A8-0057/ Kalastusta koskevat säännökset GFCM:n (Välimeren yleinen kalastuskomissio) sopimusalueella

Samankaltaiset tiedostot
***I MIETINTÖLUONNOS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0077(COD) Mietintöluonnos Jarosław Leszek Wałęsa (PE496.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. Biskajanlahden sardellin kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta kalastuskaudeksi 2014/2015

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

ICCAT:n yleissopimusalueella sovellettavat hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteet

ottaa huomioon komission ehdotuksen parlamentille ja neuvostolle (COM(2012)0432),

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevat tilastot (säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtäminen) ***I

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus asetukseksi (COM(2018)0229 C8-0162/ /0109(COD))

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0274(NLE)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta tiettyjen kalastusmahdollisuuksien osalta

Ehdotus päätökseksi (COM(2016)0400 C8-0223/ /0186(COD))

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

***I MIETINTÖLUONNOS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. heinäkuuta 2014 (OR. en) OIKEUDELLISEN YKSIKÖN LAUSUNTO 1 Määräenemmistöpäätöksiä koskevat uudet säännöt

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. lokakuuta 2013 (OR. en) 13408/13 Toimielinten välinen asia: 2013/0020 (NLE) TRANS 466 MAR 126

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EU) 2016/72 muuttamisesta tuulenkalan kalastusmahdollisuuksien osalta tietyillä unionin vesillä

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

Bryssel, 11. joulukuuta 2012 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 15519/1/12 REV 1. Toimielinten välinen asia: 2011/0260 (COD)

Ehdotus asetukseksi (COM(2013)0889 C7-0465/ /0436(COD))

A8-0381/307

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0138(COD)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION ASETUS (EU)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

A8-0367/ Tonnikalan monivuotinen elvytyssuunnitelma Itä-Atlantilla ja Välimerellä

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (32/2010)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o.../2013, annettu päivänä kuuta,

15295/14 HG/phk DGB 3. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. joulukuuta 2014 (OR. en) 15295/14. Toimielinten välinen asia: 2014/0295 (NLE) PECHE 526

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Transkriptio:

7.1.2015 A8-0057/ 001-025 TARKISTUKSET 001-025 esittäjä(t): Kalatalousvaliokunta Mietintö Gabriel Mato A8-0057/2014 Kalastusta koskevat säännökset GFCM:n (Välimeren yleinen kalastuskomissio) sopimusalueella (COM(2014)0457 C8-0102/2014 2014/0213(COD)) 1 Johdanto-osan 4 kappale (4) GFCMA hyväksyi vuosina 2011 ja 2012 pitämissään istunnoissa toimivaltaansa kuuluvalla alalla toimenpiteitä, jotka koskevat jalokorallin kestävää hyödyntämistä ja jotka on pantava täytäntöön unionin lainsäädännössä. Yksi toimenpiteistä koskee kauko-ohjattavien vedenalaisten laitteiden, jäljempänä ROVlaitteet, käyttöä. GFCM päätti, ettei ROVlaitteita, joita käytetään kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvilla alueilla yksinomaan jalokorallin havainnointiin ja etsintään suosituksen GFCM/35/2011/2 perusteella, saa enää käyttää vuoden 2014 jälkeen. Kerätty jalokoraali voidaan toisen suositukseen GFCM/36/2012/1 sisältyvän toimenpiteen mukaan purkaa ainoastaan tietyissä satamissa, joissa on riittävät satamatilat, ja luettelo nimetyistä satamista on toimitettava GFCM:n sihteeristölle. Kaikista jäsenvaltioiden nimeämien (4) GFCMA hyväksyi vuosina 2011 ja 2012 pitämissään istunnoissa toimivaltaansa kuuluvalla alalla toimenpiteitä, jotka koskevat jalokorallin kestävää hyödyntämistä ja jotka on pantava täytäntöön unionin lainsäädännössä. Yksi toimenpiteistä koskee kauko-ohjattavien vedenalaisten laitteiden, jäljempänä ROVlaitteet, käyttöä. GFCM päätti, ettei ROVlaitteita, joita käytetään kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvilla alueilla yksinomaan jalokorallin havainnointiin ja etsintään suosituksen GFCM/35/2011/2 perusteella, saa enää käyttää vuoden 2014 jälkeen, ellei tieteellisissä lausunnoissa toisin todeta. Tämän suosituksen perusteella ROV-laitteiden käyttö olisi kuitenkin sallittava niissä jäsenvaltioissa, jotka eivät ole vielä sallineet niiden käyttöä etsintään ja jotka saattavat haluta käyttää niitä siihen, edellyttäen, että PE545.677/ 1

satamien luetteloon vaikuttavista muutoksista olisi ilmoitettava Euroopan komissiolle, joka toimittaa tiedon muutoksista GFCM:n sihteeristölle. hoitosuunnitelmien yhteydessä saaduissa tieteellisissä tuloksissa ei ole havaittu niiden käytöllä olevan kielteisiä vaikutuksia jalokorallin kestävään hyödyntämiseen. ROV-laitteiden käyttö voidaan myös sallia havainnointi- ja keruutarkoituksiin tieteellisten koetutkimusten yhteydessä rajoitetun ajan, joka päättyy viimeistään vuonna 2015. Kerätty jalokoralli voidaan toisen suositukseen GFCM/36/2012/1 sisältyvän toimenpiteen mukaan purkaa ainoastaan tietyissä satamissa, joissa on riittävät satamatilat, ja luettelo nimetyistä satamista on toimitettava GFCM:n sihteeristölle. Kaikista jäsenvaltioiden nimeämien satamien luetteloon vaikuttavista muutoksista olisi ilmoitettava Euroopan komissiolle, joka toimittaa tiedon muutoksista GFCM:n sihteeristölle. Suosituksen GFCM/35/2011/2 3 kohdan a alakohdan viimeisen lauseen mukaisesti ROVlaitteiden käyttöä etsintään saa jatkaa enintään vuoteen 2015, ellei tieteellisissä lausunnoissa toisin todeta. Lisäksi suosituksessa on säädetty poikkeuksista tietyissä olosuhteissa. 2 Johdanto-osan 9 kappale (9) Sen varmistamiseksi, että unioni täyttää edelleen GFCM-sopimuksen mukaiset velvoitteensa, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä luvista poiketa kiellosta kerätä jalokorallia alle 50 metrin syvyydestä ja jalokoralliyhdyskuntien tyven vähimmäishalkaisijasta. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja (9) Sen varmistamiseksi, että unioni täyttää edelleen GFCM-sopimuksen mukaiset velvoitteensa, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä perussopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädöksiä luvista poiketa kiellosta kerätä jalokorallia alle 50 metrin syvyydestä ja jalokoralliyhdyskuntien tyven vähimmäishalkaisijasta. Poikkeusmenettelyä ei pitäisi soveltaa niihin jäsenvaltioihin, jotka ovat jo saattaneet suosituksen GFCM/35/2011/2 osaksi kansallista lainsäädäntöään ja kehittäneet asianmukaisia kansallisia hoitojärjestelyjä sekä ilmoittaneet asiasta komissiolle. On erityisen tärkeää, että PE545.677/ 2

neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti. Komission ehdotuksessa ei oteta huomioon jo käytössä olevia GFCM-suositusten mukaisia kansallisen tason toimia. Jäsenvaltioita, jotka ovat jo saattaneet nämä vuosina 2011, 2012 ja 2013 hyväksytyt suositukset osaksi kansallista lainsäädäntöään, ei pitäisi tässä vaiheessa pakottaa toimittamaan komissiolle pyyntöjä suosituksiin sisällytetyistä poikkeuksista etenkään, kun komissio ei ole tähän päivään mennessä pannut suosituksia täytäntöön. 3 16 b artikla 1 kohta 1. Kielletään jalokorallin keruu alle 50 metrin syvyydestä. 1. Kielletään jalokorallin keruu alle 50 metrin syvyydestä, siihen saakka kunnes GFCM:n neuvoa-antavan tieteellisen komitean hyväksymissä tieteellisissä tutkimuksissa toisin todetaan. Suositukseen GFCM/35/2011/2 on kirjattu mahdollisuus kerätä jalokorallia alle 50 metrin syvyydestä, ellei tieteellisissä tutkimuksissa toisin todeta. 4 16 b artikla 2 kohta 2. Siirretään komissiolle valta antaa 27 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla hyväksytään poikkeuksia 1 kohdasta. Kyseisten delegoitujen 2. Siirretään komissiolle valta antaa 27 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla hyväksytään poikkeuksia 1 kohdasta. Kyseisten delegoitujen PE545.677/ 3

säädösten on sisällettävä säännöt, joilla varmistetaan poikkeusten kohteina olevien alueiden tieteellinen arviointi. säädösten on sisällettävä säännöt, joilla varmistetaan poikkeusten kohteina olevien alueiden tieteellinen arviointi. Tämän artiklan mukaista poikkeusmenettelyä ei sovelleta niihin jäsenvaltioihin, jotka ovat jo saattaneet suosituksen GFCM/35/2011/2 osaksi kansallista lainsäädäntöään ja kehittäneet asianmukaisia kansallisia hoitojärjestelyjä sekä ilmoittaneet asiasta komissiolle. Komission ehdotuksessa ei oteta huomioon jo käytössä olevia GFCM-suositusten mukaisia kansallisen tason toimia. Jäsenvaltioita, jotka ovat jo saattaneet nämä vuosina 2011, 2012 ja 2013 hyväksytyt suositukset osaksi kansallista lainsäädäntöään, ei pitäisi tässä vaiheessa pakottaa toimittamaan komissiolle pyyntöjä suosituksiin sisällytetyistä poikkeuksista etenkään, kun komissio ei ole tähän päivään mennessä pannut suosituksia täytäntöön. 5 16 c artikla 2 kohta 2. Siirretään komissiolle valta antaa 27 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla hyväksytään 1 kohdasta poiketen 10 prosentin enimmäispoikkeama elopainona ilmaistuna alamittaisten (< 7 mm) jalokoralliyhdyskuntien tapauksessa. 2. Siirretään komissiolle valta antaa 27 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla hyväksytään 1 kohdasta poiketen 10 prosentin enimmäispoikkeama elopainona ilmaistuna alamittaisten (< 7 mm) jalokoralliyhdyskuntien tapauksessa. Tämän artiklan mukaista poikkeusmenettelyä ei sovelleta niihin jäsenvaltioihin, jotka ovat jo saattaneet suosituksen GFCM/35/2011/2 osaksi kansallista lainsäädäntöään ja kehittäneet asianmukaisia kansallisia hoitojärjestelyjä sekä ilmoittaneet asiasta komissiolle. Komission ehdotuksessa ei oteta huomioon jo käytössä olevia GFCM-suositusten mukaisia kansallisen tason toimia. Jäsenvaltioita, jotka ovat jo saattaneet nämä vuosina 2011, 2012 ja 2013 hyväksytyt suositukset osaksi kansallista lainsäädäntöään, ei pitäisi tässä vaiheessa PE545.677/ 4

pakottaa toimittamaan komissiolle pyyntöjä suosituksiin sisällytetyistä poikkeuksista etenkään, kun komissio ei ole tähän päivään mennessä pannut suosituksia täytäntöön. 6 16 c artikla 3 kohta b alakohta b) käytössä on erityiset seuranta- ja valvontaohjelmat, joissa määritellään tarkastustoimien tavoitteet, painopisteet ja vertailuarvot. b) käytössä on erityiset seuranta- ja valvontaohjelmat. Tarkistuksessa otetaan huomioon suosituksen GFCM/36/2012/1 alamittaisia jalokoralliyhdyskuntia koskevan 2 kohdan sanamuoto. ssä tähän lisätään velvollisuuksia, jotka eivät sisälly suositukseen. 7 16 d artikla 1 kohta 1. Jalokorallin keruussa ainoa sallittu väline on ammattikalastajien käsin käyttämä vasara. 1. Jalokorallin keruussa ainoa sallittu väline on kyseisessä jäsenvaltiossa kalastajiksi katsottujen henkilöiden käsin käyttämä vasara. Koska jokaisessa jäsenvaltiossa kalastusalan koulutusta ja pätevyyttä koskevat säännöt ovat erilaisia, termi ammattikalastaja saattaa aiheuttaa luvan saaneille kalastajille uusia hallinnollisia ja taloudellisia velvoitteita. Unionin lainsäädännössä ei myöskään ole ammattikalastajan määritelmää. PE545.677/ 5

8 16 d artikla 2 kohta 2. Kauko-ohjattavien vedenalaisten laitteiden käyttö jalokorallin keruussa kielletään. Kyseinen kielto kattaa 1 päivästä tammikuuta 2015 alkaen sellaisten kauko-ohjattavien vedenalaisten laitteiden käytön, jotka jäsenvaltiot ovat saattaneet hyväksyä kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvilla alueilla yksinomaan jalokorallin havainnointiin ja etsintään suosituksessa GFCM/35/2011/2 olevan 3 kohdan a tai b alakohdan perusteella. 2. Kauko-ohjattavien vedenalaisten laitteiden käyttö jalokorallin keruussa kielletään. Ellei tieteellisissä lausunnoissa toisin todeta, kyseinen kielto kattaa 1 päivästä tammikuuta 2016 alkaen sellaisten kauko-ohjattavien vedenalaisten laitteiden käytön, jotka jäsenvaltiot ovat saattaneet hyväksyä kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvilla alueilla yksinomaan jalokorallin havainnointiin ja etsintään suosituksessa GFCM/35/2011/2 olevan 3 kohdan a tai b alakohdan perusteella. Suosituksen GFCM/35/2011/2 3 kohdan a alakohdan viimeisen lauseen mukaisesti ROVlaitteiden käyttöä etsintään saa jatkaa enintään vuoteen 2015, ellei tieteellisissä lausunnoissa toisin todeta. 9 16 d artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Edellä olevaa 2 kohtaa ei sovelleta jäsenvaltioihin, jotka eivät ole vielä sallineet ROV-laitteiden käyttöä etsintään ja jotka saattavat haluta käyttää niitä siihen. Tällainen lupa annetaan ainoastaan kansallisten hoitojärjestelyjen yhteydessä saatujen tieteellisten tulosten perusteella edellyttäen, että tuloksissa ei ole havaittu laitteiden käytöllä olevan kielteisiä vaikutuksia jalokorallin kestävään hyödyntämiseen. PE545.677/ 6

Tarkistuksen teksti on yhdenmukainen suosituksen GFCM/35/2011/2 3 kohdan b alakohdan kanssa. 10 16 d artikla 2 b kohta (uusi) 2 b. ROV-laitteiden käyttö voidaan sallia ainoastaan kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvilla alueilla rajoitetun ajan, joka päättyy viimeistään vuonna 2015, havainnointi- ja keruutarkoituksiin kansallisten tutkimuslaitosten valvonnassa ja/tai yhteistyössä kansallisten tai kansainvälisten tahojen tai muiden sidosryhmien kanssa tehtävien tieteellisten koetutkimusten yhteydessä. Tarkistuksen teksti on yhdenmukainen suosituksen GFCM/35/2011/2 3 kohdan c alakohdan kanssa. 11 16 f artikla 1 a kohta (uusi) 1 a. Kalastusalukset eivät saa tuoda merilintuja maihin, paitsi jos se on merilintuja koskevien kansallisten suojelusuunnitelmien mukaista tai jos se on tarpeen vahingoittuneiden yksittäisten merilintujen auttamiseksi ja edellyttäen, että toimivaltaisille kansallisille viranomaisille on ilmoitettu asianmukaisesti ja virallisesti aikomuksesta tuoda tällaisia merilintuja maihin ennen asianomaisen aluksen PE545.677/ 7

satamaan paluuta. Uusi kohta on lisätty, jotta merilintuja ei pidettäisi aluksilla muutoin kuin hyvin perustelluissa tapauksissa. 12 1 artikla 1 kohta 2 alakohta 16 g artikla 1 kohta 1. Kalastusalusten päälliköiden on heti vapautettava pyydyksiin tahattomasti jääneet vahingoittumattomat ja elävät merikilpikonnat takaisin mereen. 1. Pyydyksiin tahattomasti jääneitä merikilpikonnia on käsiteltävä varoen, ja ne on vapautettava vahingoittumattomina ja elävinä siinä määrin kuin se on mahdollista. GFCM-suositus saatetaan sanatarkasti osaksi unionin lainsäädäntöä. 13 16 g artikla 2 kohta 2. Kalastusalusten päälliköt eivät saa tuoda maihin merikilpikonnia, paitsi osana erityistä pelastusohjelmaa ja edellyttäen, että toimivaltaisille kansallisille viranomaisille on ilmoitettu asiasta asianmukaisesti ja virallisesti ennen satamaan paluuta. 2. Kalastusalusten päälliköt eivät saa tuoda maihin merikilpikonnia, paitsi osana erityistä pelastusohjelmaa tai kansallista suojeluohjelmaa tai jos se on muutoin tarpeen vahingoittuneiden tai tajuttomien yksittäisten merikilpikonnien pelastamiseksi ja auttamiseksi ja edellyttäen, että toimivaltaisille kansallisille viranomaisille on ilmoitettu asiasta asianmukaisesti ja virallisesti ennen satamaan paluuta. Mahdollisuus tuoda maihin merikilpikonnia kansallisten suojelusuunnitelmien mukaisesti tai PE545.677/ 8

jos se on muutoin tarpeen vahingoittuneen eläimen pelastamiseksi, on lisätty tähän kohtaan. 14 16 g artikla 3 kohta 3. Alukset, jotka käyttävät kurenuottia pienten pelagisten lajien kalastuksessa tai lampara-nuottia pelagisten lajien kalastuksessa, eivät saa saartaa merikilpikonnia. 3. Alusten, jotka käyttävät kurenuottia pienten pelagisten lajien kalastuksessa tai lampara-nuottia pelagisten lajien kalastuksessa, on vältettävä saartamasta merikilpikonnia siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista. on suosituksen GFCM/35/2011/4 mukainen. 15 16 h artikla 2 kohta 2. Jos munkkihylkeitä on jäänyt tahattomasti kalastusaluksen pyydyksiin, aluksen päällikön on heti vapautettava munkkihylkeet vahingoittumattomina ja elävinä. Kuolleiden yksiköiden ruhot on purettava aluksesta, ja kansallisten viranomaisten on otettava ne haltuunsa ja tuhottava ne. 2. Pyydyksiin tahattomasti jääneet munkkihylkeet on vapautettava vahingoittumattomina ja elävinä. Jos pyydyksiin jäänyt munkkihylje on jo menehtynyt, ruho on purettava aluksesta ja kansallisille viranomaisille on ilmoitettava asiasta viimeistään satamaan saavuttaessa. GFCM-suositus saatetaan sanatarkasti osaksi unionin lainsäädäntöä. PE545.677/ 9

16 16 i artikla Kalastusalusten päälliköiden on heti vapautettava pyydyksiin tahattomasti jääneet valaat takaisin mereen. Pyydyksiin tahattomasti jääneitä valaita on käsiteltävä varoen, ja ne on vapautettava vahingoittumattomina ja elävinä siinä määrin kuin se on mahdollista. GFCM-suositus saatetaan sanatarkasti osaksi unionin lainsäädäntöä. 17 16 j artikla 2 kohta 2. Jos kalastusalukset ovat tahattomasti pyytäneet Välimeren erityisiä suojelualueita ja biologista monimuotoisuutta koskevan pöytäkirjan liitteeseen II sisällytettyjä hai- ja rauskukaloja, niiden on vapautettava ne heti vahingoittumattomina ja elävinä. 2. Jos kalastusalukset ovat tahattomasti pyytäneet Välimeren erityisiä suojelualueita ja biologista monimuotoisuutta koskevan pöytäkirjan liitteeseen II sisällytettyjä hai- ja rauskulajeja, niiden on vapautettava kalat heti, jos ne ovat eläviä. Elävinä pyydetyt hai- ja rauskukalat saattavat olla vahingoittuneita. Tästä huolimatta myös loukkaantuneet yksilöt olisi vapautettava, jotta niillä olisi edes jonkinlainen mahdollisuus selviytyä elävinä. PE545.677/ 10

18 16 l artikla 2 kohta 2. Trooleilla ja kurenuotilla varustetut alukset luokitellaan aluksen kokonaispituudesta riippumatta pieniä pelagisia lajeja aktiivisesti kalastaviksi aluksiksi, jos sardiini- ja sardellikantojen saalisosuus on vähintään 50 prosenttia elopainona laskettuna millä tahansa kalastusmatkalla. 2. Trooleilla ja kurenuotilla varustetut alukset luokitellaan aluksen kokonaispituudesta riippumatta pieniä pelagisia lajeja aktiivisesti kalastaviksi aluksiksi, jos sardiini- ja sardellikantojen saalisosuus on vähintään 50 prosenttia elopainona laskettuna. Suosituksen GFCM/37/2013/4 22 artikla on saatettava GFCM-suositukseen sisällytetyn suosituksen mukaisesti kokonaisuudessaan osaksi unionin lainsäädäntöä ilman tarpeettomia lisäyksiä komission taholta. 19 16 l artikla 4 kohta 4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, etteivät 2 kohdassa yksilöidyt pieniä pelagisia kantoja kalastavat, trooleilla ja kurenuotilla varustetut alukset harjoita kalastustoimintaa yli 20:tä kalastuspäivää kuukaudessa eivätkä yli 180:tä kalastuspäivää vuodessa. 4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, etteivät 2 kohdassa yksilöidyt pieniä pelagisia kantoja kalastavat, trooleilla ja kurenuotilla varustetut alukset harjoita kalastustoimintaa yli 20:tä kalastuspäivää kuukaudessa eivätkä yli 180:tä sellaista kalastuspäivää vuodessa, jona on kirjattu saaliita. Komission ehdotuksessa ei oteta huomioon, että jokainen kalastusmatka ei välttämättä tuota saalista, sillä esimerkiksi rikkoutunut verkko saattaa olla esteenä saaliin saamiselle. Näin ollen ei ole tarkoituksenmukaista vähentää kalastajilta kalastuspäiviä, jos saalista ei ole saatu. PE545.677/ 11

20 1 artikla 3 kohta 17 a artikla Jalokorallin keruuseen luvan saaneiden kalastusalusten päälliköiden on pidettävä aluksella kalastuspäiväkirjaa, johon he kirjaavat päivittäin, kuinka paljon jakokorallia on kerätty, ja keruutoimet alueittain ja syvyyksittäin, mukaan lukien keruupäivien ja sukellusten määrä. Kyseiset tiedot on toimitettava viipymättä toimivaltaisille kansallisille viranomaisille. Jalokorallin keruuseen luvan saaneiden kalastusalusten on pidettävä aluksella kalastuspäiväkirjaa, johon he kirjaavat päivittäin, kuinka paljon jakokorallia on kerätty, ja keruutoimet alueittain ja syvyyksittäin, mukaan lukien keruupäivien ja sukellusten määrä. Kyseiset tiedot on toimitettava toimivaltaisille kansallisille viranomaisille voimassa olevissa säännöissä vahvistettujen määräaikojen kuluessa. Valvonta-asetuksessa (EU) N:o 1224/2009, siihen liittyvässä täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 404/2011 sekä näihin säädöksiin liittyvissä delegoiduissa säädöksissä ja täytäntöönpanosäädöksissä vahvistetaan ilmoitusmääräajat sekä niitä koskevat poikkeukset. Siksi määräaikoja on selkiytettävä sen sijaan, että lisätään oikeudellista epävarmuutta. 21 1 artikla 3 kohta 17 d artikla 1 kohta d alakohta d) valaiden mahdolliset tahattomat saaliit ja vapaaksi laskemiset, mukaan lukien vähintään se, mitä kalastusta harjoitettiin, pyydystyypin ominaisuudet, ajankohta, paikka (joko maantieteellisin osa-alueittain tai tilastoruuduittain, kuten liitteessä I määritellään) ja kyseinen valaslaji; d) valaiden mahdolliset tahattomat saaliit ja vapaaksi laskemiset, mukaan lukien vähintään se, mitä kalastusta harjoitettiin, pyydystyypin ominaisuudet, ajankohta ja paikka (joko maantieteellisin osa-alueittain tai tilastoruuduittain, kuten liitteessä I määritellään) ja onko kyse delfiinistä tai muun valaslajin edustajasta; Kalastajalla on harvoin riittävästi tietoa tietyn valaslajin yksilöimiseksi. Näin on erityisesti delfiinien sukuun kuuluvien valaiden tapauksessa (pullonokkadelfiinit, raitadelfiinit, PE545.677/ 12

rissondelfiinit, pallopäävalaat jne.). Delfiinin tunnistaminen muista valaista on kuitenkin suhteellisen helppoa. 22 1 artikla 3 kohta 17 b artikla 1 kohta e alakohta e) Välimeren erityisiä suojelualueita ja biologista monimuotoisuutta koskevan pöytäkirjan liitteessä II lueteltujen hai- ja rauskukalojen mahdolliset tahattomat saaliit ja vapaaksi laskemiset. e) Välimeren erityisiä suojelualueita ja biologista monimuotoisuutta koskevan pöytäkirjan liitteessä II lueteltujen hai- ja rauskulajien mahdolliset tahattomat saaliit ja tarvittaessa vapaaksi laskemiset. ä on selkeytettävä, sillä tiettyjä pöytäkirjan liitteessä III lueteltuja lajeja todellakin pyydetään (ja sen vuoksi niiden vapaaksi laskeminen ei ole velvollisuus). 23 1 artikla 3 kohta 17 b artikla 2 kohta 2. Jäsenvaltioiden on viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2014 otettava käyttöön säännöt 1 kohdassa tarkoitettujen tahattomien saaliiden kirjaamisesta, jos kyseisten kalastusalusten päälliköiden ei tarvitse pitää asetuksen (EY) N:o 1224/2009 14 artiklan mukaista kalastuspäiväkirjaa. Poistetaan. in on kirjattu sääntöjä, jotka koskevat sellaisten alusten pyytämien saaliiden kirjaamista, joilta ei edellytetä kalastuspäiväkirjan pitämistä. Tämä säännös olisi vahvistettava koskemaan ainoastaan aluksia, joilla on velvollisuus pitää kalastuspäiväkirjaa, kun otetaan huomioon tämän uuden vaatimuksen täytäntöönpanon monimutkaisuus. PE545.677/ 13

24 1 artikla 4 kohta 23 a artikla 1 kohta johdantokappale 1. Jäsenvaltioiden on kunakin vuonna ennen 15 päivää marraskuuta toimitettava komissiolle 1. Jäsenvaltioiden on kunakin vuonna ennen 15 päivää joulukuuta toimitettava komissiolle Määräaikaa on jatkettava 15. päivään joulukuuta, sillä esimerkiksi jalokorallin tapauksessa, kalastuskausi päättyy 31. lokakuuta. Komission ehdottama määräaika on liian lyhyt, sillä kansalliset tiedot eivät olisi siinä vaiheessa vielä saatavilla. Komissiolle asetettavaa määräaikaa tietojen toimittamiseksi GFCM:n sihteeristölle voidaan siirtää vastaavasti. 25 1 artikla 1 kohta 4 alakohta 23 a artikla 2 kohta 2. Komissio lähettää 1 kohdassa mainitut tiedot GFCM:n pääsihteerille viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä joulukuuta. 2. Komissio lähettää 1 kohdassa mainitut tiedot GFCM:n pääsihteerille viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä joulukuuta. Tarkistuksessa ehdotetaan komission ehdottaman päivämäärän palauttamista aikaisemman tarkistuksen mukaisesti. PE545.677/ 14