EUROOPAN PARLAMENTTI

Samankaltaiset tiedostot
Perustelu. Tarkistuksen esittäjä(t): Theodorus J.J. Bouwman. Tarkistus 11 1 ARTIKLAN 2 KOHTA Jakso I, 1 artiklan 3 kohta (Direktiivi 80/987/ETY)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

TYÖASIAKIRJA EUROOPAN PARLAMENTTI. Työllisyys- ja sosiaalivaliokunta. 7. kesäkuuta 2001

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

L 283/36 Euroopan unionin virallinen lehti DIREKTIIVIT

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0091/

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0202/

Istuntoasiakirja. ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan investointipankin perussäännön muuttamisesta (13166/2018 C8-0464/ /0811(CNS))

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0329/

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖLUONNOS

Työturvallisuus- ja työterveyslainsäädännön soveltaminen itsenäisiin ammatinharjoittajiin *

EUROOPAN PARLAMENTTI

***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN PARLAMENTTI

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0304/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0334/

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Oikeudellisten asioiden valiokunta * MIETINTÖLUONNOS

HE 27/2006 vp. Ehdotetuin säännöksin pantaisiin täytäntöön

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0095/

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0092/

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0054/

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

EUROOPAN PARLAMENTTI

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0070/

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0307/

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s

NEUVOSTON PERUSTELUT

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

EUROOPAN PARLAMENTTI

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0088/

ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (KOM(1997) 30 2,

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

***I MIETINTÖLUONNOS

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0008/

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen ( 1 ),

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

NEUVOSTON DIREKTIIVI 2001/23/EY,

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I MIETINTÖLUONNOS

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (26/2010)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

Ministeri Suvi-Anne Siimes. Neuvotteleva virkamies Risto Savola

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE. EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti

Oikeudellisten asioiden valiokunta Puheenjohtaja

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 Istuntoasiakirja 2004 LOPULLINEN A5-0348/2001 16. lokakuuta 2001 ***I MIETINTÖ Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 80/987/ETY muuttamisesta (KOM(2000) 832 C5-0017/2001 2001/0008(COD)) Työllisyys- ja sosiaalivaliokunta Esittelijä: Theodorus J.J. Bouwman RR\451912.doc PE 300.522

Lainsäädäntömenettelyistä käytettävät symbolit * Kuulemismenettely yksinkertainen enemmistö **I Yhteistoimintamenettely (ensimmäinen käsittely) yksinkertainen enemmistö **II Yhteistoimintamenettely (toinen käsittely) yksinkertainen enemmistö yhteisen kannan hyväksymiseksi parlamentin jäsenten enemmistö yhteisen kannan hylkäämiseksi tai tarkistamiseksi *** Hyväksyntämenettely parlamentin jäsenten enemmistö lukuun ottamatta EY-sopimuksen 105, 107, 161 ja 300 artiklassa ja EU-sopimuksen 7 artiklassa tarkoitettuja tapauksia ***I Yhteispäätösmenettely (ensimmäinen käsittely) yksinkertainen enemmistö ***II Yhteispäätösmenettely (toinen käsittely) yksinkertainen enemmistö yhteisen kannan hyväksymiseksi parlamentin jäsenten enemmistö yhteisen kannan hylkäämiseksi tai tarkistamiseksi ***III Yhteispäätösmenettely (kolmas käsittely) yksinkertainen enemmistö yhteisen tekstin hyväksymiseksi (Ilmoitettu menettely perustuu komission esittämään oikeusperustaan.) Tarkistukset säädösehdotukseen Parlamentin tarkistukset merkitään lihavoidulla kursiivilla. Pelkkää kursivointia käytetään kiinnittämään teknisten yksiköiden huomio sellaisiin säädösehdotuksen osiin, jotka ehdotetaan korjattavaksi lopullisessa tekstissä (esimerkiksi selvästi virheelliset tai kyseisestä kieliversiosta pois jääneet kohdat). Korjausehdotusten hyväksymisestä päättävät asianomaiset tekniset yksiköt. PE 300.522 2/21 RR\451912.doc

SISÄLTÖ Sivu ASIAN KÄSITTELY... 4 LAINSÄÄDÄNTÖEHDOTUS... 5 LUONNOS LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI... 14 PERUSTELUT... 15 OIKEUDELLISTEN JA SISÄMARKKINA-ASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO. 18 RR\451912.doc 3/21 PE 300.522

ASIAN KÄSITTELY Komissio välitti 16. tammikuuta 2001 päivätyllä kirjeellä Euroopan parlamentille EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 137 artiklan 2 kohdan mukaisesti ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 80/987/ETY muuttamisesta (KOM(2000) 832 2001/0008(COD)). Parlamentin puhemies ilmoitti 31. tammikuuta 2001 pidetyssä istunnossa lähettäneensä kyseisen ehdotuksen asiasta vastaavaan työllisyys- ja sosiaalivaliokuntaan sekä lausuntoa varten oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokuntaan (C5-0017/2001). Työllisyys- ja sosiaalivaliokunta nimitti 15. helmikuuta 2001 pitämässään kokouksessa esittelijäksi Theodorus J.J. Bouwmanin. Valiokunta käsitteli komission ehdotusta ja mietintöluonnosta 4. syyskuuta, 11. syyskuuta ja 8. 9. lokakuuta 2001 pitämissään kokouksissa. Viimeksi mainitussa kokouksessa valiokunta hyväksyi luonnoksen lainsäädäntöpäätöslauselmaksi yksimielisesti. Äänestyksessä olivat läsnä seuraavat jäsenet: Winfried Menrad (puheenjohtajana), Theodorus J.J. Bouwman (esittelijä), Jan Andersson, Regina Bastos, André Brie (Sylviane H. Ainardin puolesta), Alejandro Cercas, Luigi Cocilovo, Den Dover (James L.C. Provanin puolesta), Harald Ettl, Jillian Evans, Ilda Figueiredo, Hélène Flautre, Fiorella Ghilardotti, Marie-Hélène Gillig, Anne-Karin Glase, Richard Howitt (Proinsias De Rossan puolesta), Stephen Hughes, Ioannis Koukiadis, Jean Lambert, Elizabeth Lynne, Toine Manders (Luciana Sbarbatin puolesta), Thomas Mann, Manuel Medina Ortega (Elisa Maria Damiãon puolesta), Claude Moraes, Mauro Nobilia, Bartho Pronk, Herman Schmid, Peter William Skinner (Karin Jönsin puolesta), Helle Thorning-Schmidt, Ieke van den Burg, Anne E.M. Van Lancker ja Barbara Weiler. Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnan lausunto on tämän mietinnön liitteenä. Mietintö jätettiin käsiteltäväksi 16. lokakuuta 2001. Tarkistusten jättämisen määräaika ilmoitetaan sen istuntojakson esityslistaluonnoksessa, jonka aikana mietintöä käsitellään. PE 300.522 4/21 RR\451912.doc

LAINSÄÄDÄNTÖEHDOTUS Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 80/987/ETY muuttamisesta (KOM(2000) 832 C5-0017/2001 2001/0008(COD)) Ehdotusta muutetaan seuraavasti: Komission teksti 1 Parlamentin tarkistukset Tarkistus 1 Jakso I, 1 artiklan 1 kohta (Direktiivi 80/987/ETY) 1. Tätä direktiiviä sovelletaan työntekijöiden työsopimuksista tai työsuhteista johtuviin saataviin työnantajalta, joka on 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla maksukyvytön. 1. Tätä direktiiviä sovelletaan työntekijöiden työsopimuksista tai työsuhteista johtuviin saataviin työnantajalta, joka on 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla maksukyvytön. Henkilöt, jotka olivat vähemmän kuin 18 kuukautta ennen maksukyvyttömyyden alkamista työnantajan palveluksessa ja jotka työskentelivät kyseisenä 18 kuukauden aikana pääsääntöisesti käytännöllisesti katsoen yksinomaisesti kyseiselle työnantajalle muussa kuin työsopimussuhteessa (esimerkiksi itsenäisenä ammatinharjoittajana tai etätyöntekijänä) ja jotka menettävät maksukyvyttömyyden seurauksena tehtävänsä, rinnastetaan tässä direktiivissä saatavien osalta työsopimussuhteessa oleviin työntekijöihin. Tämän täydennyksen tarkoituksena on estää se, että työsopimussuhteen muuttaminen toisenlaiseksi suhteeksi, jossa suoritetaan olennaisin osin samat tehtävät, jättää entiset työntekijät, jotka ovat itsenäistyneet, mutta jotka ovat edelleen riippuvaisia (entisestä) työnantajasta, tämän direktiivin tarjoaman suojan ulkopuolelle. 1 EYVL C 154 E, 29.5.2001, s. 109 111. RR\451912.doc 5/21 PE 300.522

Tarkistus 2 Jakso I, 1 artiklan 3 kohdan johdantokappale (Direktiivi 80/987/ETY) 3. Jäsenvaltiot voivat jättää tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle: 3. Jäsenvaltiot voivat edelleen jättää tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle, mikäli niin on kansallisen lainsäädännön mukaisesti tehty aiemminkin: Jos poikkeuksia on sallittava, niitä on syytä tehdä vain tapauksissa, jotka ovat jo nyt voimassa. Tällä hetkellä tehdään vain kahdessa jäsenvaltiossa poikkeuksia kotiapulaisten osalta ja kahdessa muussa jäsenvaltiossa osuuskalastajien (jotka saavat maksuksi osan pyynnistä) osalta. Ei ole tarkoitus, että tämän artiklan perusteella voidaan tehdä uusia poikkeuksia. Tarkistus 3 Jakso I, 1 artiklan 3 kohdan a alakohta (Direktiivi 80/987/ETY) a) luonnollisen henkilön palveluksessa olevat kotiapulaiset, ja a) luonnollisen henkilön palveluksessa olevat kotiapulaiset, joiden työaika on vähemmän kuin 13 tuntia viikossa, ja 13 tuntia on kolmasosa kokopäivätyön kriteeristä. Tarkistus 4 Jakso I, 2 artiklan 1 kohdan johdantokappale (Direktiivi 80/987/ETY) 1. Tätä direktiiviä sovellettaessa työnantajaa pidetään maksukyvyttömänä, jos on pyydetty sellaisen jonkin jäsenvaltion lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisen työnantajan maksukyvyttömyyteen perustuvan menettelyn aloittamista, jossa kyseinen työnantaja menettää osittain tai kokonaan määräysvallan omaisuuteensa ja jossa määrätään selvittäjä, ja 1. Tätä direktiiviä sovellettaessa työnantajaa pidetään maksukyvyttömänä, jos on pyydetty sellaisen jonkin jäsenvaltion lakien, asetusten tai hallinnollisten määräysten mukaisen työnantajan maksukyvyttömyyteen perustuvan menettelyn aloittamista, jossa kyseinen työnantaja menettää osittain tai kokonaan määräysvallan omaisuuteensa ja jossa määrätään selvittäjä tai muut julkisen viranomaisen valtuuttamat henkilöt, ja PE 300.522 6/21 RR\451912.doc

Selvittäjän määrääminen koskee tiettyä menettelyä, kun taas muissa tapauksissa, joissa käynnistetään maksukyvyttömyysmenettely, edellytetään muun henkilön määräämistä. Jos pitäydytään vain selvittäjän määräämisessä, ei voida soveltaa maksukyvyttömyysmenettelyn käynnistämisen käsitettä sen laajemmassa merkityksessä. Tarkistus 5 Jakso I, 2 artiklan 1 kohdan b alakohta (Direktiivi 80/987/ETY) b) todennut, että työnantajan yritys tai liiketoiminta on kokonaan lopetettu ja omaisuutta on niin vähän, että menettelyn aloittaminen ei ole perusteltua. b) todennut, että työnantajan yritys tai liiketoiminta on kokonaan lopetettu ja omaisuutta on niin vähän, että menettelyn aloittaminen ei ole perusteltua, eikä yrityksen omaisuus yleisesti riitä velkojen maksamiseksi. Työntekijän oikeuksien turvaamiseksi pyritään ottamaan mukaan lauseke, jolla pyritään varmistamaan tietyt palkkasaatavat. Tarkistus 6 Jakso I, 2 artiklan 1 a kohta (uusi) (Direktiivi 80/987/ETY) Jäsenvaltioiden on toteutettava muita edellä mainituista poikkeavia maksukyvyttömyysmenettelyitä, jotka myös johtavat palkkaturvajärjestelmän käyttämiseen esimerkiksi tilanteissa, joissa työnantaja on käytännössä lopettanut maksut, ja erityisesti, kun palkkasaatavat ovat maksamatta pysyvästi. Tarkistuksella pyritään ottamaan huomioon todennäköisemmät maksukyvyttömyystilanteet. RR\451912.doc 7/21 PE 300.522

Tarkistus 7 Jakso I, 2 artiklan 2 kohdan 1 alakohta (direktiivi 80/987/ETY) 2. Tällä direktiivillä ei vaikuteta siihen, miten kansallisessa lainsäädännössä määritellään käsitteet 'työntekijä', 'työnantaja', 'palkka', 'välitön oikeus' ja 'tulevaisuuteen kohdistuva oikeus'. 2. Tällä direktiivillä ei vaikuteta siihen, miten kansallisessa lainsäädännössä määritellään käsitteet 'työntekijä', 'työnantaja', 'palkka', 'välitön oikeus' ja 'tulevaisuuteen kohdistuva oikeus'. Käsitteen 'työntekijä' käyttäminen edellyttää vähintään, että kyseessä on henkilö, joka on tehnyt työnantajan kanssa sopimuksen tai työskentelee tällaisen sopimuksen alaisuudessa (tai joka on työskennellyt sopimuksen alaisuudessa, jos sopimus on päättynyt) riippumatta siitä, koskeeko sopimus ruumiillista työtä, toimistotyötä tai muunlaista työtä, onko sopimus nimenomainen vai oletettu, suullinen vai kirjallinen ja onko kyseessä työsopimus, oppisopimus vai muunlainen sopimus; 'työntekijä' ja kaikki viittaukset työsuhteeseen tulkitaan vastaavalla tavalla. Jäsenvaltiot määrittävät "työntekijä"-sanan merkityksen, mutta Euroopan tason vähimmäisvaatimuksena voisi olla määritelmä, joka on työnantajan maksukyvyttömyyttä koskevan Irlannin lain (vuodelta 1984) 1 :n 1 momentissa (työntekijöiden suojelu). Tarkistus 8 Jakso I, 2 artiklan 2 kohdan 2 alakohta (direktiivi 80/987/ETY) Jäsenvaltiot eivät kuitenkaan voi jättää tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle: a) direktiivissä 97/81/EY tarkoitettuja osaaikatyöntekijöitä Jäsenvaltiot eivät kuitenkaan voi jättää tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle: a) direktiivissä 97/81/EY tarkoitettuja osaaikatyöntekijöitä b) direktiivissä 1999/70/EY tarkoitettuja b) direktiivissä 1999/70/EY tarkoitettuja PE 300.522 8/21 RR\451912.doc

määräaikaisessa työsuhteessa olevia työntekijöitä c) direktiivin 91/383/ETY 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tilapäisessä työsuhteessa olevia työntekijöitä. määräaikaisessa työsuhteessa olevia työntekijöitä c) direktiivin 91/383/ETY 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tilapäisessä työsuhteessa olevia työntekijöitä d) itsenäisiä ammatinharjoittajia, joilla ei ole henkilöstöä ja jotka ovat taloudellisesti riippuvaisia vain yhdestä asiakkaasta tai toimeksiantajasta e) työntekijöitä, joilla on harjoittelusopimus (harjoittelijat, harjoittelua suorittavat lääkärit jne.) f) kotona työskenteleviä työntekijöitä g) kansallisessa lainsäädännössä palkansaajiin rinnastettavia henkilöitä. d) "Itsenäisten ammatinharjoittajien" osuus on kasvanut, eikä heitä saa sulkea ulkopuolelle. e) Maksukyvyttömyyttä koskevaan Irlannin lakiin sisältyvä "työntekijän" määritelmä on riittävä. f) Tätä yhä kasvavaa ryhmää ei voida jättää direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle. g) Monissa jäsenvaltioissa itsenäiset ammatinharjoittajat tai taloudellisessa riippuvuussuhteessa olevat henkilöt nauttivat samanarvoista suojaa kuin perinteiset palkansaajat. Sen sijaan, että laajennettaisiin riippuvuuden käsitettä, viitataan tällä tavoin ratkaisuihin, joissa kansallisessa lainsäädännössä rinnastetaan tietyt itsenäiset ammatinharjoittajat palkansaajiin. Siten noudatetaan tähänastista vakiintunutta yhteisön menetelmää. RR\451912.doc 9/21 PE 300.522

Tarkistus 9 Jakso I, 2 artiklan 2 a kohta (uusi) (Direktiivi 80/987/ETY) 2 a. Jäsenvaltiot eivät saa soveltaa työsopimusten tiettyä vähimmäiskestoa tai -laajuutta koskevien ehtojen muodossa olevia kynnysarvoja määritellessään, ketkä saavat esittää vaatimuksia tämän direktiivin perusteella. Tämä lisäys on tarpeen, jotta estetään se, että jäsenvaltioissa tehdään poikkeuksia kynnysarvojen perusteella, mikä tarkoittaisi sitä, että jos työsopimus on ollut voimassa alle tietyn vähimmäiskeston, direktiiviä ei sovellettaisi kyseiseen työntekijään. Katso myös direktiiviä 93/104 koskevat Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen päätökset (päätös asiassa C-173/99, annettu 26. kesäkuuta 2001). Tarkistus 10 Jakso I, 2 artiklan 3 kohta (Direktiivi 80/987/ETY) 3. Tässä direktiivissä 'toimipaikalla' tarkoitetaan sellaista taloudellisen toiminnan paikkaa, jossa työnantaja harjoittaa muuten kuin tilapäisesti taloudellista toimintaa inhimillisin ja aineellisin voimavaroin. 3. Tässä direktiivissä 'toimipaikalla' tarkoitetaan sellaista taloudellisen toiminnan paikkaa, jossa työnantaja harjoittaa muuten kuin tilapäisesti järjestäytynyttä taloudellista toimintaa inhimillisin ja aineellisin tai aineettomin voimavaroin ja/tai jossa yrityksellä on liiketoimintaa. Tämä käsittää palkan maksamisen työntekijöille kyseisessä maassa, yhteydet kyseisen valtion hallintoviranomaisiin sekä sosiaaliturvamaksut. Ajatus järjestelmällisyydestä vahvistaa käsitettä. Tämän toimipaikan määritelmän on hyväksynyt myös Euroopan yhteisöjen tuomioistuin tapauksissa, joissa sitä on pyydetty tulkitsemaan tätä käsitettä. Laajempi määritelmä on tarpeen tilanteissa, joissa ei ole näkyviä todisteita. PE 300.522 10/21 RR\451912.doc

Tarkistus 11 Jakso II, 3 artiklan 1 kohta (Direktiivi 80/987/ETY) Jäsenvaltioiden on, jollei 4 artiklasta muuta johdu, toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että palkkaturvajärjestelmät turvaavat maksun työntekijöiden työsopimuksista tai työsuhteista johtuvista maksamatta olevista palkkasaatavista. Jäsenvaltioiden on, jollei 4 artiklasta muuta johdu, toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että palkkaturvajärjestelmät turvaavat maksun työntekijöiden työsopimuksista tai työsuhteista tai työsuhteen päättymisen yhteydessä työntekijälle maksettavista erokorvauksista johtuvista maksamatta olevista palkkasaatavista. Työsuhteen päättymisen vuoksi maksettavien erokorvausten määritelmän laajentaminen hyväksytään Kansainvälisen työjärjestön työntekijöiden saatavien turvaamisesta annetun yleissopimuksen 173 6 artiklan d kohdassa. Tämä sen vuoksi, että monissa tapauksissa työnantaja irtisanoo maksukyvyttömyyden vuoksi palkansaajia maksamatta erokorvausta, joka käytännössä muodostaa palkkarästin. Tarkistus 12 Jakso II, 3 artiklan 2 kohta (Direktiivi 80/987/ETY) Palkkaturvajärjestelmä turvaa maksamattomat palkkasaatavat tiettyä jäsenvaltioiden määrittämää päivää edeltävältä ja/tai, tarvittaessa, jälkeiseltä ajalta. Palkkaturvajärjestelmä turvaa maksamattomat palkkasaatavat ja vastaavat sosiaalimaksut tiettyä jäsenvaltioiden määrittämää päivää edeltävältä ja/tai, tarvittaessa, jälkeiseltä ajalta. Maksamatta olevat palkkasaatavat kattavat kaikki jäsenvaltioiden (kansallisen lainsäädännön ja/tai työehtosopimuksen mukaisesti) määrittämät palkan osat: peruspalkan, ylityö- ja vuorotyölisät sekä vaarallisen työn lisän, kesälomarahan, vuodenvaihteen, lomien ja joulun yhteydessä maksettavat bonukset jne. viimeksi kuluneen puolen vuoden ajalta. Niihin kuuluvat myös työsopimuksen päättymisestä aiheutuvat korvaukset. RR\451912.doc 11/21 PE 300.522

On varmistettava, että palkkasaatavat käsittävät palkan lisäksi myös vastaavat sosiaalimaksut, jotka työnantaja on jättänyt maksamatta. Määritelmä "kaikki jäsenvaltioiden määrittämät palkan osat" takaa kaikki palkkasaatavat, eli peruspalkan sekä lisäkorvaukset ylitöistä, vuorotyöstä, vaarallisesta työstä ja lomista, vuosibonuksen jne. edellisen puolen vuoden ajalta. On suojeltava myös niitä työntekijöitä, joiden työsopimus on päättynyt. Tarkistus 13 Jakso II, 4 artiklan 2 kohta (direktiivi 80/987/ETY) 2. Käyttäessään 1 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta jäsenvaltion on vahvistettava jakso, jonka ajalta palkkaturvajärjestelmä vastaa maksamattomista palkkasaatavista. Tämä ajanjakso ei kuitenkaan voi olla lyhyempi kuin aika, joka vastaa maksamatta olevia palkkasaatavia kolmelta viimeiseltä kuukaudelta. Jäsenvaltiot voivat sisällyttää tämän kolmen kuukauden vähimmäisajanjakson viiteajanjaksoon, jonka kesto ei voi olla alle kuusi kuukautta. 2. Käyttäessään 1 kohdassa tarkoitettua mahdollisuutta jäsenvaltion on vahvistettava jakso, jonka ajalta palkkaturvajärjestelmä vastaa maksamattomista palkkasaatavista. Tämä ajanjakso ei kuitenkaan voi olla lyhyempi kuin aika, joka vastaa maksamatta olevia palkkasaatavia kuudelta viimeiseltä kuukaudelta tai muita työsuhteen päättymisestä aiheutuvia vaateita. Pitempi jakso tarjoaa paremman suojan kyseisille työntekijöille. Kuuden kuukauden ajanjakson käyttäminen lähtökohtana on määriteltävä selkeästi. Muuten on olemassa vaara, että ajanjakson alkua siirretään erilaisin järjestelyin myöhemmäksi ja estetään siten mahdollisuus nauttia edellä mainitusta oikeudesta. PE 300.522 12/21 RR\451912.doc

Tarkistus 14 Jakso II, 4 artiklan 3 kohta (direktiivi 80/987/ETY) 3. Jäsenvaltiot voivat asettaa enimmäismäärän palkkaturvajärjestelmän suorittamille maksuille. Käyttäessään tätä mahdollisuutta jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle, miten enimmäismäärä asetetaan." Poistetaan. Tarkistuksella vahvistetaan direktiivin suojaamistarkoitusta. Tarkistus 15 3 ALAKOHTA (UUSI) Jakso II, 5 artikla (uusi) (direktiivi 80/987/ETY) 5 artikla Jäsenvaltioiden on annettava yksityiskohtaiset säännökset palkkaturvajärjestelmien organisaatiosta, rahoituksesta ja toiminnasta erityisesti seuraavien periaatteiden mukaisesti: a) järjestelmän käytössä olevat varat ovat työnantajan liikeomaisuudesta erillään, eikä maksukyvyttömyysmenettely koske niitä; b) yritysten ja viranomaisten on varmistettava niiden rahoitus; c) järjestelmän vastuuseen ei vaikuta se, onko velvollisuus osallistua rahoitukseen täytetty vai ei. Ei ole mitään syytä poistaa 5 artiklaa nykyisestä direktiivistä. Rahoitusta ei pidä taata pelkästään julkisen vallan toimilla. RR\451912.doc 13/21 PE 300.522

LUONNOS LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 80/987/ETY muuttamisesta (KOM(2000) 832 C5-0017/2001 2001/0008(COD)) (Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen ja muutokset komission ehdotukseen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2000) 832 1 ), ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 137 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C5-0017/2001), ottaa huomioon työjärjestyksen 67 artiklan, ottaa huomioon työllisyys- ja sosiaalivaliokunnan mietinnön sekä oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunnan lausunnon (A5-0348/2001), 1. hyväksyy komission ehdotuksen näin muutettuna; 2. pyytää saada ehdotuksen uudelleen käsiteltäväksi, jos komissio aikoo tehdä siihen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle. 1 EYVL C 154 E, 29.5.2001, s. 109 111. PE 300.522 14/21 RR\451912.doc

PERUSTELUT Johdanto Komissio korostaa käsiteltävässä asiakirjassaan (KOM(2000) 832, lopullinen), jonka se esitti 15. tammikuuta 2001, muun muassa, että se on tehnyt direktiivin 80/987/ETY muuttamista koskevan ehdotuksen. Direktiivi koskee sellaisten kansallisten lakien lähentämistä, jotka koskevat työntekijöiden suojelua työnantajien ollessa maksukyvyttömiä. Näin otetaan huomioon jäsenvaltioiden maksukyvyttömyyttä koskevien lakien muutokset, tarve johdonmukaisuuteen muiden työvoimalainsäädäntöä koskevien yhteisön direktiivien kanssa. Samoin otetaan huomioon direktiivin 80/987/ETY toteutuksessa ilmenneistä vaikeuksista käydyn keskustelun päätelmät sekä yhteisön tuomioistuimen viimeaikainen oikeuskäytäntö. Direktiivin 80/987/ETY sisältöön ja rakenteeseen liittyvät ongelmat johtuvat pääasiassa siitä, että työntekijöiden saatavien takaaminen työnantajan tullessa maksukyvyttömäksi liittyy paitsi konkurssimenettelyä koskeviin määräyksiin, myös moniin muihin tärkeisiin oikeudellisiin alueisiin joista jotkut ovat hyvin monimutkaisia ja huomattavasti toisistaan poikkeavia eri maissa. Tällaisia oikeudellisia alueita ovat esim. maksukyvyttömyyttä, työtä sekä sosiaaliturvaa koskeva lainsäädäntö. Direktiivin 80/987/ETY sisältö Vuonna 1980 annetun direktiivin ensisijaisena tarkoituksena on tarjota työntekijöille yhteisön oikeuden vähimmäissuoja työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa. Siksi jäsenvaltioiden on direktiivin mukaisesti perustettava järjestelmä, jolla taataan, että työntekijät, joiden työnantaja on maksukyvytön, saavat maksun maksamatta olevista palkkasaatavista tietyltä ajalta. Komission direktiivin 80/987/ETY tarkistuksessa kohtaamat pääasialliset ongelmat ja ehdotus direktiivin muuttamiseksi Direktiivin toteutuksen pääasialliset ongelmat liittyvät etenkin: direktiivin sisältämään maksukyvyttömyyden käsitteeseen, palkkaturvajärjestelmän aikarajan asettamisen mahdollistavan järjestelyn monimutkaisuuteen sekä maksukyvyttömyystapauksiin, joilla oli rajat ylittäviä ulottuvuuksia. Tarkasteltavalla muutosehdotuksella ei pyritä muuttamaan direktiivin perusrakennetta eli pyrkimystä taata vähimmäissuoja ja ottaa käyttöön palkkaturvajärjestelmä. Esitetyt muutokset liittyvät seuraaviin: direktiivin otsikko uusi oikeusperusta Amsterdamin sopimuksen voimaantulon jälkeen selkeä osoitus liitteen soveltamisalasta ja liitteen poistaminen uusi maksukyvyttömyyden käsite RR\451912.doc 15/21 PE 300.522

työntekijöiden maksamatta olevia palkkasaatavia koskevien artiklojen yksinkertaistaminen uudet määräykset, joissa määritellään toimivaltainen palkkaturvajärjestelmä rajat ylittävissä tapauksissa, sekä jäsenvaltioiden hallinnollinen yhteistyö kyseisellä alalla. Kommentteja ehdotetuista muutoksista 1. Maksukyvyttömyyden käsite Komissio ehdottaa uutta maksukyvyttömyyden määritelmää, jonka tarkoituksena on konsolidoida maksukyvyttömyyttä koskevan lainsäädännön kehitys yhteisön tasolla. Kehitys liittyy tapoihin välttää maksuvaikeuksiin joutuneiden yritysten täydellinen selvitystilaan joutuminen ja auttaa näitä selviytymään. Ottaen kuitenkin huomioon, että komissio on osoittanut yhteyden uuden direktiivin ja yritysluovutuksia koskevan direktiivin (98/50/EY) välillä, jossa edellytetään tietynlaista joustavuutta taloudellisiin vaikeuksiin joutuneiden yritysten hyväksi, kannattaa kuitenkin kysyä, olisiko osana tämänhetkistä muutosta tehtävä enemmänkin mahdollisten väärinkäytösten riskin torjumiseksi. Esimerkiksi yrityksen rakennemuutoksen ei tulisi tapahtua turvajärjestelmän kustannuksella. 2. Johdonmukaisuus muiden direktiivien kanssa Komissio ehdottaa, että direktiivin soveltamisala määriteltäisiin entistä tarkemmin sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiot eivät jätä järjestelmän ulkopuolelle osa-aikaisia tai määräaikaisia työntekijöitä tai työntekijöitä, jotka ovat väliaikaisessa työsuhteessa työvoimapalveluun. Näin laajennetaan työntekijän käsitettä, mutta ehdotus ei kuitenkaan sisällä muita käsitteitä, kuten henkilöitä, jotka ovat työntekijää vastaavassa asemassa tai taloudellisesti riippuvaisia työntekijöitä. Vuoden 1980 direktiivissä ja komission tässä ehdotuksessa termin 'työntekijä' määritteleminen on jätetty kansallisen lainsäädännön varaan (vaikka termiä 'työntekijä' on tuskin määritelty monessakaan jäsenvaltioissa), ja kukin jäsenvaltio päättää itsenäisesti, kuka luokitellaan työntekijäksi. Lopuksi voidaan kuitenkin esittää eräitä perustavampaa laatua olevia kysymyksiä. Eikö esimerkiksi ole tarpeen kehittää yhteisötason määritelmä työntekijän käsitteelle? Entä miten voidaan suojata maksukyvyttömyyttä vastaan työntekijät, jotka eivät ole työntekijöitä eivätkä todellisia itsenäisiä ammatinharjoittajia? Tai voidaanko tämän direktiivin soveltamisalaan sisällyttää tiettyjä muita määriteltyjä työntekijäryhmiä, kuten itsenäisenä ammatinharjoittajana toimivat kuljettajat, joilla on vain yksi pääasiallinen asiakas? Entä eräät etä- ja kotona tehtävän työn muodot? Samat kysymykset voidaan esittää muista määritelmistä, jotka jätetään jäsenvaltioiden toimivallan piiriin. Näistä eräs on työntekijöiden maksamattomien 'palkkasaatavien' PE 300.522 16/21 RR\451912.doc

määritelmä. Monissa tapauksissa työntekijöiden palkat koostuvat peruspalkasta ja monentyyppisistä lisistä, kuten loma-ajan palkka, vuosibonus, säännölliset ylityökorvaukset, vuorotyökorvaus jne. Nämä säännölliset maksut ovat monissa tapauksissa huomattavia verrattuna työsopimuksen peruspalkkaan. Esittelijä ehdottaa, että nämä säännölliset lisäkorvaukset sisällytetään palkkasaataviin maksukyvyttömyystapauksissa. 3. Turvajärjestelmän ajallinen rajoittaminen Esittelijä ehdottaa, että 4 artiklassa mainittua kolmen kuukauden vähimmäisaikaa harkittaisiin uudelleen. Monissa tapauksissa pidempi jakso vaikuttaisi asianmukaisemmalta. 4. Rajat ylittävät tilanteet Komissio ehdottaa sääntöä, jolla määritettäisiin palkkasaatavien suorittamisesta vastaava palkkaturvajärjestelmä rajat ylittävissä tapauksissa, joissa useissa jäsenvaltioissa toimiva yritys ajautuu maksukyvyttömyyteen, sekä järjestelmää, jolla tunnustettaisiin muissa jäsenvaltioissa käynnistetyt maksukyvyttömyysmenettelyt. Komission ehdotusta voidaan pitää tyydyttävänä, sikäli kun se takaa työntekijöille paremman oikeusturvan konsolidoimalla yhteisön tuomioistuimen oikeuskäytännön etenkin suhteessa työntekijöiden oikeuksiin maksukyvyttömyystapauksissa, joilla on rajat ylittäviä ulottuvuuksia. Kuitenkin ehdotuksessa voidaan pitää epätyydyttävänä sitä, että olemassa olevan direktiivin muutokset eivät koske taloudellisesti riippuvaisten työntekijöiden yhä suurempaa joukkoa. Työmarkkinoiden joustavuudessa ja työntekijöiden ja työnantajien välisissä suhteissa tapahtuneiden merkittävien muutosten taustaa vasten työvoiman vapaan liikkuvuuden, EU:n laajentumisen sekä käynnissä olevan teollisuus- ja palvelualojen kansainvälisen rakennemuutoksen haastavassa prosessissa työsuhteiden nykyaikaistaminen ja parantaminen on ehdottoman välttämätöntä. Tästä näkökulmasta katsottuna ehdotusta voidaan pitää ensimmäisenä askeleena. Mietintöluonnoksessa komission ehdotusta kuitenkin tarkistetaan näissä kommenteissa esitetyllä tavalla. RR\451912.doc 17/21 PE 300.522

18. syyskuuta 2001 OIKEUDELLISTEN JA SISÄMARKKINA-ASIOIDEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO työllisyys- ja sosiaalivaliokunnalle Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annetun neuvoston direktiivin 80/987/ETY muuttamisesta (KOM(2000) 832 C5-0017/2001 2001/0008(COD)) Valmistelija: Ria G.H.C. Oomen-Ruijten ASIAN KÄSITTELY Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta nimitti 6. helmikuuta 2001 pitämässään kokouksessa valmistelijaksi Ria G.H.C. Oomen-Ruijtenin. Valiokunta käsitteli lausuntoluonnosta 28. elokuuta ja 18. syyskuuta 2001 pitämissään kokouksissa. Viimeksi mainitussa kokouksessa valiokunta hyväksyi jäljempänä esitetyt tarkistukset yksimielisesti. Äänestyksessä olivat läsnä seuraavat jäsenet: Rainer Wieland (puheenjohtajana), Ward Beysen (varapuheenjohtaja), Paolo Bartolozzi, Maria Berger, Raina A. Mercedes Echerer, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Othmar Karas (Bert Doornin puolesta työjärjestyksen 153 artiklan 2 kohdan mukaisesti), Ioannis Koukiadis (Enrico Bosellin puolesta), Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Toine Manders, Luís Marinho, Véronique Mathieu, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Angelika Niebler (Ana Palacio Vallelersundin puolesta), Antonio Tajani, Feleknas Uca, Theresa Villiers (The Lord Inglewoodin puolesta), Diana Wallis, Joachim Wuermeling ja Stefano Zappalà. PE 300.522 18/21 RR\451912.doc

LYHYET PERUSTELUT Johdanto Komissio pyrkii ehdotuksellaan muuttamaan 20. lokakuuta 1980 annettua direktiiviä, jonka myötä työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa koskeva periaate otettiin osaksi jäsenvaltioiden työlainsäädäntöä. Kyseiseen tavoitteeseen pääsemiseksi direktiivissä säädetään sellaisen laitoksen perustamisesta, joka takaa työntekijöille näiden maksamatta olevat palkkasaatavat työnantajan jouduttua maksukyvyttömyystilanteeseen. Ehdotukseen sisältyvän perusteluosan mukaan komissio katsoi, että vuoden 1980 direktiiviä oli syytä muuttaa, koska sen sanamuodot olivat aiheuttaneet tulkintaongelmia, jotka EY:n tuomioistuin oli ratkaissut useilla antamillaan päätöksillä. Lisäksi direktiivin tarkistamisella pyritään ottamaan huomioon työelämässä vuoden 1980 jälkeen tapahtuneet muutokset ja selkeyttämään ja laajentamaan maksukyvyttömyyden määritelmän soveltamisalaa. Komission ehdotusta koskevia huomioita Komission ilmoittamat tavoitteet ovat hyvin kannatettavia. Ne jäävät kuitenkin osittain toteutumatta, koska ehdotuksella saattaa olla kielteisiä seurauksia työntekijöiden suojan kannalta, mikä johtuu siitä, että peruskäsitteistä kuten 'työntekijä', 'työnantaja' ja 'palkka' ei ole olemassa yhteisön laajuisia määritelmiä, joten eri jäsenvaltiot voivat tulkita niitä eri tavoin. On kuitenkin selvää, että direktiivin muutosten vaikutukset jäävät vähäisiksi. Valmistelija korostaa tämän ehdotuksen ja työntekijöiden oikeuksien turvaamista yritys- tai liiketoiminnan luovutuksen yhteydessä koskevan direktiivin 1 välistä yhteyttä. Viime mainitussa työntekijät suojataan luovuttajan toteuttamaa irtisanomista vastaan; irtisanominen on kuitenkin mahdollista taloudellisin, teknisin tai organisatorisin perustein. Työntekijöiden oikeuksia ei myöskään ole suojattu millään tavoin yrityksen vararikon tai maksukyvyttömyyden varalta tai vakavan taloudellisen kriisin varalta. Yritykset voivat siten käyttää hyväkseen näitä säännöksiä rajoittaakseen yhteisön lainsäädännön mukaisia työntekijöiden oikeuksia. Komission pitäisi tämän vuoksi vahvistaa ehdotustaan kyseisten direktiivien välisen koordinaation puutteen korjaamiseksi. Nämä muutokset vuoden 1980 direktiiviin merkitsevät siten tärkeää askelta jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen välillä vallitsevien suurten erojen poistamisen tiellä. Tulevissa muutoksissa on kuitenkin lisättävä direktiivin käyttämien käsitteiden johdonmukaisuutta. 1 Neuvoston direktiivi 2001/23/EY, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2001, EYVL L 82, 22.3.2001, s. 16. RR\451912.doc 19/21 PE 300.522

TARKISTUKSET Oikeudellisten ja sisämarkkina-asioiden valiokunta pyytää asiasta vastaavaa työllisyys- ja sosiaalivaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset: Komission teksti 1 Parlamentin tarkistukset Tarkistus 1 1 ARTIKLAN 2 KOHDAN I JAKSO (uusi) 2 artiklan 3 a kohta (uusi) (direktiivi 80/987/ETY) 3 a. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, joiden tarkoituksena on estää lainvastainen vetoaminen sellaisiin muihin sopimussuhteisiin kuin työsopimukseen, jotka ovat tavanomaisten palkkatyösopimusten kaltaisia, ja joiden avulla pyritään epäämään tähän direktiiviin perustuvat oikeudet työntekijöiltä, jotka ovat tehneet tällaisen vaihtoehtoisen työsopimuksen. Tarkistuksella pyritään varautumaan tilanteisiin, joissa työntekijä on tehnyt taloudellisista, verotuksellisista tai muista syistä muun kuin palkkatyösopimuksen. Tarkistus 2 1 ARTIKLAN 2 KOHDAN II JAKSO (uusi) 3 artiklan 2 b kohta (uusi) (direktiivi 80/987/ETY) Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sellaisen maksukyvyttömyysmenettelyjen lainvastaisen käytön estämiseksi, jonka avulla työntekijöiltä evätään tähän direktiiviin ja työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan osan 1 EYVL C 154, 29.5.2001, s. 109. PE 300.522 20/21 RR\451912.doc

luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä annettuun direktiiviin perustuvat oikeudet. Tarkistuksen tarkoituksena on tarjota suoja, joka vastaa direktiivin 2001/23/EY tarjoamaa suojaa. Tarkistus 3 1 ARTIKLAN 3 KOHDAN III a JAKSO 8 b artikla (direktiivi 80/987/ETY) Jäsenvaltioiden on 8 a artiklan täytäntöönpanoa varten säädettävä toimivaltaisten hallintoviranomaisten yhteistyöstä. Jäsenvaltioiden on 8 a artiklan täytäntöönpanoa varten säädettävä toimivaltaisten hallintoviranomaisten yhteistyöstä. Toimivaltaisten hallintoviranomaisten välinen tietojenvaihto voidaan varmistaa hallintoelimien Euroopan laajuisen sähköisen tiedonvaihtoverkoston avulla. Muotoilussa on otettava huomioon uudet teknologiat sekä viranomaisten välisen tietojenvaihdon välttämättömyys. RR\451912.doc 21/21 PE 300.522