Introduction. Rope light. Introduction. Description of parts. Technical data. Intended use. Delivery scope. 20 x x. 20 x

Samankaltaiset tiedostot
You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

67026_VDE_livx_Lichtleiste_9er_content_LB3.indd :11

Melinera _LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd :31

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

done by Mukade Technical Documentation

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED SKÅPBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Bathroom Storage Unit. Introduction. Intended use. Description of parts. Includes. Assembly. Cleaning and Care. Technical specifications

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

64686_liv_Klappstuhl_Content_LB3.indd :01

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Installation instruction PEM

TOILET SEAT WC-ISTUIMEN KANSI Z27115A/ Z27115B/ Z27115C/ Z27115D SE WC-SITS DK TOILETSÆDE DE AT CH WC-SITZ

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Z30618A Z30618B. Table Lamp. Pöytävalaisin. Bordslampa. Bordlampe. Tischleuchte. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Introduction / Safety advice / Cleaning and Care

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

Stand for Log Splitter , ,

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Introduction. Table with 2 chairs. Introduction. Included items. Proper Use. Description of parts

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Max. 510 mm 90º _livx_LED_Taschenlampe_Content_LB3.indd :15

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

SUURENNUSLASIVALAISIN

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Baseball Cap Painting Kit

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

L / -014L / -015L

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

120 cm Decorative LED Tree

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Capacity Utilization

Introduction / Safety information

Z30348A LED DESK LAMP LED-TYÖVALAISIN LED-SKRIVBORDSLAMPA LED-SKRIVEBORDSLAMPE LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Operation and Safety Notes

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

anna minun kertoa let me tell you

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Installation instruction PEM

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Introduction/ Safety information

Z LED LAMP LED-KORISTEVALAISIN LED-PRYDNADSLAMPA DEKORATIV LED-LAMPE LED-DEKOLEUCHTE. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Hand Operated Meat Mincer

TRIMFENA Ultra Fin FX

Expandable LED String Light

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Z29538A Z29538B. LED Lamps. LED-valosarja. LED-lamper. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

Z TV Stand. TV-taso. TV-bord. TV-bord. TV-Tisch. Assembly and safety advice. Asennus- ja turvaohjeet. Monterings- och säkerhetsanvisningar

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvallisuusohjeet LED TAVELBELYSNING. Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Assembly, operating and safety instructions. Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet. Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Efficiency change over time

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Security server v6 installation requirements

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Security server v6 installation requirements

Information on preparing Presentation

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Transkriptio:

Introduction 1 x 1 20 x 2 20 x 3 20 x 4 Rope light Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. Keep all the safety advice and instruction in a safe place for future reference. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. Intended use This product is suitable for indoors and outdoor use as decorative lighting. The appliance is only intended for use in private households, and not intended for commercial use. Delivery scope 1 x Rope light 10 m 20 x Attachment clip 20 x Cable tie 20 x Screw 1 x Operating instructions Description of parts 1 Rope light 2 Attachment clip 3 Cable tie 4 Screw Technical data Rope light Operating voltage: 230 240 V 50 Hz, (163.8 W) Bulbs: 360 x 6.5 V, 0.455 W Ambient temperature: from -15 C to +30 C Protection class: IP class: IP44 (splash-proof) Rope light (Model No. Z28957A, B, D, E) TÜV / GS tested. Z28957A transparent Z28957B green Z28957D yellow Z28957E blue GB/IE 3 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 3 19.05.11 13:29

Safety Information Safety Information In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This device is not a toy and should not be played with by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device. Children or other individuals who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device. Avoid the danger of death from electric shock! Before use, ensure that the mains voltage available is the same as the required operating voltage for the device (230 240 V ). Before connecting to the mains, always check the product for any damage. Never use the product if you find damage of any kind. The connecting cable cannot be repaired! If the cable is damaged, the product must be taken out of use and disposed of in the proper way. This article does not contain any parts which can be serviced by the user. The bulbs cannot be replaced. Never open any of the electrical parts or insert any kind of object into them. Protect the product from sharp edges, mechanical loads and hot surfaces. Do not install with sharp fasteners or nails. Always remove the mains plug from the socket before installing, dismantling or cleaning. Never touch the mains plug or the rope light with wet hands. CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do not operate the rope light in the packaging or when it is rolled up. Use the lighting only with the parts described in these instructions. If the rope light is not to be used for any length of time (e.g. holidays), disconnect it from the power supply. After use, keep the rope light in the packaging to prevent unwanted damage. Keep away from ponds and other water reservoirs. Install the rope light at least 2 metres away from water containers. Avoid place that might flood after heavy rainfall. If using the rope light outdoors, make sure it is connected to a socket which is protected with a faulty voltage protection switch (FI or RCD) for a maximum faulty voltage up to 30 ma. The rope light is protected against splashes of water (IP44) as long as the socket meets the minimum protection standard. Make sure the rope light is not laid down in areas where lawn mowers, trimmers, scissors or similar cutting tools are used. Do not pull the light chain cable and make sure it is laid down properly so that no one walks or trips over it. If in any doubt about the safe installation or use of this product, please consult a qualified electrician. 4 GB/IE 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 4 19.05.11 13:29

Safety Information / Installation / Use / Cleaning and care / Service / Disposal Installation safety instructions Make sure that the product is only installed by competent persons. The rope light can be installed on all normally inflammable surfaces with the enclosed mounting parts. CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Make sure that there are no power, gas or water lines located where you wish to drill. Check with a cable and pipe locator if necessary before you begin drilling. Before installation, check whether the surface is suitable for the mounting parts and the weight of the rope light. If you are in any doubt, consult an electrical specialist for advice. Do not use sharp and / or pointed objects such as wire, nails or fasteners to mount the rope light. Do not attach any additional objects to the rope light. Avoid excessive bending of the rope light. This can damage the insulation. The bending radius of the rope must not fall below the following value: rope diameter between 10 14 mm: 2 cm. Avoid excessive heating of the rope light. A maximum of two sections of rope may cross or run parallel to each other. Installation Note: The rope light 1 can be mounted on all surfaces officially classified as being of normal flammability by means of the supplied attachments. Note: You will need a cross-head screwdriver in order to mount the attachment clips 2 and screws 4. Use the supplied attachment clips 2 and / or the cable ties 3 to install the product. Use Plug the mains plug into the socket. The lighting is switched on. To turn the lighting off, remove the mains plug from the socket. Cleaning and care CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! First remove the mains plug from the socket. Do not use any solvents, petrol or similar items. This would damage the device. Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Service GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.) e-mail: milomex@lidl.gb IE Service Ireland Tel: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min. (peak) 0,06 EUR/Min. (off peak)) e-mail: milomex@lidl.ie Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. GB/IE 5 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 5 19.05.11 13:29

Disposal To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Product Information: Rope light Model no.: Z28957A / Z28957B / Z28957D / Z28957E Version: 07 / 2011 EMC 6 GB/IE 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 6 19.05.11 13:29

Johdanto / Turvallisuusohjeet Valoletku Johdanto Käyttöohje on tärkeä osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä neuvoja tuotteen käsittelyyn ja hävittämiseen. Tutustu ennen tuotteen käyttöönottoa sen kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ainoastaan ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet vastaisuuden varalta! Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen. Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote soveltuu käytettäväksi valokoristeluun sisä- ja ulkotiloissa. Laite soveltuu käytettäväksi yksinomaan yksityistalouksissa, sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Toimitukseen kuuluu 1 x valoletku 10 m 20 x kiinnitin 20 x kaapelinippuside 20 x ruuvi 1 x käyttöohje Osien kuvaus 1 Valoletku 2 Kiinnitin 3 Kaapelinippuside 4 Ruuvi Valonlähde: 360 x 6,5 V, 0,455 W Ympäristön lämpötila: -15 C +30 C Suojausluokka: IP-luokka: IP44 (roiskevesisuojattu) Valoletku (tyyppi-nro Z28957A, B, D, E) TÜV / GS tarkistettu. Z28957A - läpinäkyvä Z28957B - vihreä Z28957D - keltainen Z28957E - sininen Turvallisuusohjeet Takuuoikeus raukeaa vaurioissa, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeen noudattamatta jättämisestä. Takuu ei kata senjälkeisiä vaurioita! Aineelliset ja henkilövahingot, jotka ovat aiheutuneet asiantuntemattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä on poissuljettu takuun piiristä. HENGEN- JA TAPATURMAVAARA PIKKU- LAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia lasten käsiin ilman valvontaa. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Lapset aliarvioivat useinkin uhkaavat vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tämä laite ei ole mikään lasten leikkikalu, se ei kuulu lasten käsiin. Lapset eivät tunnista laitteen käsittelystä mahdollisesti uhkaavia vaaroja. Lapset tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta eikä tietoja tuotteen käsittelystä tai joiden fyysinen, aistimuksellinen tai henkinen kunto on rajoittunut, saavat käyttää laitetta ainoastaan turvallisuudesta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai opastuksella. Lapsia on valvottava, etteivät ne pääse leikkimään laitteen kanssa. Tekniset tiedot Valoletku Käyttöjännite: 230 240 V 50 Hz, (163,8 W) FI 7 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 7 19.05.11 13:29

Turvallisuusohjeet / Asennus Vältä hengenvaarallinen sähköisku! Varmistaudu aina ennen käyttöä, että käytettävissä oleva verkkojännite vastaa laitteen tarvitsemaa käyttöjännitettä (230 240 V ). Tarkista aina ennen tuotteen verkkoon liittämistä, ettei siinä mahdollisesti ole vaurioita. Älä milloinkaan käytä tuotetta, jos havaitset siinä jotain vikoja. Liitäntäjohtoa ei voi korjata! Jos johto on vaurioitunut, tuote on tehtävä käyttökelvottomaksi ja hävitettävä määräysten mukaisesti. Tämä tuote ei sisällä mitään osia, jotka käyttäjä voisi huoltaa itse. Valolähteitä ei voida vaihtaa. Älä milloinkaan avaa mitään sähkölaitetta äläkä pistä siihen mitään esineitä. Suojaa tuote teräviltä reunoilta, mekaaniselta rasitukselta ja kuumilta pinnoilta. Älä kiinnitä sitä terävillä kiinnittimillä tai nauloilla. Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen asennusta, purkamista tai puhdistusta. Älä milloinkaan kosketa verkkopistoketta tai valoletkua märin käsin. VARO! YLIKUUMENTUMISVAARA! Älä käytä valoletkua pakkauksessa älä yhteenkelatussa tilassa. Käytä valaistustuotteita ainoastaan tässä ohjeessa kuvattujen komponenttien kanssa. Irrota valoletku sähkövirrasta, jos se on pitemmän ajan pois käytöstä (esim. lomalla). Säilytä valoletku käytön jälkeen aina pakkauksessaan. Näin vältät tahattomat vauriot. Pidä tuote loitolla lammikoista ja muista vesialtaista. Asenna valoletku vähintään 2 metrin etäisyydelle vesiastioista. Vältä paikkoja, joihin voi voimakkaiden sateiden vuoksi syntyä tulvia. Liitä valoletku ulkotiloissa vain pistorasiaan, joka on suojattu vikavirta (FI tai RCD)-suojakytkimellä maksimi 30 ma vikavirralla. Valoletku on roiskevesisuojattu (IP44). Suojausluokka säilyy vain, kun käytetty pistorasia täyttää vähintään tämän suojausluokan vaatimukset. Pidä huoli siitä, ettei valoletkua käytetä alueilla, joissa käytetään ruohonleikkuria, trimmeriä, saksia tai muita leikkaavia työkaluja. Varmistaudu, että valoletku on aina vedetty niin, ettei kukaan pääse kävelemään sen yli ja kompastumaan. Mikäli sinulla on kysymyksiä tuotteen suhteen tai olet epävarma sen käsittelyssä, ota yhteys sähköalan liikkeeseen. Asennuksen turvaohjeet Muista, että tuotteen saa asentaa ainoastaan ammattitaitoinen henkilö. Valoletku voidaan kiinnittää kaikille normaalisti tulenaroille pinnoille toimitukseen kuuluvalla kiinnitysmateriaalilla. VARO! SÄHKÖISKUVAARA! Varmistaudu, ettet poratessasi osu sähkö-, kaasu tai vesijohtoihin. Tarkista porauskohta johtojen etsintälaitteella, ennen kuin ryhdyt poraamaan. Tarkista ennen asennusta sopiiko alusta kiinnitysmateriaalille ja valoletkun painolle. Mikäli sinulla on kysymyksiä tuotteen suhteen tai olet epävarma sen käsittelyssä, ota yhteys sähköalan liikkeeseen. Älä käytä kiinnitykseen teräviä ja / tai teräväkärkisiä esineitä kuten teräslankaa, nauloja tai klemmareita. Älä kiinnitä mitään ylimääräisiä esineitä valoletkuun. Vältä valoletkun liiallista taivutttamista. Tämä vaurioittaa sen eristyksen. Letkun taivutussäde ei saa alittaa seuraavia arvoja: Letkun halkaisija 10 14 mm: 2 cm Vältä valoletkun liiallista lämpenemistä. Korkeintaan kaksi letkun osaa saa mennä aina ristikkäin tai kulkea samansuuntaisesti toisiinsa nähden. Asennus Huomautus: Valoletku 1 voidaan kiinnittää kaikille normaalisti tulenaroille pinnoille toimitukseen kuuluvalla kiinnitysmateriaalilla. Huomautus: Kiinnittimien 2 ja ruuvien 4 asennukseen tarvitset ristikantaruuvinvääntimen. 8 FI 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 8 19.05.11 13:29

Asennus / Käyttö / Puhdistus ja hoito / Huolto / Hävittäminen Käytä asennukseen toimitukseen kuuluvia kiinnittimiä 2 ja / tai kaapelinippusidettä 3. Käyttö Kiinnitä verkkopistoke pistorasiaan. Valaistus on kytketty päälle. Irrota verkkopistoke pistorasiasta, kun haluat sammuttaa valoletkun. Puhdistus ja hoito VARO! SÄHKÖISKUVAARA! Irrota ensin verkkopistoke pistorasiasta. Älä käytä puhdistukseen mitään liuotteita, bensiiniä tms. koska nämä vahingoittavat laitetta. Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukkautumatonta liinaa. Suojaa ympäristöä äläkä koskaan heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin, vaan hävitä se määräysten mukaisesti. Keräyspisteiden osoitteet ja niiden aukioloajat saat tietää paikkakuntasi asianomaisesta virastosta. Tuotenimitys: Valoletku Malli nro.: Z28957A / Z28957B / Z28957D / Z28957E Versio: 07 / 2011 EMC Huolto FI Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail: milomex@lidl.fi Hävittäminen Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista. Toimita nämä hävitettäväksi paikallisiin kierrätysastioihin. Pyydä paikkakuntasi tai kaupunkisi virastosta tietoja käytetyn tuotteen hävitysmahdollisuuksista. FI 9 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 9 19.05.11 13:29

Inledning / Säkerhetsanvisningar Belysningskabel Inledning Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara alla säkerhetsinstruktioner och anvisningar för framtida behov. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. Avsedd användning Denna produkt är avsedd som ljusdekoration inom- och utomhus. Produkten är endast avsedd för användning inom privata hushåll och inte för kommersiell verksamhet. Leveransens omfattning 1 x belysningskabel 10 m 20 x fästklämmor 20 x kabelbindare 20 x skruvar 1 x bruksanvisning De olika delarna 1 Belysningskabel 2 Fästklämmor 3 Kabelbindare 4 Skruv Lampa: 360 x 6,5 V, 0,455 W Omgivningstemperatur: från 15 C till +30 C Skyddsklass: IP-klass: IP44 (stänkvattenskyddad) Ljuslina (modell-nr. Z28957A, B, D, E) TÜV / GS-testad. Z28957A transparent Z28957B grön Z28957D gul Z28957E blå Säkerhetsanvisningar Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att bruksanvisningen inte har beaktats. Vi ansvarar inte för följdskador. Vi ansvarar inte för person- eller materialskador som uppkommit genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisningarna. RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn. Mindre barn förstår inte farorna som lurar i samband med dylika produkter. Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handikappade personer eller barn skall om möjligt inte använda produkten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte använda apparaten som leksak. Tekniska data Belysningskabel Driftsspänning: 230 240 V 50 Hz, (163,8 W) 10 SE 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 10 19.05.11 13:29

Säkerhetsanvisningar / Montering Undvik livsfara pga elstötar! Försäkra dig om att befintlig nätspänning stämmer överens med nödvändig driftsspänning för produkten (230-240 V ). Kontrollera att produkten inte är skadad före varje anslutning till nätet. Använd inte produkten om den är skadad på något sätt. Anslutningskabeln är inte utbytbar. Om kabeln är skadad måste produkten göras obrukbar och avfallshanteras korrekt. Denna artikel innehåller inga delar som förbrukaren själv måste underhållas. Lamporna är inte utbytbara. Öppna aldrig en elektrisk anslutning eller stick främmande föremål i den. Skydda produkten mot skarpa kanter, mekanisk belastning och heta ytor. Montera inte med skarpa klämmor eller spik. Dra ut nätkontakten ur vägguttaget innan montering, demontering eller rengöring. Greppa aldrig nätkontakten eller ljuslinan med våta händer. OBSERVERA! RISK FÖR ÖVERHETT- NING! Använd inte ljuslinan i förpackningen eller i hoprullat tillstånd. Använd endast ljusartikeln med beskrivna komponenter i denna bruksanvisning. Dra ut ljuslinan från strömförsörjningen om den inte skall användas under längre tid (t.ex. semester). Förvara ljuslinan i förpackningen när den inte används för att undvika skador. Håll produkten borta från dammar eller andra vattenreservoirer. Installera ljuslinan minst 2 m från vattenbehållare. Undvik platser där starkt regn kan medföra översvämning. Använd ljuslinan utomhus med ett vägguttag som är installerat med en jordfelsbrytare (FI eller RCD) med maximal felström 30 ma. Ljuslinan är stänkvattenskyddad (IP44). Denna skyddsklass är endast säkrad om använt vägguttag motsvarar denna skyddsklass. Säkerställ att ljuslinan inte dras i områden där gräsklippare, trimmer, trädgårdssaxar eller liknande skärverktyg används. Säkerställ att ljuslinan dras på sådant sätt att ingen kan gå resp. snubbla över den. Samråd med behörig elektriker om frågor uppstår. Säkerhetsanvisningar för montering Säkerställ att produkten endast monteras av behöriga personer. Ljuslinan kan monteras på alla normalt flambara ytor med bifogat monteringsmaterial. OBSERVERA! RISK FÖR ELSTÖTAR! Kontrollera att inga dolda ström-, gas- eller vattenledningar finns där du vill borra. Kontrollera med strömprövare innan du borrar. Kontrollera före monteringen att underlaget är lämpligt för monteringsmaterialet och ljuslinans vikt. Samråd med behörig elektriker om du inte är säker. Använd inte skarpa och / eller spetsiga föremål som ståltråd, spik eller klämmor. Montera inga ytterligare föremål på ljuslinan. Undvik att böja ljuslinan. Detta medför att isoleringens skadas. Linans böjradie får inte underskrida följande värden: Linans diameter mellan 10 14 mm: 2 cm. Undvik att ljuslinan blir för varm. Högst två delar av ljuslinan får korsa varandra eller löpa parallellt. Montering Obs: Ljuslinan 1 kan monteras på alla normalt flambara ytor med bifogat monteringsmaterial. Obs: Du behöver en kryssmejsel för monteringen av fästklämmorna 2 och skruvarna 4. Använd medlevererade fästklämmor 2 och / eller kabelbindare 3 för monteringen. SE 11 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 11 19.05.11 13:29

Användning / Rengöring och skötsel / Service / Avfallshantering Användning Anslut nätkontakten i ett vägguttag. Belysningen är tänd. Dra ut nätkontakten ur vägguttaget för att släcka. Rengöring och skötsel OBSERVERA! RISK FÖR ELSTÖ- TAR! Dra ut nätkontakten ur vägguttaget först. Använd inga lösningsmedel, bensin eller likn. Produkten kan skadas. Använd torr luddfri duk för rengöring. Service Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information om öppettider finns hos din kommun. Produktinformation Belysningskabel Modell nr: Z28957A / Z28957B / Z28957D / Z28957E Version: 07 / 2011 EMC SE Service Sverige Tel.: 0770 930739 e-mail: milomex@lidl.se FI Service Suomi Tel.: 010309 3582 e-mail: milomex@lidl.fi Avfallshantering Förpackningen består av miljövänliga material. Avfallshantera i lokala återvinningsstationer. Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshantering av förbrukad produkt. 12 SE 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 12 19.05.11 13:29

Indledning / Sikkerhedshenvisninger Lyskæde Indledning Denne betjeningsvejledning er del af dette produkt. Den indeholder vigtige henvisninger for sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger inden første brug af produktet. Anvend produktet kun som beskrevet og til de nævnte anvendelsesområder. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger til senere brug! Udlever alle dokumenter, når produktet gives videre til tredje mand. Anvendelse efter bestemmelsen Dette produkt er egnet som lysdekoration inden- og udendørs. Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig indsats. Leveringsomfang 1 x lyskæde 10 m 20 x monteringsklemme 20 x kabelstrips 20 x skrue 1 x betjeningsvejledning Beskrivelse af delene 1 Lyskæde 2 Monteringsklemme 3 Kabelstrips 4 Skrue Tekniske specifikationer Lyskæde Driftsspænding 230 240 V 50 Hz, (163,8 W) Lyskilde: 360 x 6,5 V, 0,455 W Omgivelsestemperatur: fra 15 C til +30 C Beskyttelsesklasse: IP-klasse: IP44 (sprøjtevandssikret) Lyskæde (model-nr. Z28957A, B, D, E) TÜV / GS godkendt Z28957A transparent Z28957B grøn Z28957D gul Z28957E blå Sikkerhedshenvisninger For skader, som er forårsaget på grund af tilsidesættelse af denne betjeningsvejledning, mistes retten til garanti. Før følgeskader ydes intet ansvar! For materielle skader og personskader, som er forårsaget af uhensigtsmæssig håndtering eller tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne, ydes intet ansvar! LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballage. Der er risiko for kvælning grundet emballagen. Børn undervurderer tit farerne. Hold altid børn væk fra produktet. Dette produkt er ikke noget legetøj, der hører ikke til i børns hænder. Børn kan ikke erkende de farer, som opstår ved håndtering af apparatet. Børn eller personer, som mangler viden eller erfaring i omgangen med apparatet, eller hvis motoriske, sensoriske eller mentale evner er indskrænket, må ikke bruge apparatet uden opsyn eller vejledning af en person, som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhed. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med apparatet. DK 13 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 13 19.05.11 13:29

Sikkerhedshenvisninger Undgå livsfare grundet elektrisk stød! Forvis dig inden brug om, at den forhånden værende strømspænding stemmer overens med den for apparatet nødvendige driftsspænding (230 240 V ). Kontroller produktet for eventuelle beskadigelser inden hver strømtilslutning. Anvend aldrig produktet, hvis du konstaterer nogen som helst beskadigelse. Tilslutningsledningen kan ikke repareres! Når ledningen er beskadiget, skal produktet gøres ubrugbart og bortskaffes korrekt. Denne artikel indeholder ingen dele, som kan vedligeholdes af brugeren. Disse lyskilder kan ikke skiftes ud. Åben aldrig nogen af de elektriske driftsmidler eller stik nogen som helst genstande ind i disse. Beskyt produktet mod skarpe kanter, mekaniske belastninger og varme overflader. Må ikke fastgøres ved hjælp af skarpe klemmer eller søm. Træk altid strømstikket ud af stikkontakten inden montering, demontering eller rensning. Rør aldrig strømstikket eller lysslangen med våde hænder. OBS! RISIKO FOR OVEROPHEDNING! Lysslangen må ikke drives i emballagen eller mens den er rullet sammen. Brug lysartiklen udelukkende med de byggedele, som er beskrevet i denne vejledning. Skil lysslangen fra strømnettet, hvis den ikke bruges i længere tid (f. eks. ferie). Opbevar lysslangen efter brug i emballagen igen, for at undgå uønskede beskadigelser. Hold produktet væk fra bassiner og andre vandbeholdere. Installer lysslangen mindst 2 m fra vandbeholdere. Undgå steder, som kan overflydes ved stærk regn. Udendørs må lysslangen udelukkende bruges med en stikkontakt, som er sikret ved hjælp af en fejlstrømsrelæ (FI eller RCD) med en maksimal fejlstrøm på 30 ma. Lysslangen er sprøjtevandssikret (IP44). Denne beskyttelsesklasse opretholdes kun, hvis den brugte stikkontakt mindst opfylder denne beskyttelsesklasse. Sikker, at lysslangen ikke føres igennem områder, hvor der bruges græsslåmaskiner, trimmere, sakse eller lignende skærende værktøjer. Sikker, at lysslangen er lagt på en sådan måde, at ingen kan løbe hhv. snuble over den. Hvis du har spørgsmål om produktet eller er i tvivl, spørg en en elektrofagvirksomhed om råd. Sikkerhedshenvisninger til monteringen Sørg for, at produktet udelukkende monteres af sagkyndige personer. Lysslangen kan monteres ved hjælp af det vedlagte monteringsmateriale på alle normalt antændelige overflader. OBS! RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Sikker, at du ikke støder på gas- eller vandledninger, som befinder sig på borestedet. Kontroller i givet fald ved hjælp af en ledningssøger, inden du borer. Kontroller inden montering, om undergrunden er egnet til monteringsmaterialet og lysslangens vægt. Hvis du er i tvivl, spørg en elektrofagvirksomhed om råd. Brug ingen skarpe og / eller spidse genstande som tråd, søm eller klemmer til montering. Monter ingen yderligere genstande på lysslangen. Undgå overdreven bøjning af lysslangen. Dette medfører beskadigelse af isoleringen. Slangens bøjningsradius må ikke ligge under følgende værdier: slangediameter mellem 10 14 mm: 2 cm. Undgå overdreven opvarmning af lysslangen. Højst to slangeafsnit må krydse hinanden eller løbe parallel til hinanden. 14 DK 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 14 19.05.11 13:29

Montering / Brug / Rensning og pleje / Service / Bortskaffelse Montering Bemærk: Lysslangen 1 kan monteres ved hjælp af det vedlagte monteringsmateriale på alle normalt antændelige overflader. Bemærk: Til montering af monteringsklemmerne 2 og skruerne 4 er der brug for en stjerneskruetrækker. Brug de medleverede monteringsklemmer 2 og / eller kabelstrips 3 til montering. Brug Sæt strømstikket i stikkontakten. Belysningen er tændt. Til slukning trækkes strømstikket ud af stikkontakten. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt erfarer du på din kommune eller byforvaltning. I miljøets interesse må dit udtjente produkt ikke kastes i husholdningsaffaldet, men skal tilføres faglig korrekt bortskaffelse. Du kan informere dig om opsamlingssteder og deres åbningstider på din forvaltning. Produktinformation: Lyskæde Model-nr.: Z28957A / Z28957B / Z28957D / Z28957E Version: 07 / 2011 Rensning og pleje OBS RISIKO FOR ELEKTRISK STØD! Træk først strømstikket ud af stikkontakten. EMC Brug ingen løsningsmidler, benzin e.l. Apparatet ville tage skade af det. Brug udelukkende en tør, fnugfri klud til rensningen. Service DK Service Danmark Tel.: 32 710005 e-mail: milomex@lidl.dk Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer. Disse bortskaffes i de lokale recyklingbeholdere. DK 15 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 15 19.05.11 13:29

Einleitung / Sicherheitshinweise Lichterschlauch Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Technische Daten Lichterschlauch Betriebsspannung: 230 240 V 50 Hz, (163,8 W) Leuchtmittel: 360 x 6,5 V, 0,455 W Umgebungstemperatur: von 15 C bis +30 C Schutzklasse: IP-Klasse: IP44 (spritzwassergeschützt) Lichterschlauch (Modell-Nr. Z28957A, B, D, E) TÜV / GS geprüft. Z28957A transparent Z28957B grün Z28957D gelb Z28957E blau Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Lichtdekoration im Innen- und Außenbereich geeignet. Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Lieferumfang 1 x Lichterschlauch 10 m 20 x Befestigungsklammer 20 x Kabelbinder 20 x Schraube 1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung 1 Lichterschlauch 2 Befestigungsklammer 3 Kabelbinder 4 Schraube Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen 16 DE/AT/CH 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 16 19.05.11 13:29

Sicherheitshinweise beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 240 V ). Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Die Anschlussleitung kann nicht repariert werden! Bei Beschädigung der Leitung muss das Produkt unbrauchbar gemacht und korrekt entsorgt werden. Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Schützen Sie das Produkt vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen. Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln befestigen. Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose. Fassen Sie niemals den Netzstecker oder den Lichterschlauch mit nassen Händen an. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Betreiben Sie den Lichterschlauch nicht in der Verpackung und nicht im aufgerollten Zustand. Verwenden Sie den Leuchtartikel nur mit den in dieser Anleitung beschriebenen Bauteilen. Bei längerer Nichtnutzung (z. B. Urlaub) trennen Sie den Lichterschlauch vom Stromnetz. Bewahren Sie den Lichterschlauch nach Gebrauch wieder in der Verpackung auf, um ungewollte Beschädigungen zu vermeiden. Halten Sie das Produkt von Teichen und anderen Wasserreservoirs fern. Installieren Sie den Lichterschlauch mindestens 2 m von Wasserbehältern entfernt. Meiden Sie Plätze, welche nach starken Regenfällen überflutet werden können. Verwenden Sie den Lichterschlauch im Außenbereich nur an einer Steckdose, welche mittels eines Fehlerstromschutzschalters (FI oder RCD) mit einem maximalen Fehlerstrom von 30 ma gesichert ist. Der Lichterschlauch ist spritzwassergeschützt (IP44). Diese Schutzklasse bleibt nur erhalten, wenn die verwendete Steckdose mindestens diese Schutzklasse erfüllt. Stellen Sie sicher, dass der Lichterschlauch nicht durch Bereiche geführt wird, in denen Rasenmäher, Trimmer, Scheren oder ähnlich schneidende Werkzeuge verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass der Lichterschlauch so verlegt ist, dass niemand darüber laufen bzw. stolpern kann. Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofachbetrieb um Rat. Sicherheitshinweise zur Montage Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. Der Lichterschlauch kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen mit dem beigefügten Befestigungsmaterial befestigt werden. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass Sie nicht auf Strom-, Gas oder Wasserleitungen stoßen, die sich an der Bohrstelle befinden. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie bohren. Überprüfen Sie vor der Montage, ob der Untergrund für das Befestigungsmaterial und das Gewicht für den Lichterschlauch geeignet ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofachbetrieb um Rat. Verwenden Sie zur Befestigung keine scharfen und / oder spitzen Gegenstände wie Draht, Nägel oder Klammern. Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände am Lichterschlauch. DE/AT/CH 17 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 17 19.05.11 13:29

... / Montage / Anwendung / Reinigung und Pflege / Service / Entsorgung Vermeiden Sie übermäßiges Verbiegen des Lichterschlauchs. Dieses führt zur Beschädigung an der Isolation. Der Biegeradius des Schlauches darf folgende Werte nicht unterschreiten: Schlauchdurchmesser zwischen 10 14 mm: 2 cm. Vermeiden Sie eine übermäßige Erwärmung des Lichterschlauchs. Es dürfen sich höchstens zwei Schlauchabschnitte kreuzen oder parallel zueinander verlaufen. Montage Hinweis: Der Lichterschlauch 1 kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen mit dem beigefügten Befestigungsmaterial montiert werden. Hinweis: Für die Montage der Befestigungsklammern 2 und Schrauben 4 benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher. Verwenden Sie zur Montage die mitgelieferten Befestigungsklammern 2 und / oder die Kabelbinder 3. Anwendung Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Beleuchtung ist eingeschaltet. Zum Ausschalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGE- FAHR! Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Service DE Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) e-mail: milomex@lidl.de AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) e-mail: milomex@lidl.at CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) e-mail: milomex@lidl.ch Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. 18 DE/AT/CH 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 18 19.05.11 13:29

Produktinformation: Lichterschlauch Modell-Nr.: Z28957A / Z28957B / Z28957D / Z28957E Version: 07 / 2011 EMC DE/AT/CH 19 66694_mel_Lichterschlauch_Content_LB3.indd 19 19.05.11 13:29