Käyttöohje INTRA LUX KL 703 LED

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje SONICfill REF

Käyttöohje. RONDOflex plus Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN , 2320 LN , 2329 LN , 2313 LN , 2325 LN

Käyttöohje EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF

Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SMARTmatic PROPHY S SMARTmatic PROPHY S31 K SMARTmatic PROPHY S

Käyttöohje INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje EXPERTtorque E , , , , EXPERTtorque Mini E , ,

Käyttöohje. SMARTmatic ENDO S SMARTmatic ENDO S

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje SURGtorque LUX S459 L

Käyttöohje. SURGmatic S201 XL SURGmatic S201 XC

Käyttöohje For SONICflex tips rootplaner - REF , rootplaner A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SMARTmatic S10 REF SMARTmatic S10 K REF SMARTmatic S10 S REF

Käyttöohje MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF , retro A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. PROPHYflex , , Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. PROPHYflex for Sirona connection , , Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. PROPHYflex ,

Käyttöohje BELLAtorque 637B - REF BELLAtorque 637C - REF

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

testo 831 Käyttöohje

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

j^fiibcbo=swn hìäã~â~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Käyttöohje. QUATTROcare PLUS 2124 A Aina turvallisella puolella.

A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

A 10 FORM NO B

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET


SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

Transkriptio:

Käyttöohje INTRA LUX KL 703 LED - 1.007.0150

Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Puh. +49 7351 56-0 Faksi +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Sisältö 3 / 66 Sisältö 1 Ohjeita käyttäjälle... 6 2 Turvallisuus... 8 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus... 8 2.1.1 Varoitussymboli... 8 2.1.2 Rakenne... 8 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus... 9 2.2 Turvaohjeet... 11 3 Tuotekuvaus... 20 3.1 Käyttötarkoitus - määräysten mukainen käyttö... 20 3.2 Tekniset tiedot... 23 3.3 Ympäristöolosuhteet... 30 3.3.1 Kuljetus- ja varastointiohjeet... 30 3.3.2 Käyttöolosuhteet... 31 4 Käyttöönotto... 32

Sisältö 4 / 66 5 Käyttö... 33 5.1 Asennus syöttöletkuun... 33 5.2 Suihkeveden säätö... 35 5.3 Liittäminen päälle asetettaviin instrumentteihin... 36 5.3.1 Päälle asettaminen... 37 5.3.2 Instrumentin poistaminen... 37 6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen... 38 6.1 Laitteen tarkastaminen häiriöiden varalta ennen ensimmäistä käyttöönottoa... 38 6.2 Häiriöiden poisto... 42 6.2.1 KaVo Mini LED-lampun vaihto... 42 6.2.2 O-renkaiden vaihto... 45 7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti... 48 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla... 48 7.2 Puhdistus... 49 7.2.1 Manuaalinen ulko-osien puhdistus... 50 7.2.2 Koneellinen puhdistus ulkoapäin... 51

Sisältö 5 / 66 7.2.3 Manuaalinen sisäosien puhdistus... 51 7.2.4 Koneellinen sisäosien puhdistus... 52 7.3 Desinfiointi... 52 7.3.1 Manuaalinen ulko-osien desinfiointi... 53 7.3.2 Manuaalinen sisäosien desinfiointi... 54 7.3.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi... 54 7.4 Kuivaus... 55 7.5 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto... 56 7.6 Pakkaus... 58 7.7 Sterilointi... 59 7.8 Säilytys... 61 8 Apuvälineet... 62 9 Takuuehdot... 63

1 Ohjeita käyttäjälle 6 / 66 1 Ohjeita käyttäjälle Hyvä käyttäjä! KaVo toivoo, että uusi laatutuotteesi tuottaa sinulle paljon iloa. Noudattamalla seuraavia ohjeita käytät laitettasi häiriöttömästi, taloudellisesti ja turvallisesti. Copyright by KaVo Dental GmbH Symbolit Katso luku Turvallisuus/varoitusmerkit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille

1 Ohjeita käyttäjälle 7 / 66 Sterilointi höyryssä 134 o C -1 o C/+4 o C (273 o F -1.6 o F/+7.4 o F) CE-merkintä (Communauté Européenne). Tällä merkinnällä varustettu tuote vastaa sovellettavien EY-direktiivien vaatimuksia. Suoritettavat toimenpiteet Kohderyhmä Tämä asiakirja on suunnattu hammaslääkärille sekä hammashoitajalle. Kappale "Käyttöönotto" on tarkoitettu lisäksi hammasteknikolle.

2 Turvallisuus 8 / 66 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2.1.1 Varoitussymboli Varoitussymboli 2.1.2 Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset.

2 Turvallisuus 9 / 66 Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet. 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus Tässä olevat turvallisuusohjeet auttavat kolmen vaaratason kautta välttämään esinevahinkoja ja loukkaantumisia. VARO VARO merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen.

2 Turvallisuus 10 / 66 VAROITUS VAROITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen.

2 Turvallisuus 11 / 66 2.2 Turvaohjeet VAROITUS Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit. Sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa siirrännäisjärjestelmien (kuten sydämentahdistimen) toimintaan. Ota ennen käsittelyä selvää potilaan terveydestä ja kerro hänelle mahdollisista riskeistä!

2 Turvallisuus 12 / 66 Sähkö VAROITUS Jos tuotteeseen liitetään KaVon järjestelmän kannalta väärin vieras laite, voi tämä aiheuttaa sähköiskun. Asennettaessa tuote vieraiden valmistajien hoitolaitteisiin tai muuhun kalustoon sekä tuotetta käytettäessä näiden yhteydessä on huomioitava lääkintälaitedirektiivin mukaisessa IEC 60601-1 -standardissa kuvatut turvamääräykset "Suojautuminen sähköiskulta", "Vuotovirta" ja "Käyttöosan maadoittamattomuus". Tuotteen saa yhdistää vain KaVon hyväksymään hoitoyksikköön.

2 Turvallisuus 13 / 66 VAROITUS Likaisen ja kostean jäähdytysilman aiheuttamat vahingot. Puhdistamaton ja kostea jäähdytysilma voi aiheuttaa toimintahäiriöitä ja ennenaikaista laakereiden kulumista. Käytä kuivaa, puhdasta ja kontaminoitumatonta standardin ISO 7494-2 mukaista jäähdytysilmaa. VAROITUS Likainen vesi voi vahingoittaa laitetta. Veden laadun on vastattava normia ISO 7494-2. Sallittu ph-arvo 7,2-7,8.

2 Turvallisuus 14 / 66 VARO Asiaton säilytys ennen pitkäaikaista käyttötaukoa johtaa ennenaikaiseen kulumiseen ja toimintahäiriöihin. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Lääkinnällinen laite on ennen pidempiä käyttötaukoja puhdistettava, hoidettava ja varastoitava kuivana ohjeiden mukaan.

2 Turvallisuus 15 / 66 VARO Kulumisen aiheuttamat loukkaantumiset tai vauriot. Poikkeavat käyttöäänet, voimakas tärinä, ylikuumeneminen, epätasapaino tai liian vähäinen pitovoima. Keskeytä käyttö ja ota yhteyttä huoltoon.

2 Turvallisuus 16 / 66 VARO Käyttöelementtien puuttuminen on riskitekijä. Jos käyttöelementit, joiden avulla muutetaan kierroslukua tai kierrossuuntaa, puuttuvat, voi syntyä vaaratilanne. Laitteeseen liitettyssä hammaslääkärin hoitovälineessä täytyy olla käyttöelementtejä kierrosluvun ja kierrossuunnan muuttamista varten. Hammaslääkärin hoitolaitteen mukana seuraaviin papereihin on liitettävä ohje turvallisuuteen, luotettavuuteen ja tehoon liittyvien vaikutusten vastuunkantamisesta. Tuotteen saa yhdistää vain KaVon hyväksymään hoitoyksikköön.

2 Turvallisuus 17 / 66 VARO Sininen valo voi vahingoittaa verkkokalvoa. Voi olla vahingollinen silmille. Laitteen ollessa käytössä vältä katsomasta kauempaa aikaa lamppuun. VARO Kipinöiden syntyminen voi aiheuttaa vaaratilanteen. Käytä tuotetta vain räjähdyssuojatuilla alueilla.

2 Turvallisuus 18 / 66 Huomautus Moottori on BLDC-moottori (harjaton). Mahdollisuutta, että kipinöitä syntyy avoimissa koskettimissa, ei voida sulkea täysin pois. Huomautus Tämä lääkinnällinen tuote täyttää hammaslääkärin hoitolaitteeseen yhdistettynä normissa IEC 60601-1 asetetut vaatimukset. KaVo-laitteiden korjaukseen ja huoltoon valtuutettuja ovat KaVo-toimipisteiden teknikot koko maailmassa KaVo:n erikoiskoulutuksen saaneet teknikot

2 Turvallisuus 19 / 66 Huomautamme sähkö- ja elektroniikkaromua koskevaan EY:n direktiiviin perustuen, että tämä tuote on mainittujen direktiivien alainen ja hävitettävä Euroopassa erityisellä tavalla. Lisätietoja saa KaVo-toimipisteestä tai hammasinstrumenttien jälleenmyyjältä.

3 Tuotekuvaus 20 / 66 3 Tuotekuvaus INTRA LUX Motor KL 703 LED (Mat. nro 1.007.0150) 3.1 Käyttötarkoitus - määräysten mukainen käyttö Käyttötarkoitus: Moottori on: hammaslääkärin sähkökäyttöinen matalajännitemoottori DIN EN ISO 11498 tyyppi 2:den mukaan ja se on luokiteltu käyttötarkoituksensa puolesta luokkaan B.

3 Tuotekuvaus 21 / 66 sitä voidaan käyttää hammaslääkärin käsi-/kulmakappaleen kanssa, jos käsikappaleen liitäntä vastaa normia ISO 3964. ei saa käyttää räjähdysherkällä alueella tarkoitettu ainoastaan hammashoitoon hammaslääketieteen alalla. Tuotteen käyttäminen muuhun kuin käyttötarkoitukseensa tai sen muuttaminen jollakin tavalla on kielletty ja voi aiheuttaa vaaratilanteen Tuote vastaa kulloisiakin maakohtaisia lakimääräyksiä. Määräysten mukainen käyttö: Näiden määräysten mukaan saa alan ammattilainen käyttää tätä lääkinnällistä tuotetta vain yllä kuvattuun tarkoitukseen. Seuraavat seikat on huomioitava: Voimassa olevat työsuojeluohjeet

3 Tuotekuvaus 22 / 66 Vaadittavat toimenpiteet työtapaturmien estämiseksi Nämä käyttöohjeet Näiden määräysten mukaan on käyttäjän velvollisuus: käytä vain virheettömiä työvälineitä noudata oikeaa käyttötarkoitusta suojaa itseäsi, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta vältä laitteen aiheuttamaa kontaminaatiota

3 Tuotekuvaus 23 / 66 3.2 Tekniset tiedot Moottorin elektroniikka Moottorin jännite Moottorin virta Käytetään yhdessä seuraavien Ka Von yksikköjen kanssa: ESTETICA E80, ESTETICA E70, Primus 1058 ja Status 1080 ohjauksilla KL-2 (mat.nro. 1.003.8985), KL-4 (mat.nro. 1.006.1037 SW2.0), ES TETICA E50 ohjauksella (mat.nro. 1.007.4811) sekä ELECTROtorque TLC 4893 (mat.nro. 1.003.3490) maks. 22 V AC maks. 4 A Moottorin kierrosluku korkeintaan 40 000 min -1 Moottorin vääntömomentti maks. 3 Ncm

3 Tuotekuvaus 24 / 66 Käyttötapa Ajoittaiskäyttö 30 s päällä, 9 min pois päältä Laitteen liitäntäarvoista saa tietoja valmistajalta Valon (LED) säätö KaVo Mini LED-lampun nimellisjännite KaVo Mini LED-lampun jännitealue Maks. LED-virta 3,4 V DC 3,0-3,6 V DC 150 ma

3 Tuotekuvaus 25 / 66 Moottorin syöttöliittymät Jäähdytysilma (järjestelmäpaine) Jäähdytysilman määrä moottorin sisääntulossa Suihkeilma Suihkevesi maks. 5,0 bar (73 psi) 20 ± 2 NL/min 1,0-2,5 bar (15-36 psi) 0,8-2,0 bar (12-29 psi) Väliaineen ulostulo / instrumentin kytkin Jäähdytysilman ulostulo / instrumentin kytkin Suihkeilma Suihkevesi 7,5 ± 1,5 NL/min 3,5 + 2 NL/min, kun 1,0 bar (15 psi) > 75 ml/min, kun 0,8 bar (12 psi)

3 Tuotekuvaus 26 / 66 Kaikki hammaslääkärin käsi- ja kulmakappaleet voidaan liittää ISO 3964:n mukaiseen käsikappaleeseen. Ilmalle asetetut vaatimukset Vedelle asetetut vaatimukset Veden laatu ISO 7494-2:n mukaan Juomavesi ph-arvo 7,2-7,8 Vedensuodattimen asennus paikan päällä < 80 µm

3 Tuotekuvaus 27 / 66 Huomautus Tutustu tuotteen, johon aiot liittää INTRA LUX-moottorin, käyttöohjeisiin. Tarkasta, voiko tuotetta käyttää yhdessä INTRA LUX -moottorin kanssa. Huomautus Tarkoitettu käytettäväksi KaVo-yksiköissä: ESTETICA E80 / ESTETICA E70 / ESTETICA E50 / Primus 1058 / Status 1080

3 Tuotekuvaus 28 / 66 Huomautus Käytettäessä KaVo ELECTROtorque TLC 4893:n kanssa: Ilman Safedrive-teknologiaa: ei sovi käytettäväksi moottorin KL 703 LED kanssa. Safedrive-teknologialla varustettuna: sopii käytettäväksi moottorin KL 703 LED kanssa.

3 Tuotekuvaus 29 / 66 Huomautus Jännitteen annettu ylärajaa 3,6 V DC ei saa ylittää käytettäessä KaVo Mini LED-lamppua.

3 Tuotekuvaus 30 / 66 3.3 Ympäristöolosuhteet 3.3.1 Kuljetus- ja varastointiohjeet VARO Jos tuote on ollut kylmässä varastossa, voi sen käyttäminen suoraan varastoinnin jälkeen johtaa vaaratilanteeseen. Seurauksena voi olla tuotteen toimintahäiriö. Voimakkaasti kylmettyneiden tuotteiden on annettava lämmetä lämpötilaan 20 o C... 25 o C (68 o F... 77 o F). Lämpötila: -20 C... +70 C (-4 F... +158 F)

3 Tuotekuvaus 31 / 66 Suhteellinen ilmankosteus: 5 %... 95 % ei kondensoiva Ilmanpaine: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Suojattava kosteudelta 3.3.2 Käyttöolosuhteet Lämpötila: +10 o C - +35 o C (50 o F - 95 o F) Maksimaalinen ilman kosteus: < 80 % relatiivinen Ilmanpaine: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi)

4 Käyttöönotto 32 / 66 4 Käyttöönotto VAROITUS Steriloimattomien tuotteiden aiheuttama vaara. Käyttäjän ja potilaan infektiovaara. Tuote ei ole steriili lähetettäessä. Steriloi lääkinnällinen tuote ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja aina käytön jälkeen.

5 Käyttö 33 / 66 5 Käyttö Huomautus Jokaisen työpäivän aluksi täytyy vettä johtavia järjestelmiä huuhdella vähintään 2 min ajan (ilman niiden päälle asetettuja siirtoinstrumentteja) ja jos kontaminaation vaara on olemassa paluuveden/paluuimun vuoksi, täytyy huuhtelu suorittaa tarvittaessa jokaisen potilaan jälkeen 20-30 sekunnin ajan. 5.1 Asennus syöttöletkuun Syöttöletkun O-renkaat käsitellään varoen KAVOsprayllä.

5 Käyttö 34 / 66 Aseta moottori syöttöletkun päälle ja käännä sitä. ð Oikea asento löytyy automaattisesti. Kiristä letkunpuoleista hattumutteria nuolen suuntaan. Huomautus Lisätietoja letkuliitännästä saa valmistajalta.

5 Käyttö 35 / 66 5.2 Suihkeveden säätö VARO Liian pieni vesimäärä voi aiheuttaa vaaratilanteen. Jotta ylikuumeneminen ei vahingoittaisi hammasta, käytä aina kutakin hoitoa varten sopivaa moottorin kierroslukua ja vaadittava vähimmäisvesimäärää. Suihkeen määrää voi säätää portaattomasti moottorin letkun säätöholkista käsin. Kun säätöholkki on lukittuneessa asennossa, on läpisyöttökanava enimmillään auki.

5 Käyttö 36 / 66 5.3 Liittäminen päälle asetettaviin instrumentteihin Voidaan käyttää kaikkien käsi- ja kulmakappaleiden kanssa, joissa on INT RAmatic-liitäntä ISO 3964. VARO Instrumenttien asettaminen ja poistaminen laitteen pyöriessä. Voi aiheuttaa vaurioita. Instrumentteja ei saa asettaa paikoilleen tai poistaa laitteen pyöriessä. Käytä vain toimivia käsikappaleita.

5 Käyttö 37 / 66 5.3.1 Päälle asettaminen Aseta KaVo-instrumentti moottorin päälle ja käännä sitä varovasti nuolen suuntaan, kunnes kuulet kiinnitysnokan lukkiutuvan paikoilleen. Tarkasta tuotetta vetämällä, että KaVo-instrumentti on kiinnittynyt hyvin paikoilleen moottorin päälle. 5.3.2 Instrumentin poistaminen Vedä instrumentti pois moottorista akselin suunnassa.

6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 38 / 66 6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 6.1 Laitteen tarkastaminen häiriöiden varalta ennen ensimmäistä käyttöönottoa VARO Kuuma KaVo Mini LED-lamppu voi aiheuttaa vaaratilanteen. Syttymisvaara. KaVo Mini LED-lamppuun ei saa koskea käytön jälkeen. Anna lampun jäähtyä.

6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 39 / 66 VARO Tarkista, puuttuuko O-renkaita tai ovatko ne vaurioituneet. Toimintahäiriöt ja ennenaikainen käyttökatko. Varmista, että kaikki kytkimen O-renkaat ovat paikoillaan ja vaurioitumattomia. Huomautus Jos O-rengas puuttuu tai on vaurioitunut, keskeytä työskentely.

6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 40 / 66 Huomautus Jos instrumentit asetetaan huolimattomasti INTRAmatic-kytkimen päälle, voivat O-renkaat vaurioitua. Moottori lämpenee liikaa tyhjäkäynnillä: - Tarkasta jäähdytysilman määrä. Moottori kuumenee liikaa kuormitettaessa: - Tarkasta lisäksi käsikappale. Jos pyörimisluvussa on katkoja / laitteen käynti on rauhatonta: - Tarkasta letkuliitäntä.

6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 41 / 66 Moottorikytkimen O-rengas puuttuu. - Vaihda O-renkaat. KaVo Mini LED-lamppu palaa heikosti: - Nosta yksikön kylmävalon voimakkuutta. KaVo Mini LED-lampun väri on punainen tai lamppu ei pala: - Aseta KaVo Mini LED-lamppu paikoilleen 180 o oman akselinsa ympäri käännettynä. Katso myös: 2 KaVo MULTI LED-lampun vaihto, Sivu 0

6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 42 / 66 6.2 Häiriöiden poisto 6.2.1 KaVo Mini LED-lampun vaihto VARO Kuuman lampun aiheuttama vaara. Palovammavaara. Älä koske lamppuun heti käytön jälkeen. Anna lampun jäähtyä. Vedä hylsy kääntäen ulos.

6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 43 / 66 Työnnä vanha KaVo Mini LED-lamppu kynnen avulla ulos kehyksistä ja poista se. Aseta uusi KaVo Mini LED-lamppu siten syvänteeseen, että lampun ja kehyksen kosketuspinnat sopivat yhteen. Työnnä lamppu kehykseen. Aseta hylsy moottorin päälle ja kiinnitä se. Huomautus KaVo Mini LED-lamppu on puolijohde-elementti ja sitä saa käyttää vain tasajännitteen kanssa. Jotta sen toiminta voitaisiin taata, on napojen oltava oikein.

6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 44 / 66 Tapaus 1: KaVo Mini LED-lamppu palaa Tapaus 2: KaVo Mini LED-lamppu palaa heikosti - Nosta yksikön kylmävalon voimakkuutta, kunnes toivottu valon vahvuus on saavutettu. Tapaus 3: KaVo Mini LED-lamppu palaa punaisena tai ei lainkaan - Aseta KaVo Mini LED-lamppu paikoilleen 180 oman akselinsa ympäri käännettynä. Kiinnitä hylsy paikoilleen kääntäen.

6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 45 / 66 6.2.2 O-renkaiden vaihto Paina O-rengasta sormien välissä yhteen siten, että syntyy silmukka. Työnnä O-rengasta eteenpäin ja irrota ne. Aseta uusi O-rengas uraan ja suihkuta KaVo-sprayillä.

6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 46 / 66 VARO Vaseliini, öljy tai muut rasvat. Tämä voi aiheuttaa häiriöitä laitteen toiminnassa. Älä käytä vaseliinia, öljyjä tai muita rasvoja tähän tuotteeseen. Huomautus Moottorin O-renkaat saa öljytä vain pumpulitukolla, joka on kostutettu Ka Vo-sprayllä.

6 Tarkastus ja häiriöiden poistaminen 47 / 66 Huomautus Jos liitäntäkohta ei ole tiivis instrumentin suhteen, vaihda aina kaikki kolme O-rengasta.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 48 / 66 7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 7.1 Valmistelut käyttöpaikalla VAROITUS Steriloimattomien tuotteiden aiheuttama vaara. Kontaminoituneet lääkinnälliset laitteet aiheuttavat infektiovaaran. Noudata sopivia henkilökohtaisia suojatoimenpiteitä. Sementin, yhdistelmätäytteen tai veren jäämien poistaminen suoritetaan välittömästi. Valmista tuote ajallisesti mahdollisimman lähellä hoitoa.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 49 / 66 Pidä tuote kuivana, kun viet sen käsittelyyn. Ei saa liuottaa tms. 7.2 Puhdistus VARO Puhdistuksen aiheuttamia ultraäänilaitteen toimintahäiriöitä. Vikoja tuotteessa. Suorita puhdistus aina käsin!

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 50 / 66 7.2.1 Manuaalinen ulko-osien puhdistus Vedä hylsy kääntäen ulos ja poista se moottorin etupuolelle. Moottorin pinta pyyhitään veteen kastetulla puuvillaliinalla ja kuivataan sen jälkeen pehmeällä puuvillaliinalla.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 51 / 66 Huomautus Liitäntäkohdan puhdistus ja hoito Jotta laitteen häiriötön toiminta voitaisiin taata, suosittelemme, että O-renkaiden urat puhdistetaan kerran puolessa vuodessa. Poista tätä varten kaikki kolme O-rengasta kytkimen tapista ja pyyhi kiinnittyneet hiukkaset ja kalkin rippeet pois urista nukattomalla puuvillapyyhkeellä. 7.2.2 Koneellinen puhdistus ulkoapäin Ei sovellettavissa. 7.2.3 Manuaalinen sisäosien puhdistus Ei sovellettavissa.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 52 / 66 7.2.4 Koneellinen sisäosien puhdistus Ei sovellettavissa. 7.3 Desinfiointi VARO Toimintahäiriöitä desifiointialtaan tai klooripitoisen desinfiointiaineen käytöstä. Vikoja tuotteessa. Desinfiointi vain käsin!

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 53 / 66 7.3.1 Manuaalinen ulko-osien desinfiointi KaVo suosittelee seuraavia tuotteita materiaalien yhteensopivuuden vuoksi. Desinfiointiaineen valmistajan on varmistettava mikrobiologinen teho. Mikrozid AF, valmistaja Schülke & Mayr (nestemäinen tai puhdistusliinat) FD 322 (valmistaja Dürr) CaviCide (valmistaja Metrex) Tarvittavat välineet: Liinoja lääkinnällisen laitteen pyyhkimiseen.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 54 / 66 Suihkuta liinaan desinfiointiainetta, pyyhi lääkinnällinen laite liinalla ja anna desinfiointiaineen vaikuttaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. Huomautus Noudata desinfiointiaineen käyttöohjeita. 7.3.2 Manuaalinen sisäosien desinfiointi Ei sovellettavissa. 7.3.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi Ei sovellettavissa.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 55 / 66 7.4 Kuivaus Kuivaaminen käsin Jos puhdistamisen tai desinfioimisen jälkeen tuote on vielä kostea, pyyhitään kosteus pois pehmeällä puuvillaliinalla ja tuote hangataan kuivaksi. Puhdista irrotettu moottorihylsy varovasti puhaltaen pienen määrää paineilmaa ulko- ja sisäpuolelle, kunnes yhtään vesipisaraa ei ole enää näkyvissä. Huomautus Käytä kuivaa, puhdasta ja kontaminoitumatonta standardin ISO 7494-2 mukaista jäähdytysilmaa.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 56 / 66 Kuivaaminen koneella Ei sovellettavissa. 7.5 Hoitovälineet ja hoitojärjestelmät - huolto VARO Asiattoman huollon ja hoidon aiheuttamat ennenaikaiset kulumiset ja toimintahäiriöt. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Suorita asianmukaiset hoitotoimenpiteet säännöllisesti! INTRA LUX moottorien laakerointikohdissa on laadukas, elinikäinen jatkuva voitelujärjestelmä.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 57 / 66 Huomautus Ylimääräinen kulmakappaleesta valuva hoitoaine (öljy, puhdistus- ja desinfiointiaine) voi joutua moottoriin ja aiheuttaa siellä toimintahäiriöitä. Noudata tämän vuoksi instrumenttien hoito- ja huolto-ohjeita, jotka seuraavaat tuotteiden mukana.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 58 / 66 7.6 Pakkaus Huomautus Sterilointipussin on oltava riittävän suuri instrumentille niin, että pakkaus ei kiristä. Steriloitavalle tuotteelle tarkoitetun pakkauksen laadun ja käytön on vastattava voimassa olevia standardeja sekä sovittava sterilointimenetelmälle. Lääkinnällinen tuote steriloidaan sterilointipakkauksessa!

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 59 / 66 7.7 Sterilointi Sterilointi höyrysterilointilaitteessa (autoklaavi) EN 13060 / ISO 17665-1 mukaan VARO Kosteuden aiheuttama kosketuskorroosio. Vaurioita tuotteessa. Poista tuote heti sterilointijakson päätyttyä höyrysterilointilaitteesta! Lääkinnällinen laite kestää enintään 138 :een (280.4 o F) lämpötilan.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 60 / 66 Valitse seuraavista sterilointimenetelmistä sopiva menetelmä (autoklaavin perusteella): Autoklaavi kolminkertaisella esivakuumilla: - väh. 3 min lämpötilassa 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Autoklaavi painovoimamenetelmällä: - väh. 10 min lämpötilassa 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Varmista kuivuus. Kuivata tuote jälkityhjiöllä varustetussa autoklaavissa tai anna sen kuivua10 minuuttia autoklaavin oven ollessa auki.

7 Esivalmistelut suoritetaan standardin ISO 17664 mukaisesti 61 / 66 Huomautus Ennen uutta käyttöä anna moottorin lämpötilan laskea huoneen lämpötilan tasolle. 7.8 Säilytys Käsiteltyjä laitteita tulee säilyttää pölyltä ja mahdollisimman hyvin bakteereilta suojattuina kuivassa, pimeässä ja viileässä tilassa. Huomautus Noudata sterilointivälineiden viimeistä käyttöpäivämäärää.

8 Apuvälineet 62 / 66 8 Apuvälineet Toimitus dentalmedin kautta. Myyjä Materiaalin kuvaus Mat. nro KaVo Mini LED lamppu 1.007.8474 O-rengas 0.200.6120 Ilmamäärän mittausputki 0.411.4441 Kuula 1.007.7847

9 Takuuehdot 63 / 66 9 Takuuehdot Tätä KaVo-lääkinnällistä tuotetta koskevat seuraavat takuuehdot: KaVo antaa loppuasiakastuotteelle takuun moitteettomasta toiminnasta, materiaalin virheettömyydestä tai käytöstä 36 kuukauden ajan laskun päivämäärästä seuraavin ehdoin: KaVo toteuttaa takuun ilmaisella kunnostuksella tai varaosatoimituksella, kun moite on perusteltu. Muita vaatimuksia, samantekevää, mitä ne koskevat, ei voida esittää. Jos kysymys on viivästymisestä tai tahallisesti aiheutetusta vahingosta on tämä vain voimassa, mikäli lakimääräyksissä ei toisin määrätä. KaVo ei vastaa vioista ja niiden seurauksista, jotka ovat syntyneet tai ovat voineet syntyä luonnollisesta kulumisesta, epäasianmukaisesta käsittelystä, epäasianmukaisesta puhdistuksesta, huollosta tai hoidosta, käyttöohjeiden tai niiden liitteiden noudattamisen laiminlyömisestä, kalkkeutumisesta tai korroosiosta, ilman ja veden epäpuhtauksista sekä kemiallisista tai säh

9 Takuuehdot 64 / 66 kön vaikutuksista, jotka ovat epätavallisia tai eivät ole KaVo:n käyttö- ja muiden valmistajan ohjeiden mukaan sallittuja. Takuu ei yleisesti ulotu lamppuihin, lasisiin ja valokuituisiin valovirtajohtimiin, lasitavaroihin, kumiosiin ja muoviosien värin kestävyyteen. Kaikki vastuu on poissuljettu, jos viat tai niiden seuraukset perustuu siihen, että asiakas tai joku muu kuin KaVo:n hyväksymä kolmas osapuoli koskee tuotteeseen tai tekee siihen muutoksia. Takuuvaatimukset ovat päteviä vain, jos tuotteen mukana on ostotodistus laskun tai lähetyslistan muodossa. Siinä täytyy olla selvästi näkyvissä myyjä, ostopäivä, tyyppi ja sarjanumero.

1.008.8181 kb 20141105-02 fi