Korkeudensäätöjärjestelmä Höjdjusteringsanordning Height-adjustment system



Samankaltaiset tiedostot
MC70, MC180, MC150/150, MC300, LAB300, SC75

DL Display Line VARAOSAT SPARE PARTS

DL Display Line VARAOSAT SPARE PARTS

Cold Line UC VERSION

Spare parts. Commercial cabinets. Rev

Oikea jäähdytys on osa ruoan laatua.

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Spare parts. Commercial cabinets. Rev

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Curriculum. Gym card

Hot Line TEKNISET TIEDOT TEKNISKA DATA TECHNICAL DATA

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Spare parts. CL, CLM Cold Line. Rev

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Venttiilit ja Automaatio

TRIMFENA Ultra Fin FX

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Kauppatori - Suomenlinna

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Cold Line TEKNISET TIEDOT TEKNISKA DATA TECHNICAL DATA

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Security server v6 installation requirements

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Security server v6 installation requirements

Efficiency change over time

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

AYYE 9/ HOUSING POLICY

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

anna minun kertoa let me tell you

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

,0 Yes ,0 120, ,8

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Cold Line VARAOSAT SPARE PARTS

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Installation instruction PEM

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Vuosi Jukka Rinnevaara Toimitusjohtaja

( ,5 1 1,5 2 km

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

LINC Niagara. sanka.fi A

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Ohjauspaneeli R510 Käyttöohje

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Biojätteen keruu QuattroSelect - monilokerojärjestelmällä Tiila Korhonen SUEZ

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Transkriptio:

Korkeudensäätöjärjestelmä Höjdjusteringsanordning Height-adjustment system KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATION MANUAL 2013 01

SUOMI TÄMÄ LISÄOHJE ON KALUSTEILLE, JOISSA ON KORKEUDENSÄÄTÖJÄRJESTELMÄ. TUTUSTU HUOLELLA KÄYTTÖOHJEESEEN ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA ENSIMMÄISEN KERRAN. SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA JA MUITA KÄYTTÄJIÄ VARTEN. NOUDATTAMALLA VALMISTAJAN OHJEITA VARMISTAT LAITTEEN MOITTEETTOMAN TOIMINNAN JA PITKÄN KESTOIÄN. SAMALLA SAAT LAITTEESTASI PARHAAN MAHDOLLISEN HYÖDYN JA VÄLTYT TURHILTA HUOLTOKUSTANNUKSILTA. KALUSTEEN KORKEUDENSÄÄTÖ 3. 4. Kalusteen nurkissa on hydrauliset säätöjalat, jotka nostavat tai laskevat kalustetta sopivalle työskentelykorkeudelle. Kalusteen korkeudensäätömekanismi on joko käsikäyttöinen, jolloin kalusteessa on käsikampi, tai sähköhydraulinen, jolloin kalusteessa on korkeudensäätöpainikkeet. 3. Käännä kampi pystysuoraan asentoon kahva ylöspäin. 4. Vedä kampea ulospäin ja taivuta se kotelon sisään. KÄSIKÄYTTÖINEN KORKEUDENSÄÄTÖ Kalusteen työskentelykorkeutta voi säätää välillä 850-1050 mm. SÄHKÖHYDRAULINEN KORKEUDENSÄÄTÖ Kalusteen työskentelykorkeutta voi säätää välillä 850-1030 mm. 1. Kytke korkeussäätöjärjestelmä päälle. Paina termostaatin painiketta, jolloin näytölle syttyy merkkivalo. 1. LASKEE 2. Korkeussäädin on pöydän etureunan alapinnassa. Vedä säädin ulos ja säädä korkeutta nuolipainikkeilla. 2. NOUSEE 1. Käännä kampi ulos kotelostaan. 2. Käännä kampea myötäpäivään, jolloin kaluste nousee. Kaluste nousee Kaluste laskee Käännä kampea vastapäivään, jolloin kaluste laskee. 2

HUOM! SÄHKÖHYDRAULINEN KORKEUDENSÄÄTÖ ON TARKOITETTU VAIN KALUSTEEN SÄÄTÄMISEEN. TAUOTON YLÖS-ALAS-AJO LAUKAISEE JÄRJESTELMÄN YLIKUORMITUSSUOJAN JA JÄRJESTELMÄ KYTKEYTYY POIS PÄÄLTÄ. LAITE PALAUTUU AUTOMAATTISESTI KÄYTTÖVALMIUTEEN, KUN KONEISTO ON JÄÄHTYNYT. ESIMERKIKSI, JOS SÄÄTÖÄ KÄYTETÄÄN TAUOTTA YHDEN MINUUTIN AJAN, ON JÄRJESTELMÄN SAATAVA PALAUTUA 20 MINUUTTIA. ylikuormitussuoja ei ole katkaissut järjestelmän toimintoja. Odota, että koneisto jäähtyy, jonka jälkeen laitteisto palautuu automaattisesti käyttövalmiuteen LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Käytöstä poistettua laitetta ei saa laittaa kaatopaikkajätteisiin, koska se sisältää SER-jätettä. Laite on hävitettävä jätelain muutoksen 13.8.2005 mukaisesti SER-jätteenä. TAKUU SUOMI KÄYTÖN JÄLKEEN Ehkäise korkeudensäätöjärjestelmään kohdistuva turha rasitus ja laske pöytä käytön jälkeen ala-asentoon. Valmistus- ja materiaaliviat kattava takuuaika on Suomessa yksi (1) vuosi. Takuun voimassaolo edellyttää, että -tuote on asennettu toimitettujen asennusohjeiden mukaisesti -tuotetta käytetään ainoastaan sille suunniteltuun tarkoitukseen -tuotetta on käytetty ja hoidettu toimitettujen ohjeiden mukaisesti -huoltotyöt on tehnyt valtuutettu huoltoliike -jännitteen vaihtelu ei ole yli ± 10% (ukkonen yms.) Valmistajan myöntämä takuu ei korvaa kuljetusvahinkoja eikä laitteen toiminnan kannalta merkityksettömien vikojen, kuten pintanaarmujen korjaamista. SÄHKÖLIITÄNTÄ Sähköhydraulinen järjestelmä saa virran konekasetin virtapistokkeesta. JOS LAITE EI TOIMI Jos korkeudensäätöjärjestelmä ei käynnisty, tarkista, että virtakytkin on kytketty päälle ja näytöllä palaa merkkivalo virtajohto on kytketty pistorasiaan järjestelmän virtajohto on kytketty konekasettiin pistorasian sulake on ehjä TAKUUAIKAISET HUOLLOT Huolto 020 5555 14 Huurre Finland Oy www.huurrefi nland.fi Vian ilmettyä, ota välittömästi yhteyttä myyjään tai tehtaan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, joka päättää, miten huoltotyö tehdään. Vikailmoituksesta tulee käydä ilmi -tuotteen merkki, malli ja valmistusnumero -vian laatu sekä olosuhteet, joissa se ilmenee -myyjäliikkeen nimi -tilauksen, lähetysluettelon tai ostolaskun numero, joiden avulla takuun voimassaolo voidaan todeta Takuuaikaiset huollot suoritetaan kohtuullisen ajan ku luessa ja normaalina työaikana. Jos huoltoa vaa ditaan saapumaan välittömästi tai nor maalin työajan ulkopuolel la, siitä saattaa ai heutua lisä kustannuksia, jotka tilaa ja on vel vollinen maksamaan huoltoliik keelle. Pitkien juhlapyhien aikana mahdollisesti sattu vista sähkökatkoista tms. aiheutuvien pakastevahinkojen varalle suosit telemme vakuutuksen ottoa. Käyttöön kytkettyjen kylmälaitteiden toimin taa on valvottava vähintään kerran vuorokaudes sa, myös loma-ai koina. 3

SVENSKA DENNA TILLÄGGSANVISNING ÄR AVSEDD FÖR KYLBÄNKAR MED HÖJDJUSTERINGSANORDNING. LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER ANORDNINGEN FÖRSTA GÅNGEN. SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR SENARE BRUK OCH FÖR ANDRA ANVÄNDARE. GENOM ATT FÖLJA TILLVERKARENS INSTRUKTIONER SÄKERSTÄLLER DU ATT ANORDNINGEN FUNGERAR KORREKT OCH HÅLLER LÄNGE. SAMTIDIGT FÅR DU STÖRSTA NYTTAN AV DIN KYLBÄNK OCH UNDVIKER ONÖDIGA SERVICEKOSTNADER. JUSTERA BÄNKENS HÖJD 3. 4. I bänkens hörn fi nns justerbara fötter, som på hydraulisk väg höjer eller sänker bänken till en lämplig arbetshöjd. Bänkens höjdjusteringsanordning är antingen manuell, och då fi nns det en handvev på bänken, eller elhydraulisk, varvid bänken har tryckknappar för höjdjustering. 3. Vrid veven till lodrätt läge med handtaget uppåt. 4. Dra veven utåt och fäll in den i facket. MANUELL HÖJDJUSTERING Bänkens arbetshöjd kan justeras inom området 850-1 050 mm. DEN ELHYDRAULISKA HÖJDJUSTERINGEN Bänkens arbetshöjd kan justeras inom området 850-1 030 mm. 1. Tillkoppla höjdjusteringsanordningen. Tryck på termostatknappen, en signallampa tänds. 1. SÄNKA 2. Knappsatsen för höjdjustering är placerad under bordets framkant. Dra ut knappsatsen och justera höjden med pilknapparna. 2. HÖJA 1. Fäll ut veven ur sitt fack. 2. Vrid veven medurs, och då höjs bänken. Vrid veven moturs, och då sänks bänken. Bänken höjs Bänken sänks 2

OBS! DEN ELHYDRAULISKA HÖJDJUSTERINGEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR JUSTERING AV KYLBÄNKEN. OAVBRUTEN UPP-NED-KÖRNING LÖSER UT SYSTE- METS ÖVERBELASTNINGSSKYDD OCH SYSTEMET STÄNGS AV. SYSTEMET BLIR DRIFTKLART PÅ NYTT NÄR DRIVMOTORN HAR SVALNAT. TILL EXEMPEL MÅSTE MAN EFTER OAVBRUTEN ANVÄNDNING I EN MINUT LÅTA ANORD- NINGEN ÅTERHÄMTA SIG I 20 MINUTER. överbelastningsskyddet har inte stängt av systemets funktioner. Vänta tills drivmaskineriet svalnar och blir automatiskt driftklart på nytt. SKROTNING AV PRODUKTEN Produkt som inte mera skall brukas får inte lämnas bland vanliga sopor för den innehåller WEEE-avfall. Produkten måste skrotas som WEEE-avfall enligt gällande regler för dessa avfall. GARANTI SVENSKA EFTER ANVÄNDNING Eliminera onödig belastning på höjdjusteringsanordningen genom att efter användning sänka bänken till sitt nedre läge. ELANSLUTNING Den elhydrauliska anordningen får sin ström från ett stickuttag på aggregatstativet. Kontrollera garantitiden hos din återförsäljare. Garantin omfattar inte fel som förorsakats av -transport -användarens oaktsamhet eller överbelastning -köparens/användarens underlåtande att följa bruksanvisning, genomföra underhåll eller service -växlingar i spänningen (får vara högst ± 10%) på grund av åskväder m.m. -reparationer eller förändringar i konstruktionen som utförts av annan än av tillverkaren godkänt serviceföretag. Garantin täcker inte heller -obetydliga fel såsom reparation av ytrispor och som inte inverkar på skåpets funktion. Garantireparationer utförs efter rimlig tid och under normal arbetstid. Om du vill att reparationen skall utföras genast eller efter normal arbetstid, kan detta orsaka tilläggskostnader, som beställaren är skyldig att erlägga serviceföretag. Vi rekommenderar att du tecknar en försäkring för eventuella elavbrott som kan uppstå under långhelger och som kan ge upphov till frysskador. Funktionen hos anslutna kylaggregat skall kontrolleras åtminstone en gång i dygnet, även under semestertider. OM ANORDNINGEN INTE FUNGERAR Om höjdjusteringsanordningen inte kan tillkopplas, kontrollera att strömbrytaren är tillkopplad och att signallampan är tänd. att nätkabeln är kopplad till vägguttaget att systemets elkabel är kopplad till aggregatstativet att vägguttagets säkring är hel UNDERHÅLL UNDER GARANTITIDEN Om garanti åberopas under garantitiden: Porkka Scandinavia AB i Sverige, tel. 0156-348 40 Vid beställning av en garantireparation MÅSTE FÖLJANDE GARANTIINFORMATION FÖR ANLÄGGNINGEN ANGES: -tillverknings-/serienummer, typ av produkt. -när garanti åberopas skall detta styrkas med t.ex. faktura från din återförsäljaren eller liknande. 3

ENGLISH THESE ARE ADDITIONAL INSTRUCTIONS FOR COUNTERS WITH A HEIGHT-ADJUSTMENT SYSTEM. PLEASE READ THE OPERATION MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE EQUIPMENT FOR THE FIRST TIME. KEEP THE OPERATION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND FOR OTHER USERS. FOLLOWING THE MANUFACTURER S INSTRUCTIONS WILL ENSURE PROPER FUNCTIONING OF THE EQUIPMENT AND A LONG OPERATING LIFE. THIS WAY YOU WILL GET THE MOST OUT OF YOUR EQUIPMENT AND AVOID UNNECESSARY SERVICE COSTS. 3. 4. COUNTER HEIGHT ADJUSTMENT The hydraulic adjustment legs at the corners of the counter raise or lower the counter to a suitable working height. The height-adjustment system is either manual with a hand crank or electro-hydraulic with height-adjustment buttons. 3. Turn the crank to the upright position with the handle pointing upwards. 4. Pull the crank outwards and push it into the housing. MANUAL HEIGHT ADJUSTMENT The height range of the counter is 850-1050 mm. ELECTRO-HYDRAULIC HEIGHT ADJUSTMENT The height range of the counter is 850-1030 mm. 1. Turn the height-adjustment system on. Push the thermostat button. The indicator light will illuminate. 1. DOWN 2. 2. The height adjuster is on the front edge of the counter, under the table surface. Pull the adjuster out, and adjust the height with the arrow buttons. UP 1. Lift the crank out of its housing. 2. Turn the crank clockwise to raise the counter. Turn the crank anti-clockwise to lower the counter. Counter up Counter down 2

PLEASE NOTE! THE ELECTRO-HYDRAULIC HEIGHT ADJUSTMENT IS DESIGNED ONLY FOR ADJUSTMENT OF THE COUNTER. CONTINUOUS RAISING AND LOWERING WILL TRIGGER THE OVERLOAD CIRCUIT BREAKER, AND THE SYSTEM WILL SWITCH OFF. THE SYSTEM WILL AUTOMATICALLY RETURN TO NORMAL OPERATION MODE ONCE THE MACHINE HAS COOLED DOWN. FOR EXAMPLE, IF THE COUNTER IS ADJUSTED CONTINUOUSLY FOR 1 MINUTE, THE SYSTEM WILL NEED 20 MINUTES TO RECOVER. the overload circuit breaker has not disconnected the height-adjustment system functions. Wait for the machine to cool off. The system will automatically return to normal operation mode. DISPOSAL OF THE EQUIPMENT Once the equipment becomes redundant it may not be disposed of with normal waste because the equipment is governed by the WEEE directive. It has to be disposed of following the WEEE act which became effective on August 13th 2005. GUARANTEE ENGLISH AFTER USE To prevent unnecessary strain on the height-adjustment system, lower the counter after use to the lowest position. ELECTRICAL CONNECTION The electro-hydraulic system is powered by the cooling unit s power socket. Check the guarantee period at your merchandiser. The guarantee does not cover faults caused by -transportation -overloading or users negligence -negligence due to not reading manuals, proper care and maintenance -changes in current (max ± 10% allowed) caused for example by lightning etc. -modifi cations or repairs performed by an unauthorized service agent -use of parts not supplied and approved by the manufacturer The guarantee does not cover: -incidental scratches/marks or other minor faults caused when unpacking or during installation that does not effect operation or performance of the equipment. THE MANUFACTURER OR HIS SELLING AGENT IS NOT AT ANY TIME, OR UNDER ANY CIRCUMSTANCES LIABLE FOR FOOD LOSS HOWSOEVER IT OCCURS. THE OWNER /USER SHOULD ENSURE THE CONTENTS ARE INSURED AT ALL TIMES. ALL GOOD ARE SUPPLIED UNDER OUR TERMS AND CONDITIONS OF SALE A COPY OF WHICH MAY BE OBTAINED UPON REQUEST. IF THE SYSTEM DOES NOT FUNCTION If the height-adjustment system does not start, check that the main switch is turned on and the indicator light is illuminated on the display (indicator light ) the power cable is plugged into a socket the power cable of the system is connected to the cooling unit the fuse of the socket has not blown 3

Porkka Finland Oy on kansainvälisesti tunnettu kylmälaitevalmistaja. Merkittävimmät asiakkaat ovat ammattikeittiöitä, ravintoloita, hotelleja, teollisuuslaitoksia, sairaaloita, laboratorioita ja vähittäiskauppoja eri puolilla Eurooppaa. Yrityksen päämarkkinat ovat kotimaan ohella Skandinavia, Englanti, Saksa, Sveitsi, Hollanti, Belgia, Venäjä sekä Baltia. Liikevaihdosta 80 % kertyy ulkomaisesta liiketoiminnasta ja viennistä. Joustavaa kehitystä tukevat lukuisat ulkomailla sijaitsevat tytäryhtiöt ja edustajat. Porkka Finland Oy:n menestys perustuu vuosikymmenten kokemukseen, asiakaslähtöiseen suunnitteluun ja jatkuvaan tuotekehitykseen. Uusia tuotteita lanseerataan vuosittain. Porkka Finland Oy kuuluu Huurre Group -konserniin. Porkka- ja Huurre-tuotteet edustavat aina luotettavaa laatua. Porkka Finland Oy is an internationally recognised designer and manufacturer of refrigeration equipment. Major clients include commercial kitchens, restaurants, fast food outlets, hotels, industrial canteens, hospitals, laboratories and retailers throughout Europe. Our main markets outside of Finland include Scandinavia, United Kingdom, Germany, Switzerland, Holland, Belgium, Russia and the Baltic regions. 80% of the companies turnover is derived from foreign transactions and exports. Ongoing and adaptive development by numerous foreign subsidiaries and representatives ensures our continued success. Porkka s continued success is based on decades of experience, customer focused design and continuous product development. New innovative products are launched each year. Porkka Finland Oy is part of the Huurre Group. Porkka and Huurre brands are well known for their quality and reliability. Porkka Finland Oy Soisalmentie 3 FI-15860 Hollola, Finland Tel. +358 20 5555 12 Fax. +358 20 5555 497 e-mail: porkka@huurre.com www.porkka.fi Sisältää Kioton pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvia fl uorattuja kasvihuonekaasuja. Kylmäaine ja täyttömäärä on ilmoitettu laitteen arvokilvessä. Ilmatiiviisti suljettu. Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Refrigerant and charge size can be found on the name plate. Hermetically sealed equipment. R404A GWP=3800 R134a GWP=1300 R290 GWP=3 Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään All rights reserved Porkka Finland Oy