Asennus- ja käyttöönotto-ohje

Samankaltaiset tiedostot
VALIKOIDEN KÄYTTÖOHJE: V-sarjan näytöllinen optio (kotelointikoodi N) OPEROINTI VALIKOT. Enter. Esc Ylös. Alas. BPLV700AL M2, revisio

SATRON VB painelähetin. Asennus- ja käyttöönotto-ohje Osaluettelo. BPLV770AV Man.rev Sisältö:

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M

54e ph Lyhennetty käyttöohje

IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

padvisor - pikaohje - työkalu SATRON Smart/Hart dp- ja painelähettimiä varten

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

Asennus- ja käyttöohje. AquaPro-lähetin. Käyttö- ja asennusohje. Copyright 2015 Labkotec Oy

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Riistakameran käyttöohje

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Tämä on PicoLog Windows ohjelman suomenkielinen pikaohje.

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

SwemaMan 7 Käyttöohje

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN

Satron Instruments Inc. Lumpeenkatu 1 FIN Tampere, Finland Tel Fax

Pamemetrilista ADAP-KOOL. EKC 201 ja EKC 301

MrSmart 8-kanavainen lämpötilamittaus ja loggaus, digitoija ja talletusohjelma

OHJELMOINTI RMS RS1 DTM POM TDC INFO. DCM-RM1 status OK CLEAR DCM ALARM SENSOR ALARM DTM LIMITS LIMIT 1 TDC LIMITS ENTER LIMIT MALFUNCTION LIMIT 2

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

SwemaAir 5 Käyttöohje

Maha Eurosystem jarrulaskentaohjelman asennusohje versio

DATALOGGERI DT-171 PIKAKÄYTTÖOHJE V 1.2

Käyttöohje HI98127 / HI Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) Turku, puh (02) , fax (02)

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

SATRON VB painelähetin

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Setup Utility (Tietokoneen asetukset) -apuohjelma. Oppaan osanumero:

Superintend VR-16 Vikavirtarele 5-johdinverkkoihin Lyhyt käyttöohje

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

FullHD herätyskello-valvontakamera

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

YLEISTÄ ALOITUS. Laitteen kuvaus. Näytön kuvaus. Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen UP = YLÖS DOWN = ALAS BACK = TAKAISIN

SATRON VTe painelähetin

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

JOHNSON CONTROLS. Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE

GSM OHJAIN FF KÄYTTÖOHJE PLC MAX S03

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

SATRON VG painelähetin sakkautuville väliaineille

Nokeval. Pikaohje. Malli 2072 Sarjaviestille RS232 / RS485. No v1.0

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

Käyttäjän Pikaohje. CCTV Videovalvonta

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

KÄYTTÖOHJE TEHR LU / TEHR-M

Koskestusnäytöllinen termostaatti 3A asetusten muuttaminen Primex-lattialämmitysjärjestelmälle sopivaksi.

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Garmin GPSmap 60CSx -laite

MC5 ohje. Antti Harjunpää

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

SwemaMan 8 Käyttöohje

Nokeval. Käyttöohje. Käsiasema 540. No

OHJELMOINTILAITE 10/50

SÄÄDIN BLR-CX(R) (analysaattorimalli)

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh fax PL Kajaani

KÄYTTÖOHJE TAKOMETRI TRIFITEK TR-550

Ecodan NG C-Generation. Käynnistysopas

Ecodan NG C-Generation. Käynnistys opas.

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

MIGS Videoendoskooppi Käyttöohje

AALTO-VALVONTALAITE TST5102

SATRON HPS BA / BB Hydraulinen paineenvälitin

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

KÄYTTÖOHJE HLS 35. Versio (6) TOIMINTOKAAVIO

ABT KERÄILYVAAKA PAKVAAKA2

Monipuolinen vesimittari

1.1. Luentayksikön kytkentä Luentayksikön layout on esitetty kuvassa 1 ja riviliittimet taulukossa 1.

CipherLab CPT-8001L -tiedonkeruupäätteen käyttö Ecomin kanssa

Asennus- ja käyttöönotto-ohje Osaluettelo

OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus

Puhallinmoottorinohjaimen käsipäätteen käyttöohje, TBLZ-2-75, SILVER C

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Versio 3. Tallentava hiilidioksidimittari Käyttöohje. Käyttöohje

Asennus- ja käyttöönotto-ohje Osaluettelo

testo Käyttöohje

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

BaseMidlet. KÄYTTÖOHJE v. 1.00

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

WCONDES OHJEET ITÄRASTEILLE (tehty Condes versiolle 8)

HI HI Vedenpitävä ph testeri vaihdettavalla anturilla

SATRON VT painelähetin

PM10OUT2A-kortti. Ohje

SATRON VDt paine-erolähetin

Käsikirjan paperiversiota ei enää ylläpidetä ohjeen päivämäärän jälkeen. Viimeisimmät versiot ohjeista löydät ohjelman Help-ruudulta.

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN

TAULUKON TEKEMINEN. Sisällysluettelo

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R OM-GS (0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

XW60K JA T620 V620 CX620

Mini0801 Dash Kamera

Transkriptio:

Revisio 2 Asennus- ja käyttöönotto-ohje Sisältö: 1. ASENNUS 1.1 Asennuspaikan valinta s. 2 1.2 Lähettimen asennus s. 3 1.3 Lähettimen mitat s. 5 1.4 Sähkökytkennät s. 6 2 KÄYTTÖÖNOTTO 2.1 Käyttöönotto VoAdvisor-konfi gurointiohjelmiston avulla s. 8 2.2 Käyttöönotto lähettimen omilla näppäimillä s. 8 2.3 Käyttöönotto erillisnäyttöyksikön avulla s. 9 3 VALIKOIDEN KÄYTTÖOHJE 3.1 Konfi gurointi s. 10 3.2 Uusi näyte s. 12 3.3 Kalibrointi s. 12 3.4 Diagnostiikka s. 13 4 ASETUKSET 4.1 Perusasetukset s. 15 4.2 Näytepisteen tallennus s. 15 4.3 Laboratoriotuloksien tallennus s. 15 4.4 Käyttöönottokalibrointi s. 16 4.5 1-pistekalibrointi s. 16 4.6 2-pistekalibrointi s. 16 4.7 Tasokorjaus s. 17 4.8 Herkkyyskorjaus s. 17 4.9 Aika ja päivämääräasetukset s. 17 DOKUMENTIT Tekninen spesifi kaatio: BCs220 Asennus- ja käyttöönotto-ohje: Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin niistä ennalta ilmoittamatta. HART on HART Communication Foundationin rekisteröity tavaramerkki. Hastelloy on Haynes International:n rekisteröity tavaramerkki. Tefl on on E.I. du Pont de Nemours & Co:n rekisteröity tavaramerkki. Viton on DuPont Down Elastomer'in rekisteröity tavaramerkki. Satron Instruments Oy PL 22, 33901 Tampere Puh. 0207 464 800, Telefax 0207 464 801 www.satron.com, info@satron.com

1 ASENNUS 1.1 Asennuspaikan valinta Asennussuositukset: kuva 1-1 - lähetin tulee pääsääntöisesti asentaa turbulenssivirtaukseen. - suositeltavin asennuspaikka - vaihtoehtoinen asennuspaikka 1 2 Yhteen asennuskulma 15 2 Minimi 2 x D Minimi 1 x D Minimi 1 x D Minimi 2 x D 1 400 Minimi 1 x D Kuva 1-1 Suositeltava asennuspaikka 2

1.2 Lähettimen asennus 1. Varmista, että asennusventtiilin sisällä ei ole kovettunutta prosessiainetta, joka voisi vaurioittaa lähetintä asennusvaiheen aikana. 2. Kierrä lähetin asennusventtiiliin. C1 C2 3. Aseta asennustyökalu lähettimen päälle, niin että työkalussa olevat hahlot C1 ja C2 menevät lähettimessä oleviin uriin kuvan mukaisesti. 4. Avaa asennusventtiili täysin auki ja kierrä kammen avulla lähetin kiinni asennusventtiiliin. Tue työkalua sen selkäosasta samalla kun kierrät kampea. Kuva 1-2a Asennus prosessiyhteeseen 3

5. Kierrä kammesta kunnes lähetin on asennussyvyydessä. E 6. Kierrä lukitusmutteri E kiinni asennusventtiilissä olevaan yhteeseen. E 7. Poista työkalu ja kiristä lukitusmutteri E 36 mm:n avaimella 40 Nm:n momenttiin. 8. Lähettimen irroittaminen prosessista tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Kuva 1-2b Asennus prosessiyhteeseen 4

312 20 Mitat Satron VCT Ø36 Ø24 373 Ø36 Ø25 Mitat Satron VCF 95 159 110 90 120 Ø6,2 PG9 std. Vakiopituus 15 m Satron VC L-koteloinnilla 5

1.4 Sähkökytkennät Asennon valinta 3 x 90 Analysaattorin syöttöjännite ja kuormitettavuus kuvan 1-10 mukaisesti. Signaalikaapeliksi suosittelemme kierrettyä parikaapelia. Signaalikaapelia ei saa viedä lähelle korkeajännitteisiä kaapeleita, suuria sähkömoottoreita tai taajuusmuuttajia. Kaapelin vaippa maadoitetaan jännitteen syöttöpäästä tai käytettävän säätöjärjestelmän valmistajan suosituksien mukaisesti. 1. Irrota ruuvi 2. Väännä auki Kiristä ruuvi Kuva 1-9 PLUG-liittimen kytkentärasian irrotus Minimi kuorma käytettäessä HART kommunikointia on 250 Ω R max = Syöttöjännite -5 V I max I max = 20,5 ma I max = 22,5 ma (kun valittuna on ylempi hälytysraja) Kuva 1-10 Syöttöjännite ja kuormitettavuus Kuva 1-11 Johdotus Kotelo M12-liittimellä, koodi HT Kuva 1-12 Johdotus PLUG- ja M12 kotelot, testiliitintila, koodit HT ja HS Kuva 1-13 Johdotus PLUG-liitinkotelo, koodi HS 6

Kuva 1-14 Johdotus Erilliselektroniikan kotelo, koodi L 7

2 KÄYTTÖÖNOTTO 2.1 Käyttöönotto VoAdvisor-konfigurointiohjelmiston avulla Mikäli halutaan käyttöön kaikki älykkään analysaattorin toiminnot, niin suosittelemme käyttöönotossa käytettäväksi Satronin VoAdvisor-ohjelmaa. Ohjelman ja HART-modeemin voit tilata Satron Instruments Oy:ltä. Kuva 2-1 VoAdvisor - ohjelma 2.2 Käyttöönotto lähettimen omilla näppäimillä Näytön valikoiden käytöstä oma erillinen osuutensa tässä käyttöohjeessa. Katso kappale 4. Näytöllinen kotelo, koodi N Käyttöliittymän toiminnot : Esc = Noustaan takaisinpäin kohti päävalikon alkua. = Askelletaan valikoissa samaa tasoa ylöspäin tai kasvatetaan asetettavaa parametriä. = Askelletaan valikoissa samaa tasoa alaspäin tai pienennetään asetettavaa parametriä. Enter = Liikutaan syvemmälle valikoissa tai hyväksytään komento, parametrien asetus. Kuva 2-2 Näytöllinen VC lähetin 8

2.3 Käyttöönotto erillisnäyttöyksikön avulla Satron VC sakeuslähetin voidaan varustaa erilliselektroniikalla (L-kotelointi), näyttöyksikkö voi maksimissaan olla 15 m etäisyydellä anturiyksiköstä. Näyttöyksikössä on liitinrima, johon voidaan liittää 3 binäärituloa, 3 relelähtöä ja kaksi ma-lähtöä. Kaikki liitännät voivat olla samanaikaisesti käytössä. Näyttö- ja anturiyksikön välistä signaalikaapelia ei saa asentaa lähelle korkeajännitteisiä kaapeleita, suuria sähkömoottoreita tai taajuusmuuttajia. Kuva 2-3 L-koteloinnin elektroniikkaliitännät Kuva 2-4 VC anturielementin testaus- ja päivitysliitännät Kotelon sisällä olevat DIP-kytkin ja USB-portti ovat ainoastaan analysaattorin ohjelmapäivityksiä varten. Käytä USB-porttia ainoastaan analysaattorin ohjelman päivityksiin! 9

3. VALIKOIDEN KÄYTTÖOHJE VC-lähettimen kotelointioptiossa N käyttöliittymänä toimii näyttö ja näppäimistö. Tältä voidaan mm. asettaa prosessimuuttujat halutulla yksiköllä näytölle ja suorittaa lähettimen konfi gurointi. Lisäksi käyttöliittymän kautta voidaan suorittaa diagnostiikkarutiinit, sekä laiteinformaation selailu. Ylävalikossa on kuusi alivalikkoa: Confi guration, New Sample, Calibration, Diagnostics ja Advanced -valikot. Näihin alavalikoihin päästään painamalla ESC-näppäintä 3 sekunnin ajan. 3.1 KONFIGUROINTI Lähettimen konfi gurointiasetukset. RCP SEL Käytössä olevan reseptin valinta. RECIPE 1 Resepti valitaan vaihtoehdoista RECIPE (1... 4). Perus tehdasviritys on tallennettu reseptiin 1. Suorittaessasi uuden kalibroinnin on suositeltavaa käyttää uutta reseptiä. NÄYTTÖ: Näyttönä on kahdeksan merkin taustavalollinen LCDnäyttö, jossa voidaan esittää tietoja sekä kirjaimin että numeroin. NÄPPÄIMET: Valikoissa liikutaan YLÖS/ALAS -nuolinäppäimillä ja ENTER- ja ESC -näppäimillä. ENTER [ ]: Liikutaan syvemmälle valikossa tai hyväksytään komento, parametrien asetus. YLÖS [ ]: Nuoliylös-näppäimellä askelletaan valikoissa samaa tasoa ylöspäin tai kasvatetaan asetettavaa parametriä. ALAS [ ]: Nuolialas-näppäimellä askelletaan valikoissa samaa tasoa alas tai pienennetään asetettavaa parametriä. ESC [ ]: Noustaan takaisinpäin kohti päävalikon alkua tai perutaan toimenpide. 3.1 PERUSNÄYTTÖ Lähettimen käynnistyessä näyttöön tulevat MITTAUSARVOT. Valikossa liikutaan YLÖS/ALAS näppäimillä, valikossa ei ole käyttäjän aseteltavissa olevia muuttujia. ALAS-näppäimen painalluksella saadaan seuraavat parametrit järjestyksessä (mikäli ne on konfi guroinnissa asetettu käyttöön). käyttäjän viritystiedoksi valittu yksikkö (% Cs) ensimmäisen ma-piirin arvo anturipään lämpötila elektroniikan lämpötila aktiivisen reseptin nimi MAOUTPUT Virtalähdön (ma-piirin) asetukset. LRV Mittausalueen alaraja (4 ma) URV Mittausalueen yläraja (20 ma) DAMPING: (Vaimennus) Aikavakio, sekunteina, ulostulon vaimennus. Aikajänne on 0.000 sekunnista 60 sekuntiin. Aseta haluttu arvo YLÖS/ALAS nuolilla ja hyväksy asetettu arvo painamalla ENTER tai paina ESC jos haluat arvon pysyvän muuttumattomana. AVERAGE: (Keskiarvo) Aikavakio Hz lähdön keskiarvoksi, alue on 1...50 Hz. Aset telu tapah tuu YLÖS/ALAS -näppäi millä ja hyväksyn tä ENTER tai paluu muuttamatta ESC. ALARMTYP: (Hälytysvirta) Hälytysvirta (3,7 ma tai 22,5 ma). SYSTEM CONFIGURATION (Järjestelmän konfi gurointi) Konfi guroidaan parametrit joilla on vaikutusta järjestelmään, kuten kieli ja päiväys. TAG: (Positiotunnus) Positiotunnus, joksi voidaan antaa vapaamuo toista teks tiä merkki kerrallaan. Valitaan ENTER-näppäimellä, jonka jälkeen kursori on vasemmassa laidassa. Merkin valinta tapahtuu ENTER-näppäimellä (oi kealle) ja ESC-näppäimellä (vasemmalle), ja mer kistöä selataan merkki kerrallaan YLÖS/ALASnäppäimillä kunnes haluttu merkki löytyy. Kun kursori on siirretty oikeaan laitaan, voidaan valita siirtyminen takaisin SYSTCONF -valikkoon, joko tallentamalla annettu positiotunnus ENTERnäppäimellä tai poistumalla muutta matta tunnistekoodia. Varmistuksesta pääsee takaisin editointiin ESC-näp päimellä. Yläpilkku kertoo missä kohdassa kursori on, pisteen kohdalla kursori kuitenkin häviää. Käytettävissä on kirjainten ja numeroiden lisäksi runsaasti erikoismerkkejä. 10

SETCLOCK: Aika ja pvm(pp.kk.vvvv -hh.mm.ss) asetukset HART: Tässä valikossa tehdään Multidrop-toiminnan asetukset. Multidrop-toiminnassa kaikkien multidropväylään asetettujen lähettimien lähtöviesti asettuu 4 ma:iin. Osoit teel la 0 on käy tössä 4...20 ma:n vir tasil muk ka, jolloin lähetin toimii normaalisti 4...20 ma signaalilla. DISPLAY: (Näyttö) BACKLGHT: Valitaan taustavalon voimakkuus valitsemalla OFF, LOW, MEDIUM tai HIGH. ANGLE: valitaan näytön lukusuunta NORMAL: Lähetin asennettuna vaaka-asentoon prosessiliitynnän osoittaessa oikealle. ROTATED: Kääntää tekstin 180o NORMAL-asentoon verrattuna. PASSWORD: (Salasana) Lähettimeen asetetaan salasana 0 999 tästä valikosta. Jos salasana on valittu, mitään parametrejä tai ase tuksia ei voida tehdä lähettimelle, ellei oikeaa tunnuslukua ole syö tetty tässä valikossa. Tunnus luku ei ole käytössä, kun PASSWORD on 000 (oletusarvo). PASSWORD kirjoitetaan kuten TAG. Asettamal la PASSWORD 1 999 tulee tunnusluku voimaan. Jos salasana unohtuu, ota yhteys Satron Instruments Oy:n FACTORY: (Tehdas) Palauttaa tehdasasetukset. Tässä valikossa varoitusteksti kertoo konfi guroinnin häviämisestä tämän toiminnon jälkeen. Tehdasasetusten palautuksen jälkeen laite käynnistää itsensä automaattisesti uudelleen. Toimenpiteen peruuttamiseksi on painettava ESC. LANGUAGE: (Kieli) Valitaan näytön kieli. Valittavissa on englanti (ENGLISH) ja ranska (FRANCAIS). T UNIT: (Lämpötilayksikkö) Valitaan lämpötilayksikkö. Valittavissa on Celsius ( C) ja Fahrenheit ( F). PV UNIT: (Näytön yksikkö) Valitaan yksikkö, joka halutaan olevan näytöllä prosessiarvona. (mg/l, % CS...) LED CURR: (Valolähteen voimakkuuden asetus) Valitaan virtamäärä, jota LED käyttää (%) INFO Laiteinformaatio-valikon valinta tapahtuu valikon ylätasolta ENTER näppäimellä. Selaus tapahtuu painamalla YLÖS/ ALAS nuolinäppäimin, ESC näppäimellä pala taan takaisin ylätasolle. Tässä valikossa ei voida muuttaa tietoja. MANUFACTURER: Valmistajan nimi. (SATRON) ei voi muuttaa. DEVICE TYPE: Tuotteen tyyppikoodi. Ei voi muuttaa. VERSION: Lähettimen elekroniikan ja ohjelmiston versionumerot. Valitaan painamalla ENTER. Poistutaan painamalla ESC. UP/DOWN-näppäimillä voi valita joko CPU HW, CPU SW, CPU FW, ADC HW-ADC SW tai MAN REV revisionumero tai CPU ID-numero tästä alivalikosta. ASSEMBLY NUMBER: Lähettimen kokoonpanonumero. Valitaan painamalla ENTER, Poistutaan painamalla ESC. SERIAL NUMBER: Sarjanumero. Ei voi muuttaa. OPERATION TIME: Käyttötuntilaskurin arvo tallennetaan 1 tunnin välein. Kun laskurin arvo on <100 tuntia, arvo tallennetaan 1 min. välein. Käyttötuntilaskurin arvo esitetään seuraavasti: HH: MM: SS, kun laskurin arvo <100 tuntia HHHH: MM, kun laskurin arvo <100000 tuntia HHHHHHHH, kun laskurin arvo 100000 tuntia I/O CONFIGURATION (I/O-konfi gurointi) Parametrien P määritys I/O-toiminnoilla varustetuille VClähettimelle (kotelotyypit N ja L). Satron S Instruments suosittelee VoAdvisor -ohjelmiston käyttöä näiden asetusten muuttamiseen! Asetusvalikko tuloille/lähdöille, I/O 1...3 (kotelotyyppi N) tai tuloille PIN 1...3, lähdöille DOUT 1...3 ja IO2 (kotelotyyppi L) TYPE: Valitse toiminto (kotelotyyppi N) Kun NONE on valittuna I/O on pois päältä. Käyttääksesi digitaalista tuloa valitse DIN1. Käyttääksesi digitaalista lähtöä, valitse DOUT1. Käyttääksesi toisen konfi guroitavan virtalähdön ulkoista syöttöä valitse IO2 EXT (vain I/O 2). Käyttääksesi toista konfi guroitavaa virtalähtöä valitse IO2 (vain I/O 3) FUNCTION: Digitaalisen tulon / lähdön toimintoasetukset HI LIMIT digitaalinen lähtö siirtyy tilaan [ON] kun valitun suureen (SOURCE) arvo ylittää arvon HI LIMIT. LO LIMIT digitaalinen lähtö siirtyy tilaan [ON] kun valitun suureen (SOURCE) arvo alittaa arvon LO LIMIT. 11 1

ERROR AL digitaalinen lähtö siirtyy tilaan [ON] kun laite on vikatilassa. WARNG AL digitaalinen lähtö siirtyy tilaan [ON] kun laite on varoitustilassa. ERWNG AL digitaalinen lähtö siirtyy tilaan [ON] kun laite on virhe- tai varoitustilassa. HOLD kun digitaalinen tulo on päällä [ON] niin laitteen kaikki analogiset ja digitaaliset lähdöt pysyvät muuttumattomina kunnes tulo on poissa [OFF]. NONE ei toimintoa. OFT ACKN digitaalisen tulon tila [ON] kuittaa overfeed timerin. RECIPE+1 digitaalisen tulon tila [ON] RECIPE+2 kasvattaa aktiivisen reseptin numeroa yhdellä(recipe+1) tai kahdella (RECIPE+2) jos reseptiksi on valittu I/O SEL. TRB ZERO digitaalisen tulon tila [ON] nollaa sameuden tehdasarvon. DATA LOG digitaalisen tulon tilan ollessa [ON] datan talletus lokiin on sallittu jos parametrin DATA LOG arvoksi on valittu DIG I/O. FLSH ON digitaalisen tulon tila [ON] asettaa huuhtelun tilaan [ON]. FLSH OFF digitaalisen tulon tila [ON] asettaa huuhtelun tilaan [OFF]. FLSH OVT digitaalinen lähtö toimii huuhtelun ohjauksena. SOURCE: Valitse lähde, jossa digitaalinen ulostulo vaihtaa suuntaansa. PV on käyttäjän valitsema prosessiarvo. (arvo joka on U :n takana näytössä). MA on ensimmäinen lähtöviesti (ma). ST on anturin lämpötila 5 mm:n optisen linssin takana. RANGE-% näyttää 0 to 100 % arvon korreloiden viestiä 4 20mA. ON DELAY: On delay viivettä voidaan käyttää digitaalisen lähdön määrityksissä OFF-asennosta ON-asentoon. Aika voidaan määrittää sekunneissa alueella 0 300s. Oletusarvoisesti viive ei ole käytössä. OF DELAY: Off delay viivettä voidaan käyttää digitaalisen lähdön määrityksissä ON-asennosta OFF-asentoon. Aika voidaan määrittää sekunneissa alueella 0 300s. Oletusarvoisesti viive ei ole käytössä. OF TIMER: Ajastin rajoittaa aikaa, jonka digitaalinen lähtö voi olla jatkuvasti ON-tilassa. Aika voidaan valita sekunneissa alueella 1 60000s. Oletusarvoisesti viive ei ole käytössä HUOM! Ajastin ei toimi. mikäli digitaalinen lähtö on ohitettu HOLD toiminnolla, tai kun käytetään I/O TESTtoimintoa DIAGNOST-valikossa. IO2 SOURCE: Toisen virtalähdön lähde (PV,ST, ET,...). IO2 LRV: Toisen virtalähdön alaraja (4 ma). IO2 URV: Toisen virtalähdön yläraja (20 ma). IO2 DAMPING: Toisen virtalähdön vaimennuksen aikavakio (0... 60 s). 3.2 UUSI NÄYTE Uusi näyte valikko START: Näytepisteen ottaminen lähettimen muistiin. SAMPLE H 2 O: Vesiarvon ottaminen lähettimen muistiin. 3.3 KALIBROINTI Lähettimen kalibrointiasetukset RECIPE: Aktiivisen reseptin asetukset. OFFSET: Käyttäjän valitsemiin yksiköihin tehtävä offset-korjaus (oletusarvo 0.0) GAIN: Käyttäjän valitsemiin yksiköihin tehtävä vahvistuskorjaus (oletusarvo 1.0) USER.PNTS: Pisteparitaulukko jossa mittauksen tehdasyksiköt muutetaan käyttäjän valitsemiksi yksiköiksi. POINT.CNT kalibroitavien pisteiden luku määrä 1... 16. Pisteparin tuloarvo annetaan joko näppäimistöltä lukuarvona (EDIT) tai tallentamalla reaaliaikainen mittaus (SAMPLE). Pisteparin lähtöarvo (käyttäjän valitsema yksikkö) annetaan lukuarvona näppäimistöltä. Katso kappale viritysesimerkki tästä käyttöohjeesta saadaksesi lisätietoa täydellisestä uudelleen kalibroinnista. USER MODE: Valitse interpolointi tapa pisteiden välillä. INTERPL valitse lineaarinen interpolointi. SPLINE valitse spline-käyrän mukainen interpolointi. TEXT: Käyttäjän valitsema nimi reseptille 12

SAMPLES: Näytehistoria (10 kpl). Laboratorioarvojen syöttö. TRB TRIM: Lähettimen viritys tehdasyksiköissä (FU). SAMPLE 01: Tallennettu näyte 1. SAMPLE 09: Tallennettu näyte 9. SAMPLE H 2 O: Vesiarvo. CALIBRATE: Kalibrointi näytepisteillä (1/2-piste). SAMPLE 01: SAMPLE 09: SAMPLE H 2 O: Kalibrointiin (1/2-piste) soveltuvien näytteiden luettelo (tallennetut näytteet joille on syötetty laboratorioarvo). CALIBRATION HISTORY: Lähettimen kalibrointihistoria. pvm / aikaleimattu luettelo tehdyistä kalibroinneista. TRB ZERO mittauksen nollaus Mittauksen viritys kahdella pisteellä LRW.TRIM alemman pisteen viritys UPR.TRIM ylemmän pisteen viritys REMOVE virityksen poisto SENSOR TEMPERATURE TRIM: Tässä kohdassa voidaan kalibroida lämpötila-anturi, joka mittaa optisen mittapään lämpötilaa. Suurin sallittu korjaus on 10 o C. LOOP CALIBRATION: Kalibroidaan lähettimen antama virtaviesti. Ensim mäinen ENTER siirtää lähettimen pois normaaliti lasta, seuraava ENTER ohjaa lähetti men ulostu lon omasta mielestään 4 ma:han, arvo pitää asettaa vastaamaan referenssimittarin lukemaa painamalla YLÖS/ALAS -nuolinäppäimiä. Seuraava ENTER painallus ohjaa lähettimen ulostulon 20 ma, joka pitää taasen asettaa referenssi mittarin lukeman mukaiseksi. Hyväksytään uusi lukeman ENTER -näppäimellä. Huom! Kalibroinnin onnistumiseksi on käytettävä riittävän tarkkaa referenssi-mittaria. I/O TEST: Digitaalisten tulojen ja lähtöjen sekä toisen virtalähdön testaus. Tulojen tila näytetään näytöllä ja lähtöjen tilaa voi muuttaa. 3.4 DIAGNOSTIIKKA (Tässä alavalikossa voidaan tutkia lähettimen sisäisiä vikoja, ohjata lähetin antamaan kiinteää virtaa ja kalibroida lähetin.) HARDWARE: VOLTAGES I/O COMM laitteen jännitediagnostiikka laitteen I/O-kommunikoinnin diag nostiikka (vain kotelomalli L) STATUS: Tässä kohdassa näytetään ja nollataan kertyneet virheet yksi kerrallaan ja nollataaan ne. Ellei virheitä ole, näytetään teksti OK. Mahdolliset virheilmoitukset: hälytys merkitsee vakavaa virhettä, joka aiheuttaa virhetilan myös virtaviestiin ja näytön vilkkumisen. Taulukko 1, virhesanan sisältö, sivulla 18. LOG: ADD TXT DATA LOG CYCLIC DIC I/O OFF tekstin (8 merkkiä) lisäys tapahtumalokiin datalokin tilan valinta: jatkuva (oletusarvo) valitaan digitaalituloilla pois käytöstä LOOPTEST: Lähetin ohjataan antamaan kiinteää virtaviestiä. Ensimmäinen ENTER siirtää lähettimen pois normaa litilasta, seuraava ENTER siirtää lähettimen antaman ulos tulon 4 ma:iin ja seuraava ENTER 20 ma:iin. Seuraava EN- TER painallus antaa oletusarvona 12 ma, jota voidaan muuttaa halutuksi painamalla nuolinäppäimiä YLÖS/ ALAS. Viimeinen ENTER siirtää lähettimen takaisin normaalitilaan. Testauksen tarkoituksena on referenssimittarin avulla testata lähettimen virtalähdön tarkkuus. 13

VALIKKORAKENNE 14

Paina ENTER-näppäintä ja talletta hälytysvirta Paina ESC-näppäintä siirtyäksesi valikkoon Valitse CONFIGURATION ja paina EN- TER Paina [ ] ja valitse MAOUTPUT ja paina ENTER-näppäintä Paina ESC-näppäintä palataksesi mittausnäyttöön Paina ESC-näppäintä siirtyäksesi valikkoon Valitse LRV (ma-lähdön alaraja 4mA) ja paina ENTER-näppäintä Aseta desimaalin paikka [ ] [ ] näppäimen avulla ja paina ENTER Syötä näytölle arvo [ ] [ ] näppäimien avulla, joka vastaa 4mA ja paina ENTERnäppäintä, kunnes yläerotin saavuttaa ruudun oikean reunan Paina ENTER-näppäintä ja talletta malähdön alarajan arvo Paina [ ] ja valitse URV (ma-lähdön yläraja 20mA) ja paina ENTER Paina [ ]-näppäintä ja valitse NEW SAMPLE ja paina ENTER-näppäintä Aloita näytepisteen tallennus painamalla ENTER-näppäintä Näyttö vilkuttaa SAMPLING tekstiä, kunnes painetaan uudestaan ENTERnäppäintä ja näytepisteen tallennus Näytepisteen aikaleima, keskimääräinen ja minimi ja maksimi sakeusarvo näytteenottovaiheen ajalta näytetään ruudulla, tallennus ENTERillä seuraavaan vapaaseen muistipaikkaan Aseta desimaalin paikka [ ] [ ] näppäimen avulla ja paina ENTER Syötä näytölle arvo [ ] [ ] näppäimien avulla, joka vastaa 20mA ja paina EN- TER-näppäintä, kunnes yläerotin saavuttaa ruudun oikean reunan Paina ENTER-näppäintä ja talletta malähdön ylärajan arvo Paina [ ] ja valitse DAMPING (malähdön vaimennukset aikavakio) ja paina ENTER-näppäintä Aseta ma-lähdön aikavakio [ ] [ ]-näppäimen avulla ja paina ENTER Paina ESC-näppäintä siirtyäksesi valikkoon Paina [ ]-näppäintä ja valitse CALIBRA- TION ja paina ENTER-näppäintä Paina [ ]-näppäintä ja valitse SAMPLES ja paina ENTER-näppäintä Valitse [ ] [ ] näppäimen avulla se näytepiste, jolle laboratoriotulos halutaan syöttää ja paina ENTER-näppäintä Aseta desimaalin paikka [ ] [ ] näppäimen avulla ja paina ENTER Paina ENTER-näppäintä ja talleta malähdön vaimennuksen aikavakion arvo Paina [ ]-näppäintä ja valitse ALARM- TYP ja paina ENTER-näppäintä Aseta hälytysvirta [ ] [ ]-näppäimen avulla (3.7 tai 22.5mA) ja paina ENTERnäppäintä Anna näytölle laboratoriotulos [ ] [ ] -näppäimien avulla ja paina ENTERnäppäintä, kunnes yläerotin saavuttaa ruudun oikean reunan. Paina ESC-näppäintä palataksesi mittausnäyttöön 15

2-piste kalibrointi vesi- ja näytepisteen avulla Paina ESC-näppäintä siirtyäksesi valikkoon Paina [ ]-näppäintä ja valitse CALIBRA- TION ja paina ENTER-näppäintä Paina [ ]-näppäintä ja valitse se näytepiste (SAMPL 01...09), jota halutaan käyttää kalibrointiin ja paina ENTERnäppäintä. Paina ESC-näppäintä (1-piste kalibrointi, ei toista näytettä). Ruutu näyttää näytepisteen pohjalta lasketut viritysarvot (OFFSET, GAIN). Arvot talletetaan ENTER-näppäimellä ja hylätään ESCnäppäimellä paluu päänäyttöön ESCillä 2-piste kalibrointi kahden näytepisteen avulla Paina [ ]-näppäintä ja valitse CALI- BRATE ja paina ENTER-näppäintä Paina ESC-näppäintä siirtyäksesi valikkoon Paina [ ]-näppäintä ja valitse SAMPLE- H 2 O kalibroinnin ensimmäiseksi pisteeksi ja paina ENTER-näppäintä Paina [ ] näppäintä ja valitse kalibroinnin toinen piste (SAMPL 01...09) ja paina ENTER-näppäintä. Ruutu näyttää näytepisteden pohjalta lasketut viritysarvot (OFFSET, GAIN). Arvot talletetaan ENTER-näppäimellä ja hylätään ESCnäppäimellä paluu päänäyttöön ESCillä Paina [ ]-näppäintä ja valitse CALIBRA- TION ja paina ENTER-näppäintä Paina [ ]-näppäintä ja valitse CALI- BRATE ja paina ENTER-näppäintä Paina ESC-näppäintä siirtyäksesi valikkoon Paina [ ]-näppäintä ja valitse CALIBRA- TION ja paina ENTER-näppäintä Paina [ ]-näppäintä ja valitse näppäimien avulla kalibroinnin ensimmäinen piste (SAMPL 01...09) ja paina ENTERnäppäintä Valitse [ ][ ] -näppäimien avulla kalibroinnin toinen piste (SAMPL 01...09) ja paina ENTER-näppäintä Ruutu näyttää näytepisteden pohjalta lasketut viritysarvot (OFFSET, GAIN). Arvot talletetaan ENTER-näppäimellä ja hylätään ESCnäppäimellä paluu päänäyttöön ESCnäppäimellä Paina [ ]-näppäintä ja valitse CALI- BRATE ja paina ENTER-näppäintä 16

Paina ESC-näppäintä siirtyäksesi valikkoon Syötä näytölle herkkyyskorjausarvo [ ] [ ] -näppäimien avulla ja paina EN- TER-näppäintä, kunnes yläerotin saavuttaa ruudun oikean reunan Paina ENTER-näppäintä ja talletta herkkyyskorjausarvo Paina [ ]-näppäintä ja valitse CALIBRA- TION ja paina ENTER-näppäintä Paina ESC-näppäintä palataksesi mittausnäyttöön Valitse RECIPE ja paina ENTER-näppäintä Valitse OFFSET ja paina ENTER-näppäintä Aseta desimaalin paikka [ ] [ ] näppäimien avulla ja paina ENTER Syötä näytölle tasokorjausarvo [ ] [ ] -näppäimien avulla ja paina ENTERnäppäintä, kunnes yläerotin saavuttaa ruudun oikean reunan Paina ENTER-näppäintä ja talletta tasokorjausarvo Paina ESC-näppäintä palataksesi mittausnäyttöön Paina ESC-näppäintä siirtyäksesi valikkoon. Paina [ ]-näppäintä ja valitse CONFIG- URATION ja paina ENTER-näppäintä. Paina [ ]-näppäintä ja valitse SYST- CONF ja paina ENTER-näppäintä. Paina [ ]-näppäintä ja valitse SET- CLOCK ja paina ENTER-näppäintä. Paina ESC-näppäintä siirtyäksesi valikkoon Anna näytölle päivämäärä [ ] [ ] -näppäimien avulla (pp.kk.vvvv), paina ENTER-näppäintä siirtyäksesi pp->kk- >vvvv ja paina ENTER-näppäintä. Anna näytölle kellonaika [ ] [ ] -näppäimien avulla (hh.mm.ss), paina EN- TER-näppäintä siirtyäksesi hh->mm->ss ja paina ENTER-näppäintä. Paina [ ]-näppäintä ja valitse CALIBRA- TION ja paina ENTER-näppäintä Paina ESC-näppäintä palataksesi mittausnäyttöön. Valitse RECIPE ja paina ENTER-näppäintä Paina [ ]-näppäintä ja valitse GAIN ja paina ENTER-näppäintä Aseta desimaalin paikka [ ] [ ] näppäimien avulla ja paina ENTER 17

Taulukko 1. Virhesanan 1 sisältö (EW1=0 15) Bit Error message Description 0 TU ER Turbidity error 1 ST ER Sensor temperature (ST) error 2 ET ER Electronics temperature (ET) error 3 RANGE ER Percentage of output under -10% or over 110% error 4 OUTSA WA Output current saturated 5 ADCR ER ADC converter runtime error 6 7 8 ADCS ER ADC converter startup error 9 EEPRR ER EEPROM checksum error 10 EEPRW ER EEPROM write error 11 EECAL ER EEPROM calibration error 12 HART ER HART communication error 13 INTRN ER Internal system error 14 OFTMR WA Overfeed timer warning 15 An example how to decipher the error word: "EW1=0018" means 0018 (hex) = 0000 0000 0001 1000 (bin). This means that error word bits 3 and 4 are raised, (Error messages: RANGE ER and OUTSA WA). Satron Instruments Oy www.satron.com PL 22, 33901 Tampere Puh. 0207 464 800, Telefax 0207 464 801 18