGES Käyttökohde/ Application ALPRO Saranat Hinges Tyyppi/ Type HAHN M701 (2-os) HAHN M71 (3-os) HAHN A901 (2-os) HAHN A91 (3-os) SAVIO ALPRO Giesse DOMINA HP (2-os) Giesse DOMINA HP (3-os) Omakotitalot, yms. Singlefamily houses etc. Porraskäytävän ovet, yms. Staircase doors, etc Porraskäytävän ovet, yms. (Oviautomatiikka) Staircase doors, etc (Door automation) Koulut, sairaalat, yms. (Oviautomatiikka) Schools, hospitals, etc. (Door automation) kpl/ pcs 2 100 3 1 100 2 1 100 3 1 1 100 100 2 1 3 140 1 2 1 1 3 140 140 1 1 2 80 3 100 80 80 80 2 80 3 100 80 80 80 2 1 3 140 1 2 1 1 3 140 140 1 1

4.1 Valmistusohjeet ULOS AUKEAVA PARVEKEOVI OUTWARD OPENING BALCONY DOOR 1 0 900131 948* 1 1 1 DX78 2 1 1 1 2380 7±1 9 1 3 3 1130 1130 2380 6±1 DX781 3 DX783 PE1 4 4a DX781 1 7 DX78 90 DX786 7±1 900131 69 2 0 DX78 DX781 7 69 69 7±1 7 70 9 9 0 6±1 DX783 1 1 6±1 69 7±1 7 90 900131 69 7±1 7±1 9 6±1 9 90030 1 9,±1 900134 10±1 10±1 900134 100 1 30 1972 10 4 4b SH* 7±1 9 SH* 1130 4 9 PURx13 900 70 3 0 9 6±1 9 0 6±1 * Jos ovi ei ole sateelle alttiina, ei tippalistaa 948 ja tuuletusta (SH) tarvita.

.1 Valmistusohjeet ULOS AUKEAVA PARVEKEOVI PUTKISARANALLA OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH BUTT HINGE DX781 2 3 3 1130 1130 2380 2380 46 9 DX78 7±1 6±1 PURx13 69 948* 900230 41 3 DX783 900 70 3 PURx13 4 4a PT* 1130 4 4 4b PT* 10±1 900134 2 46 PURx13 90 9 46 900230 PURx13 41 9 9 6±1 69 46 41 6±1 7±1 46 9 6±1 7±1 70 69 7±1 69 9 6±1 69 7±1 90030 41 69 7±1 900230 90 1 900134 DX786 DX78 100 10±1 10, 9,±1 9 1972 30 9 7±1 DX781 9 41 6±1 * Jos ovi ei ole sateelle alttiina, ei tippalistaa 948 ja tuuletusta (SH) tarvita.

6.1 Valmistusohjeet ULOS AUKEAVA PARVEKEOVI SIVUPIELELLÄ OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH SIDELIGHT 6 7 0 6±1 948* 900131 6 1 DX78 DX781 7±1 7 1 69 9 6 2380 0 1 9006 PURx13 3 3 DX783 70 PURx13 0 7±1 69 10, 1 10±1 100 9 9,±1 9 7±1 900134 10, 7 30 9 10±1 1972 6 4b PT* 0 90 4 4a PT* DX78 DX786 DX781 6 1130 6 900 PURx13 3 900 70 3 900134 90 1 69 7±1 7 9006 PURx13 90 900130 0 70 9 9 0 6±1 6±1 * Jos ovi ei ole sateelle alttiina, ei tippalistaa 948 ja tuuletusta (SH) tarvita.

Valmistusohjeet 7.1 ULOS AUKEAVA PARVEKEOVI YLÄPIELELLÄ OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH TOP LIGHT 0 PURx13 6 9006 6 7 6 7 6 948* 900130 9 DX78 1 1 6±1 DX781 2380 4a 4b 4 1130 1972 0 9006 900134 10, 900134 100 90 0 90 30 1 9 9 6 DX78 6 PURx13 7±1 PT* DX783 PT* 7±1 9,±1 9 69 10±1 70 10, DX786 10±1 1 1 7 7±1 69 69 7±1 7 900131 90 0 9 9 0 6±1 6±1 * Jos ovi ei ole sateelle alttiina, ei tippalistaa 948 ja tuuletusta (SH) tarvita.

Valmistusohjeet 8.1 ULOS AUKEAVA PARVEKEOVI P0L-SARJAN SIVU- JA YLÄPIELELLÄ OUTWARD OPENING BALCONY DOOR WITH SIDE AND TOP LIGHT FROM P0L- SERIES 11a 11a 11a 11a 10a 10b 10a 9a 11b 11b 9a 10a 8a 8b 41 6±1 948* 900230 46 2380 11a 9 69 11a 4 1130 4a 4b 10a 10b 10a 1972 30 1 7±1 PT* PT* 9 10 7±1 9 9,±1 10±1 10, 900134 100 10±1 10, 900134 90 10a 8a 8b 46 7±1 69 69 7±1 46 900230 PE1 DX78 DX783 DX781 41 9 9 41 6±1 6±1 * Jos ovi ei ole sateelle alttiina, ei tippalistaa 948 ja tuuletusta (SH) tarvita.

Valmistusohjeet 9.1 PARVEKEOVIEN LIITTÄMINEN P0L-SARJAAN JOINING BALCONY DOORS TO P0L-SERIE 122 ~ 11 ~

Valmistusohjeet 10.1 PARVEKEOVIEN TARVIKEPROFIILIT ACCESSORY PROFILES FOR BALCONY DOORS 1214 948 900131 121 SH 14094 1972 900134 Latta ~6x2mm Block ~6x2mm

Valmistusohjeet 11.1 LIITTÄMINEN RAKENNUSRUNKOON, ESIMERKKEJÄ MOUNTING TO BUILDING FRAME, EXAMPLES Kiinnitysliuska Fixing strip Kiinnitysholkki Fixing collar Kiinnitysruuvi Fixing screw Tiivistysmassa Sealing compound 900131 10- PU-vaahto PU foam Peitelista Cover strip Tiivistysmassa Sealing compound Kiinnitysruuvi Fixing screw 121 PE-nauha PE strip Kiinnitysliuska Fixing strip PU-vaahto PU foam 1214 900131 Peitelista Cover strip 10- Tiivistysmassa Sealing compound Kiinnitysliuska Fixing strip PU-vaahto PU foam Kiinnitysholkki Fixing collar Kiinnitysruuvi Fixing screw 900230 Latta ~6x2 mm Block ~6x2 mm Tiivistysmassa Sealing compound 10-1 PURx13 10-14094 900134 1972

Valmistusohjeet 12.1 LASITUSOHJE Ennen lasittamista varmistetaan, että lasikyntteet, lasilistat ja lasit ovat puhtaat ja kuivat. Tiivisteiden katkaisussa on huomioitava kutistumisvara, joka on on n. mm metriä kohden. Tiivisteiden nurkka- ja jatkoskohdat liimataan ja tiivistetään massalla. Toimittamiemme tiivisteiden materiaali on EPDM-kumia. Kyseiset tiivisteet kestävät erittäin hyvin lämpötilojen vaihtelua, lämpöä ja vanhenemista. Tiivisteiden asennus suoritetaan seuraavasti: Ulkopuolen lasitustiiviste sovitetaan profiili uraan. Lasin ja lasituslistojen asennuksen jälkeen sovitetaan sisäpuolen jälkiasennustiiviste paikoilleen. Jälkiasennustiivisteen asennusta voidaan helpottaa käyttöön soveltuvalla liukastusaineella. Kiilaus Kiilauksen tehtävänä on tukea, keskittää ja kantaa lasi tai umpiolasi puitteessa tai karmissa tarkoitetulla tavalla ja varmistaa ikkunan tai oven pysyminen oikeassa muodossa. Kiilatyypit: kannatuskiilat, jotka siirtävät lasiruudun painon runkoon tukikiilat, jotka varmistavat lasiruudun paikallaan pysymisen kuljetuskiilat, jotka pitävät lasiruudun oikealla paikalla ikkunaelementissä kuljetuksen aikana. Kannatuskiilat valmistetaan säätä ja lämpötilan vaihteluja kestävästä muovista, jonka kovuus on 70 o -90 o Shore A tai muusta vastaavasta materiaalista. Kannatuskiilojen pituus on 0-100 mm ja leveys valitaan siten, että kiilat kantavat ja tukevat umpiolasia koko sen paksuudelta. Kannatuskiilojen paksuus on vähintään mm. Tuki- ja kuljetuskiilat tulee olla paksuudeltaan joustavia ja ne eivät saa haitata kannatuskiilojen toimintaa. Tukikiilat estävät lasiruudun liikkumisen käytössä. Tuki- ja kuljetuskiilojen pituus on vähintään 100 mm ja leveys sama kuin kannatuskiiloilla. Kiilojen asennus Kannatus-, tuki- ja kuljetuskiilojen sijainti on esitetty alla olevissa kuvissa. Kiilat sijoitetaan 0-100 mm:n etäisyydelle umpiolasin nurkista. Tehdaslasituksessa kannatuskiilojen paikat merkitään selvästi karmiin. KIILOJEN SIJOITUS KANNATUSKIILA TUKIKIILA KULJETUSKIILA

Valmistusohjeet 12.2 GLAZING INSTRUCTIONS Before commencing glazing, it must be ensured that glass rebates, glazing beads and glass panes are clean and dry. When glazing with profile sealing strip an allowance for shrinkage ( ca. mm/m ) must be made when cutting lengths of profile sealing strips. Joints are to be glued and sealed with sealing compound. The material of the sealing Purso provides is EPDM rubber. These profile strips are highly resistant to temperature changes, heat and ageing. Installion of strips is as follows: Exterior glazing strips are fitted into the profile groove. When the glass pane and glazing beads have been installed, retrofit strip is fitted. A silicone spray or equivalent lubricant may be used to facilitate the installation of the retrofit strip. Padding Padding is intended to support, centre and bear the glass pane or sealed glazing unit in the casement or frame as designed, and to ensure the permanence of the shape of a window or door. Pad types: bearing pads that transmit the weight on the pane to the frame lock pads that hold the pane in place transport pads that ensure that the glass pane remains on place in the window element during transport. Bearing pads are made of plastic ( 70 o to 90 o Shore A hardness ) or equivalent which is resistant to weather and changes in temperature. The pads are 0-100 mm length and of an appropriate width to support the sealed glazing unit across its entire thickness. Bearing pads are to be at least mm thick. Lock and transport pads are to be of appropriate thickness and must not obstruct functioning of bearing pads. The lock pads prevent the glass pane from moving in use. Lock and transport pads are at least 100 mm long and as wide as bearing pads. Installation of pads Positioning of bearing, lock and transport pads is shown in illustration. The pads are placed at a distance of 0 to 100 mm from the corners of sealed glazing units. In factory-glazing the positions of bearing pads are marked clearly on the frame. PAD POSITIONING BEARING PAD LOCK PAD TRANSPORT PAD

Valmistusohjeet 13.1 Lasin paksuus/ Glazing thickness LASITUSLISTOJEN JA TIIVISTEIDEN VALINTA SELECTING GLAZING BEADS AND GASKETS Lasituslista/ Glazing bead Ulkopuolentiiviste/ Outer gasket Sisäpuolentiiviste/ Inner gasket 33 14093 DX783 KT10 34 (39 mm) 3 KT08 36 37 17962 DX783 KT10 38 (3 mm) 39 KT08 40 41 3279 DX783 KT10 42 (31 mm) 43 KT08 44 4 17961 DX783 KT10 46 (27 mm) 47 KT08 48 49 721 DX783 KT10 0 (23 mm) 1 KT08 2 3 3328 DX783 KT10 4 (19 mm) KT08 6 7 3278 DX783 KT10 8 (1 mm) 9 KT08 60 17960 DX783 KT10 61 (12 mm) 62 KT08 63 33..36 37..40 41..44 4..48 49..2 3..6 7..60 60..63 39 14093 3 17962 31 3279 27 17961 23 721 19 3328 1 3278 12 17960 DX783 KT08 KT10 Umpiosan paksuus/ Filling thickness Lasituslista/ Glazing bead Ulkopuolen-tiiviste/ Outer gasket Sisäpuolentiiviste/ Inner gasket 63 17960 DX783 PX6 64 (12 mm) PX 6 PX4 66 1222 DX783 PX6 67 (9 mm) PX 68 PX4 69 70 136 DX783 PX6 71 ( mm) PX 72 PX4 73 63..66 66..69 70..73 12 17960 9 1222 136 PX4 PX PX6

7, 2 Valmistusohjeet 14.1 KARMIPROFIILIN 900131 JA KYNNYSPROFIILIN 900134 LIITOS v1 JOINT BETWEEN FRAME 900121 AND THRESHOLD 900134 V1 900131 Ø4.8x80 A2 Tulppa 30x10 End plug 1 1972 Tiivistysmassa Sealing compound Koneistus Machining 900134 Liima Glue 16,6 0, DX78 Tiivistysmassa Sealing compound Tiivistysmassa Sealing compound DX786 DX781 Tiivistysmassa Sealing compound DX781

7, 2 Valmistusohjeet 14.2 KARMIPROFIILIN 900131 JA KYNNYSPROFIILIN 900134 LIITOS v2 JOINT BETWEEN FRAME 900121 AND THRESHOLD 900134 V1 900131 Ø4.8x80 A2 1 1972 Tiivistysmassa Sealing compound Koneistus Machining 900134 Liima Glue 1972 10 7 16,6 0, DX78 Tiivistysmassa Sealing compound Tiivistysmassa Sealing compound DX786 DX781 Tiivistysmassa Sealing compound DX781

Valmistusohjeet 14.3 PROFIILIEN T-LIITOS T-JOINT 78TL Pidätinruuvi M6 A2 Locking screw M6 Tiivistysmassa Sealing compound Lukitusniitti Insert pin Vesireikä Water hole Tiivistysmassa Sealing compound

8 71, 10, 6 6 Valmistusohjeet 14.4 PROFIILIN 900 T-LIITOS KONEISTUS T-JOINT MACHINING FOR PROFILE 900 Ø6 30,2

46, 42 46, Valmistusohjeet 14. PROFIILIN 900131 JIIRILIITOS (KARMI) PROFILE 900131 MITRE JOINT 900131 Liima Adhesive 6 Liima Adhesive 90JL131 Myös huullososa tiivistetään liimalla. Also the rebate is sealed with adhesive. 10, 71, 8 Lukitusniitti Insert pin

7,7 42,2 68,7 42,2 Valmistusohjeet 14.6 PROFIILIN JIIRILIITOS (OVILEHTI) PROFILE MITRE JOINT Myös huullososa tiivistetään liimalla. Also the rebate is sealed with adhesive. 6 6 Liima Adhesive Liima Adhesive 90JL132 9 8 23 Liitos tiivistetään tiivistysmassalla Joint is sealed with sealing compound Lukitusniitit Insert pin

2 4,2 42,2 43,2 42,2 26 43,2 32,7 42,2 4,2 Valmistusohjeet 14.7 PROFIILIEN JA 90030 JIIRILIITOS (OVILEHTI) PROFILES AND 90030 MITRE JOINT 90030 Myös huullososa tiivistetään liimalla. Also the rebate is sealed with adhesive. 90030,3 23 Liima Adhesive Liima Adhesive 90JL30-132 90030 10, Lukitusniitti Insert pin 23 9 10, 78TK2

Valmistusohjeet 1.1 HUULLOSTIIVISTEEN DX781 ASENNUS DOOR SEAL DX781, INSTALLATION Tiivistysmassa tiivisteiden liitokseen 3 Paineentasaus viillot L~30mm K1000 lukkopuolen tiivisteissä

Valmistusohjeet 1.2 OVEN KESKITIIVISTEEN DX78 ASENNUS DOOR SEAL DX78, INSTALLATION Tiivisteen merkkinykämä kohtaavan tiivisteen hetulan puolelle. Päittäisliitos Tiiviste jatkuvana nurkan yli. Kolous tiivisteenjalkaan. 90

Valmistusohjeet 16.1 OVISARANOIDEN KONEISTUS, PAIKAT DOOR HINGES, MACHINING 2-pistesaranat 3-pistesaranat putkisaranat

8 90 22 22 22 63 22 22 21 Valmistusohjeet 16.2 GIESSE DOMINA HP SARANOIDEN KONEISTUS MACHINING FOR GIESSE DOMINA HP HINGES 62, 62, 11 11, 6 36, 6 36 Porausjigi: JSAJIGI (03237000)

22 8 90 22 22 63 22 22 21 Valmistusohjeet 16.3 HAHN M701/ M71 SARANOIDEN KONEISTUS MACHINING FOR HAHN M701/M71 HINGES 62, 62, 11 11, 6 36, 6 36 Porausjigi: JSAJIGI (03237000)

8 90 34 21 34 22 83 22 24 34 2 Valmistusohjeet 16.4 HAHN A901/ A91 SARANOIDEN KONEISTUS MACHINING FOR HAHN A901/A91 HINGES 6 6 11 11, 6 38,, 6 38, HAHN A901 Porausjigi: A101A0000 HAHN A91 Porausjigi: A11A0000

2 23 4 91 2 Valmistusohjeet 16. SAVIO PUTKISARANOIDEN KONEISTUS MACHINING FOR SAVIO BUTT HINGES 900131 14,3 1,2 Mx0.8 Mx0.8 Mx0.8 Mx0.8 K191 K191 SAVIO putkisarana SAVIO butt hinge Mx0.8 M

12, 18,8, 18 14 36 10 14, 18 Valmistusohjeet 16.6 ALPRO PUTKISARANOIDEN KONEISTUS MACHINING FOR ALPRO BUTT HINGES 1, 900230 1, M6x1 6, K191 3 M6x2 K191 17 ALPRO säätöpalan reiät (valinnainen) ALPRO adjustment piece holes (optional) M6x30 6, Säätölevyt Distance plates ALPRO-putkisarana ALPRO-butt hinge M6x1 ALPRO korkeudensäätöpala (valinnainen) ALPRO height adjustment piece (optional) Ø3.x19 A2 6 1

14, 14, 14 104 1034, 997 10 104 46 160 104 1 23 14, Valmistusohjeet 17.1 MILA GARANT MONIPISTELUKON 040030 + 04004/ 04006 KONEISTUS MILA GARANT MULTIPOIT LOCK 040030 + 04004/ 04006 MACHINING 16 G 16 D 4, Lukkokoneistukset tarkastettava käytettävien helojen mukaan. 28, 4, J 16

104 42 21 21 42 60 60 39 1 39 1 Valmistusohjeet 17.2 MILA GARANT MONIPISTELUKON 040030 + 04004/ 04006 KONEISTUS D ( 1 : 2 ) G ( 1 : 2 ) 24 R12 24 R12 7,1 H H 2 4, 7,1 Lukkokoneistukset tarkastettava käytettävien helojen mukaan. 2 7,1 16 28, 4, J ( 1 : 2 ) K R K K-K ( 1 : 2 ) 16 16

h Valmistusohjeet 17.3 MILA GARANT MONIPISTELUKON 040030 + 04004/ 04006 ASENNUS MILA GARANT MULTIPOIT LOCK 040030 + 04004/ 04006 INSTALLATION Mila Garant 04004 (h:1860-2100mm) 04006 (h: 2100-230mm) Underlæg/forlænger for cylinder skal placeres på begge sider af cylinderhus. Skal monteres, efter at Garant Dørlås: Montage af Oval cylinder x 3 mm standard låsekasse er placeret i profil. Place cylinder packer/extension on both sides of the cylinder house. To be mounted after the lock case is placed in the profil. UNDERLÆG FOR OVALCYLINDER Da låsene er dimensioneret til 16 mm fladstope, er det nødvendig at montere et undlæg på begge sider af låsekassen for at kunne benytte markedets gængse ovalcylindere. Underlægget presses ind i låsen med let hånd, efter at denne er monteret i dørrammen. Leveres med låsene i sæt af 2 stk. Kan bestilles separat med art.nr. 040099 Packer for Oval Cylinder As the locks are designed for 16 mm face plate, it is neccessary to mount a packer on each side of the lock case in order to be able to use standard oval cylinders. When the lock is mounted in the door sash, softly click the packers into the lock case. 2 packers are supplied with the locks. Can be ordered separately with art.no. 040099 SKRUER Anbefalet skruestørrelse: 4,0mm Skruehoved: Flad- eller linsehoved, Ø maks. 8mm (Skruer med fræseribber bør ikke anvendes, idet disse kan forårsage afrivning af låsestolpens overfladebehandling). Skruemateriale: Stål, el-galv. el. lign. Det frarådes at anvende rustfri skruer p.g.a. risiko for galvanisk tæring. Låseprogram Aug 12 Screws Recommended Screw Size: 4,0mm Screw Head: Countersunk or pan head, Ø max. 8mm (Do not use ribbed screws as they can damage the hardware surface treatment). Screw Material: Steel, electro galvanized or similar. We advise against the use of stainless steel because of the risk of galvanic corrosion. Mila Garant 040030 HUSK, denne pil SKAL vende nedad, når cylinderen monteres. Både cylinder og lås er i neutral position. NOTE, the arrow must point downwards when the cylinder is mounted. Both cylinder and lock are in neutral position. HUOM, nuoli alaspäin kun avainpesät kiinnitetään. NOTE, the arrow must point down- 12 1,2 wards when the 19, 3, cylinder is mounted. Both cylinder and lock are in neutral position. 1-00 GENEREL INFORMATION Abloy CY803 Metallioven painike 8mm karalla

117 30, 703 30, 30, 9 30, 30, 304 212 703 9 Valmistusohjeet 17.4 LUKON VASTARAUTOJEN(40760) KONEISTUS JA ASENNUS KARMIIN MACHINING AND INSTALLATION OF STRIKER PLATE 040760 Mila Garant 40760 Säätöruuvi 18 14 R

A Valmistusohjeet 17. MILA GARANT AUKIPITOLAITE 038282/ 038283 MILA GARANT HANDLE OPERATED BRAKE Mila Garant 038282 (w:700-900mm) 038283 (w:900-1100mm) Mila Garant 038291 Mila Garant 038273 Katkaisu kohta Break point Mila Garant 04004/ 04006 038282 038283 W (mm) 700.. 900 900.. 1100 A (mm) 1 270 B (mm) 214 32 C (mm) W - B - 39mm W - B - 39mm W C B 14, RFB 14, 90 ±

Valmistusohjeet 17.6 MILA GARANT AUKIPITOLAITE MILA GARANT HANDLE OPERATED BRAKE ASENNUS: 1. Lyhennä käyttötanko oikeaan mittaan C. Poista jäysteet tangon päästä ja varmista sopivuus kulmaylityshelaan (038273) 2. Asenna kulmanylityshela (038273) ja aukipitolaite paikoilleen uraan ja kiinnitä ruuvein. Älä vielä kiiinnitä kulmanylityshelan liukuvaan peitelevyä paikoilleen. 3. Katkaise ylälukitushela (04004/ 04006) oikeaan mittaan. Yläpää katkaistaan helan merkistä (71mm päästä) ja alapää siten että se sopii lukkoon (040030). Kiinnitä ylälukitushela kulmanylityshelaan kun olet varmistanut että kumpikin on ala-asennossa. Liu'uta peitelevy paikoilleen ja kiinnitä se ruuvilla. MOUNTING: 1. Shorten the round rod in suitable cutting device. To ensure easy connection between rod and converter, all burrs from the cropping must be removed. It is also a further advantage to make a leading edge size 2 mm. Shortening of the round rod (rotating part): Length C = RFB - B Dimension - 10 mm. 2. Converter and brake are connected and placed in the groove across the top corner. The parts are fixed by screws. However, do not yet fix the cover plate. 3. Insert the espag after this has been cut to length. Connect it to the converter after securing the correct position of both the shoe and pulling rod, both are to be in the maximum downward position. Slide the cover plate over the joint and fix it with a screw.

h ART 0400 Valmistusohjeet 17.7 FORLÆNGERE TIL SLAVEPASKVIL MILA GARANT REUNASALVAN 040082 + 040086/ 040088 Forlængere ASENNUS passende for slavepa MILA GARANT SLAVE ESPAG 040082 + 040086/ 040088 INSTALLATION døre med betjeningsgreb. Skudrigle i top. Extensions for Slave Espag Purso 90H/30 Mila Garant 040086 (h:1860-2100mm) 040088 (h:2100-230mm) Lever operated Extensions for slave espag Shootbolt in top. 180 Lukket Kiinni / Closed Greb Closed nede / Lever down åben Auki / open Greb Open op / Lever up Mila Garant 040082 Låseprogram Aug. 12 Purso 90H/30

14 104 847 104 130 387 h 104 104 1 R 0 130 12 0, 12 Valmistusohjeet 17.8 MILA GARANT REUNASALVAN 040082 + 040086/ 040088 KONEISTUS MILA GARANT SLAVE ESPAG 040082 + 040086/ 040088 MACHINING 16,4 16,4 3 13 22 R 22 16,4 13 16,4 3

Valmistusohjeet 18 OMINAISUUDET/ LUOKITUS SFS-EN 1431-1 +A1 MUKAISESTI PROPERTIES/ CLASS ACCORDANCE TO EN 1431-1 +A1 Ominaisuus Properties Tuulenpaineen kestävyys 1) Resistance to wind load 1) (EN 12210) Sateenpitävyys 2) Watertightness 2) (EN 128) 2) 3) 4) Äänitekniset ominaisuudet 2) 3) 4) Acoustic performance (EN ISO 717-1) Lämmönläpäisykerroin (U D ) 3) Thermal transmittance (U D ) 3) (EN ISO 10077-2) Ilmanpitävyys 2) Air permeability 2) (EN 127) ovi door C3 (10 Pa, 1/300) 8A pariovi double leaf door C3 (10 Pa, 1/300) 6A R w R w +C R w +C tr R w R w +C R w +C tr 43dB 4) 42dB 4) 40dB 4) 41dB 4) 40dB 4) 39dB 4) 0,90 W/m 2 K 0,91 W/m 2 K 4 3 HUOM! Taulukon arvot pätevät yksilehtisille oville 990x 90 mm ja parioville 1x 90 mm pl. lämmönläpäisykerroin, jossa arvot laskettu standardikokoisille oville (1230x 2180 mm ja 00x 2180 mm) 1) Elementin koko: yksilehtiset 2,1 m 2, pariovet 3,2 m 2 2) Elementin koko: yksilehtiset 3,1 m 2, pariovet 4,8 m 2 3) Projektikohtaiset arvot määritettävä erikseen 4) Lasi/ umpiosa, kts. -tuotepassi NOTE! Values in the table apply for single leaf door 990x 90 mm and double leaf door 1x 90 mm excl. thermal transmittance which is calculated for standard size door (1230x 2180 mm and 00x 2180 mm) 1) Element size: single leaf door 2,1 m2, double leaf door 3,2 m2 2) Element size: single leaf door 3,1 m2, double leaf door 4,8 m2 3) Values according to project are declared separately 4) Glass/ Infill panel, see -Product Passport

Valmistusohjeet

Valmistusohjeet