HP Deskjet Getting Started Guide Hurtigstartveiledning Aloitusopas Introduktion, handbok Opsætningsvejledning

Samankaltaiset tiedostot
Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit.

Olet vastuussa osaamisestasi

Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10.

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

2 a. c. SV. Asennusopas. Opsætningsvejledning. HP Deskjet F4200 All-in-One series *CB * *CB *

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del.

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

1 Windows CD 2 Macintosh CD

Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på slutten av denne veiledningen.

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Rekisteröiminen - FAQ

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

TW-WLAN g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Efficiency change over time

TW-WLAN g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje

Aloita tästä. Start her. Fjern all teip Poista kaikki teipit. Finn komponentene Tarkasta varusteet

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Aloita tästä 1. blekkpatroner. tulostuskasetit. telefonledning puhelinjohto. Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää)

LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP -SARJA. Pikaopas

Installation instruction PEM

Getting Started Guide. Installasjonsveiledning. Aloitusopas. Introduktionshandledning. Opsætningsvejledning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Pikaopas

Microsoft Lync 2010 Attendee

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Manual. Linktower Retrofit kit

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

HP Business Inkjet 1000

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin

C470E9AC686C

Security server v6 installation requirements

Lab A1.FARM_Hyper-V.v3

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Security server v6 installation requirements

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Sisällysluettelo Table of contents

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Travel Getting Around

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Curriculum. Gym card

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Information on preparing Presentation

7.4 Variability management

2017/S Contract notice. Supplies

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Capacity Utilization

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti

1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

Installation instruction PEM

Helppo seitsemänvaiheinen

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

hp LaserJet 4200L series

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta

HP DeskJet 1120C Professional Series. Brukerhåndbok Käyttöopas Användarhandbok Brugerhåndbog

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Data protection template

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Transkriptio:

HP Deskjet 9800 Getting Started Guide Hurtigstartveiledning Aloitusopas Introduktion, handbok Opsætningsvejledning

Copyright Information 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Part number: C8165-90008 Edition 1, 2/2005 Safety information Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock. 1 Read and understand all instructions in the documentation that comes with the printer. 2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this product to a power source. If you do not know whether the outlet is grounded, check with a qualified electrician. 3 Observe all warnings and instructions marked on the product. 4 Unplug this product from wall outlets before cleaning. 5 Do not install or use this product near water, or when you are wet. 6 Install the product securely on a stable surface. 7 Install the product in a protected location where no one can step on or trip over the cord, and the cord cannot be damaged. 8 If the product does not operate normally, see Troubleshooting in the onscreen user s guide on the Starter CD. 9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Sikkerhetsopplysninger Käyttöturvallisuus Følg alltid grunnleggende sikkerhetstiltak ved bruk av dette produktet for å minske risikoen for personskade som følge av brann eller elektrisk støt. 1 Les alle instruksjonene i dokumentasjonen som leveres med skriveren, slik at du forstår dem. 2 Bruk bare en jordet elektrisk stikkontakt når du kobler dette produktet til en strømkilde. Forhør deg med en kvalifisert elektriker dersom du ikke vet om stikkontakten er jordet. 3 Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på produktet. 4 Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring av produktet. 5 Du skal ikke installere eller bruke dette produktet nær vann, eller når du er våt. 6 Installer produktet trygt på en stødig overflate. 7 Monter produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på eller snuble i strømledningen, og der strømledningen ikke kan bli skadet. 8 Hvis produktet ikke fungerer slik det skal, se Feilsøking i brukerveiledningen på skjermen fra Starter-CDen. 9 Ingen innvendige deler skal repareres av brukeren. Service skal utføres av kvalifiserte serviceutøvere. Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi. 1 Lue ja ymmärrä kaikki tuotteeseen liittyvät ohjeet. 2 Kytke tämä laite ainoastaan maadoitettuihin sähköpistorasioihin. Jos et tiedä, onko pistorasia maadoitettu, kysy neuvoa pätevältä sähköasentajalta. 3 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita. 4 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista. 5 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun olet märkä. 6 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle. 7 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi astua tai kompastua, ja jossa johto ei vaurioidu. 8 Jos tuote ei toimi oikein, katso Aloitus-CD-levyn elektronisen käyttöoppaan Vianmääritys -osaa 9 Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Toimita laite tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon.

Säkerhetsinformation Oplysninger om sikkerhed Minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar genom att alltid följa grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet används. 1 Läs noga alla anvisningar i den dokumentation som medföljer skrivaren. 2 Använd alltid ett jordat elektriskt uttag för att ansluta enheten till en strömkälla. Om du inte säkert vet om uttaget är jordat eller inte ska du rådfråga en behörig elektriker. 3 Följ alla varningar och anvisningar som anges på enheten. 4 Dra ut nätsladden från vägguttaget innan du rengör enheten. 5 Installera inte och använd inte produkten i närheten av vatten eller när du är blöt. 6 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag. 7 Installera enheten på en skyddad plats där ingen kan trampa eller snubbla på nätsladden och där sladden inte skadas. 8 Om enheten inte fungerar som den ska, se Felsökning i användarhandboken på Starter CD. 9 Det finns inga delar inuti skrivaren som kan repareras av användaren. Service får endast utföras av behörig personal. Følg altid de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når dette produkt anvendes, for at reducere risiko for personskade ved brand eller elektrisk stød. 1 Alle instruktioner i den dokumentation, der følger med printeren, bør læses grundigt. 2 Brug kun en stikkontakt med jordforbindelse, når dette produkt tilsluttes til en strømkilde. Hvis du ikke ved om stikkontakten har jordforbindelse, bør du rådføre dig med en kvalificeret elektriker. 3 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet. 4 Tag stikket ud af stikkontakten, inden produktet gøres rent. 5 Produktet må ikke anbringes eller bruges i nærheden af vand, eller når du er våd. 6 Produktet skal anbringes, så det står fast på en stabil flade. 7 Produktet skal anbringes, så man ikke træder på eller falder over ledningen, og således at ledningen ikke bliver beskadiget. 8 Hvis produktet ikke fungerer normalt, kan du se Fejlfinding i onlinebrugervejledningen på Starter-cd'en. 9 Der er ingen dele indeni produktet, der skal serviceres af brugeren. Reparation skal udføres af uddannet servicepersonale.

Getting Started Guide Getting Started Guide Getting Started Guide Getting Started Guide HP Deskjet 9800 HP Deskjet 9800 Step 1: Check the package contents. 1) HP Deskjet 9800 series printer, 2) power cord, 3) printed documentation (setup poster and this getting started guide), 4) Starter CD (software and electronic documentation), 5) black and tri-color print cartridges, 6) optional automatic two-sided printing accessory (duplex unit), which is included with HP Deskjet 9800d, 9803d, and 9808d printers. Trinn 1: Kontroller innholdet i pakken. 1) Skriver i HP Deskjet 9800-serien, 2) strømledning, 3) trykt dokumentasjon (installeringsoversikt og denne hurtigstartveiledningen), 4) Starter-CD (programvare og elektronisk dokumentasjon), 5) svart og trefarget blekkpatron, 6) valgfritt ekstrautstyr for automatisk tosidig utskrift (tosidigenhet), som følger med HP Deskjet 9800d-, 9803d- og 9808d-skrivere. Vaihe 1: Pakkauksen sisällön tarkistaminen. 1) HP Deskjet 9800 -sarjan kirjoitin, 2) virtajohto, 3) painettu ohjemateriaali (asennusopas ja tämä aloitusopas), 4) Aloitus-CDlevy (sisältää ohjelmiston ja ohjemateriaalin elektronisessa muodossa), 5) musta kasetti ja kolmivärikasetti, 6) automaattinen kaksipuolisen tulostuksen lisälaite, joka kuuluu HP Deskjet 9800d-, 9803d- ja 9808d-kirjoittimiin. Step 1: Kontrollera innehållet i förpackningen. 1) HP Deskjet serien 9800, 2) nätsladd, 3) tryckt dokumentation (installationsaffisch och den här introduktionshandledningen), 4) Starter CD (programvara och elektronisk dokumentation), 5) svarta och trefärgade bläckpatroner, 6) extra tillbehör för automatisk dubbelsidig utskrift (enhet för dubbelsidig utskrift), som medföljer HP Deskjet-skrivare i serien 9800d, 9803d och 9808d. Trin 1: Kontroller pakkens indhold. 1) HP Deskjet 9800 series-printer, 2) netledning, 3) trykt dokumentation (installationsplakat og denne opsætningsvejledning), 4) Starter-cd (software og elektronisk dokumentation), 5) sorte og trefarvede blækpatroner, 6) automatisk tosidet udskrivningstilbehør (dupleksenhed) (ekstraudstyr), der er inkluderet med HP Deskjet 9800d-, 9803dog 9808d-printere. Step 2: Remove the packing materials. Remove all packing tape from the printer. Trinn 2: Fjern emballasjen. Fjern all innpakningstape fra skriveren. Vaihe 2: Pakkausmateriaalien poistaminen. Poista kirjoittimesta kaikki pakkausteippi. Step 2: Avlägsna emballagematerialet. Ta bort all förpackningstejp från skrivaren. Trin 2: Fjern emballagen. Fjern al emballagetape fra printeren. English Norsk Suomi Svenska Dansk

6 7 Svenska Suomi Norsk English Step 3: Identify printer parts (front). 1) Extendable input tray, 2) extendable output tray, 3) front manual feed paper guide, 4) front manual feed slot, 5) top cover, 6) print cartridge latch, 7) print cartridge cradle, Trinn 3: Identifiser skriverdeler (front). 1) Uttrekkbar innskuff, 2) uttrekkbar utskuff, 3) skinne for manuell papirmating foran, 4) fremre åpningen for manuell mating, 5) øvre deksel, 6) blekkpatronlås, 7) blekkpatronholder, Vaihe 3: Kirjoittimen osat (edestä katsottuna). 1) Jatkettava syöttölokero, 2) jatkettava tulostelokero, 3) etuosan käsinsyötön paperiohjain, 4) etuosan käsinsyöttöaukko, 5) yläkansi, 6) värikasetin salpa, 7) värikasettikeinu, Step 3: Identifiera skrivarens delar (framsida). 1) Utdragbart inmatningsfack, 2) utdragbart utmatningsfack, 3) pappersledare för det främre manuella inmatningsfacket, 4) främre manuellt inmatningsfack, 5) övre lucka, 6) bläckpatronsregel, 7) bläckpatronshållare, 8) input tray lock, 9) small media guide, 10) paper width guide, 11) print cartridge lights, 12) Cancel button, 13) Resume button and light, 14) Power button and light, 15) small media ejector. 8) lås for innskuff, 9) skinne for små typer utskriftsmateriale, 10) papirbreddeskinne, 11) blekkpatronlamper, 12) avbryt-knapp, 13) fortsett-knapp og -lampe, 14) av/på-knapp og -lampe, 15) utløser for små typer utskriftsmateriale. 8) syöttölokeron lukko, 9) pienikokoisen materiaalin ohjain, 10) paperin leveysohjain, 11) värikasetin valot, 12) Peruutapainike, 13) Jatka-painike ja merkkivalo, 14) Virtapainike ja merkkivalo, 15) pienikokoisen tulostusmateriaalin poistaja. 8) lås till inmatningsfack, 9) ledare för mindre material, 10) ledare för pappersbredd, 11) bläckpatronlampor, 12) Knappen Avbryt, 13) knapp och lampa för Fortsätt, 14) knapp och lampa för Ström, 15) utmatare för mindre material. Dansk Trin 3: Identificer printerens dele (front). 1) Udvidelig papirbakke, 2) udvidelig udskriftsbakke, 3) papirstyr til forreste manuelle indføringssprække, 4) forreste manuelle indføringssprække, 5) topdæksel, 6) blækpatronlås, 7) blækpatronholder, 8) papirbakkelås, 9) styr til små medier, 10) papirbreddestyr, 11) blækpatronindikatorer, 12) Annuller-knap, 13) Genoptag-knap og indikator, 14) Strøm-knap og indikator, 15) lille medieudløser.

8 Identify printer parts (back). 1) Universal serial bus (USB) port, 2) parallel port, 3) rear access panel, 4) rear manual feed slot, 5) rear manual feed paper guide, 6) rear access panel release buttons, 7) power input, 8) optional automatic two-sided printing accessory (duplex unit). Step 4: Install the optional duplex unit (HP Deskjet 9800d, 9803d, and 9808d). 1) Remove the rear access panel by pushing the release buttons toward each other. 2) Pull the rear access panel out of the printer. Note: Do not press the buttons on either side of the duplex unit when installing it. Use these buttons only for removing the duplex unit from the printer. Identifiser skriverdeler (bak). 1) USB-port (Universal Serial Bus), 2) parallellport, 3) bakre tilgangspanel, 4) bakre åpning for manuell mating, 5) skinne for manuell arkmating bak, 6) utløserknapper for bakre tilgangspanel, 7) strøminntak, 8) valgfritt ekstrautstyr for automatisk tosidig utskrift (tosidigenhet). Trinn 4: Installer den valgfrie tosidigenheten (HP Deskjet 9800d, 9803d og 9808d). 1) Ta av det bakre tilgangspanelet ved å trykke utløserknappene mot hverandre. 2) Trekk det bakre tilgangspanelet ut av skriveren. Merk: Trykk ikke på knappene på sidene av tosidigenheten når du installerer den. Bruk disse knappene bare når du skal fjerne tosidigenheten fra skriveren. Kirjoittimen osat (takaa katsottuna). 1) Universal serial bus (USB)-portti, 2) rinnakkaisportti, 3) takapaneeli, 4) takaosan käsinsyöttöaukko, 5) takaosan käsinsyötön paperiohjain, 6) takapaneelin vapautuspainikkeet, 7) virtatulo, 8) automaattinen kaksipuolisen tulostuksen lisälaite. Vaihe 4: Asenna automaattisen kaksipuolisen tulostuksen lisälaite (HP Deskjet 9800d, 9803d ja 9808d). 1) Irrota takapaneeli painamalla vapautuspainikkeita toisiaan kohti. 2) Vedä takapaneeli irti kirjoittimesta. Huomautus: Kaksipuolisen tulostuksen lisälaitteen kummassakin laidassa olevia painikkeita ei saa painaa sitä asennettaessa. Käytä näitä painikkeita ainoastaan irrottaessasi kaksipuolisen tulostuksen lisälaitteen kirjoittimesta. Identifiera skrivarens delar (baksida). 1) USB-port, 2) parallellport, 3) bakre åtkomstpanel, 4) bakre manuellt inmatningsfack, 5) pappersledare för det bakre manuella inmatningsfacket, 6) låsknappar till bakre åtkomstpanel, 7) strömtillförsel, 8) extra tillbehör för automatisk dubbelsidig utskrift (enhet för dubbelsidig utskrift). Step 4: Installera den extra enheten för dubbelsidig utskrift (HP Deskjet 9800d, 9803d och 9808d). 1) Ta bort den bakre åtkomstpanelen genom att föra låsknapparna mot varandra. 2) Dra ut den bakre åtkomstpanelen ur skrivaren. Obs!Tryck inte på knapparna som finns på enhetens båda sidor medan du installerar den. Använd endast dessa knappar när du ska ta bort enheten för automatisk dubbelsidig utskrift från skrivaren. Identificer printerens dele (bagside). 1) USB-port (Universal serial bus), 2) parallelport, 3) bageste adgangspanel, 4) bageste manuelle indføringssprække, 5) papirstyr til bageste manuelle indføringssprække, 6) udløserknapper til bageste adgangspanel, 7) strømstik, 8) automatisk tosidet udskrivningstilbehør (dupleksenhed) (ekstraudstyr). Trin 4: Installer dupleksenheden (ekstraudstyr) (HP Deskjet 9800d, 9803d og 9808d). 1) Fjern det bageste adgangspanel ved at trykke udløserknapperne mod hinanden. 2) Træk det bageste bagpanel ud af printeren. Bemærk:Tryk ikke på knapperne på siderne af dupleksenheden, når den installeres. Brug kun disse knapper til at fjerne dupleksenheden fra printeren.

Svenska Suomi Norsk English 3) Insert the duplex unit straight into the back of the printer until both sides snap into place. 3) Skyv tosidigenheten rett inn på baksiden av skriveren til begge sider knepper på plass. 3) Aseta kaksipuolisen tulostuksen lisälaite suoraan kirjoittimen takaosaan, kunnes lisälaitteen molemmat laidat napsahtavat paikoilleen. 3) Skjut enheten för dubbelsidig utskrift rakt inåt på baksidan av skrivaren tills båda sidorna knäpper fast. Step 5: Connect the power cord. 1) Connect the power cord to the printer. 2) Plug in the power cord to the power supply. Note: Only connect the printer to the computer (through the USB or parallel cable) after you have completed the software installation or when prompted to do so during installation. Trinn 5: Koble til strømledningen. 1) Koble strømledningen til skriveren. 2) Koble strømledningen til strømforsyningen. Merk: Du kan bare koble skriveren til datamaskinen (ved hjelp av USB- eller parallellkabelen) etter at du har installert programvaren, eller når du blir bedt om å gjøre dette under installasjonen. Vaihe 5: Kytke virtajohto. 1) Kytke virtajohto kirjoittimeen. 2) Kytke virtajohto virtalähteeseen. Huomautus: Kytke kirjoitin tietokoneeseen (USB- tai rinnakkaiskaapelin avulla) vasta, kun olet suorittanut ohjelmiston asentamisen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana pyydetään. Step 5: Anslut nätsladden. 1) Anslut nätsladden till skrivaren. 2) Anslut nätsladden till eluttaget. Obs! Vänta med att ansluta skrivaren till datorn (med en USB- eller en parallellkabel) tills du har installerat programvaran eller tills du ombeds ansluta den under installationen. Dansk 3) Indfør dupleksenheden lige ind i bagsiden på printeren, indtil begge sider klikker på plads. Trin 5: Tilslut netledningen. 1) Tilslut netledningen til printeren. 2) Tilslut netledningen til strømforsyningen. Bemærk: Tilslut først printeren til computeren (via USB- eller parallelkablet), når du har fuldført softwareinstallationen, eller du bliver bedt om det under installationen.

HP Deskjet 9800 2a 2b Step 6: Load the paper. 1) Raise the output tray. Wait a few seconds for the printer to initialize. 2a) Press the input tray lock. 2b) Extend the input tray. 3) Press the button on top of the paper width guide and slide the guide to the left to the outermost position. 4) Insert up to 150 sheets of paper, print-side down along the right side of the input tray until the paper stops. 5) Press the button on top of the paper width guide and slide the guide to the right until the guide stops at the edge of the media. Trinn 6: Legg i papir. 1) Løft utmatingsbrettet. Vent noen få sekunder på at skriveren initialiseres. 2a) Trykk på låsen for innskuffen. 2b) Trekk ut innskuffen. 3) Trykk på knappen øverst på papirbreddeskinnen, og skyv den mot venstre så langt den går. 4) Legg inn opptil 150 papirark med utskriftssiden ned langs med høyre side av innskuffen til papiret stopper. 5) Trykk på knappen øverst på papirbreddeskinnen, og skyv skinnen mot høyre til den stopper mot kanten av utskriftsmaterialet. Vaihe 6: Lataa kirjoittimeen paperia. 1) Nosta tulostelokero. Odota muutama sekunti kirjoittimen alkukäynnistystä. 2a) Paina syöttölokeron lukkoa. 2b) Vedä syöttölokero ulos. 3) Paina paperin leveysohjaimen yläpuolella olevaa painiketta ja siirrä ohjain täysin vasemmalle. 4) Aseta enintään 150 arkkia paperia tulostuspuoli alaspäin syöttölokeron oikeaa reunaa vasten, kunnes paperi pysähtyy. 5) Paina paperin leveysohjaimen yläpuolella olevaa painiketta ja siirrä ohjainta oikealle, kunnes se pysähtyy tulostusmateriaalin laitaan. Step 6: Fyll på med papper. 1) Lyft upp utmatningsfacket. Vänta några sekunder tills skrivaren sätter igång. 2a) Tryck på låset till inmatningsfacket. 2b) Dra ut inmatningsfacket. 3) Tryck på knappen ovanpå ledaren för pappersbredd och skjut ledaren så långt det går åt vänster. 4) Fyll på med upp till 150 ark papper, med utskriftssidan ned längs inmatningsfackets högra kant tills det tar stopp. 5) Tryck på knappen ovanpå ledaren för pappersbredd och skjut ledaren åt höger tills den ligger an mot kanten på materialbunten. Trin 6: Læg papiret i. 1) Løft udskriftsbakken op. Vent et par sekunder på, at printeren initialiserer. 2a) Tryk på papirbakkelåsen. 2b) Udvid papirbakken. 3) Tryk på knappen ovenpå papirbreddestyret, og skub styret til venstre til den yderste position. 4) Læg 150 ark papir i med udskriftssiden nedad langs højre side af papirbakken, indtil papiret ikke kan komme længere. 5) Tryk på knappen ovenpå papirbreddestyret, og skub styret til højre, indtil styret stopper ved kanten af mediet.

HP Deskjet 9800 HP Deskjet 9800 2 3 Svenska Suomi Norsk English 6a) Press the input tray lock. 6b) Push the tray in until it stops at the edge of the media. 7) Lower the output tray. 6a) Trykk på låsen for innskuffen. 6b) Skyv skuffen inn til den stopper ved kanten av utskriftsmaterialet. 7) Legg ned utskuffen. 6a) Paina syöttölokeron lukkoa. 6b) Paina lokeroa sisäänpäin, kunnes se pysähtyy tulostusmateriaalin reunaan. 7) Laske tulostelokero. 6a) Tryck på låset till inmatningsfacket. 6b) Skjut in inmatningsfacket tills det ligger an mot kanten på materialet. 7) Sänk ned utmatningsfacket. Step 7: Turn on the printer and install the print cartridges. 1) Press the Power button to turn on the printer. 2) Open the top cover and wait for the printer to initialize. Note: Wait a few seconds for the carriage to disengage before inserting the print cartridge. 3) Lift the print cartridge latches. Trinn 7: Slå på skriveren og installer blekkpatronene. 1) Trykk på av/på-knappen for å slå på skriveren. 2) Åpne det øvre dekselet og vent mens skriveren initialiseres. Merk: Vent noen få sekunder på at holderen utløses før du setter inn blekkpatronen. 3) Løft blekkpatronlåsene. Vaihe 7: Käynnistä kirjoitin ja asenna värikasetit. 1) Käynnistä kirjoitin painamalla virtapainiketta. 2) Avaa yläkansi ja odota kirjoittimen alkukäynnistystä. Huomautus: Odota muutama sekunti, että värikasetin vaunu irtoaa ennen värikasetin asentamista. 3) Nosta värikasetin salvat. Step 7: Slå på skrivaren och installera bläckpatronerna. 1) Tryck på strömknappen för att slå på skrivaren. 2) Öppna den övre luckan och vänta på att skrivaren ska sätta igång. Obs!: Vänta några sekunder så att patronen lossas innan du sätter in bläckpatronen. 3) Fäll upp reglarna till bläckpatronerna. Dansk 6a) Tryk på papirbakkelåsen. 6b) Tryk på bakken, indtil den stopper ved kanten på mediet. 7) Sænk udskriftsbakken. Trin 7: Tænd for printeren, og installer blækpatronerne. 1) Tryk på Strøm-knappen for at tænde for printeren. 2) Åbn topdækslet, og vent på, at printeren initialiserer. Bemærk: Vent et par sekunder på, at blækpatronvognen stopper, før du sætter blækpatronen i. 3) Løft blækpatronlåsene.

8 6 HP Deskjet 9800 7 4) Remove the tri-color print cartridge from its package, and then remove the clear nozzle protective tape by pulling on the pink pulltab. Caution: Do not touch the ink nozzles or copper contacts, and do not remove the copper contacts. 5) Insert the tri-color print cartridge into the left cradle. 6) Push down the latch until it snaps closed. 7) Repeat the preceding steps to install the black print cartridge into the right cradle. 8) Close the top cover. 4) Ta den trefargede blekkpatronen ut av pakken, og fjern deretter den gjennomsiktige beskyttelsestapen ved å dra i den rosa uttrekksfliken. Obs: Ikke ta på blekkdysene eller kobberkontaktene, og ikke fjern kobberkontaktene. 5) Sett inn den trefargede blekkpatronen i den venstre holderen. 6) Skyv ned låsen til den knepper på plass. 7) Gjenta trinnene over for å installere den svarte blekkpatronen i den høyre holderen. 8) Lukk det øvre dekselet. 4) Poista kolmivärikasetti pakkauksestaan, ja poista kasetin suutinta suojaava kirkas teippi vetämällä teipin vaaleanpunaisesta vetoliuskasta. Huomio: Älä koske mustesuuttimiin tai värikasetin kuparisiin liitinpintoihin tai poista niitä. 5) Aseta kolmivärikasetti vasemmanpuoleiseen keinuun. 6) Paina salpaa alaspäin kunnes se napsahtaa paikalleen. 7) Toista yllä olevat vaiheet, kun asennat mustan värikasetin oikeanpuoleiseen keinuun. 8) Sulje yläkansi. 4) Ta ut den trefärgade bläckpatronen ur förpackningen, och ta sedan bort den genomskinliga skyddstejpen genom att dra i den rosa fliken. Viktigt: Rör inte bläckmunstycket eller kopparkontakterna och ta heller inte bort kopparkontakterna. 5) Tryck ned den trefärgade bläckpatronen i den vänstra hållaren. 6) Tryck ned regeln tills den knäpper fast. 7) Upprepa föregående steg för att installera den svarta bläckpatronen i den högra hållaren. 8) Stäng den övre luckan. 4) Tag den trefarvede blækpatron ud af pakken, og fjern derefter den gennemsigtige dysebeskyttelsestape ved at trække i den lyserøde tap. Advarsel: Rør ikke ved blækdyserne eller kobberkontakterne, og fjern ikke kobberkontakterne. 5) Isæt den trefarvede blækpatron i venstre blækpatronholder. 6) Tryk låsen ned, indtil den klikker på plads. 7) Gentag ovenstående trin for at installere den sorte blækpatron i den højre blækpatronholder. 8) Luk topdækslet.

HP Deskjet 9800 HP Deskjet 9800 5 HP Deskjet 9800 7 3 2 4 6 Svenska Suomi Norsk English The printer aligns the print cartridges and automatically prints an alignment page. The alignment process takes a few minutes. Note: Do not open the top cover when the printer is aligning the print cartridges. Blekkpatronene justeres, og det skrives automatisk ut en justeringsside. Justeringsprosessen tar noen få minutter. Merk: Det øvre dekselet skal ikke åpnes mens blekkpatronene i skriveren justeres. Kirjoitin kohdistaa värikasetit ja tulostaa automaattisesti kohdistussivun. Kohdistus kestää muutaman minuutin. Huomautus: Yläkantta ei saa avata, kun kirjoitin kohdistaa värikasetteja. Skrivaren riktar in bläckpatronerna och en inriktningssida skrivs automatiskt ut. Inriktningsprocessen tar några minuter. Obs! Öppna inte den övre luckan medan skrivaren håller på att rikta in bläckpatronerna. Troubleshooting. If the printer does not print, make sure: 1) The power light is on. 2) The light on the power supply module is lit. 3) The power cord is firmly connected. 4) The rear access panel is locked into place. 5) The print cartridges are properly installed. 6) Paper is loaded in the input tray. 7) The top cover is closed. If it still does not print, see Troubleshooting in the onscreen user s guide on the Starter CD. Feilsøking. Hvis skriveren ikke fungerer som den skal, kontrollerer du følgende: 1) Av/på-lampen lyser. 2) Lampen på strømforsyningsmodulen lyser. 3) Strømledningen er godt festet. 4) Det bakre tilgangspanelet er låst på plass. 5) Blekkpatronene er riktig installert. 6) Det er lagt papir i innskuffen. 7) Det øvre dekselet er lukket. Hvis produktet fortsatt ikke fungerer slik det skal, se Feilsøking i brukerveiledningen på skjermen fra Starter- CDen. Vianmääritys. Jos kirjoitin ei tulosta, tarkista seuraavat asiat: 1) Virran merkkivalo palaa. 2) Virtalähteen merkkivalo palaa. 3) Virtajohto on oikein kytketty. 4) Takapaneeli on lukittu paikalleen. 5) Värikasetit on oikein asennettu. 6) Syöttölokerossa on paperia. 7) Yläkansi on suljettu. Jos kirjoitin ei vieläkään tulosta, katso Aloitus-CD-levyn elektronisen käyttöoppaan Vianmääritys - osaa. Felsökning. Om skrivaren inte skriver ut, kontrollera: 1) Att strömlampan är på. 2) Att lampan på strömförsörjningsmodulen är tänd. 3) Att nätsladden är ordentligt ansluten. 4) Att den bakre åtkomstpanelen sitter ordentligt fast. 5) Att bläckpatronerna är korrekt installerade. 6) Att det finns papper i inmatningsfacket. 7) Att den övre luckan är stängd. Om enheten fortfarande inte skriver ut, se Felsökning i användarhandboken på Starter CD. Dansk Printeren justerer blækpatronerne og udskriver automatisk en justeringsside. Justeringen tager et par minutter. Bemærk: Topdækslet må ikke åbnes, når printeren justerer blækpatronerne. Fejlfinding Hvis printeren ikke udskriver, skal du kontrollere følgende: 1) Strømindikatoren er tændt. 2) Indikatoren på strømforsyningsmodulet er tændt. 3) Netledningen er tilsluttet ordentligt. 4) Det bageste adgangspanel er låst på plads. 5) Blækpatronerne er installeret korrekt. 6) Der er lagt papir i papirbakken. 7) Topdækslet er lukket. Hvis den stadig ikke udskriver, kan du se Fejlfinding i onlinebrugervejledningen på Starter-cd'en.

Step 8: Install the software and connect the printer. Insert the Starter CD into the CD-ROM drive, and then follow the appropriate procedure for your operating system and connection (USB or parallel). Note: Only connect the printer to the computer after you have completed the software installation or when prompted to do so during installation. Also, connect only the cable you have selected during installation. If you have connected the printer to the computer before you install the software, see To connect the printer before installing the software in the onscreen user's guide on the Starter CD to complete the printer installation. Trinn 8: Installer programvaren og koble til skriveren. Sett inn Starter-CDen i CD-ROM-stasjonen, og følg deretter den riktige fremgangsmåten for operativsystemet og tilkoblingen (USB eller parallell). Merk: Du kan bare koble skriveren til datamaskinen etter at du har installert programvaren, eller når du blir bedt om å gjøre dette under installasjonen. Du må også bare koble til kabelen du har valgt under installasjonen. Hvis du har koblet skriveren til datamaskinen før du installerer programvaren, kan du lese Slik kobler du til skriveren før du installerer programvaren i brukerveiledningen på skjermen fra Starter-CDen før du fullfører installeringen av skriveren. Vaihe 8: ohjelmiston asentaminen ja kirjoittimen kytkeminen Aseta Starter CD -levy CD-ROM-asemaan ja noudata sitten käyttöjärjestelmän ja liitännän (USB- tai rinnakkaisliitäntä) mukaisia toimintaohjeita. Huomautus: Kytke kirjoitin tietokoneeseen vasta sen jälkeen, kun olet suorittanut ohjelmiston asentamisen loppuun tai kun sitä asennuksen aikana pyydetään. Kytke myös vain se kaapeli, jonka valitsit asennuksen aikana. Jos olet kytkenyt kirjoittimen tietokoneeseen ennen ohjelmiston asentamista, suorita kirjoittimen asennus loppuun Aloitus-CDlevyllä olevan elektronisen käyttöoppaan kohdan Kirjoittimen liittäminen ennen ohjelmiston asentamista ohjeiden mukaan. Step 8: Installera programvaran och anslut skrivaren Sätt in Starter CD:n i cd-rom-enheten och följ den procedur som gäller för ditt operativsystem och din anslutning (USB eller parallell). Obs! Vänta med att ansluta skrivaren till datorn tills du har installerat programvaran eller tills du ombeds ansluta den under installationen. Anslut endast den kabel som du har valt under installationen. Om du har anslutit skrivaren till datorn innan du installerade programvaran, se Ansluta skrivaren innan du installerar programvaran i användarhandboken på Starter CD för anvisningar om hur du ska slutföra installationen. Trin 8: Installer software, og tilslut printeren. Indsæt Starter-cd'en i cd-rom-drevet, og følg den fremgangsmåde, der svarer til dit operativsystem og din forbindelse (USB eller parallel). Bemærk: Du skal først tilslutte printeren til computeren, når du har fuldført softwareinstallationen, eller når du bliver bedt om det under installationen. Tilslut kun med det kabel, du har valgt under installationen. Hvis du har tilsluttet printeren til computeren, før du installerer softwaren, skal du se Sådan tilsluttes printeren før installation af softwaren i onlinebrugervejledningen på Starter-cd'en for at fuldføre printerinstallationen.

HP Deskjet 9800 WWW Svenska Suomi Norsk English Step 9: Test the software installation. After you complete the software installation and connect the printer to the computer, print a document from an application you use frequently. Trinn 9: Test programvareinstallasjonen. Når du har fullført programvareinstallasjonen og koblet skriveren til datamaskinen, skriver du ut et dokument fra et program du bruker ofte. Vaihe 9: ohjelmiston asennuksen testaus. Kun olet suorittanut ohjelmiston asennuksen loppuun ja kytkenyt kirjoittimen tietokoneeseen, tulosta jokin asiakirja usein käyttämästäsi sovelluksesta. Step 9: Testa programvaruinstallationen. När du har slutfört programvaruinstallationen och anslutit skrivaren till datorn, skriv ut ett dokument från ett program du använder ofta. Step 10: Register the printer. Register the printer to receive important support and technical information. If you did not register your printer while installing the software, you can register at http://www.register.hp.com. Trinn 10: Registrer skriveren. Registrer skriveren hvis du vil motta viktig støtteinformasjon og teknisk informasjon. Hvis du ikke registrerte skriveren under programvareinstallasjonen, kan du registrere den på http://www.register.hp.com. Vaihe 10: kirjoittimen rekisteröinti. Rekisteröimällä kirjoittimen saat tärkeitä tukitietoja ja teknisiä tietoja. Ellet rekisteröinyt kirjoitinta, kun asensit ohjelmistoa, voit rekisteröidä sen osoitteessa http://www.register.hp.com. Step 10: Registrera skrivaren. Registrera skrivaren så att du kan få viktig support och teknisk information. Om du inte registrerade skrivaren under installationen av programvaran kan du göra det på http://www.register.hp.com. Dansk Trin 9: Afprøv softwareinstallationen. Når du har afsluttet softwareinstallationen og tilsluttet printeren til computeren, skal du udskrive et dokument fra et program, du bruger ofte. Trin 10: Registrer printeren. Registrer printeren for at modtage vigtige supportoplysninger og tekniske oplysninger. Hvis du ikke registrerede din printer, da du installerede softwaren, kan du registrere på http://www.register.hp.com.

Getting Started Guide Getting Started Guide Getting Started Guide Getting Started Guide HP Deskjet 9800 Congratulations! Your printer is ready to use. For information about using the printer and troubleshooting, see the following resources: The onscreen user's guide on the Starter CD. HP Instant Support (for more information, see the onscreen user's guide). The product support Website at http://www.hp.com/support/dj9800 Gratulerer! Skriveren er nå klar til å brukes. Hvis du vil ha informasjon om å bruke skriveren og om feilsøking, se følgende ressurser: Brukerveiledningen på skjermen fra Starter-CDen. HP Instant Support (du finner mer informasjon i brukerveiledningen på skjermen). Web-området for produktstøtte på http://www.hp.com/support/dj9800 Onnittelut! Kirjoittimesi on käyttövalmis. Lisätietoja kirjoittimen käytöstä sekä vianmäärityksestä on seuraavissa tietolähteissä: Aloitus-CD-levyn elektroninen käyttöopas HP Instant Support (lisätietoja elektronisessa käyttöoppaassa) tuotetuen sivusto osoitteessa http://www.hp.com/support/dj9800. Gratulerar! Nu kan du börja använda skrivaren. Information om hur skrivaren fungerar och om felsökning finns på följande ställen: Användarhandboken på Starter CD. HP Instant Support (för mer information, se användarhandboken på CD:n). Supportwebbsidan på http://www.hp.com/support/dj9800 Tillykke! Din printer er klar til brug. For oplysninger om brug af printeren og fejlfinding henvises du til følgende ressourcer: Onlinebrugervejledningen på Starter-cd'en HP Instant Support (se onlinebrugervejledningen for at få yderligere oplysninger). Produktsupportwebstedet på http://www.hp.com/support/dj9800 Getting more information. See the onscreen user s guide for information on how to: Order HP supplies and accessories. Use the duplex unit to print two-sided documents. The duplex unit is a standard part in the HP Deskjet 9800d, 9803d, and 9808d. It may be purchased separately in some countries/regions. Use the HP Gray Photo or the HP Photo cartridge to enhance the print quality of photographs using six-ink color printing. Use the small media guide to print cards and smaller-sized media. Ytterligere informasjon. I brukerveiledningen på skjermen finner du mer informasjon om hvordan du kan: Bestille HP-rekvisita og ekstrautstyr. Bruke tosidigenheten til å skrive ut tosidige dokumenter. Tosidigenheten er standard i HP Deskjet 9800d, 9803d og 9808d. Den kan kjøpes separat i noen land/regioner. Bruke HP Gray Photo- eller HP Photo-patronene for å forbedre utskriftskvaliteten på fotografier ved å skrive ut med seks farger. Bruke skinnen for små typer utskriftsmateriale til å skrive ut kort og utskriftsmaterale i små størrelser. Lisätietojen saaminen. Elektronisessa käyttöoppaassa on tietoja siitä, miten voit: tilata HP:n tarvikkeita ja lisävarusteita käyttää kaksipuolisen tulostuksen lisälaitetta kaksipuolisten asiakirjojen tulostukseen. Kaksipuolisen tulostuksen lisälaite on vakiona malleissa HP Deskjet 9800d, 9803d ja 9808d. Lisälaite voidaan ostaa erikseen joissakin maissa / joillakin alueilla. Käytä HP Gray Photo- tai HP Photo -värikasetteja valokuvien tulostuslaadun parantamiseen kuusiväritulostuksessa. Tulosta kortit ja pienikokoinen tulostusmateriaali pienen materiaalin ohjaimen avulla. Ytterligare information. Se användarhandboken på CD:n om du vill ha mer information om: Att beställa förbrukningsmaterial och tillbehör från HP Att använda den dubbelsidiga enheten för att skriva ut dokument på båda sidorna. Enheten för dubbelsidig utskrift är standard i skrivarna HP Deskjet 9800d, 9803d och 9808d. Den kan köpas separat i vissa länder/regioner. Använd HP:s grå fotopatron eller HP:s fotopatron för att uppnå bättre kvalitet vid utskrift av fotografier med sex bläckfärger. Använd ledaren för mindre material vid utskrift av kort och material av mindre storlek. Yderligere oplysninger. Se onlinebrugervejledningen for at få oplysninger om, hvordan du: Bestiller HP-forbrugsvarer og -ekstraudstyr. Bruger dupleksenheden til at udskrive tosidede dokumenter. Dupleksenheden er en standarddel i HP Deskjet 9800d, 9803d og 9808d. Den kan købes separat i nogle lande/regioner. Brug HP grå foto- eller HP fotoblækpatron til at forbedre udskriftskvaliteten for fotografier ved hjælp af udskrivning med seks blækfarver. Brug styret til små medier til at udskrive kort og mindre medier.

Printer lights reference The printer lights indicate printer status and are useful for diagnosing printing problems. The following table shows printer light patterns that might occur during the installation process. You can find a complete list of printer light descriptions in the following locations: Onscreen user s guide located on the Starter CD: See the Printer lights reference section. Printer Driver: Right-click the printer icon. Select Printing Preferences. From the Services tab, select Help with Printer Lights. Diagnostics page: Press and hold the Power button, press the Resume button four times, and then release the Power button. Printer light indication Left and right print cartridge lights Printer lights cycle Explanation and recommended action The left print cartridge light indicates tri-color print cartridge status; the right print cartridge light indicates black or photo print cartridge status. The print cartridge lights can be on or blinking in combination with the Power light and Resume light behaviors listed in this table. On: Print cartridge is low on ink or out of ink. Replace the print cartridge soon. For instructions, see the onscreen user s guide. Blinking: Print cartridge is damaged, missing, or incompatible. Reinstall or replace the print cartridge. For more information, see the onscreen user s guide. If printing with a single print cartridge, ignore this light. The printer lights cycle when the printer is reinitializing. No action required. Power light blinks Printer is printing or processing a print job. No action required. Power and Resume lights on Check for one of the following conditions: Make sure the top cover is closed. Make sure the rear access panel or duplex unit is correctly installed and locked into place.

Troubleshooting Printing a diagnostics page Use the diagnostics page to view current printer settings, to help troubleshoot printer problems, and to verify installation of optional accessories, such as trays. The diagnostics page also contains a log of recent events. If you need to call HP, print the diagnostics page before calling. To print a diagnostics page Press and hold the Power button, press the Resume button four times, and then release the Power button. Problems printing an alignment page Check the printer to ensure the following: Power light is on and not blinking. When the printer is first turned on, it takes approximately 45 seconds to warm up. No printer lights are on or blinking and the printer is in the Ready state. If lights are on or blinking, see Printer lights reference. Power cord and other cables are working and firmly connected to the printer. All packing tapes and materials are removed from the printer. Print cartridges are properly installed in the correct cradle. The icon on the print cartridge should match the icon on the cradle. Press down firmly on each one to ensure proper contact. Ensure you have removed the tape from each print cartridge. Print cartridge latch and all covers are closed. Rear access panel or optional automatic two-sided printing accessory (duplex unit) is locked into place. Media is loaded correctly in the tray and is not jammed in the printer. Problems installing software Check the computer system Make sure the computer meets the system requirements (see the onscreen user s guide on the Starter CD). Verify installation preliminaries Before installing software on a Windows computer, ensure all other programs are closed. If the computer does not recognize the path to the CD drive that you type, ensure you are specifying the correct drive letter. If the computer cannot recognize the Starter CD in the CD drive, inspect the CD for damage. Also, you can download the printer driver from http://www.hp.com/support/dj9800. Reinstall the printer software If you are using Windows and the computer cannot detect the printer, run the Scrubber utility (located in the Utils\Scrubber folder on the Starter CD) to perform a clean printer driver uninstallation. Restart your computer, and re-install the printer driver. Problems connecting to a network Note: After correcting any of the following, run the setup program again. General network troubleshooting If you are unable to install the printer software, verify the following: All cable connections to the computer and the printer are secure. The network is operational and the network hub is turned on. All applications, including virus protection programs and personal firewalls, are closed or disabled. Make sure the printer is installed on the same subnet as the computers that will be using the printer. If the installation program cannot discover the printer, print the diagnostics page and enter the IP address manually in the installation program. If you are using a computer running Windows, make sure that the network ports created in the printer driver match the printer IP address: 1 Print a diagnostics page. 2 From the Windows desktop, click Start, point to Settings, and then select Printers or Printers and Faxes. 3 Right-click the printer icon, click Properties, and then click the Ports tab. 4 Select the TCP/IP port for the printer, and then click Configure Port. 5 Compare the IP address listed in the dialog box and make sure it matches the IP address listed on the configuration page. If the IP addresses are different, change the IP address in the dialog box to match the address on the configuration page. 6 Click OK twice to save the settings and close the dialog boxes. Problems connecting to a wired network If the light on the network connector does not turn on, make sure that all of the General network troubleshooting conditions listed above are met. Though it is not recommended that you assign the printer with a static IP address, you might resolve some installation problems (such as a conflict with a personal firewall) by doing so. For more information, see the onscreen user s guide on the starter CD.

Hewlett-Packard Limited Warranty Statement HP product Software Accessories Print cartridges* Printer peripheral hardware (see below for details) Duration of Limited Warranty 90 days 90 days Until the HP print cartridge has been depleted of HP ink, or until the end of warranty date printed on the HP print cartridge, whichever occurs first. 1 year *For more detailed warranty information, see http://www.hp.com/support/inkjet_warranty. Extent of Limited Warranty 1 Hewlett-Packard warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the customer. 2 For software products, HP s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not warrant that the operation of any product will be uninterrupted or error free. 3 HP s limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a Improper maintenance or modification; b Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP; c Operation outside the product's specifications; d Unauthorized modification or misuse. 4 For HP printer products, the use of a non-hp print cartridge or a refilled print cartridge does not affect either the warranty to the customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of a non-hp or refilled print cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to service the printer for the particular failure or damage. This warranty does not extend to empty HP print cartridges, refilled HP print cartridges, or HP print cartridges which have been tampered with. 5 If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP s warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP s option. 6 If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP s warranty, HP shall, within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product. 7 HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP. Any replacement product may be either new or like new, provided that it has functionality at least equal to that of the product being replaced. Limitations of Liability 1 To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer s sole and exclusive remedies. 2 THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD-PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Local Law 1 This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country/region to country/region elsewhere in the world. 2 To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments outside the United States (including provinces in Canada), may: a Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a customer (e.g., the United Kingdom); b Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or c Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties. 3 FOR CONSUMER TRANSACTIONS IN AUSTRALIA AND NEW ZEALAND, THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS. 8 HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance. 9 HP s Limited Warranty Statement is valid in any country/region where the covered HP product is distributed by HP. Contracts for additional warranty services, such as on-site service, are available from any authorized HP service facility in countries/regions where the product is distributed by HP or by an authorized importer. Limitations of Warranty TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD-PARTY SUPPLIERS MAKES ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Skriverlampereferanse Lampene på skriveren angir skriverstatus og er nyttige til å fastslå utskriftsproblemer. Tabellen nedenfor viser hvordan lampene på skriveren kan lyse under installeringsprosessen. Du finner en fullstendig liste med beskrivelser av skriverlampene på følgende steder: Brukerveiledningen på skjermen fra Starter-CDen: Se delen Skriverlampereferanse. Skriverdriver: Høyreklikk på skriverikonet. Velg Utskriftsinnstillinger. Velg Hjelp med skriverlamper i kategorien Tjenester. Diagnoseside: Trykk og hold på av/på-knappen, trykk fire ganger på fortsett-knappen og slipp deretter opp av/på-knappen. Angivelsen til lampene på skriveren Venstre og høyre blekkpatronlampe Syklus for skriverlamper Forklaring og anbefalte tiltak Den venstre blekkpatronlampen angir statusen til den trefargede blekkpatronen, og den høyre blekkpatronlampen angir statusen til den svarte blekkpatronen eller fotoblekkpatronen. Blekkpatronlampene kan lyse konstant eller blinke i kombinasjon med aktivitetene for av/på- og fortsett-lampen som er oppført i denne tabellen. På: Det er lite blekk igjen i blekkpatronen, eller den er tom. Skift blekkpatronen snart. Du finner instruksjoner i brukerveiledningen på skjermen. Blinker: Blekkpatronen er ødelagt, mangler eller er ikke kompatibel. Sett tilbake eller skift blekkpatronen. Du finner mer informasjon i brukerveiledningen på skjermen. Ignorer denne lampen hvis du skriver ut med bare én blekkpatron. Syklusen for skriverlampene når skriveren slås på igjen. Ingen handling er nødvendig. Av/på-lampen blinker Skriveren skriver ut eller behandler en utskriftsjobb. Ingen handling er nødvendig. Av/på- og fortsett-lampene er på Velg én av følgende tilstander: Kontroller at det øvre dekselet er lukket. Kontroller at det bakre tilgangspanelet eller tosidigenheten er riktig installert og låst på plass.

Feilsøking Skrive ut en diagnoseside Bruk diagnosesiden for å vise gjeldende utskriftsinnstillinger, i feilsøking ved skriverproblemer og for å kontrollere installeringen av valgfritt ekstrautstyr, for eksempel ekstra skuffer. Diagnosesiden inneholder også en logg over de siste hendelsene. Hvis du trenger å ringe HP, skriver du ut diagnosesiden før du ringer. Slik skriver du ut en diagnoseside: Trykk og hold på av/på-knappen, trykk fire ganger på fortsettknappen og slipp deretter opp av/på-knappen. Problemer med å skrive ut en justeringsside Kontroller følgende på skriveren: Av/på-lampen er på og blinker ikke. Når skriveren er slått på, tar det omtrent 45 sekunder før den er varmet opp. Ingen skriverlamper er på eller blinker, og skriveren er i statusen Klar. Hvis det er lamper som lyser eller blinker, se Skriverlampereferanse. Strømledningen og andre kabler fungerer og er godt festet i skriveren. All innpakningstape og emballasje er fjernet fra skriveren. Blekkpatronene er satt i ordentlig i riktig holder. Ikonet på blekkpatronen bør være likt det på holderen. Trykk alle godt ned for å være sikker på at de har god kontakt. Kontroller at du har fjernet tapen fra alle blekkpatronene. Blekkpatronlås og alle deksler er lukket. Det bakre tilgangspanelet eller det valgfrie ekstrautstyret for automatisk tosidig utskrift (tosidigenhet) er låst på plass. Utskriftsmateriale er lagt i på riktig måte i skuffen, og er ikke fastkjørt i skriveren. Problemer med å installere programvare Kontroller datasystemet Forsikre deg om at datamaskinen oppfyller systemkravene (se brukerveiledningen på skjermen fra Starter-CDen). Kontrollere forhåndsinnstillinger Før du installerer programvare på en Windows-datamaskin, må du kontrollere at alle andre programmer er lukket. Hvis datamaskinen ikke gjenkjenner banen du skriver til CDstasjonen, kontrollerer du at du angir riktig bokstav. Hvis datamaskinen ikke gjenkjenner Starter-CDen i CD-ROMstasjonen, kontrollerer du om CD-ROMen er skadet. Du kan også laste ned skriverdriveren fra http://www.hp.com/support/dj9800. Installere skriverprogramvaren på nytt Hvis du bruker Windows og datamaskinen ikke gjenkjenner skriveren, kjører du sletteverktøyet (plassert i mappen Utils\Scrubber på Starter-CDen) for å utføre en ren avinstallering av skriverdriveren. Start datamaskinen på nytt, og installer skriverdriveren igjen. Problemer ved tilkobling til et nettverk Merk: Etter at du har rettet opp følgende feil, må du kjøre installasjonsprogrammet på nytt. Generell nettverksfeilsøking Hvis du ikke kan installere skriverprogramvaren, må du kontrollere følgende: Alle kablene er ordentlig festet til datamaskinen og skriveren. Nettverket fungerer og nettverkshuben er slått på. Alle programmer, inkludert programmer for virusbeskyttelse og personlige brannmurer, er lukket eller deaktivert. Kontroller at skriveren er installert på det samme delnettet som datamaskinene som skal bruke skriveren. Hvis installasjonsprogrammet ikke gjenkjenner skriveren, skriver du ut diagnosesiden og angir IP-adressen manuelt i installasjonsprogrammet. Hvis du bruker en datamaskin som kjører Windows, må du forsikre deg om at nettverksportene som opprettes i skriverdriveren, samsvarer med skriverens IP-adresse: 1 Skriv ut en diagnoseside. 2 Fra skriveborder i Windows klikker du på Start, peker på Innstillinger og velger deretter Skrivere eller Skrivere og telefakser. 3 Høyreklikk på skriverikonet, velg Egenskaper og klikk deretter på kategorien Porter. 4 Merk TCP/IP-porten for skriveren, og klikk deretter på Konfigurer port. 5 Sammenlign IP-adressen i dialogboksen, og kontroller at den samsvarer med IP-adressen på konfigurasjonssiden. Hvis IP-adressene er forskjellige, endrer du IP-adressen i dialogboksen slik at den samsvarer med adressen på konfigurasjonssiden. 6 Klikk på OK to ganger for å lagre innstillingene og lukke dialogboksene. Problemer ved tilkobling til et kabelbasert nettverk Hvis lampen for nettverkstilkoblingen ikke slår seg på, må du kontrollere at du har oppfylt alle vilkårene i de generelle feilsøkingstipsene. Selv om det ikke anbefales å tildele skriveren en statisk IP-adresse, kan det hende du kan løse noen installeringsproblemer (for eksempel en konflikt med en personlig brannmur) ved å gjøre det. Du finner mer informasjon i brukerveiledningen på skjermen fra Starter- CDen.