LAR-250-1:LAR qxd :36 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

Samankaltaiset tiedostot
Laser LAR-200. Käyttöohje

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

Receiver REC 300 Digital

Laser LAR-200 FIN. Käyttöohje

FIN. Käyttöohjeg. Laitteen osat

LAR-250-1:LAR qxd :36 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

FIN. Käyttöohje. Laitteen osat

Laser LAR 120 G. Käyttöohje

A 1 4b 4a 5c 5b 5a

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

Laser LAX 50. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Receiver REC 220 Line

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Laser FLS 90. Käyttöohje

REC 410 Line RF. Käyttöohje. REC 410 Line RF

1. Määräystenmukainen käyttö

LA 90L / LA 180L. Käyttöohje

LA 90L / LA 180L. Käyttöohje

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

How true pro s measure LAX 50 G. Käyttöohje

Laser LAR-250. Käyttöohje

TECH 700 DA. How true pro s measure. Käyttöohje.

LAR 350. Käyttöohje.

Laser LAPR-150. Käyttöohje

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

Green BEAM. LAX 300 G ristilaser luotitoiminnolla. Vihreät laserlinjat optimaaliseen näkyvyyteen kirkkaissa sisätiloissa

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

0049 / / Toiminnot: 2 x pystysuora laserlinja 90 :n kulmassa 2 x ristilinja 1 x 360 :n vaakasuora laserlinja 1 x luotilaser

testo 831 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje

How true pro s measure LAX 400. Käyttöohje

196 / 196 M Sisällysluettelo

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Receiver REC 150. Käyttöohje

DT-120 Käyttöohje (FI)

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

SmartLine-Laser 360 1H 1V. 635 nm. Laser NO 57 UA 72 DK 17 GB 07 GR 107 RO 97 BG 102 RU 67 DE 02 NL 12 CZ 77 TR 62 FR 22 EE 82 SE 52 ES 27 PL 37 PT 47

Receiver REC 220 Line

testo 511 Käyttöohje

Laser LAX 200. Käyttöohje

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

Laser Distancer LD 320. Käyttöohje

testo Käyttöohje

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

testo 510 Käyttöohje

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

SWISS Technology by Leica Geosystems. Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

testo 610 Käyttöohje

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Monipuolinen vesimittari

testo Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

Leica LINO TM L2. Täydellinen linjaustyökalu. SWISS Technology by Leica Geosystems

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

HIGH POWER. Monipuolinen linjalaser helpottaa kohdistamista! UUSI. Innovation in Tools

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Sisällysluettelo. PREXISO P b 1

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Svan Lift manuaali 1

KORKEUDEN- MITTAUS. Vaaituskojeet ja tasolaserit. Korkeudenmittaus Rakennusmittauksen perusteet M-Mies Oy

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Näyttöyksikkö (LED-tyyppi)

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Model #s: / / / / (US) / / / / (EU) Lit# / 07-08

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Transkriptio:

O

A 5a 5c 5b 9 1 4c 4b 5a 4a 6 2 10 12 7 11 11 8

B C D E F G

H 17ft 4ft I ~ 17ft s K L M

FIN Käyttöohje STABILA -rotolaser LAR-250 on helppokäyttöinen laserlaite vaaka- ja pystysuoravaaitukseen, luotaus mukaan luettuna. LAR 250 on varustettu tiivistetyllä kotelolla (IP 65). Laser on itsetasaava alueella ± 5. Lasersäde voidaan vastaanottaa vastaanottimella jopa n. 175 m etäisyydeltä, vaikka säde ei ole enää silmällä havaitta. Olemme pyrkineet selittämään laitteen käytön ja toimintaperiaatteet mahdollisimman selkeästi ja ymmärrettävästi. Mikäli kuitenkin on vielä kysyttävää, puhelinneuvontamme on käytettävissäsi seuraavassa numerossa: 0049 / 6 46 / 09-0 A E Laitteen osat Pentaprisma SP säteenjakaja (1) SP1: luotaussäteen ulostulon aukko (2) SP2: rotaatiosäteen ulostulon aukko () Painike: päälle/pois (4a) Vaaitusautomatiikka päälle/pois valintakytkin (4b) Jatkuva hienosäätö päälle/pois valintakytkin (4c) Lasersäteen kallistaminen akselissa valintakytkin (5a) Näytön LEDit: (5b) Ledivalo, punainen : paristojännite ja ylilämpötila (5c) Ledivalo, vihreä: käyttötoiminto PÄÄLLE tai VALMIS / OK (6) Iskunsuojaus (7) Paristolokeronkansi (8) Liitoskierre 5/8" kolmijalkaa varten (9) Suuntimismerkit (10) Pystysuoran vaaituksen alusta (11) Luotauslasertoiminnan 4 merkkiä (12) Deksel: beskyttet mot vannsprut og støv etter IP 65 Laseren må aldri aldri dyppes i vann! 98

Kauko-ohjaus: Lasersäteen säätö ja suoristus 20 (16) -> Valintakytkin: rotaatiotoiminto - skannaustoiminto 19 16 Rotaatiotoiminto: (19) -> Rotaationopeuden vähentäminen (20) -> Rotaationopeuden lisääminen 17 18 (17) (18) Rotaationopeus = 0 -> Laserpiste liikkuu vasemmalle -> Laserpiste liikkuu oikealle (17) (18) Skannaustoiminto: -> skannauslinja liikkuu vasemmalle -> Skannauslinja liikkuu oikealle Skannaustoiminto: (20) -> Skannauslinja levennee (19) -> Skannauslinja kapenee Työskenneltäessä kauko-ohjauksen kanssa kauko-ohjauksen tulisi olla suunnattu laserin ohjauspaneeliin. O Kierrätysohjelma EU-asiakkaitamme varten: STABILA tarjoaa elektronisten tuotteiden hävittämisohjelman niiden käyttöiän loputtua WEEE-ohjesääntöjen mukaan. Tarkemmat tiedot saat kotisivuiltamme: www.stabila.de / Recycling tai osoitteesta: 0049 / 646 / 09-0 99

Pääkäytöt: Vaaitus Aseta laite kiinteän alustan tai kolmijalan päälle. Huom! On suositeltavaa pystyttää laserlaite suunnilleen samalle etäisyydelle myöhäisemmistä mittauspisteistä. D 19 20 16 Rotolaser kytketään päälle painamalla painiketta (). Silloin alkaa automaattinen vaaitus. Kun vaaitus on päättynyt, laser alkaa pyöriä. Ympäristön kirkkaudesta riippuen voidaan joko käyttää näkyvää lasersädettä suoraan merkitsemiseen tai ottaa lasersäde vastaan vastaanottimella. Rotaationopeus (painikkeet 19, 20) ja skannaustoiminto (painike 16) voidaan säätää kauko-ohjauksella. Skannauslinjaa tai laserpistettä voidaan kääntää oikealle tai vasemmalle painikkeilla (17) ja (18). 17 Huomioi, että aina merkitään laserkeskipiste! 18 C D Käyttömuoto: Käyttöönotto - automaattikäyttö katkaisutoiminnolla ( Y-ledivalo ) Turvallisuussyistä rotolaser kytkeytyy aina päällekytkemisen jälkeen ensin tähän käyttömuotoon Laite kytketään päälle koskettamalla painiketta lyhyesti. Automaattinen vaaitus käynnistyy heti. Vihreä ledivalo (5c) syttyy palamaan, Y-ledivalo vilkkuu. Pentaprisma-säteenjakaja alkaa pyöriä, lasersäde syttyy palamaan. Automaattisen vaaituksen jälkeen jää n. 0 sekuntia aikaa asettaa laserlaite haluttuun asentoon, esim. säätää laitteen korkeutta, asettaa laite kolmijalkaan jne. Tämän ajan kuluessa hienosäädetään pienemmät poikkeamat vaakasuorasta. Sen jälkeen laserlaite kytkeytyy valvottuun automaattikäyttöön, Y-ledivalo sammuu. 100

Katkaisutoiminto: Vähäisiä tärinöitä / värinöitä tasoitetaan automaattisesti vain tiettyyn raja-arvoon asti. Jos nämä häiritsevät tekijät ovat voimakkaampia, toimii katkaisutoiminto. Rotaatio pysähtyy. Lasersäde kytkeytyy pois päältä, Y-ledivalo vilkkuu. Laserlaite on kytkettävä pois päältä ja uudelleen päälle painikkeella (). Häiriöt, jotka voivat johtaa lasersäteen tarkan kohdistuksen ja säädön muuttumiseen, eivät jää siten huomioimatta. Katkaisutoiminto vaatii häiriöissä tarkistamaan laserin tai asettamaan sen uudelleen haluttuun kohtaan. Automaattikäyttö hienovaaituksella ( Y-ledivalo ) Joissakin työolosuhteissa (esim. alustan voimakkaat värinät) on järkevää, että poikkeamien sattuessa rotolaserin hienovaaitus toimii automaattisesti aina uudelleen. Tähän käyttömuotoon siirrytään päällekytkemisen jälkeen painikkeella () painamalla painiketta (4b). Tämä käyttömuoto näytetään Y-ledivalon kestovalolla. Vähäiset poikkeamat vaakasuorasta (jotka ovat vähäisten tärinöiden aiheuttamia) säädetään automaattisesti. Jos nämä häiritsevät tekijät ovat voimakkaampia, pysähtyy rotaatio, lasersäde vilkkuu, tapahtuu laserlaitteen uudelleenvaaitus. Hienovaaituksen päätyttyä Pentaprisma-säteenjakaja alkaa uudelleen pyöriä. C D 4b Käsikäyttö ilman vaaitusta ( X-ledivalo ) Jotta voidaan näyttää yli 5 kallistumat kahdessa tasossa, kytketään päällekytkemisen (painike ) jälkeen automatiikka pois päältä painikkeella (4a). X-ledivalo syttyy. Nyt voidaan kallistaa laitetta käsin halutulla tavalla (esim. säätämällä kolmijalka). Tällöin vaaitusta ei tapahdu! Lasertaso voidaan kohdistaa vain laitteen tai laserpisteiden mittauksen avulla. 4a Kallistaminen käsin ± 5 akselilla - poikittaisakselin vaaituksella ( Z-ledivalo) Tässä käyttömuodossa voidaan esim. luoda kaltevuudet yhteen suuntaan. F G Kohdista laite käsin suuntimismerkkien (9) avulla tarkasti poikittain haluttuun kallistussuuntaan. Ihanteellista: suuntiminen ja kohdistuminen vertailulinjaa pitkin esim. samansuuntaisesti seinään. 101

4c Paina päällekytkemisen (painike ) jälkeen painiketta (4c) kunnes Z-ledivalo syttyy palamaan.myös tällöin laite on katkaisutoiminnon käyttömuodossa. Nyt voidaan kallistaa tämä lasertaso poikittain kohdemerkkien suuntimislinjaan kauko-ohjauksen painikkeilla (17) ja (18). Kallistettu taso vaaitaan automaattisesti vaakasuorassa suuntimislinjan suuntaan. (17) -> Lasertaso kallistuu (18) ->Lasertaso kallistuu vastasuuntaan B 17 18 Pystysuorien pintojen merkintä (pystysuoravaaitus) Aseta rotolaser pystysuoravaaituksen sivualustalle (10). Suorista laite käsin siten, että projisoidun pystysuoran lasertason suunta on lähes yhdensuuntainen tai suorassa kulmassa vertailulinjaan (esim. seinään, nurkkakulmaan). Laite kytketään päälle koskettamalla lyhyesti painiketta (). Laite on katkaisutoiminnon käyttömuodossa. Pyörimisnopeus (17, 18) tai piste- ja linjatoiminnon (16) välinen vaihto säädetään kauko-ohjauksella. Vain pistemuodossa voidaan käännetyn, pyörivän lasersäteen projisoimaa pystysuoraa lasertasoa kääntää ± 5 asteella painikkeiden (17) ja (18) avulla. Näin lasertaso voidaan kohdistaa tarkasti yhdensuuntaisesti tai suorakulmaisesti vertailulinjaan. 16 E Käyttö luotauslaserina Jotta voidaan siirtää luoti lattiapiirroksesta kattoon, voidaan laserlaite kohdistaa jalkaelementin 4 merkillä (15) tarkasti merkintäristiin. Merkintäristin leikkauspiste vastaa pystysuoraa laserin ulostuloa SP1. Korrekti tulos on saavutettavissa vain automaattikäytössä tasaisella pohjalla! 102

Pystysuora vaaitus Säätö vain pistekäytössä: (vain rotaatiossa - ei skannaustoiminnossa) (17) (18) -> Lasertaso liikkuu vasemmalle ->Lasertaso liikkuu oikealle B Pystysuoran vaaituksen 2 perusmenetelmää : Rinnakkaistason luominen : Käännä kunnes S1 = S2 Suora säde Pyörivä säde Suorassa kulmassa seinään : Pystysuorien vertailupintojen piirtäminen, esim. väliseinien mittaus. Käännä kunnes S1 = S2 Pyörivä säde Suora säde Kaakeleiden, paneelien, parkettien (lattia, katto, seinä) mittaus, suorien kulmien mittaaminen yksinkertaisella kiertämisellä 10

Kalibroinnin tarkastus Rotolaser LAR-250 on suunniteltu rakennustyömaakäyttöön, laite on lähtenyt maahantuojalta moitteettomasti säädettynä. Kuten jokaisen tarkkuuslaitteen on myös tämän laitteen kalibrointi tarkastettava säännöllisesti. Aina ennen työn aloittamista, erityisesti jos laite on ollut altistettuna voimakkaalle tärinälle, tulisi laite tarkastaa. Vaakatason tarkastus H 17 18 H1 17 18 H2 H H4 Noudata mahdollisimman tarkasti kuvassa (H) esitettyä laitteen suoristamista, koska näin yksinkertaistetaan mahdollisesti tarvittavaa hienosäätöä. 1. 2.. 4. 5. Merkitse näkyvissä oleva laserpisteen keskipiste seinään (piste 2). 6. Toista vaiheet 4. ja 5. kaksi kerran, jotta saat pisteet ja 4. 7. Aseta rotolaser 5 m tai 10 m etäisyydelle seinästä tasaiselle sileälle pinnalla tai asenna rotolaser kolmijalkaan etusivu seinän suuntaan. Kytke laserlaite päälle (painike ) ja odota kunnes laite on automaattisesti vaaittu. Laserpiste käännetään seinän suuntaan (painike 17, 18). Myös työskentely vastaanottimen kanssa on mahdollinen. Merkitse näkyvissä oleva laserpisteen keskipiste seinään - mittaus 1 (piste 1). Koska säteen läpimitta riippuu etäisyydestä, on merkinnässä käytettävä aina laserpisteen keskipistettä. Käännä koko laserlaitetta 90 ilman että laserin korkeutta muutetaan (ts. ei saa siirtää kolmijalkaa). Anna laitteen jälleen vaaittua automaattisesti ja käännä SP2:n taas seinään merkityn 1. mittauspisteen alueelle. Jos neljän tarkastuspisteen erot ovat pienemmät kuin 1 mm etäisyyden ollessa 5 m tai 2 mm etäisyyden ollessa 10 m, ollaan sallitun ± 0,1 mm/m toleranssin sisäpuolella. Tällöin pisteet 1 ja vastaavat laitteen y-akselia ja pisteet 2 ja 4 laitteen x-akselia. 104

Säätö - vaakasuorassa Jos todetaan, että toleranssi on ylitetty vaakatason tarkastuksessa, voidaan laser jälkisäätää seuraavasti: Ratkaisevaa on aina vastakkaisista asennoista saatujen mittauspisteiden etäisyys, siis pisteistä 1 + tai 2 + 4. Tällöin pisteet 1 ja vastaavat laitteen y-akselia ja pisteet 2 ja 4 laitteen x-akselia. Esimerkki: Pisteiden 2 + 4 etäisyys on ± 0,1 mm/m toleranssin ulkopuolella. Laser on jälkisäädettävä tässä laiteakselissa. Käytettäessä säätötoimintoa on käytettävä täysiä paristoja tai akkuja! Aseta tätä varten laser tällä akselilla (x-akseli) seinään suuntaan. Kytke laser pois päältä. Jotta päästään kalibroinnin käyttömuotoon pidetään ensin painiketta (4a) painettuna. Nyt painetaan lisäksi lyhyesti painiketta (). Kun Y-ledivalo syttyy palamaan, päästetään painike (4a) irti. X-ledivalo vilkkuu nyt nopeasti. Kauko-ohjauksella kytketään toiminto "Rotaatio" päälle (painike 16). Korkeus kontrolloidaan vastaanottimella. Laser on säädetty oikein, kun laserpiste on tarkasti molempien pisteiden 2 ja 4 keskellä. Säädä laserpisteen korkeus kauko-ohjauksen painikkeilla (17) ja (18), kunnes laserpiste on tarkasti pisteiden 2 ja 4 keskellä. Käännä nyt laseria 90 astetta kunnes y-akseli osoittaa seinän suuntaan. Käännä nyt SP2 niin kauan kunnes laserpiste osoittaa merkintöjen suuntaan. Jos laserpisteen keskipiste ei täsmää X-akselien kalibroinnin merkityn viivan kanssa, siirrytään y-kalibrointimuotoon kauko-ohjauksen painikkeella (20). Y-ledivalo vilkkuu nyt nopeasti. Säädä laserpisteen korkeus kauko-ohjauksen painikkeilla (17) ja (18), kunnes laserpiste on tarkasti x-akselin keskimerkintöjen korkeudella. 4a 17 18 20 Kalibroinnin tallennus Laser on nyt uudelleen kalibroitu. Säädöt tallennetaan kauko-ohjauksen painikkeella (19). Jos säätöä ei ole tarkoitus tallentaa, poistutaan laserin säätömuodosta painikkeella () ilman tallennusta. Silloin vanha säätö säilyy muuttumattomana. 19 105

Pystytason tarkastus (Laite on sivualustalla 90 kallistettuna ) I I K L L M Pystytason tarkastusta varten tarvitaan kaksi samansuuntaista seinäpintaa vähintään 10 m etäisyydellä. 1. Aseta rotolaser kuten pystysuorassa vaaituksessa suoraan seinän A eteen sivualustalle tai asenna rotolaser vastaavasti kolmijalkaan. 2. Kytke laserlaite päällä ja anna sen vaaita automaattisesti. - Painike (). Kohdista yhtäjaksoinen lasersäde seinää A vasten. 4. Merkitse pisteen (1) näkyvissä oleva laserpisteen keskipiste seinään A. 5. Käännä koko laserlaitetta n. 180 ilman että laserin korkeutta muutetaan. Kolmijalkaa ei saa siirtää. 6. Anna laitteen vaaittua uudelleen tai kytke laite uudelleen päälle. 7. Merkitse pisteen (2) näkyvissä oleva laserpisteen keskipiste seinään B. 8. Siirrä nyt laserlaite välittömästi seinän B eteen. 9. Kohdista lasersäde seinää B vasten. 10. Anna laitteen vaaittua uudelleen tai kytke laite uudelleen päälle. 11. Säädä laitteen korkeus siten (ihanteellista: kampitangolla varustettu kolmijalka), että laserpisteen korkeus täsmää pisteen 2 kanssa. Odota kunnes laser on taas vaaittu. 12. Käännä vain laserlaitetta n. 180 ilman että laserin korkeutta muutetaan. Kolmijalkaa ei saa siirtää. 1. Anna laitteen vaaittua uudelleen tai kytke laite uudelleen päälle. 14. Merkitse pisteen () näkyvissä oleva laserpisteen keskipiste seinään A. 15. Seinien A ja B etäisyyden ollessa 10 m, pisteiden 1 ja etäisyyden ei tulisi olla yli 2 mm. 0,1 mm m > P1 P 2s 106

Säätö - pystysuorassa Jos todetaan, että toleranssi on ylitetty pystytason tarkastuksessa, voidaan laser jälkisäätää seuraavasti: Kytke laser pois päältä. Jotta päästään kalibroinnin käyttömuotoon pidetään ensin painiketta (4a) painettuna. Nyt painetaan lisäksi lyhyesti painiketta (). Kun Y-ledivalo syttyy palamaan, päästetään painike (4a) irti. Z-ledivalo vilkkuu nyt nopeasti. Nyt voidaan säätää laser Z-akselissa. Laser on säädetty oikein, kun laserpiste on tarkasti molempien pystytason tarkastuksen pisteiden 1 ja keskellä. Säädä laserpisteen korkeus kauko-ohjauksen painikkeilla (17) ja (18), kunnes laserpiste on tarkasti pisteiden 1 ja keskellä. Käytettäessä säätötoimintoa on käytettävä täysiä paristoja tai akkuja! Kalibroinnin tallennus Laser on nyt uudelleen kalibroitu. Säädöt tallennetaan kauko-ohjauksen painikkeella (19). Jos säätöä ei ole tarkoitus tallentaa, poistutaan laserin säätömuodosta painikkeella () ilman tallennusta. Silloin vanha säätö säilyy muuttumattomana. Pariston vaihto Rotolaser Työnnä laserkoteloa ylöspäin (-> Integroitu korkeussäätö). Irrota (avaa) paristolokeronkannen (7) lukko, poista kansi ja sen jälkeen paristot. Aseta uudet paristot paristolokeroon merkinnän mukaan paikoilleen. Käytä vain 1,5 V monoparistoja (luokka D). Voi käyttää myös vastaavia akkuja. 1. 2. Mono, D, LR20 7 Kauko-ohjaus 4a 17 18 19 Huom: Jos laite jää käyttämättä pitemmäksi ajaksi, paristo on poistettava! 107 Mignon AA LR6

Toimintatilan ilmoitus ja virheilmoitukset valodiodien avulla Punaiset ledivalot (5a) kyseisten painikkeiden vieressä ilmoittavat valitun käyttömuodon. Valodiodi palaa vihreänä Valodiodi palaa vihreänä + laser vilkkuu Ledivalo vilkkuu vihreänä + laser vilkkuu Valodiodi palaa punaisena Valodiodi palaa punaisena + laser vilkkuu Valodiodi palaa punaisena + laser vilkkuu -> laser on käytössä -> Laser vaaittu automaattisesti -> Laite seisoo liikaa kaltevasti + on itsevaaitusalueen ulkopuolella + Laser ei pysty automaattisesti vaaittua -> laser on käytössä -> paristonjännite on voimakkaasti pienentynyt -> paristonvaihto on kohta edessä -> Laser vaaittu automaattisesti -> paristonjännite on voimakkaasti pienentynyt -> paristonvaihto on kohta edessä -> paristonjännite on voimakkaasti pienentynyt -> Laite seisoo liikaa kaltevasti + on itsevaaitusalueen ulkopuolella + Laser ei pysty automaattisesti vaaittua Valodiodit palavat punaisena + vihreänä + laser ei ole nähtävissä -> lämpötila laitteen sisällä on yli 50 C -> laserdiodit on kytketty pois päältä ylikuumenemisen varalta -> huolehdi että laite on varjossa, jotta työskentelyä voidaan jatkaa -> Laser on pois päältä Huom: Katsottaessa sattumalta, lyhyesti luokan 2 laserlaitteen lasersäteeseen luomisulkurefleksi suojaa silmää. Sen takia näitä laitteita voidaan käytää ilman muita suojatoimenpiteitä. Tästä huolimatta laseriin ei pitäisi katsoa. EN 60825-1 : 0 10 Älä jätä laitetta lasten ulottuville! Näihin laserlaitteisiin saatavissa olevat lasernäkölasit eivät ole suojalaseja. Ne on tarkoitettu laservalon näkyvyyden parantamiseksi. 108

Hoito ja huolto Likaantuneet lasit lasersäteen ulostulon kohdalla vaikuttavat negatiivisesti säteen laatuun. Puhdistus pehmeällä liinalla. Puhdista laite kostealla liinalla. Älä ruiskuta tai upota laitetta! Älä käytä liuottimia tai ohennusaineita! Rotolaser LAR-250: a on käsiteltävä ja hoidettava huolellisesti kuten kaikkia optisia tarkkuuslaitteita. Tekniset tiedot Lasertyyppi: Antoteho: Itsevaaitusalue: Punainen diodilaser, aaltopituus 65 nm < 1 mw, laserluokka 2 standardin EN 60825-1:0-10 mukaan n. ± 5 Vaaitustarkkuus: Paristot: Käyttöaika: ± 0,1 mm/m 2 x 1,5 V mono-paristo Alkaline, luokka D, LR20 noin 120 tuntia Käyttölämpötila: 0 C +50 C > 50 C lämpötilassa laiteen säätö alkaa toimia. Varastointilämpötila: Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. -20 C +60 C Takuuehdot Jos laitteen luvatut ominaisuudet ovat puutteellisia tai virheellisiä materiaali-tai valmistusvirheiden johdosta, STABILA myöntää ostopäivästä lukien 24 kuukauden takuun. Puutteet korjataan STABILA arvioinnin mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla laite uuteen. Muuta vastuuta STABILA ei ota. Takuu ei koske epäasiallisesta käsittelystä aiheutuneita puutteita (esim. vaurioituminen pudotessa, käyttö väärällä jännitteellä / sähkövirralla, sopimattoman virtalähteen käyttö) eikä ostajan tai kolmannen omatoimisesti laitteeseen tekemistä muutoksista aiheutuneita puutteita. Takuu ei ulotu myöskään tavanomaiseen kulumiseen tai vähäisiin puuteisiin, jotka eivät oleellisesti vaikuta laitteen toimintaan. Mahdolliset takuuvaatimukset pyydämme esittämään täytetyllä takuutodistuksella (ks. viimeinen sivu) yhdessä laitteen kanssa jälleenmyyjän välityksellä. 109

D GB F I E NL Garantieschein für STABILA LAR 250 Guarantee form for STABILA LAR 250 Bon de garantie pour STABILA LAR 250 Certificato di garanzía per il LAR 250 STABILA Certificado de garantía para el LAR 250 de STABILA Garantiebewijs voor STABILA LAR 250 Kunde: Customer: Client: Cliente: Cliente: Klant: Kaufdatum: Purchase date: Date d achat: Data di acquisto: Fecha de compra: Koopdatum: Adresse: Address: Adresse: Indirizzo: Dirección: Adres: Händler (Stempel, Unterschrift): Dealer (stamp, signature): Concessionnaire(cachet, signature): Rivenditore ( timbro, firma): Comerciante (sello y firma): Leverancier (stempel, handtekening):

P N FIN Cartão de garantia para o STABILA LAR 250 Garantikort for STABILA LAR 250 STABILA LAR 250 takuutodistus Cliente: Kunde: Asiakas: data da compra: Salgsdato: Ostopäivämäärä: Endereço: Adresse: Osoite: Loja (carimbo, assinatura): Forhandler (stempel, Underskrift): Jälleenmyyjä (leima, allekirjoitus):

STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH P.O. Box 1 40 / D-76851 Annweiler Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler Tel.: 00 49 (0) 6 46 / 09-0 Fax: 00 49 (0) 6 46 / 09-480 e-mail: info@stabila.de www.stabila.de

FIN Käyttöohje STABILA REC 00 Digital on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver REC 00 Digital in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät ole enää silmin havaittavia. Etäisyys "linjalla" -asento näytetään digitaalisesti mittausarvona. Olemme pyrkineet selittämään laitteen käytön ja toimintaperiaatteet mahdollisimman selkeästi ja ymmärrettävästi. Mikäli kuitenkin on vielä kysyttävää, puhelinneuvontamme on käytettävissäsi seuraavassa numerossa: 0049 / 6 46 / 09-0 Laitteen osat 1 12 6 7 9 100 mm 11 5 8 9 1 5 2 10 1. Painike PÄÄLLE/POIS 2. Äänenvoimakkuuspainike. Tarkkuuspainike 4. Mittausyksikköpainike 5. LCD-näyttö 6. Libelli 7. Piippari 4 8. Laserin vastaanottoikkuna 100 mm 9. Merkinnät linjalla 10. Paristolokeronkansi 11. Kiinnikkeen kiinnityskierre 12. Ohjausporausreiät 1. Iskunsuojaus 51

Käyttöönotto Paina PÄÄLLE-/POIS-painiketta (1). Äänimerkki ja näytön lyhyt välähtäminen ilmaisevat, että laite on kytketty päälle. Nyt tapahtuu itsekalibrointi 1. 2. Painike PÄÄLLE/POIS automaattinen kalibrointi Paina PÄÄLLE-/POIS-painiketta (1) (2 sec ) lyhyesti kerran laitteen kytkemiseksi pois päältä. Automaattinen katkaisu tapahtuu 0 minuutin kuluttua laitteen viimeisen käytön jälkeen. Korkeuseron näyttäminen: analogisesti 20 näyttötasoa näyttää eron laserlinjan keskipisteeseen. Keskiviiva näyttää REC 00 Digital asennon linjalla. Nuoli suurenee lisääntyvällä etäisyydellä linjalla asennosta. Nopea piippaus = liian korkea / taaksepäin Kestoääni = linjalla Hidas piippaus = liian matala / eteenpäin 2 Äänimerkit Äänenvoimakkuuden säätö Ääni säädetään painikkeen )2) peräkkäisellä käytöllä: kova (a), hiljainen (b) tai pois päältä. Kun laite on kytketty äänettömäksi ilmoittaa vain lyhyt piippaus, milloin otetaan lasersäde vastaan. (a) (b) 52

Korkeuseron näyttäminen: digitaalisesti Etäisyys "linjalla" -asentoon näytetään digitaalisin luvuin. Mittausmuodot Tarkkuuden säätö 2x Tarkkuuspainike Symbolit näkyvät jatkuvasti näytössä Ilmoitus ilmestyy vain lyhyesti 1 sec Tarkka ± 1,0 mm ± 0,05 in ± 1/16 in ± 0,005 ft Karkea ± 5,0 mm ± 0,2 in ± 1/4 in ± 0,02 ft Valittu säätö pysyy tallennettuna laitteen poiskytkemisen jälkeen. Mittausyksikön valinta Ilmoitus ilmestyy vain lyhyesti 1 sec 2x Mittausyksikköpainike Valittu säätö pysyy tallennettuna laitteen poiskytkemisen jälkeen. 5

Pariston vaihto Näyttö Täysi: paristot OK Puoleksi täynnä: alkava varoitus Tyhjä: kapasiteetti riittää enää n. 0 minuutiksi Vilkkuminen: vaihda paristot! Paristolokeronkansi (10) avataan nuolen suuntaan, uudet paristot asetetaan symbolin mukaan paristolokeroon. 2 x 1,5V mignon-paristo Alkaline, luokka AA, LR6 Mignon AA LR6 Jos laite jää käyttämättä pitemmäksi ajaksi, paristo on poistettava! Paristolokeronkansi: vesitiivis, painamalla kansi kiinni tiivisteeseen suojataan paristot vedeltä ja pölyltä. IP67 Kiinnike 1. Kiinnitysruuvi - kiinnittämiseksi vastaanottimen takasivulle. 2. Ohjauskartiot - auttavat kiinnittämään kiinnikkeen nopeasti ja varmasti vastaanottimeen.. Lukemisreferenssi 4. Kiinnitysruuvi: Kiinnikettä kiertämällä kiinnike kiinnitetään yhdessä vastaanottimen kanssa mittausrimaan tai irrotetaan taas siitä. 1 2 5 4 5.Liikkuva kiinnitysleuka - kiinnittämiseen mittausrimaan. 54

Hoito ja huolto Puhdistus: Älä poista pölyä äläkä likaa vastaanotto- tai näyttöikkunasta kuivalla liinalla tai hankavilla materiaaleilla, koska ne naarmuttavat ikkunaa. Suosittelemme käyttämään pehmeää liinaa, mietoja puhdistusaineita ja vettä. Mikäli on tarpeen voidaan laite myös upottaa lyhyesti veteen, pestä vesihanan alla tai suihkuttaa letkulla ja pienellä vedenpaineella. Älä käytä muita nesteitä kuin vettä tai lasinpuhdistusainetta, koska muutoin voidaan vahingoittaa muovisia pintoja. Ei-sallittuja käyttöalueita - Käyttö ilman ohjetta. - Käyttötarkoituksen ulkopuolinen käyttö. - Vastaanottimen avaaminen lukuun ottamatta paristolokeroa. - Tuotteen muuttaminen. Ohjeet - Laitetta käyttävien henkilöiden täytyy olla lukeneet ja ymmärtäneet tämän käyttöohjeen ja luovutettaessa laite eteenpäin on huomioitava, että seuraavatkin käyttäjät tekevät näin. - Jaksottaiset kalibrointi- tai testimittaukset, erityisesti epätavallisen rasittavan käytön jälkeen sekä ennen tärkeitä mittauksia ja niiden jälkeen. - Laserlaitteen sijoittaminen ja kohdistaminen : Pystytettäessä laserlaitetta kiinnitä huomiota, että lasersäde ei pääse aiheuttamaan ei-toivottuja heijastuksia heijastavista pinnoista. Vastaanotin voisi ottaa vastaan myös nämä heijastukset, mikä johtaisi virheellisiin näyttöihin! 55

Kierrätysohjelma EU-asiakkaitamme varten: STABILA tarjoaa elektronisten tuotteiden hävittämisohjelman niiden käyttöiän loputtua WEEE-ohjesääntöjen mukaan. Tarkemmat tiedot saat kotisivuiltamme: www.stabila.de / Recycling tai osoitteesta: 0049 / 646 / 09-0 Tekniset tiedot Tarkkuus Erittäin tarkka: Karkea: Vastaanottospektri: Akustinen äänimerkki: Batterien: Käyttöaika: Automaattinen katkaisu: Käyttölämpötila: Varastointilämpötila: ± 1,0 mm 0,05 in 1/16 in 0,5/100 ft ± 5,0 mm 0,20 in 1/4 in 2,0/100 ft 610 nm - 780 nm kova : ~ 105 dba hiljainen: ~ 85 dba 2 x 1,5V mignon-paristo Alkaline, luokka AA, LR6 70 tuntia 0 minuuttia -20 C tai +60 C -40 C tai +70 C Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Takuuehdot Jos laitteen luvatut ominaisuudet ovat puutteellisia tai virheellisiä materiaali-tai valmistusvirheiden johdosta, STABILA myöntää ostopäivästä lukien 24 kuukauden takuun. Puutteet korjataan STABILA arvioinnin mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla laite uuteen. Muuta vastuuta STABILA ei ota. Takuu ei koske epäasiallisesta käsittelystä aiheutuneita puutteita (esim. vaurioituminen pudotessa, käyttö väärällä jännitteellä / sähkövirralla, sopimattoman virtalähteen käyttö) eikä ostajan tai kolmannen omatoimisesti laitteeseen tekemistä muutoksista aiheutuneita puutteita. Takuu ei ulotu myöskään tavanomaiseen kulumiseen tai vähäisiin puuteisiin, jotka eivät oleellisesti vaikuta laitteen toimintaan. Mahdolliset takuuvaatimukset pyydämme esittämään täytetyllä takuutodistuksella (ks. viimeinen sivu) yhdessä laitteen kanssa jälleenmyyjän välityksellä. 56