Kkunniamaininta honourable mention Across the River and into the

Samankaltaiset tiedostot
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Suomen Ympäristökeskuksen Synergiatalo. P U U P Ä I V Ä S a m u l i M i e t t i n e n

Capacity Utilization

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

VÄRE premises Sari Dhima

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

anna minun kertoa let me tell you

ekotehokas toimitalo Suunnittelukilpailu

ASUNTOSUUNNITTELU TÄNÄÄN

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

ARKKITEHTUURIKILPAILUJA ARCHITECTURAL COMPETITIONS IN FINLAND

Kasarmikatu 25 POHJAKUVAT FLOOR PLAN

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Näkymä museoiden edestä, puutarha musoiden välissä / View from the front of the museums, garden between the museums

Campus and the City. XL Interactive University -Interactive learning -Crossfield teaching -Learning three fields

Otsikko tähän Development of the city centre Case Oulu

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Fighting diffuse nutrient load: Multifunctional water management concept in natural reed beds

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Tampere-Pirkkala airport Survey on noise

FROM VISION TO CRITERIA: PLANNING SUSTAINABLE TOURISM DESTINATIONS Case Ylläs Lapland

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

7.4 Variability management

Kruunusillat - Crown Bridges

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

LT015 Verso -työmaan raskaat purkutyöt alkavat olla valmiit. Nykytila on aika raadollinen, mutta uutta ja uljasta alkaa koko ajan rakentua.

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Efficiency change over time

Talo Asikainen. Jyrki Tasa, arkkitehti SAFA Arkkitehdit NRT Oy

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Information on preparing Presentation

The CCR Model and Production Correspondence

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

TTSC Tampereen Asemakeskusalue Ohjausryhmän kokous

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

ETELÄESPLANADI HELSINKI

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

FLINI FRAMIL SUUNNITELMASELOSTUS

Characterization of clay using x-ray and neutron scattering at the University of Helsinki and ILL

JA CHALLENGE Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence

Land-Use Model for the Helsinki Metropolitan Area

ARKKITEHTUURIKILPAILUJA ARCHITECTURAL COMPETITIONS IN FINLAND

Other approaches to restrict multipliers

Sisällysluettelo Table of contents

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

SELOSTUS KROOVI Uudisrakennuksessa on muistumia panimokorttelin teollisesta menneisyydestä materiaalivalinnoissa muotokonseptissa. meininki osa uuden

Exercise 1. (session: )

1. Liikkuvat määreet

16. Allocation Models

4x4cup Rastikuvien tulkinta

The BaltCICA Project Climate Change: Impacts, Costs and Adaptation in the Baltic Sea Region

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

TU-C2030 Operations Management Project. Introduction lecture November 2nd, 2016 Lotta Lundell, Rinna Toikka, Timo Seppälä

Väite Argument "Yhteiskunnan velvollisuus on tarjota virkistysalueita ja -palveluita." "Recreation sites and service

Reliable diagnostic support Ultra-light design


Niskaparkki Pysäköintilaitos ja asuinkerrostalo samassa rakennuksessa

YLIVIESKAN KIRKON JA SEN YMPÄRISTÖN ARKKITEHTUURIKILPAILU

Counting quantities 1-3

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

Bounds on non-surjective cellular automata

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?

Travel Getting Around

Accommodation statistics

Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

ATLAS-kartan esittely - Peli palveluiden yhteiskehittämisen menetelmistä Päivi Pöyry-Lassila, Aalto-yliopisto

Alternative DEA Models

TAIDEMUSEO JA PYYNIKINTORIN ALUE maisemasuunnittelun lähtökohdat ART MUSEUM AND PYYNIKINTORI AREA guidelines for landscape planning

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

LAMPETRA 3. KERROS 1:250. Lampetra

Matkustaminen Majoittuminen

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Gap-filling methods for CH 4 data

Finland/Europe. Helsinki. Metrex Partners. Helsinki Metropolitan Area - Helsinki, Espoo, Kauniainen, Vantaa

Matkustaminen Majoittuminen

Mineral raw materials Public R&D&I funding in Finland and Europe, Kari Keskinen

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Use of spatial data in the new production environment and in a data warehouse

ProAgria. Opportunities For Success

FIGBC, VIHREÄ FOORUMI, KÄYTÖSSÄ OLEVIEN KIINTEISTÖJEN SERTIFIOINTIEN PARHAAT KÄYTÄNNÖT, BREEAM IN-USE

EUROOPAN PARLAMENTTI

Transkriptio:

Kkunniamaininta Across the River and into the Trees tekijä author Per Henrik Söderberg (Ruotsi) leikkaukset sections 1:800 Taavetinsaarelle sijoitetuista ehdotuksista tämä on yksi ansiokkaimmista. Pienoismallista huokuu rauhallisen, puurakenteisen metsätemppelin tunnelma. Leveä silta on kaunis osa uudisrakennusta. Liittyminen Joenniemeen on esitetty onnistuneesti ehdottamalla lasista kasvihuonetta paikalla olleen tilalle. Yhteydet museon sisällä tulisi ratkaista paremmin. Laajennuksen alakerrasta sisääntulon kaunis seremoniallisuus puuttuu. Esitys on vakuuttava ja kertoo eläytymisestä paikan henkeen ja sen kehittämismahdollisuuksiin. Talvisaikaan, puiden ollessa lehdettöminä, suuri rakennuskappale kuitenkin hallitsisi näkymiä ja muuttaisi paikan hierarkiaa. Sillan ja pitkän yhdyskäytävän rakentaminen lisäävät ehdotuksen laajuutta ja nostavat kustannuksia. Among the proposals placing the museum on the Taavetinsaari island, this is one of the most accomplished. The scale model exudes the atmosphere of a peaceful wooden forest temple. The wide bridge forms a beautiful part of the extension. The connection to the Joenniemi manor house has been successfully demonstrated by proposing the placement of a greenhouse in the place of an earlier one. The connections inside the building should be solved better. The sense of any beautiful ceremoniality is lacking from the ground floor entrance of the extension. The presentation is impressive and tells about how the architects have identified with the genius loci and the potential for its development. During the winter, when the trees are leafless, the large building mass would, however, dominate the views and alter the hierarchy of the place. onstructing a bridge and a long connecting passage add to the size of the proposal and increase the costs. aluejulkisivu etelään south areal facade 1:2 000 26 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 27

1. PIHA HISTORIALLINEN PUISTO JÄTETÄÄN KOSKEMATTOMAKSI JA LAAJENNUS SIJOITETAAN ETUPIHALLE. 2. RAKENNUS = PIHA PIHATASO MUUTTUU LAAJENNUKSEKSI, JOKA NOUSEE JA LASKEE TARPEEN MUKAAN. 3. TOIMINNOT 4. KIERTO LUISKAT OVAT OLENNAINEN OSA NÄYTTELYKIERTOA JA AULATOIMINNOT MUSEOELÄMYSTÄ. HENKILÖKUNNAN TILAT NÄYTTELYTILAT RAVINTOLA 121,0 m 2 INVA-W,0 m 2 V VAR 8,5 m 2 18,5 m 2 VAATESÄILYTYS 27,5 m 2 AVO 46,0 m 2 JUHLASALI 237,0 m 2 +4,900 LIPUNMYYNTI JA MYYMÄLÄ 56,5 m 2 VAR + APU 13,5 m 2 KOPIOINTI AULA 144,5 m 2 MYYNTI 12,5 m 2 +5,600 K kunniamaininta AJO MAANALAISEEN HUOLTOON 1. 1. Bento tekijät authors Kaisa Sormunen Anu Tahvanainen Eeva Turunen +98,800 SISÄÄNTULOAUKIO ULKONÄYTTEYTILA +7,400 SAATTO JULKISIVU ITÄÄN 1/200 julkisivu itään east facade 1:1 000 +4,900 TERASSI JULKISIVU LÄNTEEN 1/200 1. +7,400 AULA +4,900 KEITTIÖ +1,200 LEIKKAUS A-A 1/200 leikkaus section 1:1 000 HUOLTO JULKISIVUMATERIAALIT JÄTEH TAIDEVARASTO 1. LASI 30,0 m 261,5 m BENTO 2 2. BETONI 2 SAUNA 3. OPAALILASI IVKH SERLAHIUS-MUSEO 163,0 m 2 GÖSTAN LAAJENNUS ASEMAPIIRROS 1/500 1 BENTO Bento on herkkävireinen SERLAHIUS-MUSEO ehdotus, jossa uudisrakentaminen sijoittuu pihapiiriin. Raken- GÖSTAN LAAJENNUS2 nuksen kaltevat pinnat ovat loivia ja maltillisia, ja rakennusten sisäänkäynnit ovat lähellä kokonaisuutta sitovat kannet. toisiaan. Näin alapiha ei laskeudu liian alas, ja vältytään tunteelta, että sisälle astuttaisiin kiilaan, hiukan muita näyttelytiloja matalammalle. kellarin kautta. Kaltevien kattopintojen nousu suoraan perustasosta luo hienon veistoksellisen vaikutelman. Näyttelytilojen osalta ohjelmassa esitetty laajuus ylittyy. Työn esitystapa on erittäin kaunis ja antaa viitteitä myös mahdollisen toteutuksen kauneudesta. Jotta ehdotus voitaisiin toteuttaa, siihen tulisi tehdä rakennuksen ulkovolyymiä kasvattavia muutoksia; työskentelytiloihin olisi saatava päivänvaloa ja turvallisuusnäkökohdat olisi otettava huomioon. Tällöin laajennus todennäköisesti menettäisi hienovaraista maastoveistoksen luonnettaan. Veistoksellinen ja hillitty laajennus sijoittuu luontevasti vanhan museorakennuksen pohjois- ja itäpuolelle, etupihalle. Tiloista suuri osa jäsentyy maan alle; maanpäällinen osuus koostuu kahdesta kiilamaisesti kurkistavasta massasta sekä niihin liittyvästä kannesta, johon kytkeytyy sisäänkäyntiramppi. Kansi sitoo rakennukset yhteen ja kohottaa vanhan osan jalustalle. Uusi osa ei rehentele tai kilpaile, vaan se asettuu luonteikkaasti osaksi pihapiiriä. Se ei tuki maisemaa eikä toisaalta jättäydy itse katveeseen. Vanha autotalli voidaan tarvittaessa siirtää muualle. Laajennus on sovitettu olemassa olevan kokonaisuuden suorakulmaiseen koordinaatistoon, ja se säästää rantavyöhykkeen muotopuutarhoineen sekä valtaosan metsiköstä. Se vaalii tärkeitä näkymiä ja niiaa varoen varjostamasta vanhaa rakennusta. Vähäeleisen laajennuksen ulkomateriaalivalikoima on niukka: vaaleaa betonia ovat niin kiilamassojen katot kuin Orientoituminen tontilla on helppoa ja intuitiivista. Pysäköintialueen suunnasta lähestyvä museovieras saapuu automaattisesti suoraan sisäänkäyntirampille ja saa kulkiessaan maistiaisia tulevasta: ramppi raottaa betonikantta ja sivuaa itä-länsisuuntaista kiilamassaa - viiltomaisten lasiseinien kautta voi nähdä väläyksiä sisätiloista. Ulkonäyttelytilanakin toimiva ramppi johdattaa uuteen aulaan, joka aukeaa herkästi itä- ja eteläpuolen metsikköön ja yksinkertaisuudessaan antaa sijaa valolle sekä ympäröivälle luonnolle. Selkeään, valoisaan aulaan liittyy järvelle katsova ravintola sekä juhlasali, jonka taakse toimistotilat vetäytyvät. Aulasta siirrytään joko kartanorakennukseen tai jylhää luiskaa pitkin uusiin maanalaisiin näyttelytiloihin. Luiskalta voi katsella sekä ulos että yllätykselliseen alakertaan, joka irtautuu ulkohahmon suorakulmaisuudesta. Näyttelytilojen välille kutoutuu elämyksellinen, spiraalimainen reitti, jota dynaamiset luiskat kantavana teemana rytmittävät. Vaihtelevat näkymät läpi tilojen elävöittävät näyttelyvieraan matkaa. Vastapäivään kulkeva kierto alkaa luontevasti suurimmasta vaihtuvien näyttelyiden tilasta, joka on sovitettu itä-länsisuuntaiseen Bento is a delicate proposal where the extension is placed in the yard area close to the manor house. yleisöltä. The oblique surfaces of the building are shallow and restrained, and the Kokonaisuutta leimaa konstailemattomuuden ja saumattomuuden tuntu. entrances to the buildings are situated close to each other. Thus the lower part of the yard sisävalaistuksessa käytetään mahdollisimman paljon LED-teknologiaa. does not descend too low and the feeling that LAAJUUSTIEDOT (LAAJENNUS + SAUNA) Hyötyala: 3825 m² Bruttoala: 50 m² Kerrosala: 4800 m² one enters via a basement is avoided. The rise of the sloping roof planes directly from the base level gives a fine sculptural impression. With regards to the exhibition spaces, the size in the competition programme is exceeded. The presentation of the work is extremely beautiful and alludes also to the beauty of the possible implementation. In order to implement the proposal changes would have to be made that would increase the exterior volume of the building; the work spaces should receive daylight and safety aspects should be taken into consideration. Then, however, the extension would probably lose some of its subtle character as a land sculpture. Ylävalo luo kiehtovan tunnelman, ja saliin johdattava luiska laajenee muodostamaan näyttelyaluetta. Seuraavaksi noustaan gallerioihin ja vaihtuvien näyttelyiden tiloista pienempään. Erilevyisten luiskien ja korkean ja matalan lomittuminen synnyttää mielenkiintoisen tilasarjan. Galleria-alue jaetaan erikokoisiin osiin kevyillä siirtoseinillä. Vaihtuvien näyttelyiden tilat voidaan tarpeen tullen helposti sulkea Kokoelmien hoito- ja säilytystilat on keskitetty pohjois-eteläsuuntaiseen massaan, johon myös toimistotilat ja tekniset tilat vetäytyvät yleisölle avoimista osista erilleen. Huoltopiha kätkeytyy laajennuksen luoteispuolelle, viherkannen alle. Vanhaa museorakennusta voidaan huoltaa tarvittaessa edestä tai vierestä. Saunaosasto on erotettu omaksi rakennuksekseen Taavetinsaareen, johon johtaa uusi silta. Rakennuksen sisämateriaalivalikoima on niukka: kiinteät umpiseinät on valettu betonista, ja lattiat ja luiskat ovat kiillotettua betonia. Uudisosan painuminen suurelta osin maan alle parantaa energiatehokkuutta ja helpottaa tasaisten sisäilmasto-olosuhteiden ylläpitoa. Rakennus pysyy kesällä viileänä ja talvella lämpimänä. Museo kytketään kaukolämpöverkkoon, ja lisäksi se hyödyntää maalämpöä. Tiloissa on tehokas koneellinen ilmastointi sekä lämmön talteenotto. Ympäröivä, varjostava puusto ehkäisee ylikuumentumista ja poistaa koneellisen jäähdytyksen tarvetta. Puut myös suojaavat rakennusta tuulilta, joiden vaikutus jää muutenkin pieneksi maanpäällisten tilojen vähäisyyden ja kattojen kiilamaisuuden vuoksi. Talvisaikaan aurinko lämmittää etelään katsovaa ravintolaa sekä aulaa ja juhlasalia sen takana. Rakennus varustetaan tarkkailujärjestelmällä, jolla henkilökunta voi seurata veden ja energian kulutusta. Ulko- ja YLÄVALO W N 17,0 m 2 W M 17,5 m 2 B B 18,0 m 2 11,0 m 2 14,0 m 2 M VAR TUOLIVAR 8,0 m 2 18,0 m 2 KOPIO 13,0 m 2 A A osa 1. kerroksen pohjapiirroksesta extract from ground floor plan 1:1 125 JULKISIVU ETELÄÄN 1/200 JULKISIVU POHJOISEEN 1/200 BENTO SERLAHIUS-MUSEO GÖSTAN LAAJENNUS SISÄÄNTULOKERROS 1/200 3 YLÄVALO KOK, KIRJ, TAUKO 92,0 m 2 SOS 20,5 m 2 SOS 22,5 m 2 PORRASH 13,5 m 2 HUOLTOAULA 45,0 m 2 IVKH 128,0 m 2 ARKISTO 3,0 m 2 KEITTIÖ 73,5 m 2 SOS 20,5 m 2 B B KÄSITTELY 76,5 m 2 VAR 21,5 m 2 KIIN VALV 15,0 m 2 W,0 m 2 W,0 m 2 KONSERVOINTI 91,5 m 2 VAR 16,0 m 2 SIIV KESK 25,5 m 2 VSS 82,5 m 2 VÄLIVAR 20,0 m 2 H VAR 19,0 m 2 VAIHTUVAT NÄYTTELYT 1 549,5 m 2 +98,800 +1,200 1. 1. GALLERIAT 424,0 m 2 VAIHTUVAT NÄYTTELYT 2 0,5 m 2 VAIHTUVAT NÄYTTELYT 1 320,5 m 2 A A YLÄVALO 2. AULA 46,5 m 2 +1,200 NÄYTTELYKERROS -1 1/200 B B 2. 3. VAIHTUVAT NÄYTTELY 1 549,5 m 2 +98,800 näkymä näyttelytiloihin johtavalta liuskalta view from ramp leading to exhibition spaces +98,800 PEDAGOGISET TILAT 80,5 m 2 VAIHTUVAT NÄYTTELYT 1 BENTO SERLAHIUS-MUSEO GÖSTAN LAAJENNUS A A 7 NÄYTTELYKERROS -2 1/200 28 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 29

Kkunniamaininta Eivät liiku tekijät authors Marco Antonio Tapia López armen igueiras Lorenzo (Espanja) leikkaukset sections 1:800 Ehdotuksen päärakennusmassa kääntyy Joenniemen länsipuolella niemen suuntaisesti, säästäen komeinta puustoa. Pääsisäänkäynnin merkitsee jo kaukaa havaittava sisäänkäyntikatos, joka mahdollistaa autotallin säilyttämisen ennallaan. Rakennus on sijoitettu huolella, maastonmuotoja hyödyntäen. Ravintolasta voi ihailla kaunista järvimaisemaa. Ramppeja ja portaita käsittävä näyttelykierto on toimiva mutta hieman monimutkainen. Toisen kerroksen yhdyskäytävä kartanoon on raskas. Myös kellarikerroksessa oleva henkilökunnan yhteys olisi tilajärjestelyin otettavissa yleisöliikenteen käyttöön. Ehdotuksen arkkitehtuuri on voimakkaan ilmaisullista, ja yleisvaikutelma onkin vähän levoton. Joenniemeä on ansiokkaasti tutkittu kokonaisuutena myös maisema-arkkitehtuurin näkökulmasta. The main building mass of the proposal turns in the direction of the cape west of Joenniemi, preserving the most impressive trees. The main entrance is marked by an entrance canopy visible already from a distance, allowing the existing garage to be retained as it is. The new building has been carefully placed, utilising the form of the terrain. rom the restaurant it is possible to admire the beautiful lake landscape. The exhibition circulation route, consisting of ramps and stairs, functions but is somewhat complex. The connecting passage to the manor house on the first floor is heavy. Also the staff connection situated in the basement could with some spatial reorganisation be taken into public use. The architecture of the proposal is strongly expressive, and the general impression therefore slightly restless. Joenniemi has been laudably studied as a totality also from the aspect of landscape architecture. 30 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 31

K kunniamaininta Lanssi julkisivu länteen west facade 1:800 tekijä author Mikko Liski avustaja assistant Kai Korhonen leikkaus section 1:800 Ehdotuksessa uudisrakennus on sijoitettu järkevästi. Pääjulkisivun uskalias veistoksellisuus toimii kartanorakennuksen naapurina oivallisesti; suuruus ei olekaan uhka, kun luonteet ovat sopivan elegantisti erilaiset. Tekijä vihjaa lähes uskottavasti maanpäällisen liitoksen kartanoon olevan tukki, joka painaa julkisivua mutkalle. Toinen maanalainen yhdyskäytävä on tarpeeton. Tilojen muodot ja liikennejärjestelyt ovat moitteettomia. Eräiden toimistohuoneiden ikkunoiden avaaminen pelkästään lastauspihalle tuntuu tällaisessa paikassa tylyltä. In the proposal the new extension has been sensibly placed. The bold sculpturality of the main façade works excellently as a neighbour to the manor house; the size is not a threat when their characters are suitably elegantly different. The author hints almost credibly to the above ground connection to the manor house as a log that pushes a curve into the façade. The second underground passage is unnecessary. The shapes of the spaces and the traffic arrangements are impeccable. acing the windows of certain offices only towards the delivery yard seems in a place such as this rather harsh. 1. kerros ground floor 1:1 000 32 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 33

K kunniamaininta MRD1988 julkisivu länteen west facade 1:800 tekijät authors átima ernandes, Michele annatá annatá & ernandes Arquitectos Lda (Portugali) leikkaus section A 1:800 Sijoituspaikallaan oman tyyppisensä ehdotus, jossa hahmottuu erinäköisten talojen rykelmä, poikkeuksellisesti korkeimpana toimisto-osa. Joenniemi säilyttää yllättävän onnistuneesti paikkansa tässä kompositiossa. Sisältä avautuu vaihtelevia näkymiä ulos keskellä sijaitsevan kapean ja pitkän rakennuskappaleen lasiseinien läpi. Sisäänkäynti on oudosti kulmittain lähestymissuuntaan nähden. Keittiö ei voi sijaita eri kerroksessa kuin ravintola, eikä sen huolto-ovi voi sijaita puiston puolella. Olemassa oleva hieno länsiterassi on hävitetty kokonaan. 34 This is a unique proposal in regard to its location, where a cluster of different buildings can be perceived, and where the office section, unlike in other proposals, is the tallest part of the building. Joenniemi is preserved surprisingly well in this composition. There are varying views out via glazed walls from the interior of the narrow and long building mass situated centrally. The main entrance is strangely at an angle in relation to the direction of the approach. The kitchen cannot be situated on a different floor than the restaurant, and its service door cannot be situated on the park side. The existing fine west terrace has been completely eradicated. 1. kerros ground floor 1:1 250 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 35

1,7 99,8 3 2,0 1 2 3,3 5 99,9 3,5 6 7 7,1 0 7,1 8,4 1 4,1 8 2 kunniamaininta 2,0 1,5 4 7,6 Muserla 41644 6,0 7,1 2,5 7,6 1 työryhmä team Helene Bekker Karin Oinonen hristian Holm Alex Poulsen Arkitekter A/S (Tanska) 99,8 2 7 julkisivu itään east facade 1:800 4 5,5 rakenne-, LVI ja ympäristösuunnittelu structural-, HPA-, and environmental engineering Petr Noyé Erling Kettelsen Niras 3 5,3 5,6 0 4 3,1 2,8 0 3,5 3 K 4,5 7,1 6 1 1,8 4,7 2,3 0,2 leikkaus section 1:800 4 2 99,8 1,4 99,8 3,7 0 Ulkoarkkitehtuuriltaan vaatimaton ehdotus, jossa päänäyttelytilat ja ravintola on poikkeavasti sijoitettu järven rantaan. Pääsisäänkäynti on luontevasti kartanorakennuksen vieressä, joskin liittymiskohta on raskaan oloinen. Yhdyskäytävä rantarakennukseen on kovin pitkä. Polveileva reitti maisemassa tarjoaa kuitenkin kauniita näkymiä järvelle, ja käytävä olisi myös mahdollista ottaa näyttelytilaksi. Rakennukseen muodostuva tilasarja on vaihteleva, ja maisema on hyvin koettavissa myös rakennuksen sisältä. Museoon on mahdollista saapua veneellä. Urbaanin oloinen suhde vesistöön sopisi kuitenkin ehkä paremmin meren rannalle. Sauna saa kokonaiskompositiossa liian tärkeän aseman. 36 The exterior architecture of the proposal is modest. The main exhibition spaces and restaurant have exceptionally been placed at the shore of the lake. The main entrance to the extension has been placed naturally next to the manor house, albeit that the joint between them feels a bit heavy. The connecting passage to the shoreline building is rather long. The meandering route in the landscape, however, offers beautiful views over the lake and it would also be possible to use the passage as an exhibition space. The spatial sequence created in the building is varying and the landscape can be easily experienced also from within the building. It is possible to arrive at the museum by boat. The urban-like relationship with the water would be perhaps better suited to a sea shore. The sauna has an important role in the overall composition. MUSERLA SERLAHIUS MUSEUM GöSTA EXTENSION 2 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 Introduction 37 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 - Activation of inactive landscape Keywords for work space are: The architectural concept Art arrives at the museum at the north side of the extension, from

K kunniamaininta Ruth julkisivu itään east facade 1:800 tekijät authors Teemu Halme Jukka Savolainen leikkaus section 1:800 1. kerros ground floor 1:1 250 Ruth on kaunis ja veistoksellinen ehdotus. Uudisrakennuksen maanpäälliset osat on oivaltavasti jaettu kahteen erilliseen massaan, jotka sopeutuvat hyvin olemassa olevien rakennusten mittakaavaan. Lasinen kappale luo saapumissuunnasta tarkasteltuna kartanolle ja sen puistolle eleettömän taustan. Laajennuksella on kuitenkin oma vahva identiteettinsä. Sisäänkäynti museoon on jännittävä tilallinen kokemus, mutta sen maanalainen sijainti tuntuu luonnottomalta. Näyttelykierto ei tarjoa erityisiä elämyksiä, sillä kauniita järvi- ja puistomaisemia ei pääse kokemaan näyttelyiden välissä. Sen sijaan ravintola hyödyntää näkymät hienosti. Rakennuksen julkisivumateriaalit tukevat veistoksellista muotokieltä. Ruth is a beautiful and sculptural proposal. The spaces above ground have been insightfully divided into two separate masses that adapt well to the scale of the existing buildings. The glazed object creates a simple background to the manor house and trees when viewed from the direction of arrival. The extension, however, has its own strong identity. The entrance to the museum is an exciting spatial experience, but its underground location seems unnatural. The exhibition circulation route does not offer particular experiences, in that the beautiful lake and park scenery cannot be experienced between the exhibitions. The restaurant, on the other hand, makes excellent use of the views. The façade materials support the sculptural form language. 38 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 39

4.3 3.5 0.0 0.0 9.6 7.1 K 5 M 5 4 PLAN 1:200 PLAN 1:200 3 H D 2 H H H H kunniamaininta Sound of silence H 1 19 E 6 7 julkisivuluonnos kokoustiloista facade draft from assembly hall 1:800 9 tekijä author Eirik Rønning Andersen (Norja) 21 B A 20 8 19 12 13 14 A 11 D E 14 16 B SOUND PLAN 1:200 PLAN 1:200 9 43 43 43 23 43 45 46 17 18 1. entrance ramp (1:15) 2. entrance drop-off 3. existing parking, with H parking 4. new parking, with H and M parking 5. pedestrian zone 6. landscape stair to road level 7. administration entrance 8. exhibition hall access 9. delivery entrance. assembly hall 11. exhibition hall 12. outdoor sculpture garden 13. outdoor restaurant serving 14. assembly / exhibition hall access 15. sauna suite 16. reestablished park axis walkway 17. reestablished taavetinsaari bridge 18. footpath to sauna suite 19. Boysenberry edge safety-measure 20. connecting corridor 21. Manor A MATERIALS 8 7 E leikkaus section 1:800 9 INTERIOR AND EXTERIOR SUR 7. loor to ceiling glass facades, pr cantelevered slab. Structural gla need for metals. 8. White sandstone floors and ceili cavelike athmosphere. 9. Naturally oiled oak exterior pane exhibition / assembly halls..in situ white pigmented concrete aggregate. UND O SILENE The proposal, in which the extension is placed differently than in the other entries, fills the hollow opposite Taavetinsaari island and dramatically changes the landscape. When arriving at the location the view towards the Taavetinsaari strait is covered but opens up again when approaching the manor house. Water forms an essential part of the interior ambience; the spaces almost expand into the water. The taller end sections would not necessarily need their oblique sculptural effects. The exhibition circulation route on the whole functions well. The maintenance route is long, but due to the double corridor does not cross the public circulation route. The conser- Kaikista muista poikkeavasti sijoitettu ehdotus täyttää notkelman Taavetinsaaren kohdalla ja muuttaa maisematilaa dramaattisesti. Paikan päälle tullessa näkymä Taave- SITE PLAN 1:500 tinsaareen salmen yli peittyy, mutta avautuu uudelleen lähestyttäessä kartanorakennusta. Vesi on oleellinen osa sisätilojen tunnelmaa; tilat ikään kuin laajentuvat veteen. Uudisrakennuksen korkeammat päätykappaleet eivät välttämättä kaipaisi vinoa veistoksellista tehostetta. Näyttelykierto on pääasiassa toimiva. Huoltoreitti on pitkä, mutta kaksoiskäytävän ansiosta se ei risteä yleisöliikenteen kanssa. Konservointitila on koko- rising new white space emerges silently towards the waters. With vation the Taavetinsaari space is completely Island underground as a backdrop and the museum offers a tranquil and subtle experience of the arts. naan maan alla, ja osa toimistotiloista puuttuu experience. kokonaan. Due to the large programme, Maanalainen restaurant connects inside with liitos outside, facilitating Joennie- sunny outdoor serving towards south. As conditions that are optimal for storing art. The roof with its thickness and mass also reduces UNTIONALITY: SUSTAINABILITY: ollowing the entrance ramp and wall one arrives at the outstreched foyer, connecting part the of A the large proportion office the spaces museums outside are walls are missing. sheltered from temperature The variations underground a small temperature connection fluctuations and thereby reduces to the need for manor balanced ventilation. house The potential of due here to locate the museum expansion, the main concern has been not to assembly hall, pedagogic facilities, restaurant, shop and gallery exhibition spaces. The to being subterrainian spaces, and with efficient insulation this will provide stable interior balance of the park-and-manor d on the hilltop near the manor house would both compete with and deminish well as providing the restaurant with outdoor serving space, the patio also serves as e of the manor to the site. Therefore, a significant proportion of the new sculpture garden, easily accessible from the flexible circulation and exhibition spaces. The the adjacent waters to act as a heat and cold storage sink can also provide favorable gains is placed underground and the two main exhibition halls are each biggest exhibition spaces are located at each end of Gøsta. These are the main exhibition hall throughout the various seasons. The percentage of glazing to net floor area has been same size of the mansion. As a way men of paying päärakennukseen its respects, the new museum and the assembly on hall. The pitkä, smallest exhibition pimeä hall is placed in ja the middle, flanked by the considered to help provide a good overall thermal insulation value, even though theres an away from the hilltop and down towards the water. The extention is collection galleries. One is able to flow freely through the variety of the collection is long all-glass and facade dark facing the and water. The with grass covered the roof character delays water runoff, and of thereby a contact through an underground passage with the existing parking. The galleries differently sized smaller rooms. onnected through flexible circulation zones are the minimizes the impact of the building on the adjacent environment. The goal for the building ly accessible from the new museum extension through an underground service areas; archives, artwork storage, conservation and handling. The administration is should be to adopt a zero-o2 emissions strategy and to achieve BREEAM certification or the to the manor house basement. huoltokäytävän Thus keeping the original manor house and luonteinen. located close to the assembly Materiaalivalikoima hall and the other conference facilities such as the foyer and equivalent green credentials. d undisturbed. shop, whilst still retaining some separation on the upper level of the assembly hall and maintenance passage. The selection of building materials floor slabsproviding is a refined. sustainable alternative to an all-concrete construction. The benefitting from direct access to and from the park level. The kitchen is strategically placed to ONSTRUTION AND MATERIALS: ENTRANE: provide both easy serving to the restaurant and direct serving to the assembly hall. The main construction is in-situ concrete columns and walls with in-situ concrete bubble-deck ta at a new parking grounds which are an extension on to the hienostunut. existing parking main ONERNS: position of the manor, with it s characteristic approach, is somewhat iconic. amidst the trees which provide shade to one s car. rom this arrival one can ain exhibition halls rising and hovering above the parkland, hinting at the underground presence. rom the entrance to the parking grounds one can learly articulated entrance through an underground cavelike tunnel. The e Agate stone which gives hints of the surprise inside when you have recious Blue agate has a grey exterior which hides an exciting mix of of s inside - a suiteable metaphor for the surprising white airy exhibition spaces ide. The new sauna suite is reestablished on taavetinsaari at the site of the old sauna. The garden bridge crossing over to the island is also reestablished at its original position. Within the manor house art is presented as it was in the original home of Gøsta Serlachius, as a separate pavilion with period specific interiors and art. BARRIERREE DESIGN: In general, the museum extension is all on one level, thus all the exhibition spaces and ancillary rooms are universally accessible. The entrance ramp, connecting corridor and ramps connecting the lower and upper levels of the main exhibition halls are all at a gradient of 1 in 15. exhibition halls are made up of a wooden primary construction in the form of columns and slender beams, which also carry the light wooden constructed outer walls. The outer walls are filled with sustainable wood fibre insulation and cladd in naturally oiled oak wood to provide the halls with a refined aesthetics. Large portions of the outside envelope are protected by soil and grass. The all-glass facades implement structural glazing, thus reducing the usage of metals in the facade construction. All materials are evaluated and chosen with the overall aim to reduce O2-emissions. USABLE LOOR AREA: 3992 m2 // GROSS LOOR AREA: 4130 m2 // NET AREA: 3813 m2 15 B SOUND O SILENE D SETIONS 1:200 B A PLAN UPPER LEVEL 1:200 B B D D E E alueleikkaus areal section 1:2 000 APE SETION 1:500 40 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 41

Serlachius-museo Göstan laajennuksen yleinen kansainvälinen suunnittelukilpailu Open International Architectural ompetition for the Gösta extension to the Serlachius Museum 1.12.20 4.3.2011 Gösta Serlachiuksen taidekokoelma on Pohjoismaiden merkittävimpiä yksityisiä kokoelmia. Hänen nimeään kantava taidesäätiö perustettiin vuonna 1933, minkä myötä vuorineuvoksen keskeiseksi tavoitteeksi tuli taidemuseon rakentaminen Mänttään. Elokuussa 1945 osa Gösta ja Ruth Serlachiuksen kodikseen rakentamasta Joenniemen kartanosta avattiin taidemuseona, ja 1980-luvulla se otettiin kokonaisuudessaan museokäyttöön. gösta serlachiuksen taidesäätiö Kilpailualue ilmasta kuvattuna ompetition site from the air Poimintoja kilpailuohjelmasta Gösta Serlachiuksen taidesäätiö järjesti Joenniemen kartanon, eli Serlachius-museo Göstan laajennuksen suunnittelusta yleisen kansainvälisen kilpailun. Laajennukseen sijoitetaan näyttelytilat ja kokoelmatiloja, kokous-, edustus- ja toimistotiloja sekä ravintola aputiloineen. Sinne tulevat sijoittumaan myös uusi pääaula ja lipunmyynti. Kilpailun tarkoituksena oli löytää ainutlaatuiseen kulttuuriympäristöön sopiva, arkkitehtonisesti korkeatasoinen ratkaisu, jossa esteettiset, toiminnalliset, teknis-taloudelliset ja kestävän kehityksen tavoitteet oli ratkaistu tasapainoisesti. Museon tunnettavuutta halutaan kohottaa paitsi taidekokoelmien, myös vaikuttavan arkkitehtuurin kautta. Laajennus tarvitaan, koska museon nykyiset tilat ovat käyneet toiminnan kannalta riittämättömiksi. Mänttä-Vilppulan kaupunki sijaitsee Pirkanmaalla, Tampereen ja Jyväskylän puolivälissä. Kilpailualue sijoittuu Vuohijoen ja Melasjärven vesistöjen rajaamaan niemeen, noin kolmen kilometrin päähän Mäntän keskustasta. Alue käsittää koko niemen sekä sen edustalla olevan Taavetinsaaren. Joenniemen kartanon alue rakennuksineen ja ympärillä olevine kartanopuistoineen on Museoviraston kulttuuriperintökohde ja valtakunnallisesti merkittävä kulttuurihistoriallinen rakennettu ympäristö. Kokonaisuuteen kuuluvat vuonna 1934 valmistunut, J. Eklundin suunnittelema kartanon päärakennus ja kaksi pienempää, W. G. Palmqvistin suunnittelemaa asuinrakennusta sekä kartanopuisto. Puiston on vuonna 1935 suunnitellut puutarha-arkkitehti Paul Olsson. Puiston mittavasta kunnostuksesta vuonna 1997 vastasi maisema-arkkitehti Gretel Hemgård. Laajennus oli mahdollista sijoittaa kilpailualueella Joenniemeen tai Taavetinsaareen. Osa kilpailualueella sijaitsevista rakenteista on suojeltuja. Alkuperäisten näkymien tukeminen Taavetinsaaren ja järven suuntaan oli tärkeä maisemallinen lähtökohta, ja kartanomaisema tuli säilyttää väljänä. Alueelle laaditaan asemakaava kilpailun tuloksen perusteella. Kartanorakennuksen pinta-ala on 00 m 2, josta puolet on näyttelytilaa. Laajennuksen pinta-ala ohjelmassa on 3 000 m 2. Suunnittelutehtävänä oli laajentaa ja ajanmukaistaa museon näyttely-, kokoelma-, säilytys-, arkisto-, toimisto- ja henkilöstötilat. Nämä tilat voidaan jakaa karkeasti neljään toiminnalliseen kokonaisuuteen: näyttelytilat, kokoelmien hoito- ja säilytystilat, palvelutoimintojen tilat sekä toimistotilat. Yleisö- ja työtilat oli erotettava erillisiksi toiminnallisiksi kokonaisuuksikseen. Museolle haluttiin uusi sydän, johon tuli sijoittaa edustava ja avara uusi sisäänkäynti sekä muunneltava juhlasali ja ravintolapalvelut. Pääaula käsittäisi koko museon sisäänkäynnin, johon liittyvät lipunmyynti ja museokauppa sekä yleisön vaate- ja saniteettitilat. Ravintola- ja kahviotilasta oli suunniteltava houkutteleva ja valoisa levähdyspaikka. Muunneltaviin toimistotiloihin tuli liittää henkilöstön kokoontumistila. Museon laajennus oli mahdollista suunnitella joko kartanorakennukseen kiinnitettynä tai siitä erilleen, ja rakennusten liitos tuli esittää suunnitelmassa. Osa tiloista tai niiden yhteyksistä oli mahdollista sijoittaa maan alle. Uusista näyttelytiloista tuli suunnitella vaihteleva ja arkkitehtonisesti mielenkiintoinen tilasarja, jossa hyvä orientoitavuus on tärkeää. Vaihtuvien näyttelyiden salien tuli olla mahdollisimman avoimia yhtenäisiä tiloja, joissa pilarien määrä on minimoitu. Serlachius-yhtiön ja taidesäätiön historiaan liittyvien puun ja paperin luonteva käyttö oli kilpailutehtävässä suositeltavaa. Rakennuksen laajuus on ohjelmassa 3000 m 2 ja vastaava bruttoalatavoite 4700 m 2. Huonetilaohjelma jakaantuu seuraavasti: Aulapalvelut 244 m 2 Kokous- ja edustustilat 450 m 2 Ravintola- ja keittiötilat 232 m 2 Näyttelytilat 00 m 2 Kokoelmatilat 5 m 2 Toimistotilat 400 m 2 Muut tilat (siivous, huolto, jäte yms.) 164 m 2 Ilmanvaihtokonehuoneen pinta-alatarpeeksi on arvioitu 250 m 2. Tavoitteena oli elinkaareltaan edullinen ja energiatehokas rakennus. Kilpailijoiden tuli esittää saattoliikenteen ja huoltoliikenteen reitit museoon sekä sen laajennukseen. Pysäköintialuetta tuli laajentaa itään päin. Poimintoja arvostelupöytäkirjasta Palkintolautakunta painotti arvostelussaan seuraavia seikkoja: - suunnitteluratkaisun kokonaisote ja arkkitehtuurin vaikuttavuus - laajennuksen luonteva liittyminen ainutlaatuiseen kulttuuriympäristöön ja sen arvojen huomioiminen - museokokonaisuuden toimivuus sekä laajennukselle asetettujen toiminnallisten tavoitteiden toteutuminen - ratkaisun toteuttamiskelpoisuus ja esteettisten, toiminnallisten, teknis-taloudellisten ja kestävän kehityksen tavoitteiden tasapainoinen ratkaiseminen. Kokonaisratkaisun ansioita ja kehityskelpoisuutta pidettiin tärkeämpinä kuin osaratkaisujen tai yksityiskohtien virheettömyyttä. Kilpailuun saapui ennätysmäärä ehdotuksia, 579 kappaletta. Monet kilpailuehdotukset olivat arkkitehtonisesti korkeatasoisia, mutta ne eivät uudisrakennusten sijoittelun osalta täyttäneet kilpailuohjelman ehtoja näkymien säilyttämisestä avoimina. Uudisrakennuksen sijoituspaikat jaettiin pääpiirteissään viiteen eri ryhmään sen mukaan, mihin ilmansuuntaan ne sijoittuivat suhteessa Joenniemen päärakennukseen. 1. Kartanorakennuksen länsipuolta pidettiin sijoituspaikkana kilpailun onnistuneimpana. Kartanon asema maiseman kiintopisteenä säilyi, samoin avoimet näkymät saapumissuunnasta muotopuutarhan yli järvelle. Parhaimmillaan uudisrakennus muodosti yhdessä kartanon kanssa sisääntulopihan, jossa laajennusosan pääsisäänkäynti oli selvästi näkymän päätteenä. Sijoituspaikka mahdollisti myös puutarhan kokemisen rakennuksen sisältä sekä ravintolan sijoittumisen terasseineen järvinäkymien äärelle. 2. Uudisrakennuksen sijoittaminen kartanon pohjoispuolelle säilytti koko puutarhan ja sitä ympäröivän maisematilan ennallaan, mitä pidettiin hyvänä. Sijoituspaikan etuja oli myös häiriötön huoltoyhteys. Lähes kaikissa näin sijoitetuissa ehdotuksissa sisäyhteys kartanorakennukseen oli ratkaistu maan alla, mikä johti osittain vähäiseen päivänvalon saantiin. Osassa ehdotuksista maastonmuotoja oli käytetty oivaltavasti hyväksi. 3. Osassa kartanon itäpuolelle sijoitetuista ehdotuksista massiivinen uudisrakennus peitti Joenniemen kokonaan saapumissuunnasta tarkasteltuna. Myös pääsisäänkäynti oli vaikeaa sijoittaa luontevasti. 4. Jotkut kilpailijat ovat jatkaneet kartanon ja muotopuutarhan symmetristä asetelmaa uudisrakennuksella kartanon eteläpuolella, minkä katsottiin muokkaavan liiaksi arvokasta kulttuurimaisemaa. Muotopuutarhan korvaaminen uudisrakennuksella katsottiin pahaksi virheeksi. 5. Osa kilpailijoista on rohkeasti esittänyt lisärakentamista Taavetinsaareen. Näissä ehdotuksissa sisäyhteyden toteuttaminen kartanorakennukseen osoittautui erittäin vaikeaksi. Siltamainen rakennus Joenniemen ja Taavetinsaaren välillä oli ajatuksena kiehtova, mutta salmen arvokkaan maisematilan säilyttämisen kannalta sitä ei pidetty hyvänä ratkaisuna. Ehdotusten soveltuvuutta täydentämään ja kehittämään olemassa olevaa kartanoympäristöä arvioitiin seuraavin perustein: uudisrakentamisen sijoittuminen, kartanorakennuksen asema kokonaisuudessa ja uudisrakennuksen liittyminen siihen. Johtuen muun muassa ehdotusten suuresta määrästä, palkintolautakunta päätti yksimielisesti jakaa kahden sijasta kolme lunastusta. Ensimmäinen palkinto 40 000 euroa annettiin ehdotukselle Parallels, toinen palkinto 30 000 euroa ehdotukselle Thyra ja 3. palkinto 20 000 euroa ehdotukselle Ruth S.. Kolme kappaletta lunastuksia á 000 euroa annettiin ehdotuksille Piparminttu, HP 02 ja MKS0. Lisäksi jaettiin kahdeksan kunniamainintaa. Palkintolautakunta suositteli yksimielisesti suunnittelutehtävän antamista voittaneen ehdotuksen tekijöille. Jatkokehittelyssä tulee muun muassa tutkia rakennuksen sijoittumista ja elinkaarikustannuksia. ark 42 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 43

gösta serlachiuksen taidesäätiö Näkymiä Joenniemen kartanon muotopuutarhasta The park surrounding the Joenniemi manor Mänttä-Vilppulaa ilmasta kuvattuna, kilpailualue etualalla oikealla Mänttä-Vilppula town from the air, the competition site in the foreground on the right Excerpts from the competition programme The Gösta Serlachius art collection is one of the most significant private collections in the Nordic countries. The art foundation bearing his name was founded in 1933, following which the central objective of the industrialist was to build an arts museum in the town of Mänttä. In August 1945 part of the Joenniemi manor house, the home of Gösta and Ruth Serlachius, was opened as an art museum and during the 1980s the entire building was taken into use as a museum. The Gösta Serlachius ine Art oundation held an open international architectural competition for the design of the extension to the Joenniemi manor house, that is, the Serlachius Museum, to be named the Gösta extension. The extension will house exhibition spaces, spaces for the collections, conferences, receptions, and offices, as well as a restaurant and its auxiliary spaces. Also a new main lobby and ticket sales desk will be placed in the extension. The objective of the competition was to find a solution that is architecturally of the highest standard and fits in with the unique cultural environment, and where the aesthetic, functional, technical-economic and sustainable development objectives have been solved in a balanced way. The aim is to increase the recognisability of the museum, not only through the art collections but also through the impressive architecture. The extension is needed because the present facilities have become inadequate for the museum s operations. The town of Mänttä-Vilppula is situated in the Pirkkanmaa region, half way between the cities of Tampere and Jyväskylä. The competition area is located on a cape demarcated by the Vuohijoki river and Melasjärvi lake, about 3 km from the centre of Mänttä. The area comprises the entire cape as well as the island of Taavetinsaari in front of it. The Joenniemi manor area, including its buildings and surrounding park, has been designated by the National Board of Antiquities as a cultural-heritage site, and is also regarded as a significant cultural-historical built environment. The estate comprises the main house of the manor, designed by J. Eklund in 1934, and two smaller residential buildings designed W.G. Palmqvist, as well as the manor park. The park was designed in 1933 by garden designer Paul Olsson. An extensive renovation of the park was carried out in 1997 by landscape architect Gretel Hemgård. It was possible to place the extension in the competition area in Joenniemi or on the island of Taavetinsaari. Some of the existing building structures situated in the competition area are protected. An important starting point with regards to the landscape was to support the views towards Taavetinsaari and the lake, and the manor landscape was to be kept open. A detailed plan for the area will be drawn up on the basis of the competition results. The floor area of the manor is approximately 1 000 m 2, half of which is taken up by exhibition space. The floor area of the extension in the competition programme is 3 000 m 2. The design objective was to extend and modernise the spaces for exhibitions, the main collection, storage, archives, offices and staff facilities. These spaces can be divided approximately into 4 functional units: exhibition spaces, the maintenance and storage spaces of the art collections, facilities for services, and office spaces. The public spaces and workspaces had to be separated into separate functional units. There was a wish to create a new heart for the museum, where a distinguished and spacious new entrance would be placed, as well as a flexible festival hall and restaurant. The main lobby would comprise the main entrance to the entire museum, with adjacent ticket sales and museum shop as well as cloakroom and public toilet facilities. The restaurant and café space was to be designed as an attractive and light-filled rest place. A staff meeting room was to the linked to the flexible office spaces. It was possible to design the museum extension such that it would be either attached to the manor house or separate from it, and the joint between the two buildings had to be presented in the plan. It was possible to place some of the spaces or their connections underground. The new exhibition spaces had to be planned as a varying and architectonically interesting series of spaces, and where easy orientation was important. The rooms for changing exhibitions had to be as open and uniform as possible with the number of columns minimised. The natural use of wood and paper, both linked with the history of the Serlachius company and art foundation, was encouraged in the competition. The size of the building extension in the programme is 3 000 m 2, and the corresponding gross floor area is 4 700 m 2. The room programme is subdivided as follows: - Lobby services, 244 m 2 - onference and reception spaces, 450 m 2 - Restaurant and kitchen spaces, 232 m 2 - Exhibition spaces, 1 000 m 2 - Art collection spaces, 5 m 2 - Office spaces, 400 m 2 - Other spaces (cleaning, maintenance, waste management, etc.), 164 m 2 The floor area for the air-conditioning machine room is estimated as 250 m 2. The objective was to achieve an energy efficient building with an economical lifespan. The entries had to show the routes of the pick up and drop off traffic and maintenance traffic to the museum as well as to the new extension. The parking area was to be continued eastwards. Excerpts from the jury s report In its evaluation, the jury emphasised the following points: - The overall approach in the design solution and the impressiveness of the architecture. - The natural ease with which the extension fitted in to the unique cultural environment, taking its values into consideration. - The functional efficiency of the museum complex as a whole, and how well the functional objectives set for the extension have been realised. - The feasibility of the solution as well as solving the aesthetic, functional, technical-economic and sustainable development objectives in a balanced way. The merits of the overall solution and the entry s development potential were considered more important than the flawlessness of details. A record 579 competition entries were received. Many of them were architectonically of a high standard, but in the placement of the new extension did not fulfil the requirements of the competition programme to keep the views of the landscape open. The placement of the new building was divided mainly into 5 different groups, according to which cardinal direction it was placed in relation to the Joenniemi manor house. 1. The west side of the manor house was considered the most successful location for the extension in the competition. The position of the manor house as a fixed point in the landscape was preserved, and likewise the open views from the direction of arrival and over the formal garden towards the lake. At its best, the extension formed together with the manor house an entrance courtyard where the main entrance to the extension was clearly the end point of the view. The placement also made it possible for visitors to experience the garden from within the building, and enabled the placement of the restaurant and external terraces next to the lake view. 2. Placing the extension north of the manor house preserved the entire garden and surrounding landscape intact, which was seen as an advantage. Another advantage of such a location was an unhindered maintenance connection. In almost all the proposals with this placement the internal connection to the manor house had been solved as an underground connection, which led partly to a scarcity of daylight. In some of the proposals the terrain forms had been utilised in a very insightful way. 3. In some of the proposals with the extension placed on the east side of the manor house the massive new building hid completely the old house from the direction of arrival. Also the main entrance was difficult to place in a natural manner. 4. Some competitors continued the symmetrical composition of the manor house and the formal garden by placing the extension south of the manor house, which was seen to modify the valuable cultural landscape to an excessively large extent. Replacing the formal garden with the new extension was seen as a bad mistake. 5. Some of the competitors boldly proposed placing the extension on the island of Taavetinsaari. In these proposals creating an internal connection with the manor house turned out to be very difficult. A bridge-like building between Joenniemi and Taavetinsaari was attractive as an idea, but from the point of view of preserving the valuable landscape of the strait between the mainland and island it was not considered a good solution. The suitability of the proposals in complimenting and developing the existing manor environment was assessed on the following criteria: the placement of the extension, the position of the manor house in the overall composition and how the extension was linked to the manor house. Due to the large number of entries, the jury unanimously decided to award three purchases instead of two. irst prize, 40 000 euros, was awarded to the entry Parallels ; second prize, 30 000 euros, was awarded to the entry Thyra ; and third prize, 20 000 euros, was awarded to the entry Ruth S.. The three purchases, 000 euros each, were awarded to the proposals Piparminttu, HP 02, and MKS0. Additionally, eight honorary mentions were awarded. The competition jury recommended unanimously that the design commission should be awarded to the authors of the winning entry. In the further development of the design, among other things the placement of the new building and the lifespan costs should be studied. ark 44 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 45

1. palkinto 2. palkinto 3. palkinto Parallels Thyra Ruth S. tiedot kilpailusta competition information Serlachius-museo Göstan laajennuksen yleinen kansainvälinen suunnittelukilpailu Serlachius Museum Gösta Extension Open International Design ompetition - Juha Roponen, talous- ja hallintojohtaja, Taidesäätiö financial and administrative director, ine Arts oundation - Raili Simola, kustannusasiantuntija cost estimation specialist, Pöyry M Oy - Seppo Saastamoinen, LVIA-asiantuntija HVAE and BMS senior consultant, Pöyry M Oy - Hannu Miettinen, sähköasiantuntija specialist for electrical systems, Pöyry M Oy lunastukset HP02 MKS0 Piparminttu kilpailun järjestäjät competition organizers Gösta Serlachiuksen taidesäätiö Gösta Serlachius ine Arts oundation kilpailuaika competition period 1.12.20 4.3.2011 kilpailun ratkaisu competition result 22.6.2011 ehdotusten lukumäärä number of entries 579 kunniamaininnat Across the River and into the Trees Bento Eivät liiku Lanssi palkintolautakunta jury kilpailun järjestäjän nimeäminä named by competition organizer - Henrik de la hapelle, Taidesäätiön hallituksen ja palkintolautakunnan puheenjohtaja chairman of the ine Arts oundation s board of directors, chairman of jury - Susanna Serlachius, taidesäätiön hallituksen jäsen member of the ine Arts oundation s board of directors - Jouko Koskinen, arkkitehti architect - Pauli Sivonen, museonjohtaja museum director - Eija larkas-ipatti, arkkitehti SAA, kilpailun sihteeri architect SAA, secretary of the competition, Pöyry M Oy MRD1988 Muserla 41644 Ruth Sound of silence Mänttä-Vilppulan kaupungin nimeäminä named by ity of Mänttä- Vilppula - Sirkka Sortti, kaupunginarkkitehti city architect Suomen Arkkitehtiliiton nimeäminä named by SAA - Sari Nieminen, arkkitehti SAA architect SAA - Riina Palva, arkkitehti SAA architect SAA palkintolautakunnan asiantuntijat experts of jury - Hannele Kuitunen, rakennustaiteen asiantuntija, Pirkanmaan maakuntamuseo architectural expert, Pirkanmaa Provincial Museum 46 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 ARKKITEHTUURIKILPAILUJA 4 2011 47

ilpailut 1988 Suomen rakennustaiteen museon ja Designmuseon väliin on kaavailtu uutta näyttelytilaa 1980-luvulta alkaen. Hankkeesta järjestettiin arkkitehtuurikilpailukin nimellä Vaihtuvien näyttelyiden keskus. Arkkitehti Tuomo Siitosen ehdotus d sai ensimmäisen palkinnon. ark 4 / 1988 Laadukasta ja kestävää arkkitehtuuria Arkkitehtuurikilpailu on hyvä keino hankkia vaihtoehtoisia ratkaisuja mitä erilaisimpiin suunnittelutehtäviin. Se on työväline, kun halutaan varmistaa rakentamisen laatu ja haetaan tuoreita näkökulmia. Kilpailun kautta suunnittelutehtävä tulee valotetuksi monipuolisesti ja päätöksenteon pohjaksi saadaan useita vaihtoehtoja. Arkkitehtuurikilpailu on menettely, jossa usealta suunnittelijalta pyydetään samanaikaisesti ehdotus samasta suunnittelutehtävästä. Järjestäjän asettamat tavoitteet ovat aina lähtökohtana. Tehtävänasettelu määritetään kilpailuohjelmassa. Yleinen kilpailu antaa hyvät mahdollisuudet löytää innovatiivisia ideoita ja toteuttaa laadukasta arkkitehtuuria. Käyttöön saadaan suuri työpanos, sillä ehdotuksia jätetään yleensä useita kymmeniä, jopa yli sata. Yleinen arkkitehtuurikilpailu on kaikille avoin. Palkintolautakunta, jonka jäsenet valitsee kilpailun järjestäjä ja Suomen Arkkitehtiliitto, tutkii ehdotukset, arvioi tuloksen ja valitsee palkittavat työt. Järjestäjä tekee aina lopulliset päätökset hankkeen toteuttamisesta ja suunnittelijavalinnasta. Suomen Arkkitehtiliiton kilpailupalvelu: kilpailut@safa.fi puh. (09) 5844 48 www.safa.fi arkkitehtuurikilpailuja ARHITETURAL OMPETITIONS IN INLAND 4 2011 päätoimittaja editor-in-chief JORMA MUKALA toimitus ja ulkoasu editing and layout Pauliina Ilonoja kääntäjä translator GEKKO design julkaisija publisher Suomen Arkkitehtiliitto inlands Arkitektförbund SAA innish Association of Architects yhteystiedot contact information SAA Runeberginkatu 5, 000 Helsinki, inland puh. tel. +358 (0)9 5844 48 fax +358 (0)9 5844 4222 www.safa.fi irtonumero single copy EUR 5 (sis. alv / inc. VAT 23 %) painopaikka printers orssa Print 2011 ISSN 0066-7676 Arkkitehti-lehden 6 / 2011 irtoliite Published with innish Architectural Review 6 / 2011 kannen kuva: voittanut ehdotus Parallels, vaihtuvien näyttelyiden tila cover: winning entry Parallels, temporary exhibition hall