Tehtävät ja aikataulu / Activities and Timetable

Samankaltaiset tiedostot
KÄRSÄMÄKI. Asukasluku(8/2013): Kulttuuritoimen budjetti 2013 (netto): / asukas: 8,5 sis. museotoimi ja kotiseututyö

Week

KUOPION KANSALAISOPISTO Kuopio Community College Welcome - Tervetuloa!

Week

INTERNATIONAL WEEK at the faculty - come and join us to make it something special

Welcome to. Finland Lahti Wellamo Community College. 11 December 2007

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Orientation week program WMMI19KP

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

VUOSI 2015 / YEAR 2015

ProAgria. Opportunities For Success

Tervetuloa/ Welcome 9. Luokkalaisten vanhempainiltaan

8-12 (FI) Aktiviteetteja välitunneilla Tornion yläasteilla // Activities on school breaks at Tornio yläasteet

Building a Pyramid Project Workshop, of April, Larissa, Greece

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Projektisykli. SKY Kansainvälistyvä kansanopisto HEO

ECORoad. Improving education for sustainable development through development of school culture. Seppo Saloranta Hönttämäen koulu/ Koordinaattori

YO: äidinkieli ja suomi toisena kielenä

General studies: Art and theory studies and language studies

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

Kokemuksia opintovierailulle osallistumisesta Study Visit september 23 september ICT in education

A new model of regional development work in habilitation of children - Good habilitation in functional networks

Mikä on ESN? Erasmus Student Network (ESN) on on Euroopan suurin opiskelijajärjestö, joka on perustettu 1989 tukemaan opiskelijavaihtoja.

Windows Phone. Module Descriptions. Opiframe Oy puh Espoo

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Hakemus koululaisten iltapäivätoimintaan Application for Pupils' Afternoon Activities

Curriculum. Gym card

Keskeisiä näkökulmia RCE-verkoston rakentamisessa Central viewpoints to consider when constructing RCE

Erasmus Charter for Higher Education Hakukierros kevät 2013 Anne Siltala, CIMO

Sotenet-verkosto (Varia, Keuda, Raseko, Tavastia, Tredu, Seurakuntaopisto, FAI, SAKKY) Mobility with Eurocom Smart - hanke

VÄRE premises Sari Dhima

AYYE 9/ HOUSING POLICY

LEADERSHIP IS NOT ABOUT COMPETITION. FOR US IT MEANS BEING OPEN AND SEIZING OPPORTUNITIES.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA

Data quality points. ICAR, Berlin,

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

Siirtymä maisteriohjelmiin tekniikan korkeakoulujen välillä Transfer to MSc programmes between engineering schools

Tiedote/Newsletter 8/2016

Näyttelyhaku. Näyttelyhaku on kahdesti vuodessa, ja 30.9.

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Entrepreneurship Society Social Innovation. *ship -project Antti Viitanen, project manager KyUAS

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

Study course code ects contents term other campus Community work methods

Aalto-yliopiston laatujärjestelmä ja auditointi. Aalto-yliopisto Inkeri Ruuska, Head of Planning & Management Support

Diaarinumero. Puhelinnumero. Tila: Saapunut

BOARD PROGRAM Hallitusohjelma

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

Uusi Opetussuunnitelma 2017 New Curriculum from 2017

OP1. PreDP StudyPlan

May 24 to May 30, 2010


ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

Kokemuksia Erasmus+ KA107 vaihtojen sisältöjen toteutuksesta Diakonia-ammattikorkeakoulussa

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Sisällysluettelo Table of contents

Opiskelijaosuuskunta oppimisympäristönä fysioterapian ammattikorkeakouluopinnoissa

Information on preparing Presentation

Opiskelijoiden ajatuksia koulun alkuun liittyen / students thoughts about the beginning of their studies at KSYK

NAO- ja ENO-osaamisohjelmien loppuunsaattaminen ajatuksia ja visioita

OPAL-Life Hankkeen toimet 2019

Aineiston analyysin vaiheita ja tulkintaa käytännössä. LET.OULU.FI Niina Impiö Learning and Educational Technology Research Unit

00: :30 1h 30min Mon-Sun,# express Helsinki - Lahti. 01: :35 1h 15min Mon-Sun,*14 express Helsinki - Kuopio--Kajaani--Oulu

Curriculum Design 2016 Support Programme for the Curriculum Design Process

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio


Erasmus+ -peruskirjat Mitä ovat PIC ja URF? Erasmus-yhdyshenkilöiden tapaaminen Anne Siltala, CIMO

Overview on Finnish Rural network and its objectives. Rural Network Unit, Finland

OUR EARTH HOUR Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Galleria Uusitalo. GSM

1. Liikkuvat määreet

Erasmus+ osallistujaraporttien kooste

Norpe Winning Culture

Eeva-Liisa Markkanen

Tulevaisuuden tekijöitä Palvelukeskus Helsinkiin

Miksi mobiilioppiminen?

Aallonhuiput. Aalto University Doctoral Student Association. Lauri Kovanen, November 8th 2012

Capacity Utilization

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Perustietoa hankkeesta

ELEC-C5230 Digitaalisen signaalinkäsittelyn perusteet

Lyhyesti uusista DI-ohjelmista Isohenkilökoulutus to Opintoasianpäällikkö Mari Knuuttila

Innovation Platform Thinking Jukka P. Saarinen Mika M. Raunio Nadja Nordling Taina Ketola Anniina Heinikangas Petri Räsänen

Tuulikellon päiväkodin toimintasuunnitelma

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Tiistaina 1.4 klo Carelian aulassa on pääteemana on TANSSI ja TEATTERI. Paikalla ovat:

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Viikko Pvm Päivä ATL: SELF-MANAGEMENT SKILLS to Koulu alkaa 1. jakso. Uusintakuulustelu klo School starts. TERM 1.

Suomen EUpuheenjohtajuus. ammattitaitoviikko. Ammatillisen koulutuksen kansainvälisyyskarnevaalit, Jyväskylä

HUMAN RESOURCE DEVELOPMENT PROJECT AT THE UNIVERSITY OF NAMIBIA LIBRARY

Tuloksia ja kokemuksia / results and experiences

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio Päivi Martin, Lapin yliopisto

Dream College - Henkilöstön kansainvälisyyspolku

Transkriptio:

Kattilakoski Culture Cooperative 1/7 Tehtävät ja aikataulu / Activities and Timetable Periaatteet Vapaaehtoisen nuoren työnkuvaan kuuluu monipuolisia tehtäviä Kattilakosken kulttuuriosuuskunnassa, joka on yleishyödyllinen yhteiskunnallinen toimija sekä kulttuuriyhdistysten yhteistyön koordinoija. Työtehtäviä voi olla osuuskunnan lisäksi mm. jäsenyhdistysten ja kunnan puolella. Vapaaehtoisen velvollisuuksiin kuuluu myös osallistuminen asuinkiinteistön siivoukseen ja kunnossapitoon. Nuoren saavuttua kartoitetaan tarkemmin nuoren osaamista ja mielenkiinnonkohteita, joiden pohjalta työnkuvaa suunnitellaan yhdessä. Erasmus+ vapaaehtoiset eivät korvaa palkkatyöntekijää. Kulttuuritoiminta kärsämäellä perustuu paljolti paikkakuntalaisten tekemään vapaaehtoistyöhön ja yhdistystoimintaan. Erasmus+ vapaaehtoisten työpanos on tarpeellinen lisäresurssi. Principles The job description of the young volunteer includes a wide range of tasks in the Kattilakoski Cultural Cooperative, which is a non-profit social enterprise and a coordinator of the co-operation of cultural associations. Work assignments may be also with member associations and the municipality, in addition to the cooperatives own tasks. Responsibilities of volunteers include also participating in cleaning and maintenance of the premises. After arrival the job description will be planned together, based on the skills and interests of the volunteer. Erasmus + volunteers do not replace employees. Cultural activities Kärsämäki are mainly based on the volunteer work of local people and activities of the associations. Erasmus + voluntary contribution is a necessary addition to the resources.

Kattilakoski Culture Cooperative 2/7 ESIMERKKEJÄ ERASMUS+ -VAPAAEHTOISEN TYÖTEHTÄVISTÄ OSUUSKUNTA: o Pappilan (asuinkiinteistö ja osuuskunnan toimitila) siisteydestä huolehtiminen o Lumitöitä talvella ja puutarhatöitä kesällä o Kahvituksien järjestämistä tilaisuuksissa ja kokouksissa o Omien työpajojen ideointi ja toteutus o Julisteiden ja mainosten suunnittelua ja toimitusta ilmoitustauluille o Jätteiden lajittelun kehittäminen o Suomelan leirintäalueella avustaminen o Osuuskunnan ja yhdistysten tapahtumiin osallistuminen ja avustaminen o Sähköisen valokuva-arkiston organisoiminen o Infotilaisuus Erasmus+ vaihdosta yhdessä osuuskunnan kanssa o Muut vapaaehtoiselle osoitetut tehtävät ja projektit TAITEILIJARESIDENSSI FROSTERUS: o Residenssitaitelijan avustamista ja residenssitoiminnan kehittämistä TAIDEYHDISTYS ELSUUPA: o ARS Kärsämäki näyttelyn tuotannossa työskentely yhdessä Taideyhdistys Elsuupa ry:n vapaaehtoisten kanssa (mainostaminen, näyttelytilojen valmistelu näyttelyä varten, ripustaminen, avajaisissa työskentely, näyttelyvalvonta) SUOMEN ELÄMÄNTARINAYHDISTYS: o Elämäntarinalehden postituksissa avustaminen, Elämäntarinafestivaalin järjestämiseen osallistuminen PAANUKIRKON KANNATUSYHDISTYS: o Paanukirkon valvominen, opastukset ja siivoaminen, kesällä avustamista paanukirkon kahvilassa KULTTUURITOIMI: o Kunnan kulttuuritoimen projekteihin ja tapahtumiin osallistuminen (esim. Pop-up kahvilat ja kansainväliset kahvilat, nojatuolimatkat, elokuvaillat, Kärsämäki Päivät) o Omasta kulttuurista kertovan illan järjestäminen (nojatuolimatka) o Toiminnan järjestämistä pitkäaikaistyöttömille FROSTERUKSEN KOULU: o Peruskoulun JOPO-ryhmän kieltenopetukseen ja muuhun toimintaan osallistumista o Vierailuja oppitunneilla Frosteruksen koululla (esim. englanti ja kuvaamataito) o Tempauksia kansainvälisyyskasvatukseen liittyen o Välituntitoiminnan järjestämistä VARHAISKASVATUS: aktiviteettien ja työpajojen järjestämistä päiväkodilla NUORISOTALO: aktiviteettien ja työpajojen järjestämistä nuorisotalolla VANHAINKOTI: vierailuja vanhusten- ja kehitysvammaisten palvelutaloissa EVS-PROJEKTI o suomenkielen opetukseen osallistuminen o Erasmus+ vapaaehtoisten blogin päivittämistä säännöllisesti ja tapahtumien dokumentointia valokuvin blogia varten o Toiminnan suunnittelu yhteistyössä osuuskunnan kanssa, työaikakirjanpito ja raportointi

Kattilakoski Culture Cooperative 3/7 EXAMPLES OF ERASMUS + Volunteers DUTIES COOPERATIVE: o Cleaning and maintenance of the house (Residency of the EVS and COOP premises) o Snow remowal in the winter and gardening in the summer o Catering in events and meetings o Planning and arranging own workshops o Making posters and ads and delivering them to the notice boards o Developing cooperatives recycling system o Assisting in the Suomela Camping o Participation and assisting in the events of the cooperative and associations o Arranging electric photo archive o Arranging an info about Erasmus+ exchange with the cooperative o Other tasks and projects assigned to the volunteer ARTIST RESIDENCE FROSTERUS: o Development of residence program o Assisting the residency guests ART ASSOCIATION ELSUUPA: o ARS Kärsämäki exhibition: Helping in the production (advertising, preparation of the rooms, building the exhibition, assisting in the opening party, supervising the exhibition) FINNISH LIFE STORY ASSOCIATION: o Assisting in Life story -magazine mailings o Participation in the organization of the Life Story -festival SHINGLE CHURCH SUPPORT -ASSOCIATION: o Supervising the shingle church open doors days, guided tours and cleaning. o Assistance in the shingle church summer café. CULTUREWORK OF KÄRSÄMÄKI MUNICIPALITY: o Participating/arranging projects and events (for example: pop-up café, international café, imaginary trips, movie evenings, Kärsämäki Days -week) o Arranging an evening to tell about own culture and country (imaginary trip) o Arranging activities for long-term unemployed persons FROSTERUS SCHOOL: o participating in the language lessons and other activities of JOPO group with learning disabilities. o Visits to lessons in the school (eg. English and art). o Global education. o Activities to the kids during the breaks. DAYCARE: Arranging activities and workshops for kids. YOUTH HOUSE: Arranging activities and workshops for youth. SERVICE HOMES: Visits to the elderly and disabled people EVS PROJECT o Participation in the Finnish language teaching o Updating the Erasmus+ blog regularly and taking photo s for documentation of events o Planning the program together with the cooperative, keeping a working diary and reporting

Kattilakoski Culture Cooperative 4/7 SESONGIT SYKSY- KEVÄT Kesätapahtumien valmistelu alkaa jo syksyllä suunnitelmien laatimisella ja rahoituksen haulla. Alkuvuosi on kiireistä tapahtumien valmisteluaikaa. Tapahtumille laaditaan visuaaliset ilmeet, julisteet, esitteet ja käsiohjelmat. Erasmus+ vapaaehtoiset voivat osallistua näihin tehtäviin taitojensa ja mielenkiintonsa mukaan. Osuuskunnalla ja yhdistyksillä on säännöllistä toimintaa ja tapahtumia, joiden järjestämiseen nuori osallistuu. Pappilassa pidetään usein kokouksia, joissa vapaaehtoinen saa toisinaan hoidettavakseen kahvituksen. Osuuskunnan Pappilailta järjestetään noin kolmen viikon välein ja vapaaehtoinen voi esimerkiksi laatia tapahtumajulisteet. Myös nuoren omat työpajat löytävät vakiintuneet kellonajat viikkokalentereista. Erasmus+ vapaaehtoinen voi järjestää paikkakunnan lapsille ja nuorille elokuvailtoja tai osallistua nuorisotalon toimintaan, elävöittää esim. koulun kielten tai taideaineiden oppitunteja toimimalla vapaaehtoisena avustajana. Myös vanhusten palvelukoti, yksityiset palvelutalot ja kehitysvammaisten palvelukeskus toivottavat Erasmus+ vapaaehtoiset tervetulleiksi järjestämään viriketoimintaa. EVSvapaaehtoiset järjestävät toimintaa myös pitkäaikaistyöttömille ja ulkomaalaisille. KESÄ Kesäkuun alusta elokuun loppuun toiminnan painopisteenä on tapahtumien järjestäminen. Paikkakunnan kesätapahtumiin kuuluvat mm. Kärsämäen markkinat, Akselin soitto musiikkijuhla, ARS Kärsämäki - nuorten kuvataiteilijoiden kesänäyttely, Elämäntarinafestivaali ja Tarinaniskennän SM, Reinorock, Musiikkia Paanukirkossa musiikkijuhla ja erilaiset mm. kylien järjestämät tapahtumat Kärsämäki Päivien aikaan. Erasmus+ vapaaehtoiset ovat tärkeä lisä pääasiassa vapaaehtoisvoimin järjestettävien tapahtumien toteuttamisessa. Kesäisin Osuuskunta ylläpitää Suomela Camping leirintäaluetta ja Paanukirkon kesäkahvilaa. Erasmus+ vapaaehtoiset avustavat Suomelaan ja Paanukirkon kesäkahvilaan palkattua työvoimaa. SEASONS AUTUMN-SPRING Preparation of summer events begin already in the fall by planning and applying finance. Beginning of the year is a busy event preparation time. Visual images are decided, posters, prochures and programs done. Erasmus + volunteers can participate in these tasks according to their skills and interests. The co-operative and associations have regular activities and events. Volunteers can participate in the arrangements. Meetings are often arranged in the house (Pappila), where the volunteers can arrange catering. Pappila.evenigs Evening are held approximately every three weeks. Volunteer can prepare event posters. Also the young person's own workshops will find their timetable. Erasmus + volunteer can organize movie nights for children and youth or participate in youth center activities. Volunteers can assist in school language or arts lessons. Also the service home for the elderly and handicapped welcome Erasmus + volunteers to organize stimulating activities. EVS-volunteers arrange activities also to long-term unemployed and foreigners. SUMMER From the beginning of June until the end of August, the focus of activities is the organization of events. Summer events in Kärsämäki include for example: Kärsämäki open market, Akselin Soitto -Music Festival, ARS Kärsämäki - Young Artists Summer Exhibition, Life Story festival, Storytelling Finnish Championships, Reinorock, Music in the shingle church -music festival and various other happenings arranged by villages during Kärsämäki Days week. Erasmus + volunteers are an important additional resource in arranging the voluntarily arranged events. During the summer, the Cooperative maintains Suomela Camping and shingle church summer cafe. Erasmus + volunteers assist the workers of Suomela Camping and shingle church summer cafe.

Kattilakoski Culture Cooperative 5/7 TYÖVUOSI Tammikuu Erasmus+ vapaaehtoiset saapuvat paikkakunnalle ja majoittuvat Pappilaan. Tervetuliaisillallinen uusien vapaaehtoisten, osuuskuntalaisten sekä residenssitaiteilijan kanssa. Kerrataan säännöt ja oppimistavoitteet, kartoitetaan nuorten vahvuudet sekä osuuskunnan tarpeet Tutustutetaan uudet tulokkaat paikkakuntaan sekä yhteistyökumppaneihin (käydään koululla, vanhainkodissa, nuorisotalolla ym. esittelykierroksilla) ja yhdistyksiin Opetetaan vapaaehtoisille työtehtävien hallintaa (atk-ohjelmat, siivous, kahvitus ym.) Otetaan vapaaehtoiset mukaan toimintaan ja aktiviteetteihin (mm. Pappilailta ym.) Suunnitellaan yhteistuumin työaikatauluja ja ideoidaan vapaaehtoisten kanssa tulevia työpajoja sekä muuta toimintaa (esim. säännölliset vierailut koululla ja vanhainkodissa) Ollaan yhteydessä yhteistyökumppaneihin ja lyödään lukkoon vapaaehtoisten järjestämien aktiviteettien ajankohdat Työpajatoiminta alkaa Helmi-Toukokuu Cimo:n tulovalmennus Työpajat pyörivät Vapaaehtoiset suunnittelevat julisteita ja tiedottavat toiminnasta Vapaaehtoiset toimivat itsenäisesti tapahtumien ja kokousten assistentteina Vapaaehtoiset osallistuvat Frosteruksen koulun englanninkielen tunneille Vapaaehtoiset opiskelevat suomenkielen alkeita Vapaaehtoisten oman blogin (pappilaworld.wordpress.com) päivittämistä itsenäisesti, kuulumisten kertomista lähettäjäorganisaatiolle Kesätapahtumien valmistelutehtäviä Näyttelytoiminnan kehittämistyöryhmän toimintaan osallistumista Kesä-Elokuu Kesätapahtumakausi alkaa ja Erasmus+ nuoria tarvitaan tapahtumien ja yhdistysten apuna. Tapahtumakausi on vuoden kiireisintä aikaa, mutta työnä tapahtumien järjestäminen on antoisaa ja nuoret oppivat tuntemaan paikkakuntamme kulttuurikentän hyvin. Vapaaehtoiset avustavat Suomela Campingissa ja Paanukirkon kesäkahvilassa ARS Kärsämäki näyttelyn rakentamiseen ja näyttelytoimintaan osallistumista Kotiseutumuseon valvojana toimimista Uusia työpajoja ja aktiviteetteja suunnitellaan syksyksi Syys-Joulukuu Koulut alkavat ja vapaaehtoiset aloittavat vierailunsa koululla, kielitunneilla Uudet työpajat ja aktiviteetit alkavat pyöriä koulujen alkamisen myötä Julisteiden suunnittelua ja tiedottavat toiminnasta Tapahtumien ja kokousten assistenttina toimimista Suomenkielen opiskelua Blogin päivittämistä itsenäisesti käymme palautepalavereita ja kehittämiskeskustelua Erasmus+ nuoren vaihdon ollessa päätepisteessä ja täytämme Youthpass sertifikaattia Jouluperinteisiin tutustuttaminen Järjestämme läksiäiset ja olemme kontaktissa lähettävään organisaatioon kotiinpaluun tiimoilta

Kattilakoski Culture Cooperative 6/7 WORK YEAR January Erasmus + volunteers arriving the resort, accommodation in the vicarage. Welcoming Dinner for new volunteers with the artist in residency guests and cooperative people. Discussion about to the rules and learning goals, identifying the strengths of young people and the need of the cooperative Familiarizing newcomers to Kärsämäki, co-operation partners (visiting the school, a nursing home, youth center and other places) and associations. Introducing the volunteers to tasks (computer software, cleaning, catering, etc.) Inviting the volunteers to the activitiesactivities (for example papilla-evenings) Planning together work schedules, new ideas for the future, workshops and other activities (eg. Regular visits to schools and old people's home) Contacting the partners and planning timetables of activities with them The workshop activity starts February-May Cimo's arrival training Workshops Volunteers are planning posters and spread information about the activities Volunteers act independently as assistants of events and meetings Volunteers are participating in Frosterus school English classes Volunteers are studying the Finnish language Volunteers update the blog (pappilaworld.wordpress.com) independently and tell their news to sending organizations Preparing summer events June-August Summer Event Season begins. Erasmus+ volunteers are needed to help in arrangements. The event season is the busiest time of the year, but working with them is also rewarding and volunteers will learn to know our local culture field very well. Volunteers assist in Suomela Camping and shingle church summer café Ars Kärsämäki Exhibition -activities Superwising in the local museum New workshops and activities planned for the fall In September-December Schools will begin and volunteers begin their visit at the school, language classes New workshops and activities start again in the beginning of the school Planning the posters and informing about the activities Assisting in the events and meetings Finnish language studies Updating the blog independently Feedback discussions, writing Youth Pass Christmas Tradition familiarization Arranging a farewell party. We are in contact with the sending organization about the return.

Kattilakoski Culture Cooperative 7/7 ERASMUS+ EXAMPLES OF WEEK SCHEDULE: ERASMUS+ Example of a week outside summer season Time MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY 09.00 10.00 ASSISTING ACTIVITIES IN THE SCHOOL TO 11.00 LESSONS LONG-TERM UNEMPLOYED 12.00 WORKSHOP ASSISTING IN CLEANING DAY DAY THE OFFICE Pappila 13.00 Preparations Copying, printing, FINNISH and the sending post LESSONS 14.00 workshop PREPARING PRINTING l THE EVENING AND DELIVERING 15.00 ASSISING IN A POSTERS MEETING 16.00 INTERNATIONAL REPORTING, ACTIVITIES CAFE UPDATING IN THE YOUTH 17.00 or THE BLOG HOUSE IMAGINARY ETC. OR 18.00 TRIP MOVIE EVENING 19.00 20.00 ERASMUS+ Example of a week during the summer season Time MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY 09.00 10.00 CHILDRENS DAY PREPARATIONS LIFE STORY IN THE FOR EVENTS FESTIVAL 11.00 MUSEUM Seminar Day 12.00 PREPARATIONS Helping in ARS KÄRSÄMÄKI FOR EVENTS catering EXHIBITION 13.00 Taking photo's Supervisor 14.00 SUMMERCAFE l IN THE 15.00 SHINGLE CHURCH SUOMELA Assisting CAMPING 16.00 IMAGINARY Assisting TRIP 17.00 18.00 19.00 20.00