LAKAISUKONE SWEEPER MEG700. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Instruction manual Original manual

Samankaltaiset tiedostot
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Installation instruction PEM

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

anna minun kertoa let me tell you

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

LINC 17. sanka.fi A

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Capacity Utilization

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Installation instruction PEM

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

MOOTTORIPYÖRÄN SAKSINOSTIN MOTORCYCLE LIFT

Information on preparing Presentation

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

KLAPISIRKKELI LOG SAW

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

CLEANING JOB ORIENTATION

make and make and make ThinkMath 2017

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

PRODUCT SPECIFICATIONS SAVE THIS MANUAL GENERAL SAFETY RULES

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

ATV COMBIKÄRRY ATV COMBI TRAILER

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool

Efficiency change over time

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

1. Liikkuvat määreet

LAATTALEIKKURI TILE CUTTING SAW

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Curriculum. Gym card

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Other approaches to restrict multipliers

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

Matkustaminen Majoittuminen

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Matkustaminen Majoittuminen

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Gap-filling methods for CH 4 data

Travel Getting Around

Data protection template

Installation instruction PEM

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

Exercise 1. (session: )

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

7.4 Variability management

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

The CCR Model and Production Correspondence

The Viking Battle - Part Version: Finnish

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Microsoft Lync 2010 Attendee

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

No Problem TARJOTTIMET

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

TAHKOSMIRKELI DRY & WET GRINDER

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

91 cm (36 ) taivutuskone jalustalla (MR-1432) 102 cm (40 ) taivutuskone jalustalla (MR-1557)

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

KALKKIRUISKU LIME SPRAY GUN

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

Travel Accommodations

Transkriptio:

MEG700 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. LAKAISUKONE SWEEPER Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös Instruction manual Original manual Maahantuoja / Importer: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As Puh. +358-20 1323 232, Fax +358-20 1323 388 www.ikh.fi

TÄRKEÄÄ FI LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. JOHDANTO Tämä lakaisukone on suunniteltu vain määriteltyihin käyttötarkoituksiin. Suosittelemme, että tätä konetta ei muunnella ja/tai käytetä sille suunnittelemattomalla tavalla. Mikäli sinulla on kysymyksiä lakaisukoneen käyttötapaan liittyen, ÄLÄ KÄYTÄ konetta ennen kuin valtuutettu ja pätevä henkilö on määritellyt, voiko vai tuleeko konetta käyttää tiettyjä toimintoja varten. Tarkoituksenmukainen käyttö: Kone on tarkoitettu pihojen, katujen, polkujen, kulkuväylien, varastojen lattioiden ja muiden työtilojen lakaisuun. TEKNISET TIEDOT Säiliön tilavuus Käyttöleveys Käyttönopeussuositus 20L 70cm 4km/h TURVAOHJEET JA VAROITUKSET VAROITUS! Lue kaikki ohjeet huolellisesti ja tutustu niiden sisältöön. Alapuolella kuvattujen ohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan tapaturmaan. VAROITUS! Tässä käyttöohjeessa kuvatut varoitukset, huomautukset ja ohjeet eivät kata kaikkia mahdollisesti tapahtuvia tilanteita tai olosuhteita. Käyttäjän on otettava huomioon, että yleinen maalaisjärki ja varovaisuus ovat tekijöitä, joita ei voi sisällyttää itse koneeseen, vaan nämä tekijät on otettava huomioon koneen käyttäjän toimesta. Työalue - Pidä työalue puhtaana, esteettömänä ja hyvin valaistuna. Epäsiistit ja pimeät työalueet ovat otollisia tapaturmille. - Älä käytä lakaisukonetta paloherkissä tai räjähdysvaarallisissa paikoissa, esim. herkästi syttyvien nesteiden, kaasujen tai pölyjen läheisyydessä. - Pidä lapset ja muut lähistöllä olevat sivulliset kaukana työalueelta koneen käytön aikana. Häiriötekijät voivat aiheuttaa koneen hallinnan menetyksen, joten sivullisten henkilöiden tulisi jäädä turvalliselle etäisyydelle työalueelta. - Varo kaikkia voimalinjoja, sähköjohtoja, vesiputkia ja muita mekaanisia työalueella olevia vaarallisia kohteita, erityisesti työstettävän pinnan alapuolisia ja käyttäjän näkemättömissä olevia kohteita, jotka voivat vahingollisesti saada kosketuksen koneeseen ja aiheuttaa henkilökohtaisen tapaturman tai omaisuusvahingon. - Tarkkaile ympäristöäsi. Tämän lakaisukoneen käyttäminen suljetuilla työalueilla voi aiheuttaa käyttäjälle vaaratilanteita, erityisesti leikkuutyökalujen ja pyörivien osien läheisyydessä. Henkilökohtainen turvallisuus - Tarkasta ennen koneen käyttöä että kaikki osat ovat hyvässä käyttökunnossa. - Pysyttele valppaana, tarkkaile mitä olet tekemässä ja käytä yleistä maalaisjärkeä koneen käytön aikana. Älä käytä lakaisukonetta jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkellinenkin varomattomuus koneen käytön aikana voi johtaa vakavaan henkilökohtaiseen tapaturmaan. 2

- Pukeudu tarkoituksenmukaisesti. Älä käytä löysää vaatetusta, roikkuvia kohteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet kaukana liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat takertua koneen liikkuviin osiin. - Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä suojalaseja tai sivusuojilla varustettuja turvalaseja, jotka noudattavat voimassaolevia kansallisia määräyksiä tai tarvittaessa käytä koko kasvojen peittävää suojamaskia. Käytä pölysuojaimia pölyisissä työolosuhteissa. Tätä sovelletaan kaikille, työalueella oleville henkilöille. Käytä luistamattomia turvakenkiä, kypärää, suojakäsineitä, pölynkerääjää ja tarvittaessa kuulosuojaimia. - Älä ylikurkottele. Seiso tukevasti ja säilytä tasapaino vakaana koko työsuorituksen ajan. - Poista kaikki säätö- ja kiintoavaimet ennen koneen käyttöä. Työkalun pyörivään osaan jätetty työkalu voi johtaa henkilökohtaiseen tapaturmaan. Koneen käyttö ja kunnossapito - Älä käytä lakaisukonetta voimakeinoin. Lakaisukoneella saavutetaan parempia tuloksia ja se on turvallisempi käyttää siinä tehtävässä, jolle se on suunniteltu. Suunnittele työsi etukäteen. Käytä oikeaa konetta tehtävään, jonka haluat suorittaa. - Säilytä lakaisukonetta tarkoituksenmukaisesti. Kun lakaisukone ei ole käytössä, säilytä sitä kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa. Tarkasta koneen hyvä käyttökunto ennen sen varastointia ja aina ennen uudelleen käyttöä. VAROITUS! Jotkut pölyä muodostavat toimenpiteet, kuten hionta, sahaus, teroitus, poraus ja muut rakennustoiminnot sisältävät kemikaaleja, joiden tiedetään aiheuttavan syöpää, synnynnäisiä vaurioita ja muita hedelmällisyyteen vaikuttavia heikentäviä tekijöitä. Muutamia esimerkkejä tällaisista kemikaaleista ovat: - lyijypohjaisten maalien lyijy, - tiilistä, sementistä ja muista kivitöistä muodostuva kiteinen kvartsi, ja - kemiallisesti käsitellystä puutavarasta muodostuva arsenikki ja kromi. Näiden aineiden altistumisriski vaihtelee sen mukaan, kuinka usein tämän tyyppistä työtä suoritetaan. Pienennä altistumisriskiä näille kemikaaleille: työskentele vain hyvällä ilmanvaihdolla olevissa paikoissa, ja käytä hyväksyttyjä suojavarusteita, kuten mikroskooppisten hiukkasten suodattamiseen suunniteltuja pölysuojaimia. KOKOONPANO 1. Poista lakaisukone pakkauksestaan. 2. Poista pyöröharjat pakkauksesta. 3. Kiinnitä pyöröharjat koneen eteen ruuveja käyttämällä (pyöröharjan molemmille puolille). 4. Taita kahva sen aukioloasentoon. Kiinnitä kahva koneen takana oleviin levyihin 2 mutteria käyttämällä. KÄYTTÖ 1. Kun lakaisukonetta käytetään ulkona, lakaise tuulen suuntaan aina kun mahdollista. 2. Säädä lakaisukoneen korkeutta kääntämällä yläosan säätökytkintä haluttuun asentoon: Korkeus nousee kääntämällä kytkintä myötäpäivään ja vastaavasti korkeus laskee kääntämällä vastapäivään. 3. Älä pidä kiirettä työn aikana. Työskentele hitaasti, erityisesti suunnanvaihdon aikana. 4. Voit käyttää lakaisukonetta rinteessä likimääräisessä pystysuunnassa. Älä työskentele rinteissä tai kaltevilla paikoissa missä kaltevuustaso on yli 20. 3

HUOLTO JA KUNNOSSAPITO - Pidä lakaisukoneestasi hyvää huolta. Suosittelemme, että lakaisukoneen yleinen kunto tarkastetaan ennen sen käyttöä. Huolehdi lakaisukoneen kunnosta ja korjauksista noudattamalla tässä käyttöohjeessa kuvattuja suositeltuja huolto- ja korjausohjeita. Anna lakaisukoneen tarvittavat korjaukset valtuutetun ja pätevän huoltohenkilöstön suoritettavaksi. - Puhdistus. Käytä ainoastaan saippuaveteen kostutettua liinaa lakaisukoneen ulkopintojen puhdistamiseen. Useat kotitaloudessa käytettävät puhdistusaineet ovat haitallisia koneen muovi- ja muille eristepinnoille. Älä koskaan päästä lakaisukoneen sisälle vettä. - Kuivaa metalliosat ruostumisen estämiseksi. 4

IMPORTANT GB READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS. USE THE PRODUCT CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL SAFE FOR FUTURE USE. INTRODUCTION This machine is designed for certain applications only. We strongly recommend this machine is not modified and/or used for any application other than that for which it was designed. If you have any questions relative to a particular application, DO NOT use the machine until you have first contacted authorial service person to determine if it can or should be performed on the product. Intended use: Sweeping on the courtyard, street, path, lane, and on warehouse floors and other workrooms. SPECIFICATIONS Container capacity Operating width Recommended operating speed 20L 70cm 4km/h SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING! The warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions or situations that could occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. Work area - Keep work area clean, free of clutter and well lit. Cluttered and dark work areas can cause accidents. - Do not use your sweeper where there is a risk of causing a fire or an explosion, e.g. in the presence of flammable liquids, gasses, or dust. - Keep children and bystanders away while operating the sweeper. Distractions can cause you to lose control, so visitors should remain at a safe distance from the work area. - Be aware of all power lines, electrical circuits, water pipes and other mechanical hazards in your work area, particularly those hazards below the work surface hidden from the operator s view that may be unintentionally contacted and may cause personal harm or property damage. - Be alert of your surroundings. Using this sweeper in confined work areas may put you dangerously close to cutting tools and rotating parts. Personal safety - Before use, check to make sure all the parts are in good working order. - Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the sweeper. Do not use the sweeper while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating the sweeper may result in serious personal injury. - Dress properly. Do not wear loose clothing, dangling objects, or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. - Use safety apparel and equipment. Use safety goggles or safety glasses with side shields which comply with current national standards, or when needed, a face shield. Use as dust mask in dusty work condi- 5

tions. This applies to all persons in the work area. Also use non-skid safety shoes, hardhat, gloves, dust collection systems, and hearing protection when appropriate. - Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. - Remove adjusting keys or wrenches before using the tool. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. Tool use and care - Do not force the sweeper. The sweeper does a better and safer job when used in the manner for which it is designed. Plan your work, and use the correct tool for the job. - Store sweeper properly. When sweeper is not in use, store it in a dry, secure place out of the reach of children. Inspect for good working condition prior to storage and before re-use. WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: - lead from lead-based paints, - crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and - arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. ASSEMBLY 1. Take the sweeper from the package. 2. Take the round brushes out of the package. 3. Affix the round brushes to the front of the machine using a screw for each (each side gets a round brush). 4. Unfold the push handle to its open position. Affix the handle to the plates at the back of machine using 2 nuts. OPERATION 1. When using the sweeper outdoors, sweep in the direction of air as much as possible. 2. Adjust the height of the sweeper by turning the adjustable switch on the top to a suitable position: Clockwise to raise the height, counterclockwise to lower the height. 3. Don t rush the job. Work slowly, especially when you are changing directions. 4. You can operate the sweeper going up or down a slope in the approximate vertical direction. However, do not work on an incline of more than 20. MAINTENANCE - Maintain your sweeper. It is recommended that the general condition of your sweeper be examined before it is used. Keep your sweeper in good repair by adopting a program of conscientious repair and maintenance in accordance with the recommended procedures found in this manual. Have necessary repairs made by qualified service personnel. - Cleaning. Use only soap and a damp cloth to clean the outside of your sweeper. Many household cleaners are harmful to plastics and other insulation. Never let liquid get inside a tool. - Keep metal parts dry to minimize corrosion. 6