DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` A DVD-SOITIN SF Suomi Käyttöohje DQD-600D/DQD-200D Kotikäyttöön tarkoitetun DVD-soittimen aluekoodi on 2 tai ALL (kaikki). Mikäli aluekoodi on jokin muu, levy ei toimi. Käytä ainoastaan levyjä, joiden aluekoodi on 2 tai ALL. on kieltomerkki (DO NOT). Jos tämä merkki tulee näkyviin, odota hetkisen aikaa ennen käytön jatkamista. Jos DO NOT -merkki näkyy vielä painikkeen uudelleenpainamisen jälkeen, toiminto ei ole käytettävissä toistettavalla levyllä.
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` Tämän tuotteen etuja ovat... Tuotetiedot DVD, VCD, CD, CD-R(MP3) ja CD-RW -levyjen toisto MP3 audiotoistotoiminto (CD-R levyllä on MP3-äänitiedostoja) Erilaiset TV-järjestelmät mahdollisia (NTSC ja PAL) Graafinen käyttöliittymä kuvaruutunäytössä Paina näyttöpainiketta [DISPLAY] ja saat näkyviin DVD/VCD/CD -levyn- ja laitetiedot. Ruudunsäästötoiminto (Tilassa jatkopysäytys (Resume stop), pysäytys (stop) tai auki (open)) 3D-äänitehoste (3D-äänivaikutelma käytettäessä 2 kaiutinta) Erittäin suorituskykyinen videokuva (27 MHz / 0 bittiä) Saat terävän DVD:n kuvan käyttäessäsi 27 MHz:n / 0 bitin kuvamuunninta. Erittäin suorituskykyinen ääni (96 khz / 24 bittiä) Voit kokea DVD-standardin erittäin suorituskykyisen äänen käyttäessäsi 96 khz:n/ 24 bitin huippusuorituskykyistä äänimuunninta. Koaksiaalinen, optinen digitaalinen äänilähtö (PCM, Dolby digital, dts) Voit nauttia korkeatasoisesta digitaaliäänestä kytkemällä soittimen Dolby digital/ dts -dekooderilla varustettuun vahvistimeen. Dolby Digital dekooderi Analogisen äänen 2-kanavainen lähtöliitäntä DOWNMIX:iä varten (x) 5.-kanavainen analoginen äänilähtöliitäntä (x) Vain mallissa DQD-600D Normaali (composite) videolähtöliitäntä (x) S-Video -lähtöliitäntä (x) Scart-liitäntä (x) Eteenpäin/taaksepäin hidastustoisto Eteenpäin/taaksepäin pikatoisto Otsikon, luvun ja ajan haku DVD-levyllä, ja kappaleen ja ajan haku VCD- ja CD -levyillä Erilaisia TV:n kuvasuhteita (DVD) 4:3 for Pan and Scan, 4:3 for Letter Box, and 6:9 for Wide4:3 Pan ja Scan, 4:3 Letter Box ja 6:9 Laajakuva Kertaustoisto (otsikko ja luku DVD:llä, ja kappale ja levy VCD/CD:llä) BKirjanmerkkitoiminto (DVD, VCD) Kaikkiaan 3 toistokohtaa voidaan merkitä muistiin pikahakua varten.
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 2 Valikoiva toisto (DVD/VCD/CD) Voit valita ja toistaa halutun DVD:n otsikon/luvun ja Video CD:n tai CD:n kappaleen pysäytystoiminnolla (STOP). Lapsilukon lukitustason valinta (DVD) Voit estää lapsia katselemasta aikuisten elokuvia lapsilukkoasetuksella (Parental SET). Moniäänitoiminto (DVD) Valittavissa kaikkiaan 8 eri puhekieltä. SVCD- ja VCD-levyillä kielimäärä vaihtelee. (Puhekielien lukumäärä riippuu levystä). Monikielinen puheen tekstitys (DVD) Käytettävissä on kaikkiaan 32 tekstityskieltä. SVCD- ja VCD-levyillä tekstityskielten määrä vaihtelee. (Tekstityskielten lukumäärä riippuu levystä). Monikulmakuva (DVD) Voit valita ja katsella kuvaa, joka on kuvattu eri kulmista samanaikaisesti (kamerakulmienlukumäärä riippuu levystä). Ruudun zoomaustoiminto (DVD/VCD) Tiivistelmätoiminto (VCD:llä PBC:n ollessa pois päältä) 2
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 3 Tärkeää turvallisuudesta Tuotetiedot VAROITUS SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA! VAROITUS: VÄLTTÄÄKSESI SÄHKÖISKUVAARAN ÄLÄ AVAA LAITTEEN SUOJAKOTELOA (TAI TAKAOSAA). LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLTOA VAATIVIA OSIA. OTA TARVITTAESSA YHTEYS VALTUUTETTUUN HUOLTOLIIKKEESEEN. Kolmion sisällä olevan nuolipäisen salaman tarkoituksena on kiinnittää käyttäjän huomio tuotteen suojakotelon sisällä olevaan eristämättömään "vaaralliseen jännitteeseen", joka voi olla riittävän suuri aiheuttamaan henkilölle sähköiskuvaaran. Kolmion sisällä olevan huuto- merkin tarkoituksena on kiinnittää käyttäjän huomio laitteen mukana tulevaan kirjalliseen materiaaliin, jossa on esitetty tärkeät käyttö- ja huolto-ohjeet. VAROITUS: VÄLTTÄÄKSESI TULIPALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN ÄLÄ SAATA TÄTÄ LAITETTA ALTTIIKSI SATEELLE EIKÄ KOSTEUDELLE. VAROITUS: VÄLTTÄÄKSESI SÄHKÖISKUVAARAN, TYÖNNÄ VERKKOPISTOKE KUNNOLLA SEINÄPISTORASIAAN. TÄRKEÄÄ LASER-TUOTTEITA VARTEN LASER : Tämä digitaalinen videokuvasoitin käyttää laserjärjestelmää. Varmistaaksesi tämän tuotteen oikean käytön lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen - katso huoltomenettelyä. Jos laitetta säädetään tai käytetään muulla kuin käyttöohjeessa esitetyllä tavalla, saattaa seurauksena olla altistuminen vaaralliselle säteilylle. Välttääksesi altistumista suoralle lasersäteilylle älä yritä avata laitteen koteloa. Kotelon ollessa avattuna laite säteilee näkyvää lasersäteilyä. VAARA: Näkyvää lasersäteilyä kotelon ollessa avattuna ja varmuuslukituksen rikkouduttua tai ollessvaara: VAROITUS: Näkyvää lasersäteilyä kotelon ollessa avattuna ja varmuuslukituksen rikkouduttua tai ollessa pois päältä. Vältä altistumista suoralle säteilylle. Älä avaa yläkantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huoltoa vaativia osia; jätä kaikki huoltotoimenpiteet valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. CLASS LASER PRODUCT FCC:n ILMOITUS: Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan FCC-säännöstön osiossa 5 B- luokan digitaalilaitteille asetettuja normeja. Nämä normit on luotu takaamaan kohtuullinen häiriösuojaus asunto-olosuhteissa tapahtuvassakäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi aiheuttaa radiotaajuista energiaa ja mikäli sitä ei asenneta ja käytetä käyttöohjeissa annettujen ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radiotaajuiseen kommunikaatioon. Tämä ei kuitenkaan arkoita sitä, että laite ei voisi tuottaa häiriöitä tietyissä olosuhteissa. Mikäli tämä laite aiheuttaa merkittäviä häiriöitä radio- tai TV-vastaanottoon, mikä voidaan todeta kytkemällä laite päälle ja pois päältä, käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriöiden poistamista yhdellä tai useammalla seuraavista keinoista: Suuntaa tai sijoita antenni uudelleen. Lisää tämän laitteen ja vastaanottimen välimatkaa. Kytke tämä laite toiseen, vastaanottimen pistorasiasta erilliseen johdotukseen kuuluvaan seinäpistorasiaan. Kysy neuvoa jälleenmyyjältäsi tai ammattitaitoisesta radio/tv -huoltoliikkeestä. VAROITUS: Kaikki tämän laitteen rakenteeseen tehtävät muutokset tai lisäykset, jotka eivät todistettavasti ole hyväksymisestä vastaavan osapuolen sallimia, voivat purkaa käyttäjän oikeiden laitteen käyttämiseen. 3
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 4 Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu turvaamaan henkilökohtaisen turvallisuuden. Virheellinen käyttö voi johtaa sähköiskuun tai tulipalovaaraan. Sisäänrakennetut suojalaitteet suojaavat sinua, jos noudatat seuraavia asennus-, käyttö- ja huoltomenettelyjä. Tämä laite on täystransistoroitu ja se ei sisällä yhtään osaa, jonka käyttäjä voi korjata. LUE OHJEET Kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet täytyy lukea ennen laitteen käyttämistä. 2 SÄILYTÄ OHJEET Turvallisuus- ja käyttöohjeet täytyy säilyttää myöhempää tarvetta varten. 3 OTA HUOMIOON VAROITUKSET Kaikkia laitteen ja käyttöohjeen varoituksia täytyy noudattaa. 4 SEURAA OHJEITA Kaikkia toiminto- ja käyttöohjeita täytyy noudattaa. 5 PUHDISTUS Irrota tämä laite pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista. Älä käytä nestemäisiä eikä aerosolipuhdistusaineita. Käytä kosteaa liinaa puhdistukseen. 6 KIINNIKKEET Älä käytä kiinnikkeitä ellei laitteen valmistaja sellaisia suosittele, koska ne voivat aiheuttaa vaaran. 7 VESI JA KOSTEUS Älä käytä tätä laitetta lähellä vettä - esimerkiksi lähellä kylpyammetta, pesuallasta, keittiöallasta tai pesusaavia, kosteassa tilassa, tai lähellä uima-allasta. Laitteen päälle ei saa läikkyä tai roiskua vettä ja nestettä sisältäviä esineitä, kuten kukkamaljakoita, ei saa asettaa laitteen päälle. 8 LISÄVARUSTEET Älä laita tätä laitetta epävakaalle pyöräalustalle, telineelle, valokuvausjalustalle, seinähyllylle tai pöydälle. Laite voi pudota aiheuttaen vakavan vamman lapselle tai aikuiselle yhtä hyvin kuin vakavan vaurion laitteelle. Käytä tätä laitetta ainoastaan sellaisella vakaalla pyöräalustalla, telineellä, valokuvausalustalla, seinähyllyllä tai pöydällä, jota valmistaja suosittelee. 8A Laitteen ja pyöräalustan yhdistelmä täytyy siirtää varovasti. Äkilliset pysähdyk-set, liiallinen voima ja epätasaiset pinnat voivat aiheuttaa videotuotteen ja pyöräalustan yhdistelmän kaatumisen. 9 ILMANKIERTO Kotelossa olevat reiät ja aukot ovat ilmankiertoa varten ja varmistavat laitteen asianmukaisen toimivuuden ja estävät sen ylikuumenemisen. Näitä aukkoja ei saa tukkia eikä peittää. Näitä aukkoja ei saa tukkia laittamalla laite sängyn päälle, sohvalle, matolle tai muulle samanlaiselle pinnalle. Laitetta ei saa koskaan laittaa lämpösäteilijän tai lämpöpatterin lähelle tai yläpuolelle. Tätä laitetta ei tulisi sijoittaa kirjahyllyyn tai laitetelineeseen, ellei kunnollisesta ilmankierrosta ole huolehdittu tai valmistajan ohjeita noudatettu. Laitteen tulee asennuksen jälkeen olla vähintään 0 cm:n päässä seinästä. 0 VIRTALÄHTEET Tämän laitteen virtalähteenä saa olla ainoastaan virtalähde, joka on ilmoitettu arvolaatassa. Jos et ole varma kotisi virtalähteen tyypistä, kysy videokauppiaaltasi tai paikalliselta sähkölaitokselta. Paristoilla tai muilla virtalähteillä toimivia laitteita koskevat ohjeet voit katsoa käyttöohjetta. VERKKOPISTOKE Tämä laite on varustettu normaaliin seinäpistorasiaan sopivalla verkkopistok-keella. Asentaessasi laitetta työnnä verkkopistoke kunnolla seinäpistorasiaan. Mikäli sopivaa seinäpistorasiaa ei ole käytettävissä, 4 VAROITUS SIIRRETTÄVÄSTÄ ALUSTASTA (symboli RETAC'in toimit-tama)
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 5 asennuta pistorasia am-mattitaitoisella sähköasentajalla tai käytä tehdasvalmisteista, hyväksyttyä mallia olevaa jatkojohtoa. 2 VERKKOJOHDON SUOJAUS Verkkojohdot täytyy laittaa siten, ettei niiden päälle astuta eikä niitä puristeta esineillä, jotka on laitettu niiden päälle tai niitä vasten. Erityistä huomiota tulee kiinnittää johtimiin pistokkeiden kohdalla, sopiviin pistorasioihin ja kohtiin, joista johtimet lähtevät laitteesta. 3 SALAMOINTI Laitteen lisäsuojaamiseksi ukkosmyrskyn ajaksi tai kun se jätetään valvomat-tomaksi ja käyttämättömäksi pidemmäksi ajaksi irrota se pistorasiasta ja irrota antenni tai kaapelijärjestelmä. Tämä estää salamoinnin ja verkon ylijännitteen vaurioittamasta laitetta. 4 LEVYLAUTANEN Pidä sormesi etäällä levystä, kun levylautanen sulkeutuu. Sulkeutuva levylautanen voi aiheuttaa vakavan vamman. 5 YLIKUORMITUS Älä ylikuormita jatkojohtojen seinäpistorasioita, koska siitä voi olla seurauksena tulipalo- tai sähköiskuvaara. 6 ESINEEN TAI NESTEEN PÄÄSEMINEN LAITTEESEEN Älä koskaan laita minkäänlaisia esineitä aukoista laitteen sisään, koska ne voivatkoskettaa vaarallisia jännitekohtia tai "polttaa" osia, jotka voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Älä läikytä mitään nestettä laitteen päälle. 7 PAINO Älä laita raskasta esinettä äläkä astu laitteen päälle. Esine voi pudota aiheuttaen vakavan vamman tai vaurion laitteelle. 8 LEVY Älä käytä säröistä, vääntynyttä tai korjattua levyä. Nämä levyt särkyvät helposti ja voivat aiheuttaa vakavan vamman tai vaurioittaa laitetta. 9 HUOLTO Älä yritä huoltaa tätä laitetta itse, koska suojakansien avaaminen tai irrottaminen voi saattaa sinut alttiiksi vaaralliselle jännitteelle tai muulle vaaralle. Ota kaikissa huoltotoimenpiteitä koskevissa asioissa yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 20 VAURIO, JOKA VAATII HUOLTOA Irrota tämä laite pistorasiasta ja ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen seuraavissa tapauksissa: A. Kun verkkojohto itse tai sen pistoke on vaurioitunut. B. Jos laitteen sisään on päässyt nestettä tai jokin esine. C. Jos laite on ollut alttiina sateelle tai vedelle. D. Jos laite ei toimi normaalilla tavalla käyttöohjeen mukaisesti. Säädä ainoastaan niitä säätimiä, jotka käyttöohjeessa on esitetty. Muiden säätimien virheellinen säätäminen voi aiheuttaa vaurion ja vaatii usein paljon työtä huoltoliikkeeltä, jotta laite saadaan uudelleen normaaliin käyttöön. E. Jos laite on pudonnut tai kotelo on vaurioitunut. F. Jos laitteen suorituskyvyssä näkyy selvästi erottuva muutos - tämä osoittaa, että huoltoa tarvitaan. 2 VARAOSAT Kun tarvitaan osien vaihtamista, vaadi huoltohenkilön vahvistamaan, että hänen käyttämillään varaosilla on samat turvallisuusominaisuudet kuin alkuperäisillä osilla. Valmistajan määrittelemien varaosien käyttäminen voi estää tulipalo-, sähköisku- tai muita vaaroja. Tuotetiedot 5
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 6 22 TURVATARKASTUS Vaadi minkä tahansa huollon tai korjauksen lopussa huoltohenkilöä suorittamaan valmistajan suosittelemat laitteen turvatarkistukset, jotta laitteen voidaan todeta olevan turvallisessa käyttökunnossa. 23 SEINÄ- TAI KATTOASENNUS Tuotteen saa asentaa seinälle tai huoneen kattoon ainoastaan valmistajan suosittelemalla tavalla. 24 LÄMPÖ Tuote täytyy sijoittaa kauas lämpölähteistä kuten lämpöpatterista, lämmönsäätölaitteesta, uunista tai muista tuotteista (mukaan lukien vahvistimet), jotka synnyttävät lämpöä. 6
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 7 Lue huolellisesti ennen käyttöä DVD-soittimen käyttöä koskevat varoitukset on kuvattu alla. Lue ne huolellisesti ennen DVD-soittimen käyttöä. Tuotetiedot Asennuspaikka ja käsittely Jos sijoitat tämän soittimen lähelle muita laitteita, ne voivat vaikuttaa epäedellisestitoisiinsa. Jos sijoitat tämän soittimen lähelle voimakasta magneettilähdettä, se voi huonontaa kuvaa tai ääntä tai vaurioittaa tallennusta. Älä tiputa haihtuvaa nestettä kuten hyönteissuihketta soittimen päälle. Älä jätä kumitai muovituotteita kosketukseen soittimen kanssa pitkäksi ajaksi. Ne voivat aiheuttaa pinnoitteen vaurioitumisen tai maalin irtoamisen. Ei käytössä Kun laite ei ole käytössä, huolehdi siitä, että poistat levyn ja katkaiset laitteen virran. Jos laite jää pidemmäksi ajaksi käyttämättömäksi, poista paristot kauko-ohjaimesta välttääksesi vuodon. Siinä tapauksessa että laite jää käyttämättömäksi pitkäksi ajaksi, laite saattaa toimia huonosti tulevaisuudessa. Kytke laite päälle ja käytä laitetta silloin tällöin. Kuljettaminen Pakkaa laite uudelleen kuten se oli alkuperäisesti pakattu tehtaalla. Vaihtoehtoisesti voit pakata sen pyyhkeeseen, jotta se ei vaurioidu. Älä jätä levyä laitteeseen. Puhdistus Pyyhi lika pois kotelosta tai säätöpaneelista pehmeällä liinalla. Pinttynyt lika poistetaan puhdistusaineliuoksella kostutetulla liinalla, joka on ensin väännetty kuivaksi. Kuivaa lopuksi kuivalla liinalla. Seuraa ohjeita käyttäessäsi kemiallisia puhdistusaineita. Älä käytä minkäänlaisia liuottimia kuten tinneriä tai bensiiniä, koska ne voivat vioittaa pinnoitusta tai maalin irtoamisen. Tarkastus FTarkastusta varten ota yhteys kauppiaaseesi tai lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen. Levyjen käsittely Älä käytä alla kuvattuja levyjä. - Levy, joka on tuhrittu mehulla tai kiinnikkeillä - Levy, jossa on paha naarmu Älä säilytä seuraavissa paikoissa. - Korkeassa lämpötilassa ja suuressa kosteudessa - Alttiina homeen syntymiselle - Alttiina suoralle auringonpaisteelle - Paljon likaa tai pölyä - Lähellä voimakasta magneettikenttää, kuten kaiutinta 7
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 8 Sisältö Tuotetiedot Tämän tuotteen etuja ovat...... Tärkeää turvallisuudesta... 3 Lue huolellisesti ennen käyttöä... 7 Sisältö... 8 Säätimet... 9 Kauko-ohjain... 2 Asennus Kytkeminen televisioon... 4 Kytkeminen stereolaitteeseen... 5 Kytkeminen TV:n S-Video ja vahvistimen digitaaliseen tuloliitäntään... 6 Kytkeminen vahvistimeen, jossa on 5. kanavan analogiset liitännät...7 DVD-soittimen käyttö DVD:n toisto...8 Kun haluat siirtyä nykyisestä jaksosta toiseen jaksoon...20 Nykyisen toistotilan tarkistaminen ruudulla...27 Puhekielen, tekstityskielen ja 3D-äänen valinta...28 Zoomauksen ja kamerakulman valinta...29 Kohtausten tallentaminen...30 Levyn valikkojen näyttäminen...3 Asetukset Perusasetustoiminto... 32 Kielen asetus... 33 Videoasetukset... 34 Ääniasetukset... 36 Kaiuttimien asetus... 38 Muita asetuksia... 40 Muita tietoja Tietoja DVD:stä... 42 Ohjeita ongelmatilanteen selvittämiseksi... 46 Tekniset tiedot... 48 Aluekoodi...49 8
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 9 Säätimet Laite (etupaneeli) Tuotetiedot {DQD-600D}! @ # $ % ^ & {DQD-200D}! @ # $ % &! Virtapainike ( STANDBY/ON) Tätä käytetään laitteen virran kytkemiseen päälle/pois, kun verkkojohto on kytketty pistorasiaan. @ Levylautanen # Levylautasen aukaisu-/sulkemispainike (OPEN/CLOSE) $ Tauko-/askelpainike (PAUSE/STEP) % Käyttöpainike Toisto ( ), Pysäytys ( ), Edellinen ( ) Seuraava ( ) käyttö voidaan valita tällä painikkeella. ^ Sukkulointipyörä (SHUTTLE) Käytetään eteenpäin siirtymiseen parhaillaan toistettavalla levyllä tai toistamaan nopeasti eteenpäin. Ja käytetään taaksepäin siirtymiseen parhaillaan toistettavalla levyllä tai toistamaan nopeasti taaksepäin. Kierrettäessä sukkulointipyörää taukotoiminnon aikana eteneminen tapahtuu kuva-kuvalta. & Näyttö Tässä näkyy laitteen käyttö. Katso tarkemmat tiedot seuraavasta kappaleesta "Näyttö". 9
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 0 Näyttö! @ # $ % ^ & * ( ) DVD SVCD CDDA MP3 PBC TITLE TRK CHP REPEAT ALL A-B RANDOM DIGITAL LPCM 43 2! Levytyypin tunnistusilmaisin (DISC TYPE) DVD, SVCD, VCD, CDDA, MP3 @ Levyn lataus-/toistoilmaisin (DISC LOAD/PLAY) Tämä ilmaisin syttyy, kun laite on tunnistanut levyn. # Toisto-/taukoilmaisin (PLAY/PAUSE) Käytä kopioidessasi levyä videonauhalle. $ Äänenvoimakkuuden ilmaisin (VOLUME) Ilmaisimen koko muuttuu painettaessa painikkeita [+/-]. % VCD2.0/SVCD PBC-ilmaisin Tämä ilmaisin syttyy valittaessa PBC ON ja sammuu valittaessa PBC OFF. ^ DVD:n otsikkoilmaisin (DVD TITLE) Tämä ilmaisin palaa, jos otsikkonumero näkyy soitettaessa DVD-levyä. & Kappale-/lukuilmaisin (TRACK/CHAPTER) Tämä ilmaisin palaa, jos lukunumero (DVD) tai kappalenumero (VCD / SVCD / CDDA / MP3) näkyy. * Kertaustoiminnon ilmaisin (REPEAT MODE) REPEAT : Jos haluat kerrata ja toistaa luvun tai kappaleen REPEAT ALL : Jos haluat kerrata ja toistaa otsikon tai koko levyn REPEAT A- : Jos haluat kerrata A:sta lähtien REPEAT A-B : Jos haluat kerrata välin A-B 0 ( Lapsilukon ilmaisin (PARENTAL LOCK) Tämä ilmaisin palaa, jos lapsilukon valintatoiminnon valikosta "Select Function" on valittu jokin muu taso kuin "8 ADULT (RELEASE)". Tämä ilmaisin häviää laitettaessa tasoksi "8 ADULT (RELEASE)". ) Satunnaistoiston ilmaisin (RANDOM) DVD-audiotyypin ilmaisin (DVD AUDIO STREAM) DIGITAL : Dolby Digital audio : DTS audio LPCM : LPCM audio 2 Numero-/merkki-ilmaisin (NUMBER/CHARACTER) Otsikko, lukunumero ja aika näkyvät ladattaessa DVD-levyä. Kappalenumero ja aika näkyvät ladattaessa VCD/SVCD/CDDA/MP3-levyä. : Levylautanen on auki : Levylautanen on kiinni : Levy on ladattu : Levylautasella ei ole levyä : Levy on virheellinen : Valikkoruutu näkyy : Asetusvalikko näkyy : Virta on päällä : Virta on pois 3 3D-äänen ilmaisin (3D SOUND) Tämä ilmaisin syttyy valittaessa 3D SOUND (3D) painike. 4 Kamerakulmailmaisin (ANGLE) Tämä ilmaisin syttyy, jos levy sisältää eri kamerakulmia. (Huomaa että SETUP-valikossa kohdan OTHERS -ANGLE MARK ilmaisin pitää laittaa päälle (ON)).
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` Laite (Takapaneeli) Tuotetiedot & AUDIO OUT (5. CH) AUDIO OUT (2 CH) VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT EURO AV! @ # $ % ^! Digitaalinen lähtöliitäntä (Koaksiaalinen, optinen) (DIGITAL OUTPUT (COAXIAL, OPTICAL)) Nauttiaksesi kotona teatteritasoisesta äänestä kytke tämä liitäntä vahvistimeen tai laitteeseen, jossa on digitaalinen audiodekooderi. @ 5. -kanavan Vain mallissa DQD-600D analoginen äänilähtöliitäntä (5.-CH ANALOG AUDIO OUT Jack) Dolby digitalissa ja dts:ssä käytetään kaikkia kuutta kanavaa; 3 kanavaa etukaiuttimille, 2 kanavaa surround-kaiuttimille ja kanava subwooferille. Kaiutinliitännät on sijoitettu ja merkitty seuraavasti: Vasemmalla on etukaiuttimien (FRONT) liitännät (ylhäällä vasen (L) ja alhaalla oikea (R)), keskellä on takakaiuttimien (REAR) liitännät (ylhäällä vasen (L) ja alhaalla oikea (R)), oikealla ylhäällä on keskikaiuttimen liitäntä (CENTER) ja oikealla alhaalla on bassokaiuttimen liitin (WOOFER). # 2 kanavaäänen lähtöliitäntä (2 CHANNEL (DOWNMIX) AUDIO OUT) $ Videolähtöliitäntä (VIDEO OUTPUT) % S-videon lähtöliitäntä (S-VIDEO OUT) Saadaksesi paremmanlaatuisen kuvan kytke tämä liitäntä televisioon tai monitoriin. ^Scart-liitäntä (SCART) & Verkkojohto (POWER CORD) Tästä laite saa virtansa. Kytke verkkojohto pistorasiaan.
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 2 Kauko-ohjain! @ # $ % ^ & * ( ) 2 3 4 5 6 7 8 9 0 + = Q q W w E e R! Kuvaruutunäytön näyttöpainike (OSD DISPLAY) @ Valmiustilapainike (STANDBY) # Valikkopainike (MENU) $ Otsikko/PBC -painike % Siirto/valinta -painike kuvaruutunäy-tössä (MOVE/SELECT) ^ Asetuspainike (SETUP) & Toistotoiminnon painike (PLAY MODE) * Kertaustoiston painike (REPEAT) ( Aikaisempi kohta -painike (siirto aikaisempaan kohtaan tai kappaleeseen) (PREVIOUS) ) Haku taaksepäin (REVERSE SEARCH) Tauko-/askelpainike (PAUSE/STEP) 2 Zoomauspainike (ZOOM) 3 Tekstityksen valintapainike (SUBTITLE) 4 Kielen valintapainike (LANGUAGE) 5 Numeropainike (NUMBER) 6 Aukaisu-/sulkemispainike (OPEN/CLOSE) 7 3D-painike 8 Luvun/otsikon/ajan hakupainike (SEARCH) 9 Järjestelmän valintapainike (SYSTEM) 0 Syöttöpainike (ENTER) Palautuspainike (RETURN) Nollauspainike (CLEAR) + Merkkipainike (BOOKMARK) = Seuraava kohta -painike (siirto seuraavaan kohtaan tai kappaleeseen) (NEXT) Q Toistopainike (PLYBACK) q Eteenpäin haun painike (FORWARD SEARCH) W Pysäytyspainike (STOP) w Äänenvoimakkuuspainike + (VOLUME +) E Äänenvoimakkuuspainike - (VOLUME -) e Kamerakulmapainike (ANGLE) R SCART-painike 2
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 3 Ohjeita kauko-ohjaimen käytöstä Tuotetiedot Käytä kauko-ohjainta enintään 7 metrin etäisyydeltä laitteesta. Älä paina kahta painiketta samanaikaisesti. Huolehdi siitä, ettei valo osuu kauko-ohjaimen lähetinosaan eikä vastaanotto-osaan. Älä säilytä paikassa, jossa on paljon pölyä ja kosteutta. Varusteet KAUKO-OHJAIN 2 paristoa Kytkentäkaapeli Audio/Video- liitäntää varten Käyttöohje Kun haluat hankkia lisää varusteita tai osia, jotka eivät ole vakiovarusteena, ota yhteys lähimpään kauppiaaseen tai huoltokeskukseen. Käyttöohjetta ja takuu-papereita ei kuitenkaan myydä erillisinä. 3
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 4 Kytkeminen televisioon Kytkeminen Audio/Video-liitännän/Scart-liitännän kautta TV:n takapaneeli DVD-soittimen takapaneeli INPUT INPUT 2 AUDIO OUT (2 CH) VIDEO OUT EURO AV scart-kaapeli (lisävaruste) Audio/Video-kaapeli (Jos TV:ssä on AUDIO/VIDEO -tuloliitäntä) Kytke DVD:n VIDEO OUT -liitäntä TV:n VIDEO IN -liitäntään ja DVD:n AUDIO OUT -liitäntä TV:n AUDIO IN - liitäntään AUDIO/VIDEO -kaapelilla. TARKISTA! Audio/Video -liitännän tulo/lähtö -liitäntä (In/Out): - In: Liitäntää käytetään vastaanottamaan tarvittava signaali tälle laitteelle toisesta laitteesta. - Out: Liitäntää käytetään lähettämään signaali tältä laitteelta toiselle laitteelle. 4
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 5 Kytkeminen stereolaitteeseen DVD-soittimen ääniliitännän kytkeminen stereovahvistimeen Stereoyksikön takapaneeli DVD-soittimen takapaneeli (L) AUDIO (R) AUDIO OUT (2 CH) VIDEO OUT Asennus EURO AV Audiokaapeli Kytke Audioliitäntä. Kytke DVD-soittimen takapaneelin AUDIO OUT stereoäänilaitteen IN-liitäntään. DVD-soittimen kanssa kytketyn stereolaitteen tulovalinnasta sinun pitää valita "ulkopuolinen laite". Kun toistat DVD-levyä, kuulet äänen stereolaitteen kaiuttimista. 5
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 6 Kytkeminen TV:n S-Video ja vahvistimen digitaaliseen tuloliitäntään Käytä TV:n tai vahvistimen S-VIDEO tai COMPOSITE -tuloliitäntää. Kytkeminen DVD-soittimen takapaneeli AUDIO OUT (5. CH) AUDIO OUT (2 CH) VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT EURO AV Kytkentäkaapeli (ei vakiovaruste) Kytkentäkaapeli (ei vakiovaruste) scart-kaapeli (lisavaruste) (L) AUDIO IN (R) vahvistin TV:n takapaneeli Valitse joko COAXIAL tai OPTICAL kytkeäksesi vahvistimeen. Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. Dolby, Pro Logic ja kaksois-d -symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. 6
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 7 Kytkeminen vahvistimeen, jossa on 5. kanavan analogiset liitännät Vain mallissa DQD-600D Sovella tätä jaksoa ainoastaan vahvistimeen, jossa ei ole digitaalisia äänituloliitäntöjä. Lähtöliitäntä on käytettävissä ainoastaan DVD-levyä soitettaessa. Kytkeminen DVD-soittimen takapaneeli Asennus AUDIO OUT (5. CH) AUDIO OUT (2 CH) VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT EURO AV Kytkentäkaapeli (ei vakiovaruste) 5. vahvistimen analogiatulot Kun enemmän kuin kolme kaiutinta on kytketty, ennen kaikkea, aseta kaiutinyksiköt DVD-laitteessa. (Katso sivuilta 37-38.) Voit kytkeä enimmillään kuusi kaiutinta. Downmix Lt/Rt Lt/Rt Centre On Lo/Ro Rear On Off Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off Move: Select : Exit:Setup/Return 7
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 8 DVD:n toisto Paina painiketta [ STANDBY] kytkeäksesi virran päälle. 2 Paina painiketta [OPEN/CLOSE] avataksesi levylautasen. Laita levy kunnollisesti levylautaselle etikettipuolen osoittaessa ylöspäin. 3 Toistaaksesi VIRTA Paina painiketta [OPEN/CLOSE] sulkeaksesi levylautasen. Kun levylautanen on suljettu ja levyn tiedot tarkistettu, toisto- tai pysäytystoiminto kytkeytyy. AVAA/SULJE 4 levyn paina toistopainiketta [ PLAY]. DVD-levy, DVD:n valikot ja otsikot näkyvät TV-ruudussa. S-VCD- ja VCD2.0-levy, valikot näkyvät TV-ruudussa ja se on muutettu PBCtoiminnolle. CD-, VCD.- ja MP3-levy, kappaleet toistuvat numerojärjestyksessä. TOISTO PYSÄYTYS TAUKO/ASKELLA 5 6 Kun haluat pysäyttää levyn, paina pysäytyspainiketta [ ]. Taukotoiminnon voit kytkeä painamalla painiketta [PAUSE/STEP]. Jos painat painiketta vielä kerran, toisto etenee kuvakuvalta. Paina painiketta [OPEN/CLOSE] poistaaksesi levyn. 8
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 9 Erilaisia toistotoimintoja Jos haluat nopean toiston eteenpäin, paina toistotoiminnon aikana painiketta [ Jos haluat nopean toiston taaksepäin, paina toistotoiminnon aikana painiketta [ ]. Näet nopean toiston ruudussa. ]. Näet nopean toiston taaksepäin ruudussa. Jos haluat pysäytyskuvan, paina toistotoiminnon aikana painiketta [PAUSE/STEP]. Voit katsella ruudussa haluttua. Sukkulointipyörä (Shuttle Ring) Vain mallissa DQD-600D Kierrettäessä pyörää myötäpäivään toistonopeus muuttuu seuraavasti ; x 2 x 4 x 8 x 20 x 2... 2 Kierrettäessä pyörä keskiasentoon laite siirtyy normaaliin toistotoimintoon. 3 Kierrettäessä pyörää vastapäivään toistonopeus muuttuu seuraavasti ; x 2 x 4 x 8 x 20 x 2... 4 Kierrettäessä pyörää taukotoiminnon aikana toisto etenee kuva-kuvalta. DVD-soittimen käyttö 9
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 20 Kun haluat siirtyä nykyisestä jaksosta toiseen jaksoon Siirtyminen DVD-levyllä 2 Paina Siirtyäksesi seuraavaan jaksoon paina painiketta [ Nykyinen jakso muuttuu seuraavaksi jaksoksi. NEXT]. painiketta [ PREV]. Parhaillaan oleva jakso muuttuu edelliseksi jaksoksi. Painiketta paineltaessa siirrytään yksi kerrallaan edellisiin jaksoihin. Jakson toistaminen nopeasti 2 Paina Paina painiketta [ ] toiston aikana käynnistääksesi pikatoiston. Jokaisella painikkeen painalluksella toistonopeus muuttuu seuraavasti: x 2 x 4 x 8 x 20 x 2... Voit palauttaa normaalin toistonnopeuden painamalla painiketta [ ]. painiketta [ ] toiston aikana käynnistääksesi pikatoiston taaksepäin. Jokaisella painikkeen painalluksella toistonopeus taaksepäin muuttuu seuraavasti: x 2 x 4 x 8 x 20 x 2... Voit palauttaa normaalin toistonnopeuden painamalla painiketta [ ]. 20
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 2 toistaminen hidastuksella Jakson Toistettaessa Video CD -levyä hidastustoisto ei ole mahdollinen. Näyttöön tulee merkki. 2 Paina Paina taukotoiminnolla painiketta [ ] toistaaksesi hidastuksella. Jokaisella painikkeen painalluksella hidastuksen toistonopeus muuttuu seuraavasti: /2 /4 /8 /2... Voit palauttaa normaalin toistonnopeuden painamalla painiketta [ ]. taukotoiminnolla painiketta [ ] toistaaksesi hidastuksella. Jokaisella painikkeen painalluksella hidastuksen toistonopeus taaksepäin muuttuu seuraavasti: /2 /4 /8 /2... Voit palauttaa normaalin toistonnopeuden painamalla painiketta [ ]. TV-tulon näyttäminen Paina painiketta [scart] valitaksesi TV-tulon (TV/AV/AV WIDE). TV DVD-soittimen käyttö AV AV Wide 2
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 22 Toisto ohjelmoidussa järjestyksessä Käytettävissä ainoastaan pysäytystoiminnolla. 2 Paina painiketta [PLAY MODE] pysäytystoiminnon (STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana. Kun oikealla oleva kuvio on näkyvissä, syötä haluttu otsikkonumero (Title = T) ja lukunumero (Chapter = C) numeropainikkeilla. * Kun kyseessä on VCD ja CD, syötä kappalenumero (Track). Kun asetukset on suoritettu, siirrä kursori kohtaan PlayProgram (toisto) ja paina painiketta [ENTER]. Otsikot ja luvut (kappale) toistuvat ohjelmoidussa järjestyksessä. * Kun haluat poistua ohjelmointitoiminnolta, paina pysäytyspainiketta. Mode DVD Program Title - - Chapter -- T C T C T C T C - - - - 4 - - - - 7 - - - - 0 - - - - 2 - - - - 5 - - - - 8 - - - - - - - - 3 - - - - 6 - - - - 9 - - - - 2 - - - - Clear ALL Play Program Mode DVD Program Title - - Chapter -- T C T C T C T C 0 05 4 - - - - 7 - - - - 0 - - - - 2 0 08 5 - - - - 8 - - - - - - - - 3 0 2 6 - - - - 9 - - - - 2 - - - - Clear ALL Play Program Satunnaistoisto Paina painiketta [PLAY MODE] kaksi pysäytystoiminnon (STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana. Kun oikea kuva näkyy, paina painiketta [ENTER]. Otsikko- tai kappalenumeroista riippumatta toisto tapahtuu satunnaisessa Mode2 Random DVD * Kun halua poistaa satunnaistoiminnon, paina pysäytyspainiketta STOP. 22
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 23 Luvun (Chapter) tai otsikon (Title) kertaus (DVD) Voit kerrata haluttua lukua tai otsikkoa. Paina toiston aikana painiketta [PLAY MODE]. Jos oikealla oleva kuvio näkyy, paina painiketta [ENTER]. Nyt toistettavan luvun kertaus alkaa. Mode DVD Repeat Chapter Title Off Tiettyjä levyjä ei voida kerrata. 2 3 Paina Paina painiketta [PLAY MODE] uudelleen. Siirrä kursori painikkeella [>] kohtaan "Title" (otsikko), kun oikealla oleva tilanne näkyy, paina painiketta [ENTER]. Nyt toistettavan otsikon kertaus alkaa. painiketta [PLAY MODE] vielä kerran. Siirrä kursori painikkeella [>] kohtaan "Off", kun oikealla oleva tilanne näkyy, paina painiketta [ENTER]. Kertaustoiminto on kytketty pois päältä. Mode DVD Repeat Chapter Title Off Mode DVD Repeat Chapter Title Off DVD-soittimen käyttö 23
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 24 Kappaleen tai levyn kertaus (VCD, CD) Paina toiston aikana painiketta [PLAY MODE]. Kun oikealla oleva tilanne näkyy, paina painiketta [ENTER]. Parhaillaan toistettavaa kappaletta kerrataan. Mode VCD Repeat Track Disc Off 2 Paina painiketta [PLAY MODE] uudelleen. Siirrä kursori painikkeella [>] kohtaan "Disc" (levy), kun oikealla oleva tilanne näkyy, paina painiketta [ENTER]. Parhaillaan toistettavaa kappaletta kerrataan. Mode VCD Repeat Track Disc Off 3 Paina painiketta [PLAY MODE] uudelleen. Siirrä kursori painikkeella [>] kohtaan "Off", kun oikealla oleva tilanne näkyy, paina painiketta [ENTER]. Kertaustoiminto on kytketty pois päältä. Mode VCD Repeat Track Disc Off Jakson A-B kertaus (DVD, VCD, CD) Voit kerrata määrättyä jaksoa A:sta B:hen. MP3-levyä ei voida kerra-ta A:sta B::hen Paina painiketta [A-B] kohdassa, josta haluat aloittaa kertaustoiston. Oikealla oleva kuvio näkyy ja kertaustoiston aloituskohta on asetettu. Paina painiketta [A-B] kohdassa, jossa haluat kertaustoiston päättyvän. Kertaustoiston päättymiskohta on asetettu ja valittua jaksoa toistetaan toistuvasti. * Kun haluat lopettaa kertaustoiston, paina painiketta [A-B]. Normaali toisto alkaa. A- A-B Off 24
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 25 HAKU DVD:LLÄ (otsikko- tai lukunumerolla) 2 Paina painiketta [SEARCH] toiston aikana. Oikealla oleva "SEARCH "-ruutu tulee näkyviin. Se osoittaa otsikoitten ja lukujen lukumäärän. Syötä uudet etsittävät otsikko- ja lukunumerot käyttämällä numeropainikkeita. Kun olet näppäillyt numerot, paina painiketta [ENTER]. Toisto alkaa valitusta kohdasta. Search DVD Title --- -2 Chapter --- -8 Search DVD Title --- -2 Chapter 006-8 HAKU DVD:LLÄ (ajan perusteella) Paina kaksi kertaa painiketta [SEARCH] toiston aikana. Oikealla näkyvä "SEARCH 2"-ruutu tulee näkyviin. Se osoittaa kokonaisajan. Syötä uusi aika käyttämällä numeropainikkeita. Search2 DVD Time - - : - - : - - 02:03:25 DVD-soittimen käyttö 2 Kun olet näppäillyt ajan, paina painiketta [ENTER]. Toisto alkaa valitusta kohdasta. Search2 DVD Time 0:00:00 02:03:25 25
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 26 HAKU VCD:LLÄ JA CD:LLÄ (kappalenumerolla) 2 Paina toiston aikana painiketta [SEARCH]. Oikealla näkyvä "SEARCH "-ruutu tulee näkyviin (jos PBC on OFF). Kappaleiden kokonaislukumäärä näkyy. Syötä uudet etsittävät kappalenumerot käyttämällä numeropainikkeita. * Jos PBC on ON-asennossa ruutua "SEARCH-" ei näy. Kun olet näppäillyt numerot, paina painiketta [ENTER]. Toisto alkaa valitusta kohdasta. Search VCD Track - - - -2 Search VCD Track 009-2 HAKU VCD:LLÄ JA CD:LLÄ (ajan perusteella) 2 Paina kaksi kertaa painiketta [SEARCH] toiston aikana. Oikealla näkyvä "SEARCH 2"-ruutu tulee näkyviin. (Jos PBC on OFF). Näet nykyisen kappaleen ajan ja koko levyn tunnit. Syötä uusi etsittävä aika käyttämällä numeropainikkeita. * Jos PBC on OFF-asennossa ainoastaan kappaleen aika näkyy. Kun olet näppäillyt numerot, paina painiketta [ENTER]. Toisto alkaa valitusta kohdasta. Search2 VCD Track Time - -:- -:- - 00:03:20 Disc Time - -:- -:- - 00:48:3 Search2 VCD Track Time 00:0:20 00:03:20 Disc Time - -:- -:- - 00:48:3 26
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 27 Nykyisen toistotilan tarkistaminen ruudulla Nykyisen DVD-toistotilan tarkistaminen Paina painiketta [DISPLAY] toiston aikana. Näyttää kuluneen ajan ja kokonaisajan. 00:00:2 0:0:00 2 Paina painiketta [DISPLAY] toiston aikana. Ruudussa näkyy levytyyppi, kulunut aika, kokonaisaika, nykyinen otsikko, nykyinen luku, kamerakulmatyyppi, valittu ääni ja valittu tekstitys. DVD 00:00:2 0:0:00 Title /2 Chapter 2/0 /2 Audio /3 5.Ch ENG Subtitle /3 KOR Nykyisen VCD-, CD -toistotilan tarkistaminen Paina painiketta [DISPLAY] toiston aikana. Nayttaa kuluneen ajan ja kokonaisajan. 00:04:50 00:44:57 DVD-soittimen käyttö 2 Paina painiketta [DISPLAY] toiston aikana. Ruudussa näkyy levytyyppi, kulunut aika, kokonaisaika, toistettava kappale ja PBC:n tila (on/off). VCD 2.0 00:04:50 00:44:57 Track / PBC on 27
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 28 Puhekielen, tekstityskielen ja 3D-äänen valinta Puhekielen valinta Käyttäjä voi valita puhekielen ja tekstityskielen, jos nämä ovat levyllä. Painele painiketta [AUDIO], kunnes haluamasi kieli näkyy. Jos levyllä on puhekielen tiedot, painiketta [AUDIO] paineltaessa näkyvät englanti (ENG), ranska (FRE), japani (JAP), Korea (KOR) ja muut yksi kerrallaan. /3 5.Ch ENG TTekstityskielen valinta Tietyillä levyillä ei ole puhekielen tai tekstityskielen valintaa. Painele painiketta [SUBTITLE], kunnes haluamasi kieli näkyy. Jos levyllä on tekstityskielen tiedot, painiketta [SUBTITLE] paineltaessa näkyvät englanti (ENG), ranska (FRE), japani (JAP), korea (KOR) ja muut yksi kerrallaan. Jos painetaan painiketta [OFF], tekstitys ei näy ruudulla. /3 ENG 3D-äänen valinta Käytettävissä ainoastaan toistotoiminnolla. Paina painiketta [3D]. Jos painiketta painetaan kaksi kertaa, käyttäjä voi valita 3D-äänen. 3D on Tämä 3Dtoiminto on käytettävissä vain silloin, kun äänilähdöksi (Audio Output) on valittu analoginen (Analog) tai SPDIF/PCM. 28
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 29 Zoomauksen ja kamerakulman valinta Zoomaustoiminnon käyttö Käyttäjä voi suurentaa kuvaa noin.3-,.5- tai 2.0-kertaiseksi. Kun kuvasuhteeksi (TV ASPECT) on asetusvalikossa valittu "4:3 PS", tai joitakin levyjä toistettaessa, 2xZoom ei aina toimi kunnolla. Paina painiketta [ZOOM] niin monta kertaa, että haluamasi zoomaus näkyy. Painiketta [ZOOM] painettaessa zoomauskoko muuttuu yksi kerrallaan seuraavasti:.3 (X.3).5 (X.5) 2.0 (X2.0) OFF (pois).3 (X.3)... Suurennettavan kuvan peruskohta on keskellä ja kohtaa voidaan muuttaa painikkeilla [ ]. X2 Erilaisin kamerakulmia DVD-soittimen käyttö Jos levyllä on monikamerakulman tiedot, käyttäjä voi katsella kuvaa monesta kamerakulmasta. Tämä toiminto on rajoitettu DVD-levyihin, jossa on monikamerakulman tiedot. Pana painiketta [ANGLE] niin monta kertaa, että haluamasi kamerakulma näkyy. Painiketta [ANGLE] paineltaessa kamerakulma muuttuu toisiaan seuraavassa järjestyksessä. /3 29
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 30 Kohtausten tallentaminen Kun kohtaus on tallennettu muistiin, sitä voidaan katsella milloin tahansa. Kohtauksen (scene) tallennus Kirjanmerkkitoiminto (BOOKMARK) on SVCD- tai VCD2.0 - levyjä toistettaessa käytettävissä vain silloin, kun PBC on pois päältä (PBC OFF). Aseta PBC tilaan OFF painamalla painiketta [TITLE/PBC]. 2 Jos Paina toiston aikana painiketta [MARK]. Oikealla oleva kuvio näkyy. Paina sitten painiketta [ENTER] ja tapahtumakohta on tallennettu muistipaikkaan A. haluat tallentaa jonkin muun kohtauksen, paina painiketta [>]. Oikealla oleva kuvio näkyy. Paina sitten painiketta [ENTER] ja tapahtumakohta on tallennettu muistipaikkaan B. ** Myös C:hen voidaan tallentaa samalla tavalla. Bookmark DVD A--:--:-- B--:--:-- C--:--:-- Bookmark DVD A0:30:0 B--:--:-- C--:--:-- Tallennetun kohtauksen toistaminen 2 Siirrä Paina painiketta [MARK]. Muistiin tallennettu merkki (bookmark) näkyy ruudulla. kursori haluamasi merkin kohdalle painamalla painiketta [ > ]. siirtyy merkin kohdalle. Aloita jakson toistaminen painamalla painiketta [ENTER]. Bookmark DVD A0:30:0 B0:40:00 C--:--:-- Bookmark DVD A0:30:0 B0:40:00 C--:--:-- 30
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 3 Levyn valikkojen näyttäminen Jos levyllä on valikkoja, käyttäjä voi käyttää niitä. Levyn valikkojen näyttäminen 2 Jos Paina painiketta [MENU]. DVD-levy: näyttää levyn valikot. Niitä on erilaisia riippuen levyistä. VCD2.0 -levy: jokaisella painikkeen [MENU] painalluksella PBC menee päälle (on) ja pois päältä (off). CD ja VCD. eivät tue tätä toimintoa. kyseessä on DVD-levy, siirrä kursori haluamaasi kohtaan nuolipainikkeilla [ ] ja valitse painikkeella [ENTER] tai painikkeella [PLAY]. Jos kyseessä on VCD 2.0 -levy, saat levyvalikot näkyviin painamalla painiketta [ENTER]. DVD-soittimen käyttö 3
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 32 Perusasetustoiminto Paina levyn pysäytystoiminnolla (Disc Stop) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) painiketta [SETUP] asettaaksesi valikot. Kun levy on pysäytetty, paina painiketta [SETUP]. Esiin tulee oikealla olevassa kuvassa näkyvän tyyppinen asetusvalikko. Painamalla painikkeita [<] ja [>] valikko vaihtuu kielestä (LANGUAGE), jonka päällä kursori on, videoon (VIDEO), ääneen (AUDIO), kaiuttimeen (SPEAKER) ja muihin (OTHERS). Jos on kohdassa kieli (LANGUAGE), paina painiketta [ ] tai [ ] näyttääksesi alivalikot. Liiku alivalikossa painikkeilla [ ] ja [ ] ja valitse vaihtoehto painikkeilla [<] ja [>]. OSD Language English Audio English Subtitle English Disc Menu English Move: Exit:Setup/Return TV Aspect 4:3 PS TV Type Auto Brightness Normal Sharpness Normal Move: Exit:Setup/Return Digital Out Bitstream Dual Mono Stereo Dynamic Range Off Move: Exit:Setup/Return Downmix Lt/Rt Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off Move: Exit:Setup/Return OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - - Parental 8 Unlock Move: Exit:Setup/Return 2 Asetusten loputtua paina painiketta [RETURN] tai painiketta [SETUP]. 32
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 33 Kielen asetus Käyttäjä voi asettaa levyn valikkokielen, puhekielen ja tekstityskielen. Paina painiketta [SETUP] levyn pysäytystoiminnon (DISC STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana. OSD Language English Audio English Subtitle English Disc Menu English Move: Exit:Setup/Return 2 Puhekielen Kielen valinta ruudulta. Valitse DVD-ruudulla näytettävä kieli. OSD Language English English Audio English German Subtitle English Italian Disc Menu English Spanish French Dutch Move: Select : Exit:Setup/Return 3 valinta (Audio). Aseta haluamasi puhekieli. Siinä tapauksessa, että puhekieli on asetettu ja tallennettuna levyllä, se toistetaan automaattisesti asetetulla kielellä joka kerran kun levy laitetaan paikalleen. Esimerkiksi, jos englanti on asetettuna laitteen puhekieleksi ja englanti on puhekielenä levyllä, levy toistetaan englannin kielellä. OSD Language English German Audio English Italian Subtitle English Spanish Disc Menu English French Move: Select : Exit:Setup/Return Jos levyllä ei ole kielien asetustietoja, valittu kieli ei näy. 4 5 Tekstityskielen valinta (Subtitle). Aseta haluamasi tekstityskieli. Siinä tapauksessa, että tekstityskieli on asetettu ja tallennettuna levyllä, se toistetaan automaattisesti asetetulla kielellä joka kerran kun levy laitetaan paikalleen. Esimerkiksi, jos englanti on asetettu laitteen tekstityskieleksi ja tallennettuna tekstityskielenä levyllä, tekstitys näkyy englannin kielellä. Levyvalikon kielen valinta (DISC MENU). Aseta haluamasi valikkokieli. Siinä tapauksessa, että levyn valikkokieli on asetettu ja tallennettuna levyllä, valikot näkyvät automaattisesti asetetulla kielellä joka kerran kun levy laitetaan paikalleen. Esimerkiksi, jos englanti on asetettu valikkokieleksi ja tallennettuna levyvalikon kielenä levyllä, valikot näkyvät englannin kielellä. OSD Language English German Audio English Italian Subtitle English Spanish Disc Menu English French Move: Select : Exit:Setup/Return OSD Language Audio Subtitle Disc Menu English English English English German Italian Spanish French Move: Select : Exit:Setup/Return 33 Asetukset
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 34 Videoasetukset Käyttäjä voi asettaa kytketyn television ominaisuudet ja kuvasuhteen. Paina painiketta [SETUP] levyn pysäytystoiminnon (DISC STOP) tai jatkopysaytyksen (Resume STOP) aikana. TV Aspect 4:3 PS TV Type Auto Brightness Normal Sharpness Normal Move: Exit:Setup/Return 2 Valitse TV:n kuvasuhde (TV Aspect). Jos valitaan kuvasuhde "4:3 PS", näkyy ainoastaan alkuperäisen kuvasuhteen "6:9" keskiosa. Jos valitaan kuvasuhde "4:3 LB", voidaan katsella alkuperäistä kuvasuhteen "6:9" kuvaa, mutta ruudun yläosassa ja alaosassa on musta palkki. Jos levyllä oleva kuva on tallennettu alunperin kuvasuhteella 4:3, sitä ei voi katsella laajakulmakuvana, vaikka käyttäjän laite onkin asetettu kuvasuhteelle "6:9 Wide". TV Aspect 4:3 PS 4:3 PS TV Type Auto 4:3 LB Brightness Normal 6:9 Wide Sharpness Normal Move: Select : Exit:Setup/Return Aseta TVtyypiksi "PAL60" toistaaksesi levyä, jonka aluekoodi on ALL ja järjestelmä NTSC. 3 TV-tyypin valinta (TV Type) Käyttäjä voi valita TV-tyypin. Valittavissa on tyypit NTSC, PAL tai Auto. TV Aspect TV Type Brightness Sharpness 4:3 PS Auto Normal Normal Auto NTSC PAL PAL60 Move: Select : Exit:Setup/Return 4 Ruudun kirkkauden valinta Käyttäjä voi valita ruudun kirkkauden. Valittavissa on Normal (normaali) ja Bright (kirkas). TV Aspect 4:3 PS TV Type Auto Brightness Normal Normal Sharpness Normal Bright Move: Select : Exit:Setup/Return 5 Kuvan terävyysasteen valinta Käyttäjällä on valittavissa kolme terävyysvaihtoehtoa: Normal (normaali), Soft (pehmeä) ja Sharp (terävä). TV Aspect TV Type Brightness Sharpness 4:3 PS Auto Normal Normal Normal Soft Sharp Move: Select : Exit:Setup/Return 34
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 35 Ääniasetukset Käyttäjä voi asettaa ääniasetukset kaiutinlaitteitaan vastaaviksi. Paina painiketta [SETUP] levyn pysäytystoiminnon (DISC STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana. Digital Out Bitstream Dual Mono Stereo Dynamic Range Off Move: Exit:Setup/Return 2 Valitse digitaalinen lähtöliitäntä (Digital Output). Valitse lähtöliitännäksi koaksiaalinen tai optinen liitäntä. Valittavana on seuraavat kolme digitaalisenlähtöliitännän vaihtoehtoa: Bitstream : Levylle tallennettu äänisignaali menee digitaaliseen äänen lähtöliitäntään. PCM : Dekoodattu äänisignaali menee digitaaliseen lähtöliitäntään. Off : Digitaaliseen äänen lähtöliitäntään ei mene lainkaan signaalia. Digital Out Bitstream Bitstream Dual Mono Stereo PCM Dynamic Range Off Off Move: Select : Exit:Setup/Return 3 Valitse Dual Mono. Dual Mono tarkoittaa kahta (2) yksittäistä monokanavaa. Dual Mono-toimintoa käytetään pääasiassa ohjelman kaksikieliohjelmissa. Tämä toiminto on samanlainen kuin TV:ssä tai kuvanauhurissa käytettävä monikanavainen äänitoiminto. Kaksi monokanavaa voidaan sovittaa kaikkiaan neljäksi: Stereo, L-Mono (vasen mono), R-Mono (oikea mono) ja Mixed Mono (sekoitettu mono). Digital Out Dual Mono Dynamic Range Bitstream Stereo Off Stereo L-Mono R-Mono Mixed Mono Move: Select : Exit:Setup/Return Stereo : syöttää vasemman kanavan vasempaan kaiuttimeen ja oikean kanavan oikeaan kaiuttimeen. L-Mono : syöttää vasemman kanavan vasempaan kaiuttimeen ja oikeaan kaiuttimeen. R-Mono : syöttää oikean kanavan vasempaan kaiuttimeen ja oikeaan kaiuttimeen. Mixed Mono : sekoittaa kaksi monokanavaa ja syöttää sekoitetun kanavan vasempaan ja oikeaan kaiuttimeen samanaikaisesti. Asetukset 35
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 36 4 Valitse dynamiikka-alue. Dynamiikka-alue voi vaihdella käyttäjien ja heidän katseluympäristönsä mukaan. Äänitehosteita sisältävissä ohjelmissa, kuten elokuvissa, on yleensä laaja dynamiikka-alue. Tällaisella dynamiikkaalueella räjähdys kuuluu 20 db voimakkaammalta ja lehtien kahina 50 db hiljaisemmalta kuin keskustelu. Toisinaan, riippuen katseluympäristöstä, voimakas ääni pitäisi kuulua hiljaisemmalta samalla kun hiljaisen äänen pitäisi kuulua voimakkaampana. Samalla tavoin, erittäin hiljainen ääni ei ole kuultavissa ja katselijoiden pitää nostaa äänitasoa. Laita asentoon Off katsellaksesi ohjelmaa levylle tallennetulla dynamiikka-alueella. Kuullaksesi voimakkaan äänen hiljaisempana ja hiljaisen äänen voimakkaampana, laita sopiva arvo alle maksimiarvon ( Full ). Digital Out Dual Mono Dynamic Range Bitstream Stereo Off Full 3/4 2/4 /4 Off Move: Select : Exit:Setup/Return 36
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 37 Kaiuttimien asetus Vain mallissa DQD-600D Käyttäjä voi asettaa jokaisen kaiuttimen äänen. Koskee ainoastaan 5. kanavaista analogiavahvistinta. 2 Language Paina painiketta [SETUP] levyn pysäytystoiminnon (DISC STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana. Valitse DOWN MIX. Jos on valittu Lt/Rt tai Lo/Ro, ei voida siirtyä alla oleviin 3-7 valikkoihin. Downmix Lt/Rt Centre On Rear On Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off Move: Exit:Setup/Return Video Audio Speaker Others Downmix Lt/Rt Lt/Rt Centre On Lo/Ro Rear On Off Subwoofer On Centre Delay Off Rear Delay Off Move: Select : Exit:Setup/Return DOWNMIX-toimintoa käytetään tuottamaan kun-nollinen ääni tilanteessa, jossa levyllä oleva äänikanavatyyppi poikkeaa lähtöliitännän äänikanavan asetuksista. Oletetaan että levylle on tallennettu 5. kanavien ääni, mutta voit toistaa ainoastaan stereoäänikanavia. Tässä tapauksessa downmix on välttämätön kaikkien levylle tallennettujen äänten kuulemiseksi. 3 Valitse keskikaiutin (CENTRE). Alivalikko on sopiva, kun käytät vahvistinta, jossa on 5. kanavainen analogiaäänen tuloliitäntä. Jos sinulla on keskikaiutin, aseta alikohta tilaan ON. Ellei ole, aseta OFF. Jos aiot säätää keskiviivettä, aseta alikohta tilaan ON. Ellet aseta, et voi myöskään säätää keskiviivettä. Downmix Centre Rear Subwoofer Centre Delay Rear Delay Off On On On Off Off On Off Move: Select : Exit:Setup/Return 4 Valitse takakaiutin. Alivalikko on sopiva, kun käytät vahvistinta, jossa on 5. kanavainen analogiaäänen tuloliitäntä. Jos sinulla on takakaiutin, aseta alikohta tilaan ON. Ellei ole, aseta OFF. Jos aiot säätää takaviivettä, aseta alikohta tilaan ON. Ellet aseta, et voi myöskään säätää takaviivettä. Downmix Centre Rear Subwoofer Centre Delay Rear Delay Lt/Rt On On On Off Off On Off Move: Select : Exit:Setup/Return Asetukset 37
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 38 5 Valitse SUBWOOFER. Alivalikko on sopiva, kun käytät vahvistinta, jossa on 5. kanavan analogiaäänen tuloliitäntä. Jos sinulla on subwoofer-kaiutin, aseta alikohta tilaan ON. Ellei ole, kytke OFF. Downmix Centre Rear Subwoofer Centre Delay Rear Delay Lt/Rt On On On Off Off On Off Move: Select : Exit:Setup/Return 6 Valitse keskikaiutinten aikaviive (CENTRE DELAY). Voit säätää ääntä kotona lisäämällä viiveajan keskikaiuttimeen (centre). Katso tarkemmat tiedot kohdasta "takakaiuttimen aikaviive" (REAR DELAY). Downmix Lt/Rt Off Centre On ms Rear On 2ms Subwoofer On 3ms Centre Delay Off 4ms Rear Delay Off 5ms Move: Select : Exit:Setup/Return 7 Valitse takakaiutinten aikaviive (REAR DELAY). Voit säätää ääntä lisäämällä viiveajan myös takakaiuttimeen (rear) samalla tavalla kuin keskikaiuttimeen. Toistettaessa 5. kanavaista surround-ääntä äänenlaatu on yleensä paras silloin, kun etäisyys kuuntelijasta kaikkiin kaiuttimiin on yhtä suuri. Kaiutinten sijoittaminen samalle etäisyydelle on kuitenkin todellisuudessa erittäin vaikeaa. Katso seuraavaa kuviota ja taulukkoa ja aseta sopiva viiveaika. Keskikaiuttimen viive Df-Dc (cm) Value (ms) Df<=Dc OFF (POIS) 34 68 2 02 3 36 4 70 5 Downmix Lt/Rt Off Centre On 3ms Rear On 6ms Subwoofer On 9ms Centre Delay Off 2ms Rear Delay Off 5ms Move: Select : Exit:Setup/Return Ihanteellinen etukaiutin Ideal Front Speaker Takakaiuttimen viive Df-Ds(cm) Value (ms) Df<=Ds OFF (POIS) 02 3 204 6 306 9 408 2 50 5 Ihanteellinen Ideal Surround takakaiutin Speaker 38
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 39 Muita asetuksia Paina painiketta [SETUP] levyn pysäytystoiminnon (DISC STOP) tai jatkopysäytyksen (Resume STOP) aikana. OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - - Parental 8 Unlock Move: Exit:Setup/Return 2 Valitse kuvaruutunäyttö. Aseta päälle (ON) saadaksesi kuvaruutunäytön tekstit (On Screen Display) näkymään ruudulla. OSD On On Angle Mark On Off Screensaver On Defaults Reset Password - - - - Parental 8 Unlock Move: Select : Exit:Setup/Return 3 Valitse kamerakulmailmaisin (Angle mark) DVD-levylle voidaan tallentaa kaikkiaan 9 kamerakulmaa. Voit tästä valikosta asettaa näkyykö kamerakulmamerkki ( ) ruudussa toistettaessa monikulmatallenteista levyä. Valitse "ON", kulmamerkki ( ) näkyy ruudussa, jos parhaillaan toistettavalla levyllä on monikulmatallenne. OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - - Parental 8 Unlock On Off Move: Select : Exit:Setup/Return 4 Valitse ruudun säästötoiminto (SCREEN SAVER) Jos muuttumaton kirkas kuva on jatkuvasti ruudussa, TV voi vaurioitua. Laita ruudun säästötoiminto asentoon "ON", jolloin säästötoiminto kytkeytyy automaattisesti päälle (liikkuva DVDlogo), jos ruudussa ei tapahdu muutosta 5 minuuttiin. OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - - Parental 8 Unlock On Off Move: Select : Exit:Setup/Return 5 Valitse tehdasasetukset (DEFAULTS) Jos valitset oletusarvot (Defaults), kaikki tehtaan asettamat asetukset palautuvat, paitsi lapsilukko (Parental). OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - - Parental 8 Unlock Asetukset Move: Select : Exit:Setup/Return 39
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 40 Alkuperäinen salasana on "3308". Mikäli unohdat asettamasi salasanan voit käyttää salasanana tätä numeroa. 6 Salasanan syöttäminen (PASSWORD) Ruutuun tulee salasanan syöttövalikko. Syötä 4- numeroinen salasana numeropainikkeilla. OSD On Angle Mark On Screensaver On Defaults Reset Password - - - - Parental 8 Unlock Input Password Move: Exit:Setup/Return 7 Valitse lapsilukko (PARENTAL). Aseta valittu vaihtoehto painamalla painiketta [>]. Lapsilukossa on 8 tasoa: väkivalta, seksuaalinen otos, vahva seksuaalinen otos ja muita, jotta estetään lasta katselemasta tällaisia otoksia. OSD On Kids Safe 2 G Angle Mark On 3 PG Screensaver On 4 PG-3 Defaults Reset 5 PG-R 6 R Password - - - - 7 NC-7 Parental 8 Unlock 8 Unlock Move: Select : Exit:Setup/Return 40
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2: PM ` 4 Tietoja DVD:stä Soitettavat levyt DVD, Video CD (Versio., 2.0), S-VCD ja Audio CD Levytyyppi Soitettavuus Rajoitukset DVD Mahdollinen Aluenumero 2 tai All (kaikki) Video CD Mahdollinen Versio.0/./2.0, SVCD/CVD CD Mahdollinen PCM tai dts CD-G Mahdollinen Vain audiotoisto (Ei grafiikkaa!) CD-ROM Mahdollinen MP3 -tiedo, 200 tiedostoa maksimi CD-R Mahdollinen Video-CD/CD/CD-ROM (MP3 -audio) CD-RW Mahdollinen Video-CD/CD/CD-ROM (MP3 -audio) DVD-R Mahdollinen DVD video DVD-ROM Mahdoton DVD-RAM Mahdoton DVD+RW Mahdoton Photo CD Mahdoton 4 Asetukset Muita tietoja
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ` 42 Levytietoja Tyyppi Merkintä Sisältö Koko Toistoaika DVD S-VCD Audio ja Video signaalia (video otoksia) Audio ja Video signaalia (video otoksia) 2cm 8cm 2cm 2 tuntia (yksipuolinen) 8 tuntia (kaksipuolinen) 80 min. (yksipuolinen) 60 min. (kaksipuolinen) 45minuuttia VCD Audio ja Video signaalia (video otoksia) 2cm 8cm 74minuuttia 20minuuttia CD Audio signaalia 2cm 8cm 74minuuttia 20minuuttia MP3 Audio signaalia 2cm 60minuuttia CD-R Audio signaalia 2cm 600minuuttia CD-RW Audio signals 2cm 600minuuttia ALUEHALLINTATIETOA Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu vastaamaan aluehallintatietoa, joka on tallennettu levylle. Tämän soittimen aluenumero on "2". Jos DVD-levyn aluenumero ei vastaa soittimen aluenumeroa, soitin ei soita tätä levyä. Tämä soitin soittaa kaikkia alueita (ALL) varten tarkoitetut DVD-levyt. Soitin soittaa siis DVDlevyt, joiden aluemerkintä on "2" tai "ALL". 2 ALL (Alue 2) (Alue kaikki) 42
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ` 43 DVD:n yhteydessä käytettäviä termejä DVD CDDA MP3 PBC CHAPTER (Luku) TITLE (Otsikko) TRACK (Kappale) dts Multi Angle (Monikulma) PCM DVD (lyhennys sanoista Digital Versatile Disc tai Digital Video Disc) voi sisältää 35 minuutin kuvainformaation. Puheääntä varten on puolestaan käytettävissä kaikkiaan 8 kieltä ja tekstitystä varten 32 tekstityskieltä. Käyttämällä MPEG-2 videokompressiota ja digitaalista 3D- surroundääntä DVD toteuttaa elokuvateatterin kaltaisen erottelukykyisen kuvan ja laadukkaan äänen. CDDA (lyhennys sanoista Compact disc digital audio) on nykyisin käytettävä musiikkilevy. MP3:n (lyhennys sanoista MPEG- Audio Layer 3) tiedostokoko on pieni ja se tukee CD-laatuista ääntä. PBC:n (Play Back Control, toistohallinta) avulla voidaan video CD:lle luoda valikkoja, jotka mahdollistavat käyttäjän kommunikoida CD:n kanssa. PBC on käytössä myös levyissä VCD2.0, SVCD ja CVD. Tämä tarkoittaa DVD-levylle tallennettua tietokokonaisuutta. DVD-levyn otsikko (title) on jaettu moneen osaan (kappaleeseen), joiden koostetta kutsutaan luvuksi. Tietty otos voidaan etsiä nopeasti lukunumeron avulla. (Otsikko) Tämä tarkoittaa DVD-levylle tallennettua tietoa. DVD-levy voidaan jakaa moneen otsikkoon. Tama tarkoittaa video CD ja audio CD -levyille tallennettua tietoa. Levy koostuu monesta kappaleesta, joista kayttaja voi etsia tietyn kohdan. dts (Digital Theatre System) on 5. kanavaisen surroundäänen standardi, joka on laajalti otettu käyttöön elokuvissa. Tietyllä levyllä otos on tallennettu erilaisista kamerakulmista. Levyä kutsutaan myös monikulmalevyksi (Multi Angle Disc). PCM (Pulse Code Modulation) tarkoittaa digitaaliääntä. Dolby Digital Dolby Digital mahdollistaa 5.-kanavaisen äänen datanopeuksilla 32 Kb/s - 640 Kb/s, tarjoten näin joustavan mahdollisuuden yhtä hyvin taloudellisuuteen kuin kompromissittomaan äänenlaatuun. Bitstream (Bittivirta) Lt/Rt Digitaalista äänidataa, joka on dekoodattu analogiseksi signaaliksi kaiuttimeen syöttämistä varten. Tarkoittaa 2-kanavaisen Dolby Digital Downmix -lähdön vasenta ja oikeaa kanavaa. L/R/C/SW/LS/RS Dolby Digital ja dts käyttää 6 kanavaa. Ne ovat 3 kanavaa edessä, 2 kanavaa surroundia ja subwooferia varten. Vasen etukaiutin on L, oikea kaiutin R, keskikaiutin C, subwoofer SW, vasen surroundkaiutin LS, oikea surroundkaiutin RS. *6-kanavaisen lähdön vasen/oikea (L/R) osoitetaan näytössä tekstillä Lo/Ro. 43 Muita tietoja
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ` 44 Downmix S-VIDEO Downmix on tekniikka hyvän äänentoiston takaamiseksi silloin, kun äänikanavien tallennusrakenne on erilainen kuin mitä se on ääntä toistettaessa. Downmix.-tekniikalla 5. kanavaista ääntä voidaan kuunnella käyttämällä kahta stereokaiutinta. S-VIDEO tuottaa selkeämmän ja terävämmän kuvan kuin normaali videosignaali (composite), koska siinä käytetään erillistä väri- (C) ja kirkkaussignaalia (Y). Levyjen käsittely Pidä levy puhtaana, älä koske informaatiopintaan. Älä kiinnitä levyyn paperin- tai teipinpaloja. Älä saata levyä alttiiksi suoralle auringonpaisteelle eikä muille lämpölähteille. Säilytä levyä käytön jälkeen kotelossaan. Levyn puhdistus Puhdista levy pyyhkimällä säteen suuntaisesti keskusta ulkoreunaan päin puhdistusliinalla. Älä käytä tinneriä, bensiiniä, puhdistusaineita eikä sähköisyyden poistamiseen tarkoitettua sumutinta. Macrovision Tämä laite käyttää kopiointisuojatekniikkaa, joka on suojattu US-patenteilla ja tekijänoikeudella ja jonka omistavat Macrovision Corporation ja muut tekijänoikeuksien omistajat. Tämän tekniikan käyttäminen edellyttää, että Macrovision hyväksyy sen. Se on tarkoitettu koti- ja muuta katselukäyttöä varten, ellei Macrovision ole muuta myöntänyt. Purkaminen ja muuttaminen on kielletty. 44
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ` 45 Ohjeita ongelmatilanteen selvittämiseksi Ongelma Toimenpide Laite ei toimi. Ei ääntä. Levyä toiste- taan, mutta kuvaa ei näy tai kuva on heikkolaatuinen. Ääni on epä-säännöllinen. Kauko-ohjain ei toimi. Dolby Digital 3D-ääni ei toimi. Tarkista laitteen aluekoodi, sen pitää olla 2 tai All. Tarkista, että DVD-levy on laitettu oikein päin. CD-ROM ja DVD-ROM -levyjä ei voi toistaa. (CD- ROM ja DVD-ROM formaateilla taltioidaan vain dataa.) Toistotoiminto voi olla "SLOW" (hidastus) tai "PAUSE" (tauko). (Poikkeavilla toistonopeuksilla ääni ei kuu- lu.) Oletko kytkenyt laitteet oikein? Tarkista TV:n tai vahvistimen toiminta. Tarkista kohdat "AUDIO" ja "SPEAKER" valikon koh- dasta tehdasasetukset ("DEFAULT"). Onko TV kytketty päälle? Oletko kytkenyt laitteet oikein? Taukotoiminto "PAUSE" voi olla päällä. Levy voi olla likainen tai vaurioitunut. Levyssä on jotain vikaa. Tarkista Dolby Digital -vahvistimen kytkentä. Tarkista, että liittimet on kytketty kunnollisesti. Liittimissä saattaa olla epäpuhtauksia. Tarkista kauko-ohjaimen kulma ja etäisyys, ja mahdolliset esteet. Paristot voivat olle heikot tai loppuun kuluneet. Dolby Digital ääntä voidaan toistaa vain Dolby Digital - vahvistimella. Tarkista onko DVD-levyllä "Dolby Digital " -merkki. IJos toistat digitaalisen lähtöliitännän kautta, tarkista pysäytystoiminnon (STOP) aikana asetuksista ("SETUP"), että "DIGITAL OUTPUT" on tilassa "BITSTREAM". Tarkista onko kytkentä oikein. "AUDIO"- tai "Subtitle"- painike ei toimi. Jos DVD-levyllä ei ole kielitietoja, tämä toiminto ei ole käytettävissä. 45 Muita tietoja
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ` 46 Ongelma Toimenpide "ANGLE"-painike ei toimi DVD:tä toistettaessa. "MENU" (valik-ko) ei näy DVDtoiston aikana. Kuva tärisee tai näkyy vain mustavalkoisena. Toimii vain DVD-levyillä, joilla otokset on kuvattu eri kamerakulmista. Tieto kamerakulmista näkyy ruudulla olevasta symbolista. Tarkista kauko-ohjaimen kulma ja etäisyys, ja mahdolliset esteet. Tarkista kauko-ohjaimen paristot, ovatko heikot tai loppuun kuluneet. Toistettavalla DVD-levyllä ei mahdollisesti ole valikkotietoja. Soitin ei sovellu yhteen TV:si kanssa. Paina painiketta "SYSTEM" kytkeäksesi PAL-järjestelmän. Levy voi olla likainen tai vaurioitunut. Tarkista DVD-levyn aluekoodi, sen tulee olla 2 tai ALL. Aseta TV-tyypiksi "PAL60" toistaaksesi levyä, jonka aluekoodi on ALL ja järjestelmä NTSC. 46
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ` 47 Tekniset tiedot Virtalähde AC 230V~, 50Hz vaihtojännite Tehonkulutus 4W (valmiustilassa 5W) Paino 4.25 kg Mitat 420x 65 x 250.3mm Käyttölämpötila +5 C~35 C Asennusolosuhteet Vaakasuoraan / Suhteellinen kosteus alle 80% VIDEO -lähtö VIDEO-lähtöliitäntä,.0Vp-p epäsymmetrinen, 75½, unbalanced, RCA-liitin S-VIDEO lähtöliitäntä (75½ kuormaan Y:.0Vp-p, C:0.286Vp-p), Din liitin Euro (Scart)-liitäntä AUDIO -lähtö Analoginen RCA -liitin, 2.0Vrms, 330½ Digitaalinen 0.5V p-p, 75½, RCA-liitin Optinen digitaalinen Optinen kaapeli AUDIO 90dB (EIAJ) AUDIO dynamiikka-alue 90dB (EIAJ) DVD:n äänilähdön standardit Lähtö Levytyyppi DVD VIDEO-CD CD Analoginen Audiolähtö 48/96KHz näytteitys 44.KHz näytteitys 44.KHz näytteitys 5.-CH (R, L, C, SW, RS, LS) 48KHz näytteitys - - Digitaalinen Audiolähtö 48KHz näytteitys 44.KHz näytteitys 44.KHz näytteitys Optinen digitaalinen audiolähtö 48KHz näytteitys 44.KHz näytteitys 44.KHz näytteitys 47 Muita tietoja
DQD-600D(FIN) 02.4.22 2:2 PM ` 48 Aluekoodi Tuotteella ja kaikilla levyillä on aluekoodit. Jos laitteen ja levyn koodit eivät vastaa toisiaan, laite ei toimi. Koodit on merkitty alla olevaan karttaan. 48