GRUNDFOS OHJEET TPE2 (D), TPE3 (D) Asennus- ja käyttöohjeet

Samankaltaiset tiedostot
GRUNDFOS OHJEET TPE2 (D), TPE3 (D) Asennus- ja käyttöohjeet. Other languages.

CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

TPE, TPED Series 2000

CRE, CRIE, CRNE, SPKE, MTRE, CME

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

FI.LPINST ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. 1

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

GRUNDFOS OHJEET. Hydro Multi-E. Asennus- ja käyttöohjeet

Max. nostokorkeus Teho (kw) LVR V , Hz ~ 220 V G1. LVR V , Hz ~ 380 V G1

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

GRUNDFOS OHJEET MAGNA3. Asennus- ja käyttöohjeet

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

ULTRAÄÄNIVIRTAUSMITTARI SHARKY 474 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

CCO kit. Compact Change Over - 6-tievaihtoventtiili toimilaitteineen LYHYESTI

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Monipuolinen vesimittari

Erotinhälytin idoil-20

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

InteliNano NT. Käyttäjän opas. Copyright 2011 ComAp a.s..

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

testo 460 Käyttöohje

HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh fax PL Kajaani

IDH E1. Asennusohje IDH E1 / PUHZ Ulkoyksiköt IDH

testo 831 Käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

Kodinrakennus.com Verkkokauppa Oy. Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA Tuote No.:

Asennus- ja käyttöohje

KTX-3 -lämmityselementti

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Tarjousteksti. Kodinrakennus.com Verkkokauppa Oy. Luotu: Puhelin: Päiväys: Tuote No.: MAGNA

POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA Kiertovesipumput, elektronisesti säädetyt

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan

Asennus- ja käyttöohjeet

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

ComfortZone CE50/CE65

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Vinkkejä Danfoss VLT Taajuusmuuttajan käyttöön

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle

Hierova poreallas Bamberg

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Topvex VAV muunnos. Asennusohjeet. Englannin kielestä käännetty asiakirja FI A002

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3

Asennusohje Shunttiryhmä TBXZ-4-42 GOLD SD /GOLD CX 100/120 SILVER C SD /SILVER C CX

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

111570SF CS60. Liitäntä- ja määritysopas Ohjausautomatiikka

Tietolehti: Wilo-TOP-Z 30/7 (3~400 V, PN 10, RG)

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

OUM6410C pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

Muistimoduulit Käyttöopas

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

CISCO AIRONET 1242AG -TUKIASEMA

POSITIO: KÄYTTÖKOHDE: LÄHETTÄJÄ: HYVÄKSYNYT: TILAUSNRO: ALPHA

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

Katso asennusvideo: ASENNUSOHJE. SAFERA Siro R-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO R-LINE

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

Labcom LoRa-A1. Asennus- ja käyttöohje. LoRa-tiedonsiirtoyksikkö

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennusopas. DEVIreg 316. Elektroninen termostaatti.

Transkriptio:

GRUNDFOS OHJEET TPE2 (D), TPE3 (D) Asennus- ja käyttöohjeet

Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 3 2. Lyhenteet ja määritelmät 3 3. Yleistietoja 4 3.1 Radioyhteys 4 3.2 Akku 4 4. Toimitus ja käsittely 4 4.1 Toimitus 4 4.2 Käsittely 4 5. Käyttökohteet 5 5.1 Pumpattavat nesteet 5 6. Mekaaninen asennus 5 6.1 Putkisto 6 6.2 Liitäntäkotelon asennot 6 6.3 Moottoriosan asennus 7 6.4 Pohjalaatta 7 6.5 Lämpöeristys 7 6.6 Pakkassuojaus 7 6.7 Moottorin jäähdytyksen varmistaminen 8 6.8 Ulkoasennus 8 7. Sähköasennus 8 7.1 Suojaus sähköiskuilta (epäsuora kosketus) 8 7.2 Verkkoliitäntä 9 7.3 Lisäsuojaus 1 7.4 Liitäntänavat 1 7.5 Signaalikaapelit 14 7.6 Väyläliitäntäkaapeli 14 8. Käyttöönotto 14 8.1 Putkiston huuhtelu 14 8.2 Pumpun käynnistystäyttö 14 8.3 Pumpun käynnistys 15 8.4 Akselitiivisteen totutuskäyttö 15 9. Käyttöolosuhteet 15 9.1 Käynnistysten ja pysäytysten enimmäismäärä 15 9.2 Kaksoispumppujen vuorottelukäyttö 15 9.3 Nesteen lämpötila 15 9.4 Ympäristölämpötila 15 9.5 Käyttöpaine/koestuspaine 15 9.6 Esipaine 15 9.7 Sähköiset tiedot 15 9.8 Äänenpainetaso 15 9.9 Ympäristö 15 9.1 Asennuskorkeus 16 9.11 Ilmankosteus 16 9.12 Moottorin jäähdytys 16 1. Käyttöliittymät 16 11. Ohjauspaneelin vakiomalli 17 11.1 Asetuspisteen asetus 17 12. Ohjauspaneelin kehittynyt malli 19 12.1 Home-näyttö 19 12.2 Käyttöönottotoiminto 19 12.3 Ohjauspaneelin kehittyneen mallin valikkorakenne 2 13. Grundfos GO 23 13.1 Tiedonsiirto 23 13.2 Grundfos GO:n valikkorakenne 24 14. Toimintojen kuvaus 27 14.1 Lämpöen. mittaus 27 14.2 Asetuspiste 27 14.3 Käyttömuoto 27 14.4 Manuaalinen nopeusasetus 27 14.5 Säätömuoto 28 14.6 FLOWLIMIT 33 14.7 Automaattinen yöpudotus 33 14.8 Analogiset tulot 33 14.9 Integroitu Grundfos-anturi 34 14.1 Pt1/1-tulot 35 14.11 Digitaaliset tulot 35 14.12 Digitaaliset tulot/lähdöt 36 14.13 Signaalireleet 1 ja 2 (Relelähdöt) 36 14.14 Analoginen lähtö 37 14.15 Ohjain (säätimen asetukset) 38 14.16 Toiminta-alue 39 14.17 Ulkoinen asetuspiste 39 14.18 Esiasetetut asetuspisteet 42 14.19 Lämpötilan vaikutus 42 14.2 Raja ylitetty -toiminto 43 14.21 Pulssivirtausmittarin asetus 43 14.22 Rampit 44 14.23 Seisontalämmitys 44 14.24 Moottorin laakerien valvonta 44 14.25 Huolto 44 14.26 Numero (Pumpun numero) 44 14.27 Radioyhteys (Radioyhteys päälle/pois) 45 14.28 Kieli 45 14.29 Päiväys ja aika (Aseta päiväys ja kellonaika) 45 14.3 Yksikön konfigurointi (Yksiköt) 45 14.31 Painikkeet tuotteessa (Asetukset käyttöön/pois) 45 14.32 Poista historiatiedot 45 14.33 Valitse Home-näyttö 45 14.34 Näytön asetukset 45 14.35 Tallenna asetukset (Tallenna nykyiset asetukset) 46 14.36 Siirrä asetukset (Hae tallennetut asetukset) 46 14.37 Peru 46 14.38 Pumpun nimi 46 14.39 Yhteyskoodi 46 14.4 Käynnistä käyttöönotto-opas 47 14.41 Hälytysloki 47 14.42 Varoitusloki 47 14.43 Assist 47 14.44 Pumpun asetusapuri 47 14.45 Asetus, analoginen tulo 48 14.46 Päivän ja kellonajan asetus 48 14.47 Monipumppuasetus (Monipumppuasetus) 48 14.48 Säätömuodon kuvaus 5 14.49 Vikatietojen apuri 5 15. Ohjaustavan valinta 51 16. Ohjauspaneelin kääntäminen 53 17. Väyläsignaali 54 18. Asetusten tärkeysjärjestys 54 19. Grundfos Eye 55 2. Signaalireleet 56 21. IM-tiedonsiirtomoduulin asennus 57 22. Toimintomoduulin tarkistaminen 59 23. Ohjauspaneelin merkinnät 59 24. Kunnossapito ja huolto 6 24.1 Kunnossapito 6 24.2 Huolto 6 25. Vianetsintä 61 26. Eristysvastusmittaus 62 27. Tekniset tiedot, yksivaiheiset moottorit 62 27.1 Verkkojännite 62 27.2 Vuotovirta 62 28. Tekniset tiedot, kolmivaiheiset moottorit 62 28.1 Verkkojännite 62 28.2 Vuotovirta 62 29. Tulot ja lähdöt 62 3. Muut tekniset tiedot 63 31. Tehdasasetukset 64 32. Laitteen hävittäminen 65 2

Varoitus Nämä asennus- ja käyttöohjeet on luettava huolellisesti ennen asennusta. Asennuksen ja käytön tulee muilta osin noudattaa paikallisia asetuksia ja seurata yleistä käytäntöä. 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Huomio Varoitus Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Varoitus Ellei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, jolloin on olemassa vakavan henkilövahingon tai kuoleman vaara. Varoitus Tuotteen pinta on kuuma ja saattaa aiheuttaa palovamman tai henkilövahingon. Varoitus Varo henkilövahinkoja aiheuttavia putoavia esineitä. Varoitus Vapautuva höyry voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion. Huomautuksia tai ohjeita, jotka helpottavat työskentelyä ja takaavat turvallisen toiminnan. 2. Lyhenteet ja määritelmät AI AL AO AU Virtaotto Virta-anto DI DO ELB FM GDS GENIbus GFI GND Grundfos Eye LIVE O PE PELV SELV TPE2 TPE2 D TPE3 TPE3 D Analoginen tulo Hälytys, alueen ulkopuolella alarajalla Analoginen lähtö Hälytys, alueen ulkopuolella ylärajalla Liitäntään otetaan virtaa, joka kulkee sisäisen virtapiirin kautta maahan. Liitännästä syötetään virtaa ulkoiseen kuormaan, joka palauttaa sen maahan. Digitaalinen tulo Digitaalinen lähtö Vikavirtasuojakytkin Toimintamoduuli Grundfos Digital Sensor. Joihinkin Grundfos-pumppuihin tehtaalla asennettava anturi. Grundfosin omistama kenttäväylästandardi. Vikavirtasuojakytkin. (Yhdysvallat ja Kanada). Maa Tilan merkkivalo Pienjännite, liittimien koskettaminen voi johtaa sähköiskuun. Avokollektori: Asetettava avokollektorilähtö. Suojamaadoitus Maadoitettu pienjännite. Jännite, joka ei ylitä pienjännitettä tavallisissa olosuhteissa ja yhden vian vikatiloissa, ei koske muiden piirien maavikoja. Perussuojattu pienjännite. Jännite, joka ei ylitä pienjännitettä tavallisissa olosuhteissa ja yhden vian vikatiloissa, mukaan lukien muiden piirien maaviat. Vakiopumppu, ei sisällä tehtaalla asennettua paine-eroanturia eikä lämpötila-anturia. Kaksoispumppu, ei sisällä tehtaalla asennettua paine-eroanturia eikä lämpötila-anturia. Vakiopumppu, sisältää tehtaalla asennetun paine-eroanturin ja lämpötila-anturin. Kaksoispumppu, sisältää tehtaalla asennetun paine-eroanturin ja lämpötila-anturin. Suomi (FI) 3

Suomi (FI) 3. Yleistietoja Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin TPE2-, TPE2 D-, TPE3- ja TPE3 D -pumppuja. Pumppuihin on asennettu taajuusohjatut kestomagneettimoottorit, jotka soveltuvat joko yksi- tai kolmivaiheiseen verkkoliitäntään. 3.1 Radioyhteys Laitteen mukana toimitetaan luokan 1 radioyksikkö etäohjausta varten ja sitä voidaan käyttää rajoituksetta kaikissa EU-jäsenmaissa. Lisätietoja käytöstä Yhdysvalloissa ja Kanadassa on sivulla 66. Joissakin tämän laitteen versioissa ei voida käyttää radioyhteyttä. Kiinassa ja Koreassa myytävissä versioissa radioyhteyttä ei voida käyttää paikallisen lainsäädännön vuoksi. Laite voi kommunikoida Grundfos GO:n ja muiden samantyyppisten laitteiden kanssa sisäänrakennetun radion avulla. Ulkoinen antenni saattaa olla tarpeen joissakin tapauksissa. Laitteeseen saa liittää vain Grundfosin hyväksymän ulkoisen antennin. Antennin saa asentaa vain Grundfosin valtuuttama asentaja. 3.2 Akku Kehittyneellä FM 3 -toimintamoduulilla varustetuissa pumpuissa on litiumioniakku. Litiumioniakku täyttää Paristo- ja akkudirektiivin (26/66/EY) vaatimukset. Akku ei sisällä elohopeaa, lyijyä tai kadmiumia. 4. Toimitus ja käsittely 4.1 Toimitus Pumppu toimitetaan tehtaalta pakkauksessa, jossa on puupohja. Pakkausta voi siirtää haarukkatrukilla tai vastaavalla kuljetusvälineellä. 4.2 Käsittely Varoitus TPE2 D, TPE3 D: Pumppua ei saa nostaa pumppupesän keskellä olevasta narusta, sillä se on pumpun painopisteen alapuolella. Nosta pumppua nostoliinoilla. Katso kuvat 1 ja 2. Kuva 1 TPE2, TPE3 TM5 7914 1613 TM5 7915 1613 Kuva 2 TPE2 D, TPE3 D 4

5. Käyttökohteet Pumput huolehtivat lämpimän ja kylmän veden kierrättämisestä kotitalouksissa, julkisrakennuksissa ja teollisuussovelluksissa, esimerkiksi seuraavissa käyttökohteissa: lämmitysjärjestelmät kaukolämpölaitokset kerrostalojen keskuslämmitysjärjestelmät ilmastointijärjestelmät jäähdytysjärjestelmät. Pumppuja käytetään lisäksi nesteen siirtoon ja vedensyöttöön esimerkiksi seuraavissa käyttökohteissa: pesujärjestelmät lämpimän käyttöveden kierto teollisuusjärjestelmät. Pumppu toimii parhaalla teholla, kun järjestelmä on mitoitettu pumpun tuottoalueeseen sopivaksi. 5.1 Pumpattavat nesteet 6. Mekaaninen asennus Varoitus Pumpattaessa kuumia tai kylmiä nesteitä on varmistettava, etteivät henkilöt joudu vahingossa kosketuksiin kuumien tai kylmien pintojen kanssa. UL-merkintä edellyttää ylimääräisiä asennustoimia. Katso sivu 66. Asenna pumppu hyvällä ilmanvaihdolla varustettuun, mutta pakkaselta suojattuun paikkaan. Asennettaessa pumppumalleja, joissa pumpun laipassa on soikeat pultinreiät (PN 6/1), on käytettävä aluslevyjä, katso kuva 3. Aluslevy Asennus Pumppu TM1 683 1997 Suomi (FI) Varoitus Jos pumppua on käytetty terveydelle haitallisella nesteellä, pumppu luokitellaan saastuneeksi. Tässä tapauksessa on huolehdittava tarvittavista varotoimista pumpun käyttäjän terveyden suojaamiseksi. Pumppu soveltuu ohutjuoksuisille, puhtaille, syövyttämättömille ja syttymättömille nesteille, jotka eivät sisällä pumppua mekaanisesti tai kemiallisesti vaurioittavia kiinteitä hiukkasia tai kuituja. Esimerkkejä: keskuslämmitysjärjestelmien vesi (veden on oltava lämmitysjärjestelmien vedenlaatua koskevien hyväksyttyjen standardien mukaista) jäähdytysnesteet lämmin käyttövesi teollisuuden nesteet pehmennetty vesi. Jos pumpulla pumpataan nesteitä, joiden tiheys ja/tai kinemaattinen viskositeetti on vettä korkeampi, seurauksena on: merkittäviä painehäviöitä pumpun hydraulisen suorituskyvyn lasku tehonkulutuksen kasvu. Tässä tapauksessa asenna pumppuun suurempi moottori. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä Grundfosiin. Pumpun vakiovarusteisiin kuuluvat EPDM-kumiset O-renkaat on tarkoitettu ensisijaisesti vedelle. Jos vesi sisältää mineraaliöljyjä / synteettisiä öljyjä tai kemikaaleja tai pumpattaessa muita nesteitä, O-renkaiden materiaali on valittava vastaavasti. Kuva 3 Aluslevyjen käyttö soikeissa pultinrei'issä Pumppupesässä olevat nuolet ilmaisevat nesteen virtaussuunnan pumpun läpi. Pumppu voidaan asentaa sekä vaaka- että pystysuuntaisiin putkiin. Huomio Jätä moottorin yläpuolelle 3 mm tila, jotta moottori tai moottoriosa voidaan tarkastaa ja irrottaa. Katso kuva 4. Kuva 4 Moottoria ei saa koskaan kääntää vaakatason alapuolelle. 3 mm Tarvittava vapaa tila moottorin yläpuolella Vaakasuuntaisiin putkiin asennettavissa kaksoispumpuissa pumppupesän yläosaan on asennettava automaattinen ilmausventtiili. Katso kuva 5. Automaattinen ilmausventtiili ei sisälly toimitukseen. TM5 7916 1613 TM5 7983 1713 Kuva 5 Automaattinen ilmausventtiili 5

Suomi (FI) Jos nesteen lämpötila laskee ympäristön lämpötilaa alemmaksi, moottoriin voi seisonnan aikana muodostua kondenssivettä. Tässä tapauksessa varmista, että moottorin laipassa on yksi avoin poistoaukko, joka osoittaa alaspäin. Katso kuva 6. 6.2 Liitäntäkotelon asennot Varoitus Varmista ennen pumpulle suoritettavia töitä, että sähkövirta on ollut katkaistuna vähintään 5 minuutin ajan. Varmista, ettei sähkövirtaa voida epähuomiossa kytkeä päälle. Kuva 6 Poistoaukko moottorin laipassa Jos kaksoispumpuilla pumpataan nesteitä, joiden lämpötila on alle (32 F), kondenssivesi voi jäätyä ja jumittaa kytkimen. Ongelma voidaan välttää asentamalla lämmitysvastukset. Pumppu on asennettava moottorin akseli vaakasuoraan aina, kun se on mahdollista. Katso kuva 5. Huomio 6.1 Putkisto Lisätietoja olosuhteista on kohdassa 9. Käyttöolosuhteet. Asenna pumpun kummallekin puolelle sulkuventtiilit, jotta järjestelmää ei tarvitse tyhjentää pumpun puhdistusta tai korjausta varten. Pumppu voidaan asentaa putkistoon, kun putket on tuettu tarpeeksi hyvin pumpun molemmilla puolilla. Vakiopumput on tarkoitettu asennettavaksi vain putkistoihin. Kaksoispumput on valmisteltu asennettaviksi kiinnityslevyyn tai pohjalaattaan. Putkia asennettaessa on varmistettava, ettei putkisto kuormita pumppupesää. Imu- ja paineputket on mitoitettava pumpun imupaineeseen sopivaksi. Älä asenna pumppua järjestelmän alimpaan pisteeseen, jotta sakkaa ei pääse kertymään. Asenna putket siten, että ilmataskuja ei synny etenkään pumpun imupuolelle. Katso kuva 7. TM5 7917 1613 TM 2263 195 Liitäntäkotelo voidaan kääntää eri asentoihin. Muuta liitäntäkotelon asento seuraavasti: 1. Avaa kiinnityspanta, jolla moottoriosa on kiinnitetty pumppupesään. Katso kuva 8. Kuva 8 Varoitus Jos moottoriosa on nostettu osittain tai kokonaan pumppupesästä, asenna moottoriosa varovasti takaisin paikalleen. Katso kohta 6.3 Moottoriosan asennus. Varoitus Älä pudota moottoriosaa, kun avaat kiinnityspannan. Katso kuva 8. Varoitus Kun kiinnityspanta avataan, pumpusta saattaa tulla höyryä. Katso kuva 8. Kiinnityspanta (A) 2. Käännä moottoriosa haluttuun asentoon. 3. Tarkista seuraavat asiat ennen pannan kiristystä: Pumppupesän ja moottoriosan kosketuspintojen on oltava tiiviisti vastakkain. Panta on asennettava oikein moottoriosan ja pumppupesän laipan syvennykseen. Katso kuva 11. Kiristysmomentti: 8 Nm (± 1 Nm). A TM6 721 814 Kuva 7 Putken oikea asento pumpun imupuolella Huomio Älä käytä pumppua suljettua painepuolen venttiiliä vasten, koska se lisää lämpötilaa/höyryn muodostumista pumpussa, mikä voi vaurioittaa pumppua. Jos pumppu voi käynnistyä, kun painepuolen venttiili on suljettu, liitä paineputkeen ohitus/tyhjennysputki, jotta vähimmäismäärä nestettä virtaa pumpun läpi. Tyhjennysputki voidaan johtaa esimerkiksi säiliöön. Virtaaman on aina oltava vähintään 1 % korkeimman hyötysuhteen virtaamasta. Korkeimman hyötysuhteen virtaama ja nostokorkeus on mainittu pumpun tyyppikilvessä. 6

6.3 Moottoriosan asennus Varoitus Varmista ennen pumpulle suoritettavia töitä, että sähkövirta on ollut katkaistuna vähintään 5 minuutin ajan. Varmista, ettei sähkövirtaa voida epähuomiossa kytkeä päälle. 3. Tarkista seuraavat asiat ennen pannan kiristystä: Pumppupesän ja moottoriosan kosketuspintojen on oltava tiiviisti vastakkain. Panta on asennettava oikein moottoriosan ja pumppupesän laipan syvennykseen. Katso kuva 11. Kiristysmomentti: 8 Nm (± 1 Nm). Suomi (FI) Varoitus Jos moottoriosa on nostettu osittain tai kokonaan pumppupesästä, asenna moottoriosa varovasti takaisin paikalleen. Katso oheiset ohjeet. Varoitus Älä pudota moottoriosaa. Katso kuva 8. Varoitus Kun kiinnityspanta avataan, pumpusta saattaa tulla höyryä. Katso kuva 8. Jos moottoriosa on jostakin syystä nostettu pumppupesästä, moottoriosa on asennettava takaisin paikalleen seuraavien ohjeiden mukaan: 1. Tarkista silmämääräisesti, että kaulusrengas on pumppupesän keskellä. Katso kuva 9. Kuva 11 Kiinnityspannan asento 6.4 Pohjalaatta Kaksoispumppujen pumppupesän pohjassa on kierrereiät. Reiät on tarkoitettu pohjalaatan kiinnitykseen. 6.5 Lämpöeristys Moottoripukkia ei saa lämpöeristää, sillä eristys estää akselitiivisteestä tulevan höyryn poistumisen ja Huomio aiheuttaa korroosiota. Moottoripukin peittäminen lämpöeristeellä vaikeuttaa myös tarkastusta ja huoltoa. Noudata pumpun eristämisessä kuvan 12 ohjeita. TM6 724 814 TM6 722 814 A Kuva 9 Kaulusrenkaan keskittäminen 2. Laske moottoriosa roottorin akselin ja juoksupyörän kanssa varoen pumppupesään. Katso kuva 1. B TM5 7918 1613 Kuva 12 TPE2 ja TPE3-pumppujen lämpöeristys Nro Kuvaus Kuva 1 Moottoriosan laskeminen TM6 723 814 A B Ei eristystä Oikea eristys Virheellinen eristys 6.6 Pakkassuojaus Jos pumppuja ei käytetä pakkaskauden aikana, ne on tyhjennettävä vaurioiden estämiseksi. 7

Suomi (FI) 6.7 Moottorin jäähdytyksen varmistaminen Kuva 13 Minimiväli (D) moottorin ja seinän tai muun kiinteän kohteen välillä 6.8 Ulkoasennus Jos moottori asennetaan ulos, moottori on varustettava sopivalla suojakannella, jotta kosteus ei tiivisty elektronisiin komponentteihin. Katso kuva 14. Moottorin riittävä jäähdytys on taattava jättämällä tuulettimen kotelon ja seinän tai muun kiinteän kohteen välille vähintään 5 mm väli (D). Tämä koskee kaikkia moottorikokoja. Katso kuva 13. Valitse tarpeeksi suuri suojakansi, joka suojaa moottoria suoralta auringonpaisteelta, sateelta ja lumelta. Grundfos ei toimita suojakansia. Suosittelemme teettämään käyttökohteeseen sopivan suojakannen. Jos käyttöpaikan ilmankosteus on suuri, sisäinen seisontalämmitys kannattaa ottaa käyttöön. D Moottorin suojakannen asennusohjeet ovat kohdassa 6.7 Moottorin jäähdytyksen varmistaminen. TM5 5236 3512 TM5 7919 1613 7. Sähköasennus Sähköliitäntä on tehtävä paikallisten vaatimusten mukaisesti. Varmista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat arvokilvessä olevia tietoja. Varoitus Ennen liitäntäkotelon liitäntöjen käsittelyä on varmistettava, että sähkövirta on ollut katkaistuna vähintään 5 minuutin ajan. Varmista, ettei sähkövirtaa voida epähuomiossa kytkeä päälle. Moottoriin on liitettävä kaikki navat katkaiseva ulkoinen päävirtakytkin paikallisten määräysten mukaisesti. Moottori on maadoitettava ja suojattava epäsuoraa kosketusta vastaan paikallisten määräysten mukaisesti. Jos syöttökaapeli on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen valtuuttama huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö. Käyttäjä tai asentaja vastaa asennuksen asianmukaisesta maadoituksesta ja suojauksesta paikallisten määräysten mukaisesti. Vain pätevä sähköasentaja saa tehdä sähkötöitä. 7.1 Suojaus sähköiskuilta (epäsuora kosketus) Varoitus Moottori on maadoitettava ja suojattava epäsuoraa kosketusta vastaan paikallisten määräysten mukaisesti. Suojamaadoitusjohtimien värin on aina oltava kelta/vihreä (PE) tai kelta/vihreä/sininen (PEN). 7.1.1 Suojaus verkkojännitteen jännitepiikeiltä Moottori on suojattu verkkojännitteen jännitepiikeiltä standardin EN 618-3 mukaisesti. 7.1.2 Moottorinsuoja Moottori ei tarvitse ulkoista moottorinsuojaa. Moottori on varustettu lämpösuojalla hidasta ylikuormitusta ja jumittumista vastaan. Kuva 14 Esimerkkejä suojakansista 8

7.2 Verkkoliitäntä 7.2.1 Yksivaiheinen verkkojännite 1 x 2-24 V - 1 %/+ 1 %, 5/6 Hz, PE. Varmista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat tyyppikilvessä olevia tietoja. Jos moottorin virtalähteenä on IT-verkko, käytä tarkoitukseen sopivaa IT-verkon moottoria. Ota yhteys Grundfosiin. Moottorin liitäntäkotelon johtimien on oltava mahdollisimman lyhyitä. Poikkeuksena on suojamaajohdin, jonka on oltava niin pitkä, että se irtoaa viimeisenä, jos kaapeli vedetään vahingossa ulos läpiviennistään. Suurin sallittu sulakekoko on annettu kohdassa 27.1 Verkkojännite. Kuva 15 Esimerkki moottorin verkkoliitännästä varustettuna pääkytkimellä, sulakkeilla ja lisäsuojilla TM5 434 1912 7.2.2 Kolmivaiheinen verkkojännite 3 x 38-5 V - 1 %/+ 1 %, 5/6 Hz, PE. Huomio Varmista, että verkkojännite ja -taajuus vastaavat tyyppikilvessä olevia tietoja. Moottorin liitäntäkotelon johtimien on oltava mahdollisimman lyhyitä. Poikkeuksena on suojamaajohdin, jonka on oltava niin pitkä, että se irtoaa viimeisenä, jos kaapeli vedetään vahingossa ulos läpiviennistään. Suurin sallittu sulakekoko on annettu kohdassa 28.1 Verkkojännite. L1 L2 L3 PE Estä löysät liitännät painamalla L1-, L2- ja L3-riviliitin perille saakka, kun syöttökaapeli on kytketty. Kulmamaadoitus ei ole sallittu, kun verkkojännite on yli 3 x 48 V, 5/6 Hz. Jos moottorin virtalähteenä on IT-verkko, käytä tarkoitukseen sopivaa IT-verkon moottoria. Ota yhteys Grundfosiin. L1 L2 L3 Suomi (FI) Kuva 17 Esimerkki moottorin verkkoliitännästä varustettuna pääkytkimellä, sulakkeilla ja lisäsuojilla TM5 3494 1512 TM5 3942 1812 Kuva 16 Verkkoliitäntä, 1-vaihemoottorit Kuva 18 Verkkoliitäntä, 3-vaihemoottorit TM5 3495 1512 9

Suomi (FI) 7.3 Lisäsuojaus 7.3.1 1-vaihemoottorit Jos moottori kytketään sähkökokoonpanoon, jossa käytetään lisäsuojana vikavirtasuojakytkintä (ELB tai GFI), suojakytkimessä on oltava seuraava symboli: ELB (GFI) Vikavirtasuojakytkintä valittaessa on huomioitava kokoonpanon koko sähkölaitteiston kokonaisvuotovirta. Moottorin vuotovirta on annettu kohdassa 27.2 Vuotovirta. 7.3.2 3-vaihemoottorit Jos moottori kytketään sähkökokoonpanoon, jossa käytetään lisäsuojana vikavirtasuojaa (ELB tai GFI), suojakytkimen on oltava seuraavanlainen: Sen on pystyttävä käsittelemään vuotovirrat ja estämään nopeasykkeiset vuotovirrat. Sen on lauettava vaihtovirtavikavirtojen ja tasavirtakomponentteja sisältävien vikavirtojen, ts. sykkivien tasavirtojen ja normaalien tasavirtavikavirtojen ilmetessä. Näissä moottoreissa on käytettävä B-tyypin vikavirtasuojakytkintä. Suojakytkimessä on oltava seuraavat symbolit: ELB (GFI) Vikavirtasuojakytkintä valittaessa on huomioitava kokoonpanon koko sähkölaitteiston kokonaisvuotovirta. Moottorin vuotovirta on annettu kohdassa 28.2 Vuotovirta. Suojaus vinokuormitusta vastaan Moottori on kytkettävä virtalähteeseen, joka vastaa standardia IE 6146-1-1, luokka. Tällöin moottori toimii oikein myös tilanteessa, jossa vaiheet ovat vinokuormitustilanteessa. Samalla varmistetaan komponenttien pitkä käyttöikä. 7.4 Liitäntänavat Tässä annetut kuvaukset ja liitäntöjen kuvat koskevat sekä 1-vaihe- että 3-vaihemoottoreita. Momenttien maksimiarvot on lueteltu kohdassa Kiristysmomentit sivulla 63. Liitäntänapojen määrä riippuu toimintamoduulista. Katso kohta 22. Toimintomoduulin tarkistaminen. 7.4.1 Liitäntänavat, kehittynyt toimintamoduuli FM 3 Kehittynyt toimintamoduuli on saatavana vain lisävarusteena. Moduulin liitännät: kolme analogista tuloa yksi analoginen lähtö kaksi osoitettua digitaalista tuloa kaksi määritettävää digitaalista tuloa tai avokollektorilähtöä Grundfos Digital Sensor -tulo ja -lähtö kaksi Pt1/1-tuloa kaksi LiqTec-anturituloa kaksi signaalirelelähtöä GENIbus-liitäntä. Katso kuva 19. Digitaalinen tulo 1 on asetettu tehtaalla käyntiin/seis-tuloksi, jossa avoin piiri pysäyttää toiminnon. Hyppyjohdin on asennettu tehtaalla liitinnapojen 2 ja 6 väliin. Irrota hyppyjohdin, jos digitaalista tuloa 1 käytetään ulkoisena käyntiin/seis-kytkimenä tai muussa ulkoisessa toiminnossa. Varotoimenpiteenä seuraaviin liitinryhmiin kytkettävät johtimet on erotettava toisistaan vahvistetulla eristyksellä koko pituudeltaan. Tulot ja lähdöt Kaikki tulot ja lähdöt on sisäisesti erotettu verkkojännitteisistä osista vahvistetulla eristyksellä ja erotettu galvaanisesti muista virtapiireistä. Kaikkiin ohjausliittimiin syötetään perussuojattu erikoismatala suojajännite (SELV), joka suojaa sähköiskuilta. Signaalirelelähdöt Signaalirele 1: LIVE: Tähän lähtöön voidaan kytkeä enintään 25 V A:n verkkojännite. SELV: Lähtö on galvaanisesti erotettu muista virtapiireistä. Siksi syöttöjännite tai erikoismatala suojajännite voidaan kytkeä lähtöön. Signaalirele 2: SELV: Lähtö on galvaanisesti erotettu muista virtapiireistä. Siksi syöttöjännite tai erikoismatala suojajännite voidaan kytkeä lähtöön. Verkkojännite, liittimet N, PE, L tai L1, L2, L3, PE Galvaanisen erotuksen on täytettävä vahvistettua eristystä koskevat vaatimukset, mukaan lukien standardissa EN 618-5-1 määritellyt pintapurkausmatkat ja -välit. 1

Liitäntä Tyyppi Toiminto N 1 NO Normaalisti suljettu kosketin Maa Normaalisti avoin kosketin Signaalirele 1 LIVE tai SELV Suomi (FI) +24 V* +24 V* +24 V* O DI +24 V* +24 V* +24 V* +24 V*/5 V* O DI +24 V* GND +24 V* * Jos käytössä on ulkoinen virtalähde, siinä on oltava maadoitusliitäntä. Kuva 19 Liitäntänavat, FM 3 (lisävaruste) + +24 V*/5 V* + + +24 V*/5 V* + + + +5 V* N 1 NO N 2 NO 18 11 19 17 12 9 14 1 21 2 22 1 4 2 5 6 A Y B 3 15 8 26 23 25 24 GND AO GND AI3 DI2 LiqTec GND LiqTec AI1 DI1 +5 V GND GND GDS TX GDS RX +5 V* 7 AI2 DI4/O2 Pt1/1 Pt1/1 DI3/O1 GENIbus A GENIbus Y GENIbus B GND +24 V +24 V +5 V TM5 359 3512 N 2 NO Normaalisti suljettu kosketin Maa Normaalisti avoin kosketin 18 GND Maa Signaalirele 2 Vain SELV 11 DI4/O2 Digitaalinen tulo tai lähtö, määritettävissä. Avokollektori: Enint. 24 V ohminen tai induktiivinen. 19 Pt1/1-tulo 2 Pt1/1-anturitulo 17 Pt1/1-tulo 1 Pt1/1-anturitulo 12 AO Analoginen lähtö: -2 ma / 4-2 ma -1 V 9 GND Maa 14 AI3 1 DI2 21 LiqTec-anturitulo 1 2 GND 22 LiqTec-anturitulo 2 1 DI3/O1 4 AI1 2 DI1 Analoginen tulo: -2 ma / 4-2 ma -1 V Digitaalinen tulo, määritettävissä LiqTec-anturitulo (valkoinen johdin) Maa (ruskea ja musta johdin) LiqTec-anturitulo (sininen johdin) Digitaalinen tulo tai lähtö, määritettävissä. Avokollektori: Enint. 24 V ohminen tai induktiivinen. Analoginen tulo: -2 ma / 4-2 ma,5-3,5 V / -5 V / -1 V Digitaalinen tulo, määritettävissä 5 +5 V Syöttö potentiometrille ja anturille 6 GND Maa A GENIbus, A GENIbus, A (+) Y GENIbus, Y GENIbus, GND B GENIbus, B GENIbus, B (-) 3 GND Maa 15 +24 V Syöttö 8 +24 V Syöttö 26 +5 V Syöttö potentiometrille ja anturille 23 GND Maa 25 GDS TX Grundfos Digital Sensor -lähtö 24 GDS RX Grundfos Digital Sensor -tulo 7 AI2 Analoginen tulo: -2 ma / 4-2 ma,5-3,5 V / -5 V / -1 V 11

Suomi (FI) 7.4.2 Liitäntänavat, vakiomallin toimintamoduuli (FM 2) Vakiomallin moduulin liitännät: kaksi analogista tuloa kaksi digitaalista tuloa tai yksi digitaalinen tulo ja yksi avokollektorilähtö Grundfos Digital Sensor -tulo ja -lähtö kaksi signaalirelelähtöä GENIbus-liitäntä. Katso kuva 2. Digitaalinen tulo 1 on asetettu tehtaalla käyntiin/seis-tuloksi, jossa avoin piiri pysäyttää toiminnon. Hyppyjohdin on asennettu tehtaalla liitinnapojen 2 ja 6 väliin. Irrota hyppyjohdin, jos digitaalista tuloa 1 käytetään ulkoisena käyntiin/seis-kytkimenä tai muussa ulkoisessa toiminnossa. Varotoimenpiteenä seuraaviin liitinryhmiin kytkettävät johtimet on erotettava toisistaan vahvistetulla eristyksellä koko pituudeltaan. Tulot ja lähdöt Kaikki tulot ja lähdöt on sisäisesti erotettu verkkojännitteisistä osista vahvistetulla eristyksellä ja erotettu galvaanisesti muista virtapiireistä. Kaikkiin ohjausliittimiin syötetään perussuojattu erikoismatala suojajännite (SELV), joka suojaa sähköiskuilta. Signaalirelelähdöt Signaalirele 1: LIVE: Tähän lähtöön voidaan kytkeä enintään 25 V A:n verkkojännite. SELV: Lähtö on galvaanisesti erotettu muista virtapiireistä. Siksi syöttöjännite tai erikoismatala suojajännite voidaan kytkeä lähtöön. Signaalirele 2: SELV: Lähtö on galvaanisesti erotettu muista virtapiireistä. Siksi syöttöjännite tai erikoismatala suojajännite voidaan kytkeä lähtöön. Verkkojännite, liittimet N, PE, L tai L1, L2, L3, PE Galvaanisen erotuksen on täytettävä vahvistettua eristystä koskevat vaatimukset, mukaan lukien standardissa EN 618-5-1 määritellyt pintapurkausmatkat ja -välit. 12

Liitäntä Tyyppi Toiminto N 1 NO Normaalisti suljettu kosketin Maa Normaalisti avoin kosketin Signaalirele 1 (LIVE tai SELV) Suomi (FI) +24 V* +24 V* O DI +24 V* GND +24 V* +24 V* +24 V*/5 V* + + +24 V*/5 V* + + * Jos käytössä on ulkoinen virtalähde, siinä on oltava maadoitusliitäntä. Kuva 2 Liitäntänavat, FM 2 +5 V* N 1 NO N 2 NO 1 4 2 5 6 A Y B 3 15 8 26 23 25 24 7 DI3/O1 AI1 DI1 +5 V GND GENIbus A GENIbus Y GENIbus B GND +24 V +24 V +5 V GND GDS TX GDS RX AI2 TM5 351 3512 N 2 NO Normaalisti suljettu kosketin Maa Normaalisti avoin kosketin 1 DI3/O1 4 AI1 2 DI1 Signaalirele 2 (vain SELV) Digitaalinen tulo tai lähtö, määritettävissä. Avokollektori: Enint. 24 V ohminen tai induktiivinen. Analoginen tulo: -2 ma / 4-2 ma,5-3,5 V / -5 V / -1 V Digitaalinen tulo, määritettävissä 5 +5 V Syöttö potentiometrille ja anturille 6 GND Maa A GENIbus, A GENIbus, A (+) Y GENIbus, Y GENIbus, GND B GENIbus, B GENIbus, B (-) 3 GND Maa 15 +24 V Syöttö 8 +24 V Syöttö 26 +5 V Syöttö potentiometrille ja anturille 23 GND Maa 25 GDS TX Grundfos Digital Sensor -lähtö 24 GDS RX Grundfos Digital Sensor -tulo 7 AI2 Analoginen tulo: -2 ma / 4-2 ma,5-3,5 V / -5 V / -1 V 13

Suomi (FI) 7.5 Signaalikaapelit Käytä ulkoisen on/off-kytkimen, digitaalisten tulojen, asetuspisteen ja anturin signaaleille suojattuja kaapeleita, joiden johdinpoikkipinta on vähintään,5 mm 2 ja enintään 1,5 mm 2. Liitä kaapelien suojavaipat molemmista päistä runkoon hyvällä liitoksella. Suojavaippojen liitosten on oltava mahdollisimman lähellä liittimiä. Katso kuva 21. 8. Käyttöönotto 8.1 Putkiston huuhtelu Huomio Pumppua ei ole suunniteltu nesteille, jotka sisältävät kiintoaineita, kuten putkista irtoavia roskia ja hitsauskuonaa. Siksi putkisto on kokonaisuudessaan puhdistettava, huuhdeltava ja täytettävä puhtaalla vedellä ennen pumpun käynnistystä. Takuu ei korvaa vaurioita, jotka aiheutuvat putkiston huuhtelemisesta pumpun avulla. Kuva 21 Suojavaipan ja johtimien liitäntää varten kuorittu kaapeli Kiristä runkoliitosten ruuvit aina riippumatta siitä, onko kaapeli asennettu vai ei. Moottorin liitäntäkotelon johtimien on oltava mahdollisimman lyhyitä. 7.6 Väyläliitäntäkaapeli 7.6.1 Uusasennukset Käytä väyläliitännässä suojattuja 3-johdinkaapeleita, joiden johdinpoikkipinta on vähintään,5 mm 2 ja enintään 1,5 mm 2. Jos moottori liitetään yksikköön, jonka kaapelin vedonpoistaja on identtinen moottorin vastaavan kanssa, liitä suojavaippa tähän vedonpoistajaan. Jos yksikössä ei ole vedonpoistajaa, kuten kuvassa 22, jätä suojavaippa kytkemättä tästä päästä. A Y B 1 2 3 Kuva 22 Liitäntä suojatulla 3-johdinkaapelilla Moottori 7.6.2 Moottorin vaihto Jos valmiissa kokoonpanossa on käytetty suojattua 2-johdinkaapelia, kytke kaapeli kuvan 23 ohjeen mukaan. 1 2 3 Moottori A Y B TM2 1325 442 TM5 3973 1812 8.2 Pumpun käynnistystäyttö Huomio Älä käynnistä pumppua ennen kuin se on täytetty nesteellä ja ilmattu. Ilmaus onnistuu, kun ilmausruuvi osoittaa ylöspäin. Suljetut järjestelmät tai avoimet järjestelmät, joissa nestepinta on pumpun imuaukon yläpuolella 1. Sulje painepuolen sulkuventtiili ja avaa moottoripukin ilmausruuvia. Katso kuva 24. Varoitus Huomioi ilmausreiän suunta ja varmista, ettei ulos virtaava kuuma tai kylmä neste aiheuta henkilövahinkoja tai laitevaurioita. 2. Avaa hitaasti imuputken sulkuventtiiliä, kunnes ilmausreiästä tulee tasainen nestevirta. 3. Kiristä ilmausruuvi ja avaa sulkuventtiili(t) täysin auki. Avoimet järjestelmät, joissa nestepinta on pumpun imuaukon alapuolella Imuputki ja pumppu on täytettävä nesteellä ja ilmattava ennen pumpun käynnistystä. 1. Sulje painepuolen sulkuventtiili ja avaa imuputken sulkuventtiili. 2. Avaa ilmausruuvi. Katso kuva 24. 3. Irrota tulppa toisesta laipasta, pumpun asennosta ja sijainnista riippuen. 4. Täytä nestettä tulpan reiästä, kunnes imuputki ja pumppu ovat täynnä nestettä. 5. Asenna tulppa ja kiristä se. 6. Kiristä ilmausruuvi. Voit täyttää imuputken nesteellä ja ilmata sen ennen kuin putki kytketään pumppuun. Ennen pumppua voidaan asentaa myös ilmauslaite. A Y B 2 1 1 2 A Y B TM2 8842 94 Kuva 24 Ilmausruuvin sijainti TM5 7922 1613 Kuva 23 Liitäntä suojatulla 2-johdinkaapelilla Jos valmiissa kokoonpanossa on käytetty suojattua 3-johdinkaapelia, kytke kaapeli kohdan 7.6.1 Uusasennukset ohjeen mukaan. 14

8.3 Pumpun käynnistys 1. Ennen käynnistystä avaa pumpun imupuolen sulkuventtiili kokonaan, mutta painepuolen sulkuventtiiliä saa avata vain hyvin vähän. 2. Käynnistä pumppu. Katso kohta 1. Käyttöliittymät. 3. Ilmaa pumppu avaamalla moottoripukin ilmausruuvia, kunnes sen kautta tulee ulos tasainen nestevirta. Katso kuva 24. Varoitus Huomioi ilmausreiän suunta ja varmista, ettei ulos virtaava kuuma tai kylmä neste aiheuta henkilövahinkoja tai laitevaurioita. 4. Kun putkisto on täynnä nestettä, avaa hitaasti painepuolen sulkuventtiiliä, kunnes se on täysin auki. 8.4 Akselitiivisteen totutuskäyttö Pumpattava neste voitelee akselitiivisteen pinnat, joten akselitiivisteestä ilmenee aina pientä vuotoa. Kun pumppu käynnistetään ensimmäisen kerran tai on asennettu uusi akselitiiviste, se vaatii tietyn totutuskäyttöjakson ennen kuin vuoto pienenee hyväksyttävälle tasolle. Tähän vaadittava aika riippuu käyttöolosuhteista, ts. aina käyttöolosuhteiden muuttuessa alkaa uusi totutuskäyttöjakso. Normaaliolosuhteissa vuotava neste haihtuu pois. Siksi vuotoa ei havaita. Tietyt nesteet, kuten kerosiini, eivät kuitenkaan haihdu. Siksi vuotoa saatetaan luulla akselitiivisteen viaksi. 9. Käyttöolosuhteet 9.1 Käynnistysten ja pysäytysten enimmäismäärä Pumppua ei saa käynnistää tai pysäyttää virtakytkimellä yli neljä kertaa tunnissa. Kun pumppu käynnistetään verkkojännitteellä, se aloittaa pumppaamisen noin 5 sekunnin kuluttua. Jos pumppu halutaan käynnistää tai pysäyttää useammin, käynnistykseen ja pysäytykseen on käytettävä ulkoista käynnistys-/pysäytystuloa. Kun pumppu käynnistetään/pysäytetään ulkoisella on/off-kytkimellä, se käynnistyy välittömästi. 9.2 Kaksoispumppujen vuorottelukäyttö Kaksoispumpuissa käyttö- ja varapumppua on käytettävä vuoronperään eli pumppua kannattaa vaihtaa kerran viikossa. Näin kumpaakin pumppua käytetään tasaisesti ja käyttötuntien määrä pysyy samana. Pumput vuorottelevat automaattisesti. Katso kohta 14.47 Monipumppuasetus (Monipumppuasetus). Jos kaksoispumppuja käytetään lämpimän käyttöveden pumppaamiseen, käyttö- ja varapumppuja kannattaa vuorotella säännöllisesti, esim. kerran vuorokaudessa. Näin sakka (tai kalkkijäämät tms.) ei pääse tukkimaan varapumppua. Pumput vuorottelevat automaattisesti. Katso kohta 14.47 Monipumppuasetus (Monipumppuasetus). 9.3 Nesteen lämpötila -25 (~ -13 F)... +12 (~ +248 F). Akselitiivisteen tyyppi ja pumpun tyyppi määrittävät nesteen maksimilämpötilan. Pumpun valuraudasta ja käyttökohteesta riippuen myös paikalliset säädökset ja lait saattavat rajoittaa nesteen maksimilämpötilaa. Nesteen maksimilämpötila ilmoitetaan pumpun tyyppikilvessä. 9.4 Ympäristölämpötila 9.4.1 Ympäristön lämpötila varastoinnin ja kuljetuksen aikana -3 - +6. 9.4.2 Ympäristön lämpötila käytön aikana -2 - +5. Moottoria voidaan käyttää nimellislähtöteholla (P2) 5 :een lämpötilassa, mutta jatkuva käyttö korkeissa lämpötiloissa lyhentää laitteen odotettua käyttöikää. Jos moottorin käyttöympäristön lämpötila on 5-6, on valittava ylimitoitettu moottori. Kysy lisätietoja Grundfosilta. 9.5 Käyttöpaine/koestuspaine Painekoestus on suoritettu vedellä, joka sisältää korroosionestolisäaineita, +2 lämpötilassa (~ +68 F). 9.6 Esipaine Pumppu toimii tehokkaasti ja hiljaa, kun esipaine (järjestelmän paine) säädetään oikein. Katso taulukko sivulla 67. Tuotekohtaisten esipaineiden laskukaavat saat Grundfosin paikalliselta edustajalta tai mallien TP, TPD, TPE, TPED, TPE2, TPE2 D, TPE3 ja TPE3 D teknisistä tiedoista Grundfos Product enteristä (https://product-selection.grundfos.com/). 9.7 Sähköiset tiedot Katso kohdat 27. Tekniset tiedot, yksivaiheiset moottorit ja 28. Tekniset tiedot, kolmivaiheiset moottorit. Moottorin tarkat tiedot on merkitty moottorin tyyppikilpeen. 9.8 Äänenpainetaso Pumpun äänenpainetaso on alle 7 db(a). 9.9 Ympäristö Jos pumpulla pumpataan kuumia nesteitä, akselitiivisteen ja sisäisen Grundfos-anturin käyttöikä voivat olla lyhyempiä. Käyttöpaine Koestuspaine Paineliitäntä [bar] [MPa] [bar] [MPa] PN 6 6,6 1 1, PN 6/PN 1 1 1, 15 1,5 PN 16 16 1,6 24 2,4 Syövyttämätön ja räjähdysvaaraton ympäristö. Suomi (FI) 15

Suomi (FI) 9.1 Asennuskorkeus Huomio Moottori voidaan asentaa korkeintaan 2 metriä merenpinnan yläpuolelle. Asennuskorkeus on asennuspaikan korkeus merenpinnasta. Jos asennuskorkeus on enintään 1 metriä merenpinnasta, moottoreita voidaan käyttää täydellä kuormituksella. Jos moottori asennetaan yli 1 metrin korkeudelle merenpinnasta, moottoria ei saa kuormittaa täydellä kuormalla. Korkeudesta johtuen ilman tiheys on pienempi eikä moottoria voida jäähdyttää yhtä tehokkaasti. Katso kuva 25. P2 P2 [%] [%] 1.99.98.97.96.95.94.93.92.91.9.89.88 1. Käyttöliittymät Varoitus Korkeissa lämpötiloissa laite saattaa olla niin kuuma, että muiden osien kuin painikkeiden koskettamista on syytä välttää. Pumpun asetukset voidaan tehdä näillä käyttöliittymillä: Ohjauspaneelit Ohjauspaneelin vakiomalli. Katso kohta 11. Ohjauspaneelin vakiomalli. Ohjauspaneelin kehittynyt malli. Katso kohta 12. Ohjauspaneelin kehittynyt malli. Kauko-ohjaus Grundfos GO. Katso kohta 13. Grundfos GO. Jos pumpun sähkövirta katkaistaan, asetukset tallentuvat. Tehdasasetukset TPE2- ja TPE2 D -pumput on asetettu tehtaalla vakiokäyräsäädölle. Katso kohta 11.1.2 Pumppu vakiokäyräsäädöllä. Asetuspisteen arvo vastaa 1 % pumpun maksimitehosta. Katso teknisistä tiedoista tai Grundfos Product enteristä. TPE3- ja TPE3 D -pumput on asetettu tehtaalla AUTO ADAPT -ohjaustavalle. katso kohta 14.5.1 AUTOADAPT. Kuva 25 Moottorin tehon (P2) heikkeneminen suhteessa korkeuteen merenpinnan yläpuolella 9.11 Ilmankosteus Ilmankosteus enintään: 95 %. Jos ilmankosteus on jatkuvasti korkea ja yli 85 %, yhden tyhjennysaukon on oltava auki vetopään laipassa. Katso kohta 6. Mekaaninen asennus. 9.12 Moottorin jäähdytys 1 12 14 16 18 2 22 Korkeus [m] [m] Varmista moottorin ja elektronisten osien asianmukainen jäähdytys seuraavasti: Sijoita moottori siten, että jäähdytys on riittävä. Katso kohta 6.7 Moottorin jäähdytyksen varmistaminen. Jäähdytysilman lämpötila saa olla korkeintaan 5. Pidä jäähdytysrivat ja tuulettimen siivet puhtaina. TM5 64 4712 16

11. Ohjauspaneelin vakiomalli Ohjauspaneeli on vakiona TPE2- ja TPE2 D -pumpuissa. 1 2 3 11.1 Asetuspisteen asetus Aseta pumpun asetuspiste painamalla tai. Ohjauspaneelin merkkivalot ilmaisevat asetetun asetuspisteen. 11.1.1 Pumppu paine-erosäädöllä Seuraavan esimerkin pumpussa paineanturi antaa palautetta pumpulle. Jos anturi asennetaan pumppuun jälkikäteen, sen asetukset on tehtävä käsin, sillä pumppu ei havaitse anturia automaattisesti. Kuvassa 27 näkyy, että merkkivalot 5 ja 6 palavat ja ilmaisevat anturin halutun asetuspisteen 3 metriä. Anturin mittausalue on -6 metriä. Asetusalue vastaa anturin mittausaluetta. Suomi (FI) Kuva 26 Ohjauspaneelin vakiomalli Nro Symboli Kuvaus Grundfos Eye 1 Pumpun nykyinen toimintatila. Lisätietoja on kohdassa 19. Grundfos Eye. 2 - Asetuspisteen merkkivalot. 3 4 5 Stop Asetuspisteen muuttaminen. Painikkeen lyhyt painallus nollaa varoitukset ja hälytykset. Radioyhteyden muodostaminen Grundfos GO:n ja muiden samantyyppisten laitteiden kanssa. Kun radioyhteyttä muodostetaan pumpun ja Grundfos GO:n tai toisen pumpun välille, Grundfos Eyen vihreä merkkivalo vilkkuu jatkuvasti. Muodosta radioyhteys Grundfos GO:n ja muiden samantyyppisten laitteiden kanssa painamalla pumpun ohjauspaneelissa. Pumpun valmistelu käyttöön / pumpun käynnistys ja pysäytys. Käynnistys: Jos painiketta painetaan pumpun ollessa pysähtynyt, pumppu käynnistyy vain, jos muita ensisijaisia toimintoja ei ole otettu käyttöön. Katso kohta 18. Asetusten tärkeysjärjestys. Pysäytys: Jos painiketta painetaan pumpun käydessä, pumppu pysähtyy. Painikkeen vieressä oleva Stop-teksti syttyy. 4 5 TM5 4848 3512 m 6 3 Kuva 27 Asetuspisteeksi on asetettu 3 metriä, paine-erosäätö TM5 4894 3512 17

Suomi (FI) 11.1.2 Pumppu vakiokäyräsäädöllä Vakiokäyräsäädöllä pumpun tuotto on pumpun maksimi- ja minimikäyrän välissä. Katso kuva 28. H Esimerkki Pumppu asetettuna minimikäyrälle. Kuvassa 3 näkyy, että alin valo vilkkuu. Se tarkoittaa minimikäyrää. H Kuva 28 Pumppu vakiokäyräsäädöllä Asetus maksimikäyrälle Pumppu vaihdetaan maksimikäyrälle painamalla pitkään. Ylin merkkivalo vilkkuu. Kun ylin merkkivalo palaa, paina 3 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua. Voit vaihtaa asetuksen takaisin painamalla pitkään, kunnes haluttu asetuspiste on näkyvissä. Esimerkki Pumppu asetettuna maksimikäyrälle. Kuvassa 29 näkyy, että ylin valo vilkkuu. Se tarkoittaa maksimikäyrää. H Kuva 29 Maksimikäyräkäyttö Q Asetus minimikäyrälle: Pumppu vaihdetaan minimikäyrälle painamalla pitkään (alin merkkivalo vilkkuu). Kun alin merkkivalo palaa, paina 3 sekunnin ajan, kunnes merkkivalo alkaa vilkkua. Voit vaihtaa asetuksen takaisin painamalla pitkään, kunnes haluttu asetuspiste on näkyvissä. Q TM5 4895 2812 TM5 4896 2812 Kuva 3 Minimikäyräkäyttö 11.1.3 Pumpun käynnistys/pysäytys Q Jos pumppu on pysäytetty painamalla ja ohjauspaneelin Stop-teksti palaa, vapaa käyttö kytketään painamalla uudelleen. Jos pumppu pysäytettiin painamalla, se voidaan käynnistää uudelleen painamalla tai Grundfos GO:lla. Käynnistä pumppu painamalla tai painamalla pitkään, kunnes haluttu asetuspiste näkyy. Pysäytä pumppu painamalla. Kun pumppu pysäytetään, painikkeen vieressä oleva Stop-teksti palaa. Pumppu voidaan pysäyttää myös painamalla pitkään, kunnes kaikki valot sammuvat. Pumppu voidaan pysäyttää myös Grundfos GO:lla tai digitaalisella tulolla, jonka asetus on "Ulkoinen seis". Katso kohta 18. Asetusten tärkeysjärjestys. 11.1.4 Vikailmoitusten kuittaus Vikailmoitus voidaan kuitata jollakin seuraavista tavoista: Digitaalisella tulolla, jos sen asetus on "Hälytyksen kuittaus". Paina pumpussa lyhyesti tai. Pumpun asetukset eivät muutu. Vikailmoitusta ei voi kuitata painamalla tai, jos painikkeet on lukittu. Kytke virta pois päältä ja odota, että merkkivalot sammuvat. Kytke ulkoinen käynnistys/pysäytystulo pois päältä ja sitten takaisin päälle. Grundfos GO:n avulla. TM5 4897 2812 18

12. Ohjauspaneelin kehittynyt malli Ohjauspaneeli on vakiona TPE3- ja TPE3 D -pumpuissa. Se voidaan asentaa TPE2- ja TPE2 D -pumppuihin lisävarusteena. 1 2 12.1 Home-näyttö 1 2 3 4 Home Setpoint ontrol mode 5. bar Status Settings Assist onst. pressure Suomi (FI) Kuva 31 Ohjauspaneelin kehittynyt malli Nro Symboli Kuvaus Grundfos Eye 1 Pumpun nykyinen toimintatila. Katso lisätietoja kohdasta 19. Grundfos Eye. 2 - Graafinen värinäyttö 3 Paluu edelliselle näytölle. 4 5 6 Siirtyminen päävalikoiden, näyttöjen ja numeroiden välillä. Kun valikkoa vaihdetaan, näytöllä näkyy aina uuden valikon ylin näyttö. Siirtyminen alavalikoiden välillä. Asetusarvojen muuttaminen. Huomautus: Jos estät asetusten tekemisen "Asetukset käyttöön/pois" -toiminnolla, voit ottaa tämän toiminnon käyttöön väliaikaisesti painamalla näitä painikkeita yhtä aikaa vähintään 5 sekuntia. Katso kohta 14.31 Painikkeet tuotteessa (Asetukset käyttöön/pois). Muutettujen arvojen tallennus, hälytysten kuittaus ja arvokentän laajennus. Radioyhteyden muodostaminen Grundfos GO:n ja muiden samantyyppisten laitteiden kanssa. Kun radioyhteyttä muodostetaan pumpun ja Grundfos GO:n tai toisen pumpun välille, Grundfos Eyen vihreä merkkivalo vilkkuu jatkuvasti. Pumpun näytöllä näkyy ilmoitus siitä, että langattomasta laitteesta halutaan muodostaa yhteys pumppuun. Muodosta radioyhteys Grundfos GO:n ja muiden samantyyppisten laitteiden kanssa painamalla pumpun ohjauspaneelissa. Pumpun valmistelu käyttöön / pumpun käynnistys ja pysäytys. Käynnistys: Jos painiketta painetaan pumpun ollessa pysähtynyt, pumppu käynnistyy vain, jos muita ensisijaisia toimintoja ei ole otettu käyttöön. Katso kohta 18. Asetusten tärkeysjärjestys. Pysäytys: Jos painiketta painetaan pumpun käydessä, pumppu pysähtyy. Painikkeen vieressä oleva Stop-teksti palaa. 6 Siirtyminen "Home"-valikkoon. 3 4 5 TM5 4849 113 Kuva 32 Esimerkki "Home"-näytöstä Nro 1 Symboli 2-3 - 4 - Kuvaus 12.2 Käyttöönottotoiminto "Home" Tämä valikko sisältää jopa neljä käyttäjän määrittämää parametria. Parametrit voidaan valita näkymään pikakuvakkeina. Voit siirtyä suoraan valitun parametrin "Asetukset"-näkymään painamalla. "Tila" Tämä valikko näyttää pumpun ja järjestelmän tilan sekä varoitukset ja hälytykset. "Asetukset" Tästä valikosta voidaan käyttää kaikkia asetusparametreja. Tämä valikko sisältää pumpun tarkat asetukset. Katso kohta 14. Toimintojen kuvaus. "Assist" Tässä valikossa voidaan tehdä pumpun ohjatut asetukset, lukea lyhyt kuvaus ohjaustavoista sekä katsoa ohjeet vikatilanteita varten. Katso kohta 14.43 Assist. 5 Pumppu on pysäytetty painikkeella. 6 7 8 9 Operaring mode Normal 9 8 Actual controlled value 4.9 bar Pumppu käy monipumppujärjestelmän pääpumppuna. Pumppu käy monipumppujärjestelmän varapumppuna. Pumppu on käytössä monipumppujärjestelmässä. Katso kohta 14.47 Monipumppuasetus (Monipumppuasetus). Asetusten tekeminen on estetty turvallisuussyistä. Katso kohta 14.31 Painikkeet tuotteessa (Asetukset käyttöön/pois). Pumppu sisältää käyttöönottotoiminnon, joka käynnistyy kun virta kytketään ensimmäisen kerran. Katso kohta 14.4 Käynnistä käyttöönotto-opas. Käyttöönottotoiminnon suorittamisen jälkeen näytöllä näkyy neljä päävalikkoa. 7 6 5 TM6 4516 2415 19

Suomi (FI) 12.3 Ohjauspaneelin kehittyneen mallin valikkorakenne 12.3.1 Päävalikot Home TPE3 TPE3 D TPE2 TPE2 D Monipumppujärjestelmä Tila TPE3 TPE3 D TPE2 TPE2 D Monipumppujärjestelmä Kappale Sivu Toimintatila Käyttömuoto, alkaen Säätömuoto Pumpun suorituskyky Nyk. säädetty arvo Maksimikäyrä ja toimintapiste Lopull. asetusp. Nesteen lämpötila - Nopeus Virtauskertymä ja ominaisenergia Virran- ja energiankulutus Mittausarvot Aseta päiväys ja kellonaika Analoginen tulo 2 Analoginen tulo 3 1) 1) 1) Pt1/1-tulo 1 1) 1) 1) Pt1/1-tulo 2 1) 1) 1) Analoginen lähtö 1) 1) 1) Varoitus ja hälytys Nykyinen varoitus tai hälytys Varoitusloki Hälytysloki Lämpöen. mittaus - 14.1 Lämpöen. mittaus 27 Lämpöteho - Lämpöenergia - Virtaama - Tilavuus - Tuntilaskuri - Lämpötila 1 - Lämpötila 2 - Lämpötilaero - Käyttöloki Käyttötunnit Trenditiedot Laajennusmoduulit Päiväys ja aika Tuotteen tiedot Moottorin laakerien valvonta Monipumppujärj. - - Järjestelmän toimintatila - - Järjestelmän suorituskyky - - Järjestelmän ottoteho ja energia - - Pumppu 1, monipumppujärj. - - Pumppu 2, monipumppujärj. - - Pumppu 3, monipumppujärj. - - Pumppu 4, monipumppujärj. - - 1) Käytettävissä vain, kun kehittynyt toimintamoduuli on asennettu. 2

Asetukset TPE3 TPE3 D TPE2 TPE2 D Monipumppujärjestelmä Kappale Asetuspiste 14.2 Asetuspiste 27 Käyttömuoto 14.3 Käyttömuoto 27 Manuaalinen nopeusasetus 14.4 Manuaalinen nopeusasetus 27 Säätömuoto 14.5 Säätömuoto 28 FLOW LIMIT 14.6 FLOWLIMIT 33 Automaattinen yöpudotus - Analogiset tulot Analoginen tulo 1, asetus Analoginen tulo 2, asetus Analoginen tulo 3, asetus 1) 1) 1) Integroitu Grundfos-anturi - 14.7 Automaattinen yöpudotus Sivu 33 14.8 Analogiset tulot 33 14.9 Integroitu Grundfos-anturi 34 Suomi (FI) Pt1/1-tulot 1) 1) 1) Pt1/1-tulo 1, asetus 1) 1) 1) 14.1 Pt1/1-tulot 35 Pt1/1-tulo 2, asetus 1) 1) 1) Digitaaliset tulot Digitaalinen tulo 1, asetus Digitaalinen tulo 2, asetus 1) 1) 1) Digitaaliset tulot/lähdöt Digitaalinen tulo/lähtö 3, asetus Digitaalinen tulo/lähtö 4, asetus 1) 1) 1) Relelähdöt Relelähtö 1 Relelähtö 2 14.11 Digitaaliset tulot 35 14.12 Digitaaliset tulot/lähdöt 36 14.13 Signaalireleet 1 ja 2 (Relelähdöt) 36 14.14 Analoginen lähtö 37 Lähtösignaali 1) 1) 1) Analoginen lähtö 1) 1) 1) Analogisen lähdön toiminto 1) 1) 1) Säätimen asetukset 14.15 Ohjain (säätimen asetukset) 38 Toiminta-alue 14.16 Toiminta-alue 39 Asetuspisteen vaikutus Ulkoinen asetuspiste 14.17 Ulkoinen asetuspiste 39 Esiasetetut asetuspisteet 1) 1) 1) 14.18 Esiasetetut asetuspisteet 42 Lämpötilan vaikutus - 14.19 Lämpötilan vaikutus 42 Valvontatoiminnot Moottorin laakerien valvonta 14.24 Moottorin laakerien valvonta 44 Moottorin laakerien huolto Laakerit vaihdettu (Moottorin laakerien huolto) 44 Raja ylitetty -toiminto - 14.2 Raja ylitetty -toiminto 43 Erikoistoiminnot Pulssivirtausmittarin asetus - 14.21 Pulssivirtausmittarin asetus 43 Rampit - 14.22 Rampit 44 Seisontalämmitys 14.23 Seisontalämmitys 44 Tiedonsiirto Pumpun numero 14.26 Numero (Pumpun numero) 44 Radioyhteys päälle/pois 14.27 Radioyhteys (Radioyhteys päälle/pois) 45 Yleiset asetukset Kieli 14.28 Kieli 45 Aseta päiväys ja kellonaika 14.29 Päiväys ja aika (Aseta päiväys ja kellonaika) 45 21

Suomi (FI) Yksiköt 14.3 Yksikön konfigurointi (Yksiköt) Asetukset käyttöön/pois 14.31 Painikkeet tuotteessa (Asetukset käyttöön/pois) 45 Poista historiatiedot 14.32 Poista historiatiedot 45 Valitse Home-näyttö 14.33 Valitse Home-näyttö 45 Näytön asetukset 14.34 Näytön asetukset 45 Tallenna nykyiset asetukset Hae tallennetut asetukset Käynnistä käyttöönotto-opas 1) Käytettävissä vain, kun kehittynyt FM 3 -toimintamoduuli on asennettu. 14.35 Tallenna asetukset (Tallenna nykyiset asetukset) 14.36 Siirrä asetukset (Hae tallennetut asetukset) 45 46 46 47 Assist TPE3 TPE3 D TPE2 TPE DD 14.4 Käynnistä käyttöönotto-opas Monipumppujärjestelmä Kappale Pumpun asetusapuri 14.44 Pumpun asetusapuri 47 Asetus, analoginen tulo Päivän ja kellonajan asetus 14.45 Asetus, analoginen tulo 14.46 Päivän ja kellonajan asetus Monipumppujärj. asetus 14.47 Monipumppuasetus (Monipumppuasetus) 48 Säätömuodon kuvaus 14.48 Säätömuodon kuvaus 5 Vikatietojen apuri 14.49 Vikatietojen apuri 5 Sivu 48 48 22

13. Grundfos GO Pumppu tukee langatonta tai infrapunatiedonsiirtoa Grundfos GO:n kanssa. Grundfos GO:lla voidaan tehdä toimintojen asetukset. Lisäksi siitä näkee tilatiedot, tekniset tuotetiedot ja käytössä olevat toimintaparametrit. Grundfos GO:ssa on oheiset mobiilikäyttöliittymät (MI). Katso kuva 33. Suomi (FI) 1 + 2 3 + + TM6 744 914 Kuva 33 Grundfos GO radio- tai infrapunayhteydessä (IR) pumpun kanssa Nro 1 2 3 Kuvaus Grundfos MI 22: Lisämoduuli, jota voidaan käyttää Applen iphonen tai ipodin kanssa, jossa on 3-nastainen liitin sekä laitteilla, joissa on ios 5, tai uudempi, esim. neljännen sukupolven iphone tai ipod. Grundfos MI 24: Lisämoduuli, jota voidaan käyttää Applen iphonen tai ipodin kanssa, jossa on Lightning-liitin, esim. viidennen sukupolven iphone tai ipod. MI 24 -moduulin mukana voidaan toimittaa myös Apple ipod touch ja suojakotelo. Grundfos MI 31: Erillinen moduuli, joka mahdollistaa radio- tai infrapunatiedonsiirron. Moduulia voidaan käyttää yhdessä Android- tai ios-pohjaisen älylaitteen kanssa, jossa on Bluetooth-yhteys. 13.1 Tiedonsiirto Kun Grundfos GO on tiedonsiirtoyhteydessä pumpun kanssa, Grundfos Eye -ilmaisimen keskiosassa oleva merkkivalo vilkkuu vihreänä. Katso kohta 19. Grundfos Eye. Kehittyneellä ohjauspaneelilla varustettujen pumppujen näytöllä näkyy ilmoitus siitä, että yhteyttä muodostetaan langattomasta laitteesta. Muodosta yhteys Grundfos GO:n kanssa painamalla pumpussa tai hylkää yhteys painamalla. Tiedonsiirron yhteysvaihtoehdot: radioyhteys infrapunayhteys. 13.1.1 Radioyhteys Radioyhteyden toimintasäde on korkeintaan 3 metriä. Kun Grundfos GO muodostaa yhteyden pumppuun ensimmäisen kerran, vahvista yhteys painamalla pumpun ohjauspaneelissa tai. Jatkossa Grundfos Go tunnistaa pumpun, ja pumppu on valittavissa "Luettelo"-valikosta. 13.1.2 Infrapunayhteys Kun infrapunayhteyttä käytetään, Grundfos GO on osoitettava pumpun ohjauspaneelia kohti. 23

Suomi (FI) 13.2 Grundfos GO:n valikkorakenne Ohjauspaneeli TPE3 TPE3 D TPE2 TPE2 D Tila TPE3 TPE3 D TPE2 TPE2 D Monipumppujärjestelmä Monipumppujärjestelmä Järjestelmän tila - - 2) Saatu asetuspiste Järjestelmän saatu asetuspiste - - 2) Todellinen valvottu arvo 2) Moottorin nopeus (rpm, %) - Tehonkulutus - Järj. tehonkulutus - - 2) Energiankulutus Järj. energiankulutus - - 2) Kiihd. virtaus, ominaisenergia 2) Käyttötunnit Käyttötunnit, järjestelmä - - 2) Kappale Sivu Nesteen lämpötila - - Analoginen tulo 1 - Analoginen tulo 2 - Analoginen tulo 3 1) 1) - Pt1/1, tulo 1 1) 1) - Pt1/1, tulo 2 1) 1) - Analog. lähtö 1) 1) - Digitaalitulo 1 - Digitaalitulo 2 1) 1) - Digit. tulo/lähtö 3 1) 1) - Digit. tulo/lähtö 4 1) 1) - Asennetut moduulit - Trenditiedot - - Lämpöenergiamittari - - 14.1 Lämpöen. mittaus 27 Pumppu 1 - - 2) Pumppu 2 - - 2) Pumppu 3 - - 2) Pumppu 4 - - 2) 1) Käytettävissä vain, kun kehittynyt FM 3 -toimintamoduuli on asennettu. 2) Käytettävissä vain, kun Grundfos GO on kytketty monipumppujärjestelmään. 24