Getting Started Guide. Installasjonsveiledning. Aloitusopas. Introduktionshandledning. Opsætningsvejledning
|
|
- Jari Niemelä
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Cover.fm Page 1 Thursday, May 20, :30 PM Getting Started Guide Installasjonsveiledning Aloitusopas Introduktionshandledning Opsætningsvejledning
2
3 1 Copyright Information 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Edition 1, 9/2004 Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. Trademark credits Microsoft and Windows are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. All other products mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Safety Information Sikkerhetsinformasjon Always follow basic safety precautions when using this product to reduce risk of injury from fire or electric shock. 1 Read and understand all instructions in the documentation that comes with the printer. 2 Use only a grounded electrical outlet when connecting this product to a power source. If you do not know whether the outlet is grounded, check with a qualified electrician. 3 Observe all warnings and instructions marked on the product. 4 Unplug this product from wall outlets before cleaning. 5 Do not install or use this product near water, or when you are wet. 6 Install the product securely on a stable surface. 7 Install the product in a protected location where no one can step on or trip over the line cord, and the line cord cannot be damaged. 8 If the product does not operate normally, see Maintaining and troubleshooting in the onscreen user s guide on the Starter CD for your operating system. 9 There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Følg alltid vanlige sikkerhetsforholdsregler når du bruker dette produktet. Da reduserer du skaderisikoen fra brann eller elektrisk støt. 1 Les gjennom alle instruksjonene i dokumentasjonen som leveres med skriveren, slik at du forstår dem. 2 Bruk bare et jordet elektrisk uttak når du kobler dette produktet til en strømkilde. Hvis du ikke vet om uttaket er jordet, bør du spørre en kvalifisert elektriker. 3 Ta hensyn til alle advarsler og instruksjoner som er merket på produktet. 4 Koble produktet fra veggkontaktene før rengjøring. 5 Ikke monter eller bruk dette produktet i nærheten av vann eller når du er våt. 6 Monter produktet på en sikker måte på en stabil overflate. 7 Plasser produktet på et beskyttet sted der ingen kan tråkke på eller snuble i strømledningen, og der strømledningen ikke kan bli skadet. 8 Hvis produktet ikke fungerer som det skal, kan du se i Vedlikehold og feilsøking i den elektroniske brukerhåndboken på oppstarts-cd-romen for operativsystemet. 9 Det finnes ingen deler inne i produktet som kan betjenes av brukeren. Overlat service til kvalifisert servicepersonell.
4 2 Käyttöturvallisuus Säkerhetsinformation Noudata perusturvallisuusohjeita aina tätä tuotetta käytettäessä tulipalon tai sähköiskun aiheuttaman loukkaantumisriskin vähentämiseksi. 1 Lue ja ymmärrä kaikki tulostimeen liittyvät ohjeet. 2 Käytä vain maadoitettua pistorasiaa, kun kytket tuotteen virtalähteeseen. Jos et tiedä, onko pistorasia maadoitettu, ota yhteyttä asiantuntevaan sähköasentajaan. 3 Noudata kaikkia tuotteeseen merkittyjä varoituksia ja ohjeita. 4 Irrota tuote seinäpistorasiasta ennen puhdistamista. 5 Tuotetta ei saa asentaa tai käyttää veden lähellä tai kun olet märkä. 6 Asenna tuote kunnolla tukevalle alustalle. 7 Asenna tuote suojattuun paikkaan, jossa johdon päälle ei voi astua ja jossa johtoon ei voi kompastua, jottei johto vaurioidu. 8 Jos tuote ei toimi normaalisti, katso lisätietoja oman tietokoneesi käyttöjärjestelmää vastaavalla Starter CD -levyllä olevan online-käyttöoppaan kohdasta Ylläpito ja vianmääritys. 9 Laitteen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa tai korjata. Toimita laite tarvittaessa asiantuntevaan huoltoon. Iakttag alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när denna enhet används för att minska risken för kroppsskador på grund av brand eller elektriska stötar. 1 Läs noggrant igenom alla anvisningar i dokumentationen som medföljer skrivaren. 2 Endast jordade eluttag får användas när den här produkten ansluts till en strömkälla. Om du är osäker på om uttaget är jordat ska du kontrollera detta med en behörig elektriker. 3 Iakttag alla varningar och anvisningar som anges på enheten. 4 Dra ur nätsladden från vägguttaget innan du rengör produkten. 5 Installera eller använd inte produkten i närheten av vatten eller när du är blöt. 6 Enheten ska stå på ett stadigt och stabilt underlag. 7 Installera enheten så att sladden inte kan skadas och så att ingen kan trampa på eller snubbla på nätsladden. 8 Om produkten inte fungerar normalt hänvisas till avsnittet om underhåll och felsökning i pdf-användarhandboken på Starter CD:n för operativsystemet. 9 Det finns inga delar inuti skrivaren som kan repareras av användaren. Service ska endast utföras av behörig personal. Oplysninger om sikkerhed Følg altid de almindelige sikkerhedsforskrifter, når du anvender dette produkt, for at mindske risikoen for personskade som følge af brand eller elektrisk stød. 1 Alle instruktioner i den medfølgende dokumentation bør læses grundigt. 2 Brug altid en netledning med jordforbindelse, når du tilslutter dette produkt til en stikkontakt. Hvis du ikke ved, om stikkontakten har jordforbindelse, skal du spørge en elektriker. 3 Følg alle advarsler og anvisninger på produktet. 4 Tag stikket ud af stikkontakten, inden produktet gøres rent. 5 Undgå at installere eller anvende produktet i nærheden af vand, eller når du er våd. 6 Placer produktet, så det står fast på et stabilt underlag. 7 Placer produktet, så der ikke er risiko for at træde på eller falde over ledningen, og så ledningen ikke bliver beskadiget. 8 Hvis produktet ikke fungerer normalt, kan du finde oplysninger under Vedligeholdelse og fejlfinding i onlinevejledningen på Starter CD en for dit operativsystem. 9 Forsøg ikke selv at reparere nogen dele i produktet. Reparation skal udføres af uddannet personel.
5 Check the package contents. 1) Printer, 2) power adapter, 3) power cord, 4) four ink cartridges (cyan, magenta, yellow, black), 5) four printheads (CMYB), 6) Starter CD (software and onscreen user s guide), 7) printed documentation (setup poster and getting started guide), Kontroller innholdet i pakken. 1) Skriver, 2) strømadapter, 3) strømledning, 4) fire blekkpatroner (cyan, magenta, gul, svart), 5) fire skrivehoder (CMYB), 6) Starter CD (programvare og elektronisk brukerhåndbok), 7) trykt dokumentasjon (installasjonsveiledning og hurtigstartveiledning), Tarkista pakkauksen sisältö. 1) Tulostin, 2) verkkovirtasovitin, 3) virtajohto, 4) neljä mustekasettia (CMYK), 5) neljä tulostuspäätä (CMYK), 6) Starter CD (ohjelmisto ja online-käyttöopas), 7) painetut ohjeet (asennusjuliste ja aloitusopas), Kontrollera förpackningens innehåll. 1) Skrivare, 2) nätadapter, 3) nätsladd, 4) fyra bläckpatroner (cyanblå, magenta, gul, svart), 5) fyra skrivhuvuden (CMYB), 6) Starter CD (programvara och användarhandbok), 7) tryckt dokumentation (installationsaffisch och introduktionshandledning), Kontroller pakkens indhold. 1) Printer, 2) strømadapter, 3) strømkabel, 4) fire blækpatroner (cyan, magenta, gul og sort), 5) fire skrivehoveder (CMYB), 6) Starter CD (software og onlinebrugervejledning), 7) trykt dokumentation (installationsplakat og opsætningsvejledning), 8) auto-duplex unit (for automatic two-sided printing; HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn), 9) rear-access panel (HP Business Inkjet 1200), 10) tray 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn), 11) cross cable (HP Business Inkjet 1200dtwn only). 8) automatisk tosidigenhet (for automatisk tosidig utskrift: HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn), 9) Bakre deksel (HP Business Inkjet 1200-skriver), 10) skuff 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn), 11) krysskabel (bare for HP Business Inkjet 1200dtwn). 8) automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö (automaattista kaksipuolista tulostusta varten; HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn), 9) Takapaneeli (HP Business Inkjet tulostin), 10) lokero 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn), 11) suora verkkoyhteyskaapeli (vain HP Business Inkjet 1200dtwn). 8) enheten för automatisk dubbelsidig utskrift (för automatisk dubbelsidig utskrift; HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn), 9) Bakre åtkomstpanel (HP Business Inkjet 1200-skrivare), 10) fack 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn), 11) korskabel (endast HP Business Inkjet 1200dtwn). 8) auto-dupleksenhed (til automatisk dobbeltsidet udskrivning HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn), 9) Bagpanel (HP Business Inkjet 1200-printer), 10) bakke 2 (HP Business Inkjet 1200dtn/1200dtwn), 11) cross-kabel (kun HP Business Inkjet 1200dtwn). English Norsk Suomi Svenska Dansk
6 4 1 2 English Step 1: Remove the packing tape and materials. Remove all packing tape from the printer. Open the top cover and remove the tape from the inside of the printer. Step 2: Install the rear-access panel or the auto-duplex unit. On the back of the printer, insert the rear-access panel (HP Business Inkjet 1200) or the auto-duplex unit (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) until it clicks. Dansk Svenska Suomi Norsk Trinn 1: Fjern innpakningsteip og emballasje. Fjern all innpakkingsteip fra skriveren. Åpne toppdekselet, og fjern teipen inne i skriveren. Vaihe 1: Poista pakkausteipit ja -materiaalit. Poista tulostimen sisään mahdollisesti jääneet pakkausmateriaalit. Avaa yläsuojakansi ja poista teipit tulostimen sisäpuolelta. Steg 1: Ta bort förpackningstejpen och skyddsmaterialet. Ta bort all förpackningstejp från skrivaren. Öppna den övre luckan och ta bort tejpen från skrivarens insida. Trin 1: Fjern emballagetape og -materialer. Fjern al emballagemateriale fra printeren. Åbn topdækslet, og fjern tapen fra printerens inderside. Trinn 2: Monter bakpanelet eller den automatiske tosidigenheten. Sett inn bakpanelet (HP Business Inkjet 1200) eller den automatiske tosidigenheten (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/ 1200dtn/1200dtwn) til du hører et klikk. Vaihe 2: Asenna takapaneeli tai automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö paikalleen. Työnnä takapaneeli (HP Business Inkjet 1200) tai automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/ 1200dtn/1200dtwn) tulostimen takaosaan niin, että se napsahtaa paikalleen. Steg 2: Installera den bakre åtkomstpanelen eller enheten för automatisk dubbelsidig utskrift. Skjut in den bakre åtkomstpanelen (HP Business Inkjet 1200) eller enheten för automatisk dubbelsidig utskrift (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) på skrivarens baksida tills den klickar fast. Trin 2: Installer bagpanelet eller auto-dupleksenheden. På bagsiden af printeren skal du skubbe bagpanelet (HP Business Inkjet 1200) eller auto-dupleksenheden (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) ind, indtil det klikker.
7 Step 3: Install tray 2 (HP Business Inkjet 1200dtn and HP Business Inkjet 1200dtwn). Set the printer on top of tray 2. WARNING! Be careful to keep your fingers and hands clear of the bottom of the printer. Step 4: Install the ink cartridges. 1) Press and release the ink cartridge cover to open the cover. 2) Remove each ink cartridge from its package. CAUTION: HP recognizes customer s choice, but cannot guarantee the quality or reliability of non-hp ink cartridges. Printer services or repairs required as a result of using non-hp ink cartridges will not be covered under warranty. Trinn 3: Installer skuff 2 (HP Business Inkjet 1200dtn og HP Business Inkjet 1200dtwn). Sett skriveren oppå skuff2. ADVARSEL! Pass på at du holder fingre og hender borte fra bunnen av skriveren. Trinn 4: Installer blekkpatronene. 1) Trykk på og slipp blekkpatrondekselet for å åpne det. 2) Ta alle blekkpatronene ut av eskene. OBS! HP støtter kundevalg, men kan ikke garantere kvaliteten og påliteligheten til blekkpatroner som ikke er fra HP. Service eller reparasjon av skriveren som skyldes bruk av blekkpatroner som ikke er fra HP, dekkes ikke av garantien. Vaihe 3: Asenna lokero 2 (HP Business Inkjet 1200dtn ja HP Business Inkjet 1200dtwn). Aseta tulostin lokeron 2 päälle. VAROITUS! Käsien tai sormien joutumista tulostimen alle on varottava. Vaihe 4: Mustekasettien asentaminen. 1) Avaa mustekasettikansi painamalla sitä ja sitten vapauttamalla se. 2) Poista mustekasetit pakkauksistaan. VAROITUS: HP ei voi ottaa vastuuta muiden kuin HP-mustekasettien laadusta tai luotettavuudesta. Takuu ei kata tulostimen huolto- tai korjaustoimia, jotka johtuvat muiden kuin HP-mustekasettien käyttämisestä. Steg 3: Installera fack 2 (HP Business Inkjet 1200dtn och HP Business Inkjet 1200dtwn). Ställ skrivaren över fack 2. VARNING! Var försiktig så att du inte klämmer fingrar eller händer under skrivaren. Steg 4: Installera bläckpatronerna. 1) Öppna bläckpatronshöljet genom att trycka på det och sedan släppa. 2)Ta upp bläckpatronerna ur förpackningarna. VARNING! HP har stöd för andra artiklar men kan inte garantera kvaliteten eller tillförlitligheten hos bläckpatroner som inte kommer från HP. Garantin täcker inte service eller reparationer som måste utföras på grund av att en bläckpatron som inte kommer från HP har använts. Trin 3: Installer bakke 2 (HP Business Inkjet 1200dtn og HP Business Inkjet 1200dtwn). Placer printeren oven på bakke 2. ADVARSEL! Sørg for at holde fingrene og hænderne væk fra bunden af printeren. Trin 4: Installer blækpatronerne. 1) Tryk på og frigør blækpatrondækslet for at åbne det. 2) Tag hver blækpatron ud af pakken. FORSIGTIG!: HP anerkender kundernes valg, men kan ikke garantere for kvaliteten eller pålideligheden af ikke-hp-blækpatroner. Service eller reparation af printeren, der skyldes brug af ikke-hp-blækpatroner, dækkes ikke af garantien.
8 English 3) Align each cartridge with its color-coded slot, and then insert the cartridge into the slot. To ensure proper contact, press down firmly on the cartridges until they snap into place. Note: All four ink cartridges must be correctly installed for the printer to work. 4) Close the ink cartridge cover. Step 5: Install the printheads. 1) Open the top cover. 2) Lift the printhead latch. Dansk Svenska Suomi Norsk 3) Sett inn hver patron i det sporet som har samme fargekode som patronen. For å sikre skikkelig kontakt presser du bestemt på patronene til de klikker på plass. Merk: Alle fire blekkpatronene må være riktig installert for at skriveren skal fungere. 4) Lukk blekkpatrondekselet. 3) Aseta kukin kasetti värikoodatun aukkonsa kohdalle ja työnnä sitten mustekasetti aukkoon. Kasetteja on painettava niin voimakkaasti, että kuuluu napsahdus. Huomautus: Kaikkien neljän mustekasetin on oltava asennettuina, jotta tulostinta voi käyttää. 4) Sulje mustekasettikansi. 3) Passa in varje patron efter den färgkodade platsen, och sätt sedan patronerna på plats. Se till att bläckpatronerna har kontakt genom att trycka ned dem tills de hamnar ordentligt på plats. Obs! Alla fyra bläckpatronerna måste vara riktigt installerade för att skrivaren ska fungera. 4) Stäng bläckpatronshöljet. 3) Juster hver blæklpatron med den tilsvarende farvekodede sokkel, og indsæt patronen i soklen. Tryk patronerne godt ned, indtil de klikker på plads, for at sikre god kontakt. Bemærk! Alle fire blækpatroner skal være korrekt installeret, før printeren kan fungere. 4) Luk blækpatrondækslet. Trinn 5: Installer skrivehodene. 1) Åpne toppdekselet. 2) Løft skrivehodelåsen. Vaihe 5: Tulostuspäiden asentaminen. 1) Avaa yläsuojakansi. 2) Nosta salpa ylös. Steg 5: Installera skrivhuvudena. 1) Öppna den övre luckan. 2) Lyft spärrhaken för skrivhuvudet. Trin 5: Installer skrivehovederne. 1) Åbn topdækslet. 2) Løft skrivehovedlåsen.
9 ) Remove each printhead from its package, and then remove the protective tape from each printhead. 4) Insert each printhead into its color-coded slot. Press down firmly on each printhead to ensure proper contact. 5) Pull the printhead latch all the way forward and press down to ensure that the latch is properly engaged. Note: You might have to apply some pressure to engage the latch. 6) Close the top cover. 3)Ta alle skrivehodene ut av pakningene, og fjern beskyttelsesteipen fra hvert skrivehode. 4) Sett skrivehodene i riktig spor i samsvar med fargekodene. Trykk alle skrivehodene godt ned for å være sikker på at de sitter som de skal. 5) Skyv skrivehodelåsen helt frem, og trykk den ned for å være sikker på at den er festet skikkelig. Merk: Du må kanskje trykke litt ekstra for å feste låsen. 6) Lukk toppdekselet. 3) Poista tulostuspäät pakkauksistaan ja poista kunkin tulostuspään suojateipit. 4) Aseta kukin kirjoitinpää värikoodattuun aukkoonsa. Paina jokaista tulostuspäätä tiukasti alaspäin, jotta ne menevät paikoilleen kunnolla. 5) Vedä salpa kokonaan eteen ja varmista salvan kiinnittyminen painamalla sitä alaspäin. Huomautus: Salpaa on painettava melko voimakkaasti. 6) Sulje yläsuojakansi. 3) Ta ut skrivhuvudena ur förpackningarna, och ta sedan bort skyddstejpen från varje skrivhuvud. 4) Sätt i varje skrivhuvud på rätt färgkodad plats. Tryck ned varje skrivhuvud så att de har ordentlig kontakt. 5) Dra spärrhaken för skrivhuvudet ända fram och nedåt så att spärrhaken för skrivhuvudet sitter ordentligt på plats. Obs! Du kanske behöver ta i lite för att kunna sätta fast haken. 6) Stäng den övre luckan. 3) Tag hvert skrivehoved ud af den tilhørende pakning, og fjern beskyttelsestapen fra skrivehovederne. 4) Sæt hvert skrivehoved i den tilsvarende farvekodede sokkel. Tryk ned på hvert skrivehoved for at sikre, at der er god kontakt. 5) Træk låsen til skrivehovedet helt frem, og tryk den ned for at sikre, at den er låst korrekt. Bemærk! Du skal muligvis trykke hårdt for at aktivere låsen. 6) Luk topdækslet.
10 Step 6: Load paper in the trays. 1) Pull the tray out of the printer. 2) If you are loading tray 1, raise the output tray. 3) For paper between 11 inches and 14 inches (356 mm and 279 mm) long, move the latch on the tray to the right; 4) then lower the front of the tray. English Trinn 6: Legg inn papir i skuffene. 1) Trekk skuffen ut av skriveren. 2) Hvis du legger i skuff 1, må du heve utskuffen. 3) For papir mellom 279 mm og 356 mm (11 tommer og 14 tommer) langt, flytter du låsespaken på skuffen mot høyre. 4) Deretter senker du fronten på skuffen. Dansk Svenska Suomi Norsk Vaihe 6: Laita paperia lokeroihin. 1) Vedä lokero ulos tulostimesta. 2) Jos lisäät paperia lokeroon 1, nosta tulostelokeroa. Steg 6: Fyll på papper i facken. 1) Dra ut facket ur skrivaren. 2) Om du fyller på fack 1 lyfter du utmatningsfacket. Trin 6: Læg papir i bakkerne. 1) Træk papirbakken ud af printeren. 2) Hvis du lægger papir i bakke 1, skal du løfte udskriftsbakken. 3) Jos paperin pituus on 279 mm mm, lokerossa olevaa lukitusvipua on siirrettävä hieman oikealle ja 4) lokeron etuosaa on laskettava alaspäin. 3) Om du vill fylla på papper som är mellan 279 och 356 mm långt, flyttar du spärren på facket till höger och 4) sänker ned framänden. 3) Hvis du skal ilægge papir, der er mellem 356 mm og 279 mm langt, skal du skubbe låsen på bakken til højre og 4) sænke bakkens forside.
11 ) Slide the guides in the tray to adjust them for the size that you are loading. 6) Insert up to 150 sheets of paper into tray 1 or 250 sheets of paper into tray 2, print-side down along the right of the tray. Note: Tray 2 can be loaded only with plain paper. 7) Lower the output tray (if you loaded tray 1). 8) Gently reinsert the tray. 9) Pull out the extension on the output tray. 5) Skyv skinnene i skuffen for å justere til størrelsen du har lagt i. 6) Legg opptil 150 ark i skuff 1, eller 250 ark i skuff 2, til høyre i skuffen og med utskriftssiden ned. Merk: Du kan bare legge vanlig papir i skuff 2. 7) Senk utskuffen (hvis du la i skuff 1). 8) Sett skuffen forsiktig inn igjen. 9)Trekk ut forlengeren på utskuffen. 5) Lokeron paperinohjaimia on säädettävä käytettävän paperikoon mukaisiksi. 6) Aseta enintään 150 paperiarkkia lokeroon 1 tai enintään 250 paperiarkkia lokeroon 2 tulostuspuoli alaspäin lokeron oikeaa reunaa pitkin. Huomautus: Lokeroon 2 voi lisätä vain tavallista paperia. 7) Laske tulostelokero paikalleen (jos täytit lokeroa 1). 8) Työnnä lokero varovasti paikalleen. 9) Vedä tulostelokeron jatketta ulospäin. 5) Justera pappersledarna i facket till storleken som du fyller det med. 6) Fyll på upp till 150 pappersark i fack 1 eller 250 pappersark i fack 2, med utskriftssidan nedåt längs fackets högra sida. Obs! Fack 2 kan endast fyllas på med vanligt papper. 7) Sänk ned utmatningsfacket (om du fyllde på fack 1). 8) Sätt försiktigt tillbaka facket. 9) Dra ut stödet på utmatningsfacket. 5) Juster papirstyrene i bakken i forhold til størrelsen på det papir, du er ved at ilægge. 6) Læg op til 150 ark i bakke 1 eller 250 ark i bakke 2 med udskriftssiden nedad og langs den højre side af bakken. Bemærk! Du kan kun lægge almindeligt papir i Bakke 2. 7) Sænk udskriftsbakken igen (hvis du har monteret Bakke 1). 8) Sæt bakken forsigtigt i igen. 9) Træk forlængeren til udskriftsbakken ud.
12 English Step 7: Connect the power cord and turn on the printer. 1) Connect the power adapter into the printer. 2) Connect the power cord to the power adapter. 3) Connect the other end of the power cord to an alternating current (AC) power outlet. 4) Press the (power button) to turn on the printer. To ensure the best possible print quality, the printer aligns the printheads. At the beginning of the alignment process, the Power light blinks and the printer prints a status page. At the end of the process, the printer prints two auto-alignment pages. Printhead alignment takes approximately 7 minutes. Dansk Svenska Suomi Norsk Trinn 7: Sett strømledningen i kontakten og slå på skriveren. 1) Koble strømadapteren til skriveren. 2) Koble strømledningen til strømadapteren. 3) Sett den andre enden av strømledningen inn i en stikkontakt. 4) Trykk på (av/på-knappen) for å slå på skriveren. Vaihe 7: Liitä virtajohto ja kytke tulostimeen virta. 1) Kytke verkkovirtasovitin tulostimeen. 2) Kytke virtajohto verkkovirtasovittimeen. 3) Kytke virtajohdon toinen pää pistorasiaan. 4) Kytke virta päälle painamalla (virtapainiketta). Steg 7: Anslut nätsladden och slå på skrivaren. 1) Anslut nätadaptern till skrivaren. 2) Anslut nätsladden till nätadaptern. 3) Anslut den andra änden av nätsladden till ett vägguttag (växelström). 4) Tryck på (strömbrytaren) och slå på skrivaren. Trin 7: Tilslut netledningen, og tænd printeren. 1) Tilslut strømadapteren til printeren. 2) Tilslut netledningen til strømadapteren. 3) Tilslut den anden ende af netledningen til en stikkontakt med vekselstrøm (AC). 4) Tryk på (afbryderknappen) for at tænde printeren. Skriveren justerer skrivehodene for at utskriftskvaliteten skal bli så høy som mulig. Når justeringsprosessen begynner, blinker strømlampen, og en statusside blir skrevet ut. Mot slutten av prosessen blir to auto-justeringssider skrevet ut. Skrivehodejusteringen tar omtrent 7 minutter. Tulostin kohdistaa tulostuspäät mahdollisimman laadukkaan tulostusjäljen varmistamiseksi. Kohdistustoimenpiteen alussa virtavalo vilkkuu ja tulostin tulostaa tilasivun. Toimenpiteen lopussa tulostin tulostaa kaksi automaattikohdistussivua. Tulostuspäiden kohdistus kestää noin 7 minuuttia. Skrivaren riktar in skrivhuvudena för att utskrifterna ska vara av bästa möjliga kvalitet. I början av justeringsprocessen blinkar strömindikatorn och skrivaren skriver ut en statussida. I slutet av processen skriver skrivaren ut två automatiska inriktningssidor. Skrivhuvudsinriktningen tar ungefär 7 minuter. Printeren justerer skrivehovederne for at sikre den bedst mulige udskriftskvalitet. Når justeringen begynder, blinker strømindikatoren, og printeren udskriver en statusside. Når justeringen er slut, udskriver printeren to auto-justeringssider. Justeringen af printhovederne tager ca. 7 minutter.
13 11 Note: If other printer lights are lit during the printhead alignment process, see Interpreting control panel lights on page 17. If the alignment page does not print, follow these steps. 1) Check that the power cord is connected firmly. 2) Check that the printheads and ink cartridges are properly installed. 3) Make sure the rear-access panel or the auto-duplex unit is installed. 4) Turn off the printer, and then turn it on again. If the alignment page still do not print, see Troubleshooting on page 17. Merk: Hvis andre lamper på skriveren begynner å lyse under skriverhodejusteringen, se Tolke lys på kontrollpanelet på side 24. Følg disse trinnene hvis justeringssiden ikke blir skrevet ut. 1) Kontroller at strømledningen er skikkelig tilkoblet. 2) Kontroller at skrivehodene og blekkpatronene er riktig installert. 3) Kontroller at bakpanelet eller den automatiske tosidigenheten er installert. 4) Slå skriveren av og deretter på igjen. Hvis justeringssiden fortsatt ikke blir skrevet ut, se Feilsøking på side 24. Huomautus: Jos tulostuspäiden kohdistustoimenpiteen aikana palaa muita merkkivaloja, katso lisätietoja kohdasta Ohjauspaneelin merkkivalot sivulla 31. Jos kohdistussivu ei tulostu, noudata seuraavia ohjeita. 1) Tarkista, että virtajohto on kytketty tiukasti. 2) Tarkista, että tulostuspäät ja mustekasetit on asennettu oikein. 3) Varmista, että takapaneeli tai automaattinen kaksipuolinen tulostusyksikkö on asennettu. 4) Katkaise kirjoittimen virta ja kytke virta takaisin päälle. Jos kohdistussivu ei vieläkään tulostu, katso lisätietoja kohdasta Vianmääritys sivulla 31. Obs! Om andra lampor på skrivaren är på under inriktningsprocessen av skrivhuvudena finns information i Tolka lamporna på kontrollpanelen på sidan 38. Om inriktningssidan inte skrivs ut följer du stegen nedan. 1) Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten. 2) Kontrollera att skrivhuvuden och bläckpatroner är rätt installerade. 3) Se till att den bakre åtkomstpanelen eller enheten för automatisk dubbelsidig utskrift är installerad. 4) Stäng av skrivaren och sätt på den igen. Om inriktningssidan fortfarande inte skrivs ut finns information i Felsökning på sidan 38. Bemærk! Hvis andre af printerens indikatorer lyser under justeringen af printhovederne, skal du se Lysindikatorer på kontrolpanelet på side 45. Hvis der ikke udskrives justeringssider, skal du følge denne fremgangsmåde. 1) Kontroller, at netledningen er korrekt isat. 2) Kontroller, at skrivehoveder og blækpatroner er korrekt installeret. 3) Kontroller, at bagpanelet eller auto-dupleksenheden er installeret. 4) Sluk og tænd printeren. Hvis justeringssiden stadig ikke udskrives, skal du se Fejlfinding på side 45.
14 12 8 English Step 8: Connect the printer. See the following instructions for your connection type (USB, parallel, wireless network, or wired network). For more information about installing software, see the onscreen user s guide on the Starter CD. USB or parallel connection: 1) Insert the Starter CD into the CD drive. 2) Follow the onscreen instructions for your connection and connect the USB ( ) or parallel ( ) (sold separately) when prompted. Note: Connect only a parallel cable or a USB cable not both. Dansk Svenska Suomi Norsk Trinn 8: Koble til skriveren. Se i instruksjonene nedenfor for å finne tilkoblingstypen (USB, parallell, trådløst nettverk eller kablet nettverk). Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du installerer programvaren, kan du se i den elektroniske brukerhåndboken på Starter CD-en. Vaihe 8: Tulostimen kytkeminen. Noudata haluamaasi kytkemistapaa (USB-porttia, rinnakkaisporttia, langatonta verkkoa tai kaapeliverkkoa) koskevia seuraavia ohjeita. Lisätietoja ohjelmiston asentamisesta on Starter CD -levyllä olevassa online-käyttöoppaassa. Steg 8: Anslut skrivaren. Läs anvisningarna för din anslutningstyp (USB, parallell, trådlöst nätverk eller kabelbaserat nätverk). Mer information om installation av programvara finns i användarhandboken på Starter CD:n. Trin 8: Tilslut printeren. Se nedenstående vejledning til din tilslutningstype (USB, parallel, trådløst netværk eller ledningstilsluttet netværk). Yderligere oplysninger om installation af software finder du i onlinebrugervejledningen på Starter CD en. USB-tilkobling eller parallelltilkobling: 1) Sett inn Starter CD-en i CD-ROM-stasjonen. 2) Følg tilkoblingsinstruksjonene på skjermen, og koble til USB-kabelen ( ) eller parallellkabelen ( ) (selges separat) når du får beskjed om det. Merk: Koble bare til én parallellkabel eller én USB-kabel - ikke begge. Kytkeminen USB- tai rinnakkaisporttiin: 1) Aseta Starter CD -levy CD-asemaan. 2) Noudata näyttöön tulevia ohjeita ja kytke USB-kaapeli ( ) tai rinnakkaiskaapeli ( ) (ei sisälly toimitukseen), kun näyttöön tulee kehotus toimia näin. Huomautus: Kytke vain joko rinnakkais- tai USB-kaapeli. USB- eller parallell anslutning: 1) Sätt i Starter CD i cd-enheten. 2) Följ anvisningarna för anslutningen och anslut till USB- ( ) eller parallellporten ( ) (säljs separat) när du tillfrågas. Obs! Anslut bara en parallell- eller en USB-kabel inte båda. USB- eller paralleltilslutning: 1) Sæt Starter CD en i cd-rom-drevet. 2) Følg onlinevejledningerne til din tilslutningstype, og tilslut USB- ( ) eller parallelkablet ( ) (sælges separat), når du bliver bedt om det. Bemærk! Tilslut kun et parallelt kabel eller et USB-kabel ikke begge dele.
15 Wireless connection: 1) Obtain the following information: the network name (SSID), communication mode (infrastructure or ad hoc), and the type of security the network uses (such as WPA, WEP, or none). For information about configuring these settings, see Setting up the printer for wireless communication on page 21. CAUTION: It is recommended that the printer and the computers that use the printer be on the same subnet. 2) Remove the protective cover from the network port. 3) Temporarily connect the cross cable to the printer s network port and the computer. 4) Install the printer software for your communication mode. (See Installing printer software and sharing the printer (Windows) on page 22 and Installing printer software and sharing the printer (Mac OS) on page 22.) 5) When prompted, disconnect the cross cable. Trådløs tilkobling: 1) Finn ut følgende om nettverket: nettverksnavn (SSID), kommunikasjonsmodus (infrastruktur eller ad-hoc), og sikkerhetstype som brukes i nettverket (for eksempel WPA, WEP eller ingenting). Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer disse, kan du se Konfigurere skriveren for trådløs kommunikasjon på side 28. OBS! Det anbefales at skriveren og datamaskinene som bruker den, er på samme delnettverk. 2) Fjern beskyttelsesdekselet fra nettverksporten. 3) Koble krysskabelen midlertidig til nettverksporten på skriveren og datamaskinen. 4) Installer skriverprogramvaren for kommunikasjonsmodusen. (Se Installere skriverprogramvare og dele skriveren (Windows) på side 29 og Installere skriverprogramvare og dele skriveren (Mac OS) på side 29.) 5) Koble fra krysskabelen når du får beskjed om det. Kytkeminen langattomasti: 1) Selvitä valmiiksi seuraavat tiedot: verkon nimi (SSID), tietoliikennetila (perusrakenne tai Ad Hoc) ja verkossa käytettävä suojaustyyppi (kuten WPA, WEP tai Avoin). Lisätietoja näiden asetusten määrittämisestä on kohdassa Tulostimen langattomien tiedonsiirtoasetusten määrittäminen sivulla 35. VAROITUS: Tulostin ja sitä käyttävät tietokoneet on suositeltavaa sijoittaa samaan aliverkkoon. 2) Poista verkkoportin suojus. 3) Kytke väliaikaisesti suora verkkoyhteyskaapeli tulostimen verkkoporttiin ja tietokoneeseen. 4) Asenna käytettävää tietoliikennetilaa vastaava tulostinohjelmisto. (Lisätietoja on kohdissa Tulostinohjelmiston asentaminen ja tulostimen jakaminen (Windows) sivulla 36 ja Tulostinohjelmiston asentaminen ja tulostimen jakaminen (Mac OS) sivulla 36.) 5) Kytke suora verkkoyhteyskaapeli irti, kun näyttöön tulee kehotus toimia näin. Trådlös anslutning: 1) Hämta följande information: nätverksnamnet (SSID), kommunikationsläge (infrastruktur eller ad hoc), vilken typ av säkerhet som används för nätverket (t ex WPA, WEP eller ingen). Information om hur du konfigurerar de här inställningarna finns i Konfigurera skrivaren för trådlös kommunikation på sidan 42. VARNING! Det är lämpligt att skrivaren och datorerna som använder den finns på samma delnät. 2) Ta bort skyddshöljet från nätverksporten. 3) Anslut tillfälligtvis korskabeln till skrivarens nätverksport och till datorn. 4) Installera skrivarprogramvaran för ditt kommunikationsläge. (Information finns i Installera skrivarprogramvara och dela ut skrivaren (Windows) på sidan 43 och Installera skrivarprogramvara och dela ut skrivaren (Mac OS) på sidan 43) 5) Koppla bort kabeln när du uppmanas göra det. Trådløs forbindelse: 1) Du skal bruge følgende oplysninger: Navnet på netværket (SSID), kommunikationstilstanden (infrastruktur eller ad hoc) og den sikkerhedstype, der anvendes på netværket (f.eks. WPA, WEP eller ingen). Yderligere oplysninger om konfiguration af disse indstillinger finder du under Indstilling af printeren til trådløs kommunikation på side 49. FORSIGTIG: Det anbefales, at printeren og de computere, der bruger printeren, er i det samme undernet. 2) Fjern beskyttelsesdækslet fra netværksporten. 3) Tilslut cross-kablet midlertidigt til printerens netværksport og computeren. 4) Installer den printersoftware, der passer til kommunikationstilstanden. (Se Installation af printersoftware og deling af printeren (Windows) på side 50 og Installation af printersoftware og deling af printeren (Mac OS) på side 50). 5) Tag cross-kablet ud, når du bliver bedt om det.
16 English Wired network: 1) Remove the protective cover from the network port. 2) Connect the network cable (sold separately) to the printer s network port and to an available port on the network hub, switch, or router. CAUTION: Do not plug the network cable into a port labeled WAN or Uplink in the hub, switch, or router. Do not plug the cross cable (provided with the HP Business Inkjet 1200dtwn printer) into the network hub, switch, or router. It is recommended that the printer and the computers that use the printer be on the same subnet. Note: Repeat step 2 if the Link light on the network connector does not turn on. See Troubleshooting on page 17 for more information. 3) Using the information on the configuration pages (such as the printer s IP address), install the printer software on each computer that will use the printer. For more information about sharing the printer on a network, see the onscreen user s guide. Dansk Svenska Suomi Norsk Kablet nettverk: 1) Fjern beskyttelsesdekselet fra nettverksporten. 2) Koble til nettverkskabelen (selges separat) til nettverksporten på skriveren og til en ledig port på en hub, switch eller router på nettverket. OBS! Ikke koble nettverkskabelen til en port som er merket med WAN eller Uplink i en hub, svitsj eller ruter. Ikke koble krysskabelen (leveres med HP Business Inkjet 1200dtwn-skriveren) til en hub, switch eller router på nettverket. Det anbefales at skriveren og datamaskinene som bruker den, er på samme delnettverk. Kaapeliverkko: 1) Poista verkkoportin suojus. 2) Kytke verkkokaapeli (ei sisälly toimitukseen) tulostimen verkkoporttiin ja verkkokeskittimen, kytkimen tai reitittimen vapaaseen porttiin. VAROITUS: Älä kytke verkkokaapelia porttiin, jossa on WAN- tai Uplink-merkintä verkkokeskittimessä, kytkimessä tai reitittimessä. Älä kytke suoraa verkkoyhteyskaapelia (sisältyy HP Business Inkjet 1200dtwn -tulostimen toimitukseen) verkkokeskittimeen, kytkimeen tai reitittimeen. Tulostin ja sitä käyttävät tietokoneet on suositeltavaa sijoittaa samaan aliverkkoon. Kabelbaserat nätverk: 1) Ta bort skyddshöljet från nätverksporten. 2) Anslut nätverkskabeln (säljs separat) till skrivarens nätverksport och till en tillgänglig port på nätverkshubben, nätverksväxeln eller routern. VARNING! Anslut inte nätverkskabeln till hubben, kontakten eller routern om porten är märkt WAN eller Uplink. Sätt inte in korskabeln (som medföljer skrivaren HP Business Inkjet 1200dtwn) i nätverkshubben, nätverksväxeln eller routern. Det är lämpligt att skrivaren och datorerna som använder den finns på samma delnät. Ledningstilsluttet netværk: 1) Fjern beskyttelsesdækslet fra netværksporten. 2) Tilslut netværkskablet (sælges separat) til printerens netværksport og til en ledig port på netværks-hub en, switchen eller routeren. FORSIGTIG: Tilslut ikke netværkskablet til en port, der er mærket WAN eller Uplink, i hub en, switchen eller routeren. Tilslut ikke cross-kablet (leveres med HP Business Inkjet 1200dtwn printeren) til netværks-hub en, switchen eller routeren. Det anbefales, at printeren og de computere, der bruger printeren, er i det samme undernet. Merk: Gå gjennom trinn 2 på nytt hvis tilkoblingslampen på nettverkskontakten ikke slås på. Se Feilsøking på side 24 hvis du vil vite mer. 3) Bruk informasjonen på konfigurasjonssidene (for eksempel skriverens IP-addesse) når du installerer skriverprogramvaren på hver datamaskin som skal bruke skriveren. Se i den elektroniske brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du deler en skriver på et nettverk. Huomautus: Toista vaihe 2, jos verkkoliitännän linkkivalo ei syty. Lisätietoja on kohdassa Vianmääritys sivulla 31. 3) Jotta kokoonpanosivujen tietojen (kuten tulostimen IP-osoitteen) käyttäminen olisi mahdollista, asenna tulostinohjelmisto kaikkiin tulostinta käyttäviin tietokoneisiin. Lisätietoja tulostimen jakamisesta verkossa on online-käyttöoppaassa. Obs! Upprepa steg 2 om länklampan på nätverksanslutningen inte tänds. Mer information finns i Felsökning på sidan 38. 3) Använd informationen på konfigurationssidorna (t ex skrivarens IP-adress), installera skrivarprogramvaran på alla datorer som ska använda skrivaren. Mer information om hur du delar ut skrivaren på ett nätverk finns i användarhandboken. Bemærk! Gentag trin 2, hvis linkindikatoren på netværksstikket ikke tændes. Se Fejlfinding på side 45 for at få yderligere oplysninger. 3) Installer printersoftwaren på alle computere, der skal bruge printeren, ved hjælp af oplysningerne på konfigurationssiderne (f.eks. printerens IP-adresse). Yderligere oplysninger om deling af printeren i et netværk finder du i brugervejledningen på skærmen.
17 Step 9: Test the printer software installation. After you complete the software installation and connect the printer to the computer, print a document from an application that you use frequently to ensure that the software is installed correctly. If the document does not print, see Troubleshooting on page 17. Step 10: Register the printer. Register the printer to receive important support and technical information. If you did not register your printer while installing the software, you can register later at Trinn 9: Test programvareinstallasjonen for skriveren. Når du har fullført programvareinstalleringen og koblet skriveren til datamaskinen, skriver du ut et dokument fra et program du bruker ofte, for å kontrollere at programvaren er riktig installert. Hvis dokumentet ikke blir skrevet ut, se Feilsøking på side 24. Trinn 10: Registrer skriveren. Registrer skriveren hvis du vil motta viktig støtteinformasjon og teknisk informasjon. Hvis du ikke registrerte skriveren under programvareinstallasjonen, kan du registrere den senere på Vaihe 9: Kokeile, että tulostinohjelmisto toimii. Kun ohjelmiston asennus on suoritettu loppuun ja tulostin on liitetty tietokoneeseen, varmista asennuksen onnistuminen tulostamalla kokeeksi jokin asiakirja sellaisella ohjelmistolla, jota normaalisti käytät. Jos asiakirja ei tulostu, katso lisätietoja kohdasta Vianmääritys sivulla 31. Vaihe 10: Rekisteröi tulostin. Rekisteröitynä asiakkaana saat tärkeitä tukitietoja ja teknisiä tietoja. Jos tulostinta ei ole rekisteröity ohjelmiston asentamisen yhteydessä, voit hoitaa rekisteröinnin myöhemmin osoitteessa Steg 9: Testa installationen av skrivarprogramvaran. När du har slutfört programvaruinstallationen och anslutit skrivaren till datorn skriver du ut ett dokument från ett program du använder ofta för att kontrollera att programvaran är korrekt installerad. Om dokumentet inte skrivs ut finns information i Felsökning på sidan 38. Steg 10: Registrera skrivaren. Registrera skrivaren så att du kan få viktig support och teknisk information. Om du inte registrerade skrivaren under installationen av programvaran kan du göra det senare på Trin 9: Afprøv installationen af printersoftwaren. Når du har afsluttet softwareinstallationen og tilsluttet printeren til computeren, skal du udskrive et dokument fra et program, du bruger ofte, for at sikre dig, at programmet er installeret korrekt. Hvis dokumentet ikke udskrives, skal du se Fejlfinding på side 45. Trin 10: Registrer printeren. Registrer printeren for at modtage vigtige supportoplysninger og tekniske oplysninger. Hvis du ikke registrerede din printer, da du installerede softwaren, kan du registrere senere på
18 16 English Congratulations! Your printer is ready to use. For information about using the printer and troubleshooting, see the following resources: Onscreen user s guide and Readme file on the Starter CD. HP Instant Support (see the onscreen user s guide) Product support site at Dansk Svenska Suomi Norsk Gratulerer! Skriveren er nå klar til å brukes. Hvis du vil ha informasjon om å bruke skriveren og om feilsøking, se følgende ressurser: Elektronisk brukerhåndbok og Viktig-fil på Starter CD-en. HP Instant Support (se den elektroniske brukerhåndboken) Produktstøtteområde: Onnittelut! Tulostin on käyttövalmis. Lisätietoja tulostimen käyttämisestä ja vianmäärityksestä on seuraavissa ohjeissa: Starter CD:n online-käyttöopas ja Readme-tiedosto. HP Instant Support (lisätietoja on online-käyttöoppaassa) Tuotetukisivusto osoitteessa Gratulerar! Nu kan du börja använda skrivaren. Information om hur skrivaren fungerar och om felsökning finns på följande ställen: Användarhandboken och Viktigt-filen på Starter CD:n. HP Instant Support (information finns i användarhandboken) Webbplatsen för produktsupport finns på Tillykke! Din printer er klar til brug. For oplysninger om brug af printeren og fejlfinding henvises du til følgende ressourcer: Onlinebrugervejledningen og Vigtigt-filen på Starter CD en. HP Instant Support (se onlinebrugervejledningen) Websted til produktsupport på
19 17 English Troubleshooting This section provides troubleshooting suggestions for some of the most common issues associated with hardware and software installation. Understanding control panel parts ) Configuration Page button 2) Power button and light 3) Printhead light 4) Ink Cartridge light 5) Door Open light 6) Out of Paper light 7) Cancel button 8) Resume button and light 9) Paper Jam light 10) Color indicator lights Interpreting control panel lights For more information about control panel lights, see the onscreen user s guide on the Starter CD or visit the product support website at Control panel light pattern Configuration page button is off. The Power light is on. Configuration page button is green. Power light is on. Explanation and recommended action The printer is turned on and idle. It is connected using a USB or parallel cable. No action is required. The printer is turned on and idle. It is connected to a network using a network cable or wireless communication. If the printer is connected using a network cable, check the network connector lights to verify that the printer is connected to the network. See Interpreting network connector lights on page 19. If the printer is connected using wireless communication, make sure that the wireless communication settings are set correctly. See Setting up the printer for wireless communication on page 21. Verify that the printer is set up properly on the network. See Problems connecting to a network on page 20. The printer is connected to a wired network. It is turned on and idle. No action is required. Note: If the printer supports wireless communication but is connected to a wired network, the Configuration page button is not on. See Interpreting network connector lights on page 19.
20 18 Configuration page button is blue. Power light is on. The printer is connected to a wireless network. It is turned on and idle. No action is required. Power light is on. Out of Paper light blinks. Resume light blinks. The printer is out of paper. Load paper in the printer, and then press (Resume button) to continue. English Power light is on. Paper Jam light blinks. Resume light blinks. Paper is jammed in the printer. Clear the paper jam, and then press (Resume button) to continue. For more information, see the Maintaining and troubleshooting chapter in the onscreen user s guide. Power light is on. Door Open light is on. A cover is not closed completely. Make sure all covers are completely closed. Power light is on. Door Open light blinks. The rear-access panel or the auto-duplex unit is not inserted completely. Make sure the rear-access panel (HP Business Inkjet 1200) or the auto-duplex unit (HP Business Inkjet 1200d/1200dn/1200dtn/1200dtwn) is inserted completely in the back of the printer. Power light is on. Printhead light is on. The printhead latch is not secured properly. Open the top cover and press down firmly on the printhead latch to ensure that it is secured properly. Also, make sure the protective tape on each printhead has been removed. The Power light, the Ink Cartridge light, and one or more of the color indicator lights are on. One or more of the ink cartridges is missing. Install the ink cartridges and try to print. If the error persists, replace the ink cartridge or cartridges indicated. Power light is on. Printhead light and appropriate color indicator light blink. One or more of the printheads needs attention. Reinstall the printheads and try to print. Try cleaning the printhead contacts. See Maintaining the printheads. If the error persists, replace the printhead or printheads indicated. The Power light, the Printhead light, and one or more of the color indicator lights are on. One or more of the printheads is missing. Make sure that the protective tape on the printhead has been removed. Reinstall the printheads and try to print.
21 19 Power light is on. One or more color indicator lights is on. One or more ink cartridges is low on ink and will need to be replaced soon. No action is required. Power light is on. One or more color indicator lights blinks. An ink cartridge is out of ink and must be replaced before you can continue printing. Replace the ink cartridge indicated. Understanding network connector parts 1) Activity light 2) Network connector 3) Link light Interpreting network connector lights Note: The printer s wireless communication is turned off when the printer is connected using a network cable. Network light pattern Link light is on. Activity light is off. Explanation and recommended action The printer is connected to the network but is not receiving or transmitting data over the network. The printer is turned on and idle. No action is required. Link light is on. Activity light blinks. The printer is receiving or transmitting data over the network. No action is required. Link light is off. Activity light is off. The printer is turned off or is not connected to the network. If the printer is turned off, turn on the printer. If the printer is turned on and a network cable is connected, see Problems connecting to a network on page 20.
22 20 English Problems printing an alignment page Check the printer to ensure the following: Power light is on and not blinking. When the printer is first turned on, it takes approximately 45 seconds to warm up. No lights on the control panel are lit or blinking and that the printer is in the Ready state. If lights are lit or blinking, see Printer lights reference. Ensure power cord and other cables are working and firmly connected to the printer. All packing tapes and materials are removed from the printer. Printheads and ink cartridges are properly installed in their correct color-coded slots. Press down firmly on each one to ensure proper contact. Ensure you have removed the tape from each printhead. Printhead latch and all covers are closed. Rear access panel or auto-duplex unit is locked into place. Media is loaded correctly in the tray and is not jammed in the printer. Problems installing software Check the computer system to ensure the following: The computer meets the system requirements (see the onscreen user s guide on the Starter CD). Verify installation preliminaries Before installing software on a Windows computer, ensure all other programs are closed. If the computer does not recognize the path to the CD drive that you type, ensure you are specifying the correct drive letter. If the computer cannot recognize the Starter CD in the CD drive, inspect the CD for damage. Also, you can download the printer driver from Reinstall the printer software If you are using Windows and the computer cannot detect the printer, run the Scrubber utility (located in the Utils\Scrubber folder on the Starter CD) to perform a clean printer driver uninstallation. Restart your computer, and re-install the printer driver. Problems connecting to a network All applications, including virus protection programs and personal firewalls, are closed or disabled. Make sure the printer is installed on the same subnet as the computers that will be using the printer. If the installation program cannot discover the printer, print the configuration page and enter the IP address manually in the installation program. If you are using a computer running Windows, make sure that the network ports created in the printer driver match the printer IP address: 1) Print a configuration page. For instructions, see Configuration page on page 21. 2) From the Windows desktop, click Start, point to Settings, and then click Printers or Printers and Faxes. 3) Right-click the printer icon, click Properties, and then click the Ports tab. 4) Select the TCP/IP port for the printer, and then click Configure Port. 5) Compare the IP address listed in the dialog box and make sure it matches the IP address listed on the configuration page. If the IP addresses are different, change the IP address in the dialog box to match the address on the configuration page. 6) Click OK twice to save the settings and close the dialog boxes. Problems connecting to a wired network If the Link light on the network connector does not turn on, make sure that all of the General network troubleshooting conditions listed above are met. Though it is not recommended that you assign the printer with a static IP address, you might resolve some installation problems (such as a conflict with a personal firewall) by doing so. For more information, see the onscreen user s guide. Problems setting up wireless communication If you cannot communicate with the printer after completing the software installation and removing the network cable, then one or more of the following network settings in the printer might be wrong: Network Name (SSID) Communication Mode Channel (ad hoc networks only) Security settings and encryption key For information about correcting these settings, see Setting up the printer for wireless communication on page 21. Resetting printer network settings If the printer is unable to communicate with the network, reset the printer network settings: Note: After correcting any of the following, run the setup program again. General network troubleshooting If you are unable to install the printer software, verify that: All cable connections to the computer and the printer are secure. The network is operational and the network hub is turned on. 1 While pressing the Configuration Page button, press (Resume button) three times. 2 If you have installed the printer driver, uninstall and then re-install the printer driver. Note: For late-breaking information, see the readme file and release notes or visit the product support website at
WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.
WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här
Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps
TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)
TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto
Aloita tästä Start her 1 2 Tärkeää: Älä liitä USB-kaapelia ennen ohjelmiston asentamista (kohta 15). Poista pakkausmateriaalit Fjern emballasjen Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen
HP Business Inkjet 1000
HP Business Inkjet 1000 Getting Started Guide Installasjonsveiledning Aloitusopas Introduktionshandledning Opsætningsvejledning Copyright Information 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company,
TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje
TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN USB-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin USBväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n
TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje
TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN PCI-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin PCIväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n
Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10.
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Aloita tästä Start her 1 Tärkeää: Liitä USB-kaapeli vasta vaiheessa 15. Muuten ohjelmiston asentaminen voi epäonnistua. Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä.
2 a. c. SV. Asennusopas. Opsætningsvejledning. HP Deskjet F4200 All-in-One series *CB * *CB *
HP Deskjet F4200 All-in-One series Installationshandbok Installasjonsveiledning Asennusopas Opsætningsvejledning 1 Kontrollera innehållet i förpackningen. Innehållet kan varier * Köp en USB-kabel separat
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)
TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels
34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle
Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Start her Aloita tästä 1 Viktig! USB-kabelen må ikke kobles til før trinn 16, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte.
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP -SARJA. Pikaopas
LASERJET ENTERPRISE M4555 MFP -SARJA Pikaopas Kopioitavan kuvan pienentäminen tai suurentaminen 1. Valitse aloitusnäytössä Kopioi -painike. 2. Kosketa Pienennä/suurenna-painiketta. 3. Valitse jokin valmiista
1 Windows CD 2 Macintosh CD
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Start her Aloita tästä 1 Brukere med USB-kabel: USB-kabelen må ikke tilkobles før det gis beskjed om det i denne veiledningen, ellers kan det hende
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES. Pikaopas
COLOR LASERJET ENTERPRISE CM4540 MFP SERIES Pikaopas HP Color LaserJet Enterprise CM4540 MFP Series Pikaopas Sisällysluettelo Pikaopas... 1 Kopioitavan kuvan pienentäminen tai suurentaminen... 2 Kopiointityön
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på slutten av denne veiledningen.
2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development
TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps
TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps Pikaohje Laite toimii Windows XP SP3, Windows 7,8,10 ja Mac OSx 10.5 tai käyttöjärjestelmissä, Linux tuki netistä ladattavilla ajureilla USB portin
Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit.
2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development
FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation
FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
Olet vastuussa osaamisestasi
Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio
HP Deskjet Getting Started Guide Hurtigstartveiledning Aloitusopas Introduktion, handbok Opsætningsvejledning
HP Deskjet 9800 Getting Started Guide Hurtigstartveiledning Aloitusopas Introduktion, handbok Opsætningsvejledning Copyright Information 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction,
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Aloita tästä. Poista kaikki teipit ja nosta näyttö. Tarkasta varusteet
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Aloita tästä 1 USB-kaapelin käyttäjät: Asenna USB-kaapeli vasta, kun sinua neuvotaan tekemään niin, koska muuten ohjelmisto ei ehkä asennu oikein. Määritä
Nopean asennuksen ohje
Tulostuspalvelin Nopean asennuksen ohje Nopean asennuksen ohje 1.1 Hardwaren asennusmenettely 1. Liitä tulostuspalvelin tulostimeen, jota haluat käyttää verkossa. 2. Liitä tulostuspalvelin verkkoon liittämällä
Security server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes
Ohjelmiston asennusopas NPD4758-00 FI
NPD4758-00 FI Ohjelmiston asennus USB-liitäntää koskeva huomautus: Älä liitä USB-johtoa ennen kuin ohjeissa määrätään tekemään niin. Jos tämä näyttö tulee esiin, napsauta Cancel (Peruuta). Ethernet-liitäntää
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin Nr/Nro: 38-2149 Modell/Malli: UN1BE Ver. 001-000 SVENSKA USB till skrivaradapter Artikelnummer: 38-2149,
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning
acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan
Microsoft Lync 2010 Attendee
VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual
ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
Lab A1.FARM_Hyper-V.v3
Lab A1.FARM_Hyper-V Installing SharePoint Server 2013 SharePoint Server 2013 -asennus Scenario To install and configure SharePoint 2013 on a single server (Server 2012, AD and SQL Server), you will follow
Security server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del.
2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Manual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language
WNR Pika-asennusohje ------------- pages 2-10 Quick Installation Guide ---- pages 11-20 Web Configuration Guide --- pages 21 ->
WNR Pika-asennusohje ------------- pages 2-10 Quick Installation Guide ---- pages 11-20 Web Configuration Guide --- pages 21 -> Pika-asennusohje Pakkaus sisältää: - WNR toistin - Asennusohje Liittimet
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
Option GlobeSurfer III pikakäyttöopas
Option GlobeSurfer III pikakäyttöopas Laitteen ensimmäinen käyttöönotto 1. Aseta SIM-kortti laitteen pohjaan pyötätuen takana olevaan SIM-korttipaikkaan 2. Aseta mukana tullut ethernetkaapeli tietokoneen
SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa
SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa Jotta SpeechMike III sarjan sanelumikrofonia voidaan käyttää Executive saneluohjelmassa,
USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin
38-2149 USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: UN1BE Ver. 200802 www.clasohlson.com USB Printer Adaptor Article
Windowsia verkkoyhteyksiin käyttäville asiakkaille
Windowsia verkkoyhteyksiin käyttäville asiakkaille Käytettäessä eri käyttöjärjestelmää tai järjestelmäarkkitehtuuria palvelimelle ja asiakkaalle yhteys ei ehkä toimi oikein, kun yhteyden muodostus suoritetaan
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET
GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET GPRS-lisäpalvelu Internet-asetukset 2(22) Sisällysluettelo 1 INTERNET-ASETUKSET MICROSOFT WINDOWS 95/98... 3 1.1 MODEEMIN ASENNUS... 3 1.2 APN:N ASETTAMINEN... 3 1.3
Tervetuloa Pika-aloitusopas
Langaton TV-Linkki FI SLV5400 Tervetuloa Pika-aloitusopas Liitä lähetin Liitä vastaanotin Nauti Wireless TV link SLV5400/00 SLV5400/05 Wireless TV link EN EN NL FR FR EN EN NL NL FR FR SLV5400 SLV5400/00
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Tulostimen asentaminen Software and Documentation -CD-levyn avulla
Sivu 1/6 Yhteysopas Tuetut käyttöjärjestelmät Software and Documentation -CD-levyltä voi asentaa tulostinohjelmiston seuraaviin käyttöjärjestelmiin: Windows 7 Windows Server 2008 R2 Windows Server 2008
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Thisuserguidedescribeshow toconnectand configuretheadapter.
EnglishManual-DeltacoUSB SATA/PATA adaptersata- 61 2006-12-28 Sida 1(8) Introduction Thank you forbuyingthisdeltacoadaptergivingyou themeans ofconnectingmost kind of hard drivesand CD/DVD readerstoyourpc
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
C470E9AC686C
INVENTOR 17 VALUOSAN SUUNNITTELU http://help.autodesk.com/view/invntor/2017/enu/?guid=guid-b3cd4078-8480-41c3-9c88- C470E9AC686C About Mold Design in Inventor Mold Design provides integrated mold functionality
Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti
PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti Johdanto Älä altista PU011-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU011-korttia
Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi
Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan
Aloita tästä. Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi poiketa kuvasta. *Saattaa sisältyä toimitukseen. CD-asennuslevy.
Aloita tästä 1 USB-kaapelin käyttäjät : Liitä USB-kaapeli vasta pyydettäessä. Kiinteän ja langattoman verkon määritysohjeet on annettu USB-yhteyteen liittyvien ohjeiden jälkeen. 2 Tarkista pakkauksen sisältö.
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
Network Video Recorder. Pika-asennusohje
Network Video Recorder Pika-asennusohje 1 Aloitus Paketti sisältää Tarkasta paketin sisältö huolellisesti. Paketin tulisi sisältää seuraavat tarvikkeet. Jos jokin osista puuttuu tai on vahingoittunut,
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Tervetuloa Pika-aloitusopas
Langaton TV-Linkki FI SLV30 Tervetuloa Pika-aloitusopas Liitä lähetin Liitä vastaanotin 3 Nauti Wireless TV link SLV300 Wireless TV link NL NL FR FR NL NL FR FR SLV30 Pakkauksen sisältö SLV30 WIRELESS
Webee Wireless N Router
Pika-asennusohje v1.1 Wireless N Router (Laiteversio 2) Pikaopas auttaa sinua pääsemään alkuun laitteen käytössä. Tässä neuvotaan perustoiminnot kuten laitteen kytkeminen tietokoneeseen ja laajakaistamodeemiin
Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta
Aloita tästä Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta Noudata Asennusohjeessa annettuja laitteiston asennusohjeita. Jatka optimoimalla tulostuslaatu seuraavasti. 1 Varmista, että olet lisännyt paperikaukaloon
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto
Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto If you are searched for a book by Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice over LTE (VoLTE) in pdf form, then you have come
Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
Tulostimen asentaminen Software and Documentation -CD-levyn avulla tietokoneeseen ja suorita asennusohjelma uudelleen.
Sivu 1/7 Kytkentäopas Tulostimen asentaminen paikallisesti (Windows) Huomautus: Kun asennat paikallisesti liitettyä tulostinta eikä Ohjelmisto ja käyttöoppaat -CD-levy ei tue käyttöjärjestelmää, käytä
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Kytkentäopas. Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten. Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista
Sivu 1/5 Kytkentäopas Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista Paikallinen tulostin on tulostin, joka on liitetty tietokoneeseen USB- tai rinnakkaiskaapelilla.
hp LaserJet 4200L series
start start aloitus innføring inledning hp LaserJet 4200L series 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited,
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
Aloita tästä 1. blekkpatroner. tulostuskasetit. telefonledning puhelinjohto. Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää)
2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development
Aloita tästä. Start her. Fjern all teip Poista kaikki teipit. Finn komponentene Tarkasta varusteet
2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar
Langattoman verkon asennusopas NPD4759-00 FI
Langattoman verkon asennusopas NPD4759-00 FI Verkon tarkistus Tarkista tietokoneesi verkkoasetukset ja valitse, mitä tehdään seuraavaksi. Noudata sitä verkkoympäristöä koskevia ohjeita, jossa verkkosi
N300 WiFi USB Micro -sovitin (N300MA)
Easy, Reliable & Secure 2012 On Networks All rights reserved. 240-10825-02 Instructions: If the CD does not start automatically, browse to the CD drive and double-click on autorun.exe. For Mac OS, double-click