Fläkt med clips-fäste

Samankaltaiset tiedostot
1. Använd några droppar olja på motoraxeln för att förhindra korrosion.

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

16" Golvfläkt. 16 Lattiatuuletin. 16" Stand Fan

9"/12" Bordsfläkt. 9"/12" Pöytätuuletin. 9"/12" Desk Fan

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

SUURENNUSLASIVALAISIN

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Modell / Malli / Model: NS-900C

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

LINC Niagara. sanka.fi A

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Kaffebryggare med glaskanna. Kahvinkeitin lasikannulla. Coffee Maker with Glass Jug

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

LINC 17. sanka.fi A

Modell / Malli / Model: FZ10-8HC

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Sladdlös vattenkokare. Johdoton vedenkeitin. Cordless Jug Kettle

INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING. Bathroom Fan. Badrumsfläkt KÄYTTÖOHJEET. Poistopuhallin

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

TRIMFENA Ultra Fin FX

Varia Home Collection. Varia

Konvektorelement. Konvektorilämmittimelle. Convector Heater

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Installation instruction PEM

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Ångstrykjärn. Höyrysilitysrauta. Steam Iron

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Oljeradiator. Oil Filled Heater

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Elektra V GB NO DE PL

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

IMPORTANT INSTRUCTIONS

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Exercise 1. (session: )

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

4x4cup Rastikuvien tulkinta

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Käyttöohje / Bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Oljeradiator. Oil Filled Heater

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

HOT DOG-HÖYRYSTIN HOT DOG VÄRMARE HOT DOG STEAMER

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

D90 Användarmanual Käyttöohje

Konvektorelement 2000W. Konvektorilämmitin 2000W. Convector Heater 2000W

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Smörgåsgrill. Voileipägrilli. Sandwich Toaster

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Viarelli Agrezza 90cc

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

anna minun kertoa let me tell you

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

YLEISTÄ VAROITUKSIA Lue nämä tarkkaan ASENNUSOHJE

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Transkriptio:

Specifikationer Modell: Effekt: 11W Spänning: 230V Frekvens: 50Hz Kapslingsklass: II Bruksanvisning Fläkt med clips-fäste 94 310 00 Ø15 cm / 6 Malmbergs Elektriska AB, Box 144, 692 23 Kumla Telefon: 019-58 77 00 Fax: 019-57 11 77 E-mail: info@malmbergs.com Hemsida: www.malmbergs.com Läs igenom bruksanvisningen noggrant och behåll den för framtida bruk.

Viktiga Instruktioner 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning av produkten. 2. Ta apparaten ur förpackningen och se till att fläkten är i gott skick innan användning. 3. Försäkra dig om att sladden och stickproppen inte är skadade. 4. Innan du drar ut stickproppen ur nätuttaget, slå av strömmen med strömbrytaren och försäkra dig om att dina händer är torra för att förhindra att du får en elstöt. 5. Stick aldrig in fingrar eller föremål genom skyddsgallret och rör inte fläktvingen när strömmen är på. Var extra försiktig när barn är i närheten. 6. Spraya inte fläkten med insektsspray eftersom det kan skada ytan. 7. Försäkra dig om att gardiner och dylikt inte dras in i fläkten under användning eftersom detta kan skada apparaten. 8. Använd inte fläkten under dessa omständigheter: 1) Temperaturer över 40ºC. 2) Hög luftfuktighet. 3) Rum fyllt med ånga. 4) Hög luftförorening av damm. 5) Rum fyllt med syra eller alkaliska kemikalier. 9. Häng inte kläder precis bredvid fläkten eftersom detta kan orsaka skada på fläkten. 10. Barn, åldringar och personer som är sjuka bör inte vistas framför fläkten en längre tid. Stäng av fläkten innan ni går och lägger er. 11. Fläkten får under inga omständigheter användas eller förvaras i badrum. 12. Använd inte fläkten utomhus. Placera inga föremål precis intill fläkten och se till att den står på ett plant underlag. Försäkra dig om att barn inte når den. 13. Om sladden är skadad, måste den ersättas med en sladd från tillverkaren eller något av dess serviceställen. Varning 1. För att förhindra personskador och elektriska stötar, ska fläkten inte användas av barn eller vara placerad på att ställe där små barn kan nå den. 2. För att undvika elektriska stötar och brand, försök inte att skruva isär fläkten själv. Om fläkten är skadad och behöver repareras, lämna in den på närmsta serviceställe. 3. Lossa aldrig motorhöljet själv. Reparation och allt annat underhåll än rengöring måste utföras av behörig servicepersonal. 4. Sänk aldrig ner fläkten i vatten. Följ rengöringsanvisningarna i bruksanvisningen. 5. Om anslutningssladden är skadad måste den ersättas av behörig servicepersonal. Beskrivning av delar 1. Skyddsgaller på framsida 2. Skyddsgaller på baksida 3. Motorhölje 4. Hals 5. Clips-fäste Montering Clips-fäste 1. Fläkten kan klämmas fast på ett bord, en dörr, stolsrygg, hylla eller annan säker konstruktion. 2. Clips-fästet kan användas på objekt som har en tjocklek på 20-25 mm. 3. Försäkra dig om att clips-fästet sitter fast ordentligt. Använd aldrig fästet enligt följande: För stort grepp För litet grepp Väggmontering 1 Inte ordentligt fastklämd Ostabil struktur Clips-fästet har 2 st nyckelhål som kan användas för att montera fläkten på väggen. 1. Gör 2 st markeringar på väggen, där skruvarna ska sitta. Mellan markeringarna ska det vara ett mellanrum på 60 mm (horisontellt). 2. Skruva dit skruvarna men lämna ett mellanrum på 5 mm mellan skruvhuvudet och väggen. 3. Haka fast fläkten på skruvarna genom nyckelhålen på clips-fästet. 2 3 4 5 Funktioner Hastigheter Skjut strömbrytaren för att sätta på, stänga av, samt ändra hastigheten på fläkten. Det finns 3 olika lägen: I = låg hastighet 0 = AV II = Hög hastighet Inställning av luftriktning 1. Stäng alltid av fläkten innan justering av luftriktning. 2. Fläkten kan justeras i både lodrät och horisontell riktning. Lossa på skruven för att justera fläkthuvudet, skruva sedan fast skruven igen. 3. Fläkthuvudet kan rotera 360º. Rengöring 1. Försäkra dig om att stickproppen är utdragen från nätuttaget innan du påbörjar rengöring eller annan skötsel. 2. Fläktvingen kan sköljas av i varmt vatten med milt rengöringsmedel. Alternativt torkas av med en mjuk fuktig trasa. Torka sedan av fläktvingen med en torr trasa. 3. Skyddsgallret kan borstas av med en mjuk borste eller en mjuk och fuktig trasa. 4. Motorhöljet och clips-fästet kan torkas av med en mjuk fuktig trasa. 5. Försäkra dig om att fläkten är helt torr innan den skruvas ihop igen. OBS! Apparaten får under inga omständigheter sänkas ned i vatten. Det kommer att skada motorn. Använd inte slipmedel, kemikaliska medel (alkohol, bensin etc.) för att rengöra apparaten. Det kan förstöra ytan. Underhåll 1. Använd några droppar olja på motoraxeln för att förhindra korrosion. 2. Efter användning förvara fläkten i ett torrt utrymme med alla delar ihopskruvade.

TEKNISET TIEDOT Malli: Teho: 11W Jännite: 230V Taajuus: 50Hz Kotelointiluokka: II KäyttÖohjeet 94 310 00 Tuuletin nipistinkiinnikkeellä Ø15 cm / 6 Malmbergs Elektro Oy, Purraskuja 3, 01740 VANTAA Puh: 09-855 34 30 Fax: 09-855 34 340 malmbergs@malmbergs-elektro.fi www.malmbergs.com Lue huolellisesti läpi käyttöojeet ja säästä sitä tulevaa käyttöä varten.

TÄKEITÄ OHJEITA 1. Lue tätä käyttöojetta tarkasti läpi ennen kun käytät tuotetta. 2. Ota laite pakkauksesta ja tarkista että laite on hyvässä kunnossa ennen käyttöä. 3. Varmista että johto ja pistotilppa ei ole vahingoittuneet. 4. Ennen kun irroitat pistotulpan pistorasiasta, kytke virta pois laitteen virtakatkaisiasta ja varmista että kädet ovat kuivat vältääksesi sähköiskuja. 5. Älä koskaan pistä sormea tai muita esineitä suojakalterin lävitse ja älä koske tuuletin siipeä virran ollessaan päälle kytkettynä. Ole eritysen varovainen jos lapsia on laitteen läheisyydessä. 6. Älä sumuta tuuletinta hyönteissumutteella koska laitteen pinta voi vaurioitua. 7. Varmista että verhot tai vastaavaa ei joudu tuulettimeen sen ollessaan päällä koska laite saattaa vaurioitua. 8. Älä käytä tuuletinta suraavissa olosuhteissa: 1) Lämpötiloissa yli 40ºC. 2) Korkea ilman kosteus. 3) Huoneissa missä on paljon höyryä. 4) Korkea pölynpitoisuus. 5) Tiloissa missä on happoja tai alkaalisia kemikaaleja. 9. Älä ripusta vaatteita tuulettimen lähelle koska se voi aiheuttaa tuulettimelle vaurioita. 10. Lapset, vanhukset ja henkilöt jotka sairastavat eivät tulisi oleskella pitempää aikaa tuulettimen edessä. Samuta tuuletin ennen kun menet nukkumaan. 11. Tuuletinta ei saa missään tapauksessa käyttää tai säilyttää pesuhuoneissa. 12. Älä käytä tuuletinta ulkona. Älä aseta esineitä tuulettimen viereen. Varmista että tuuletin seisoo tasaisella alustalla. Varmista että lapset ei ylety tuulettimeen. 13. Mikäli johto on vaurioitunut sen pitää vaihtaa uuteen valmistajalta tai valmistajan huoltopisteiltä. VAROITUS 1. Välttääksesi henkilövahinkoja ja sähköiskuja, sijoita tuuletinta niin että lapset eivät ylety siihen. 2. Välttääksesi sähköiskuja tai tulipaloa, tuuletinta ei saa purkaa itse. Mikäli tuuletin on vaurioitunut ja tarvitsee huoltoa niin vie tuuletinta sähköhuolto korjaamolle. 3. Älä koskaan irrota moottorin suojakupua itse. Kaikki huolto työt paitsi puhdistus tulee suorittaa valtuutettu sähköhuoltokorjaaja. 4. Älä koskaan upota tuuletinta veteen. Seuraa puhdistusohjeet tässä käyttöojeessa. 5. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut sen tulee vaihtaa valtuutetulla sähköhuoltajalla. OSIEN SELVITYS 1. Etuosan suojaritilä 2. Takaosan suojaritilä 3. Moottorin suoja 4. Varsi 5. Nipsitinkiinnike ASENNUS Nipistinkiinnike 1. Tuuletin voi kiinnittää pöytään, oveen, tuoliin, hyllyyn tai muuhun turvalliseen rakenteeseen. 2. Nipistinkiinnike voidaan käyttää jos esineen paksuus on 20-25 mm. 3. Varmista että nipistinkiinnike on kunnolla kiinni. Älä käytä nipistinkiinnikettä seuraavasti: Liian paksu esine Liian ohut esine Seinäasennus 1 Ei kunnolla kiinni Epätasianen esine Nipistinkiinnikkeessä on 2 kpl reikää seinäasennusta varten. 1. Merkkaa seinälle ruuvien kiinnityskohdat. Kiinnityskohtien välillä on oltava 60 mm (vaakatasossa) 2. Kiinnitä ruuvit paikoilleen, jätä 5 mm tilaa seinän ja ruuvipäiden väliin. 3. Kiinnitä tuuletin paikalleen asettamalla nipistinkiinnikkeen reiät ruuvien päälle. 2 3 4 5 TOIMINNAT Nopeudet Säätä kytkimestä tuulettimen nopeus, kytke virran päälle/ -pois päältä. On olemassa 3 eri asentoa I = hidas 0 = pois päältä II = nopea Ilmavirran suunnan asetus 1. Sammuta aina tuuletin ennen suunnan vaihtoa 2. Tuuletin on säädettävissä sekä vaakatasossa että pystysuorassa. Löysää ruuvit, aseta tuuletin haluttuun asentoon ja kiinnitä ruuvit. 3. Tuuletinta voidaan pyörittää 360º PUHDISTUS 1. Varmista että pistotulppa on irroitettu sähköverkostosta ennen puhdistusta. 2. Tuuletinsiiveet pystyy huhtelemaan puhtaiksi lämpimällä vedellä käyttäen heläävaraista puhdistusainetta. Voi vaihtoehtona käyttää pehmeätä kosteata rättiä. Pyyhi siiveet kuivaiksi. 3. Suojaritilä voidaan puhdistaa pehmeällä harjalla tai rätillä. 4. Moottorin suojakotelo voi pyyhkiä kostealla rätillä 5. Varmista että tuuletin on täysin kuiva ennen sen kokoaminen. HUOM! Tuuletinta ei saa upottaa veteen. Moottori vaurioituu siitä. Älä käytä kemiallisia aineita (esim. Alkoholia, bensiiniä jne.) puhdistukseen. Pinta vaurioituu siitä. HUOLTO 1. Laita pari pisaraa öljyä moottoriakseliin korrosion estämiseksi. 2. Säilytä tuuletin kasattuna käytön jälkeen kuivassa tilassa.

Specifications Model: Power: 11W Voltage: 230V Frequency: 50Hz Protection class: II 94 310 00 Instruction manual Clip Fan Ø15 cm / 6 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 Fax: +46 (0)19 57 11 77 E-mail: info@malmbergs.com Home page: www.malmbergs.com Please read this instruction manual carefully and keep it for future reference.

Important Instructions 1. Read all instructions carefully before using the appliance. 2. Remove the packaging and make sure that the fan is in good condition before usage. 3. Ensure that the cable and plug are undamaged. 4. Before unplugging the power cord, turn off the power. When touching the unit, ensure that your hands are dry to prevent from electric shock. 5. Do not insert fingers or any objects through the fan guard and do not touch the fan blade when the power is on. Be extra careful when children are around. 6. Do not spray the fan with insecticide, which will damage the surface of the fan. 7. Take care that curtains or other objects are not sucked into the fan during operation, as this will cause damage to the unit. 8. Do not use the fan under the following conditions: 1) Temperature over 40ºC. 2) High humidity. 3) Steam filled room. 4) High air pollution of dust. 5) Area filled of acid and alkaline. 9. Do not hang any clothing or garment on or near the front and rear guards of the fan since this can cause damage to the unit. 10. Infants, elderly and persons being ill should not be directly in front of the fan for a long period of time. Please turn off the fan before going to sleep. 11. The fan must not, under any circumstances be used or stored in a bathroom. 12. Do not use the fan outdoors. Do not put anything close to the fan or place the unit on any inclined or unstable surface. Make sure that children cannot reach the appliance. 13. If the power cord is damaged, it has to be replaced by the manufacturer or its service agent. Caution 1. To reduce the risk of personal injury and electric shock, the fan should not be played with or placed where small children can reach it. 2. To avoid electric shock and fire, do not attempt to disassemble the unit yourself. If the unit is damaged and requires servicing, please contact nearest authorized service centre. 3. Never remove the motor housing yourself. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by authorized service representative. 4. Do not immerse the fan in water. Please follow the cleaning instructions in this instruction manual. 5. If the power cord is damaged, it has to be replaced by the manufacturer or its service agent. Description of parts 1. Front guard 2. Rear guard 3. Rear cover 4. Neck 5. Clip Mounting Clip-on Fitting 1. The fan can be clipped to a table, a door, the back of a chair, shelf or any other secure structure. 2. The clip can be attached to structures from 20-25 mm (3/4 to 1 ) thick. 3. Make sure the clip is firmly attached. Never clip-on the fan in the following ways: Too thick Too thin Wall fitting 1 Not securely clipped Unstable structure The clip features 2 keyhole-mounting holes. They can be used to fit the fan to a wall. 1. Mark out where the 2 screws will be with a pencil. Between the marks there should be a space of 60 mm (horizontally). 2. Attach the screws but leave a gap of 5 mm between the wall and the screw heads. 3. Slot the keyhole mounting holes over the screw heads. 2 3 4 5 Operation Speed controls Slide the switch to turn the power off/on and to adjust the speed. There are 3 different settings: I = Low speed 0 = OFF II = High speed Tilting 1. Always switch off the fan before making any adjustments. 2. The fan can be adjusted both horizontally and vertically. Loosen the knob, make the desired tilt adjustment, tighten the knob again. 3. The fan head can rotate 360º. Cleaning 1. Before any maintenance, remove the plug from the supply socket. 2. The fan blade may be washed in warm water using a mild detergent. Alternatively it may be wiped over with a soft damp cloth. Wipe it with a dry cloth afterwards. 3. The front and rear guards can be cleaned with a soft brush or soft damp cloth. 4. The motor cover and the clip can be wiped clean with a soft damp cloth. 5. Ensure that all parts are completely dry before re-fitting. Note: The appliance may under no circumstances be immersed into water. This will cause damage to the motor. Do not use harsh abrasive cleaners, chemical liquid (alcohol, thinner etc.) to clean the appliance as this may damage the surface. Maintenance 1. Apply a few drops of lubricant on the motor shaft to prevent from corrosion. 2. After usage store the fan in a dry place and do not disassemble the guard.