Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Samankaltaiset tiedostot
Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Aina turvallisella puolella.

Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips retro - REF , retro A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips rootplaner - REF , rootplaner A - REF Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex coupling 453 N - REF MULTIflex coupling 454 N - REF

Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

Käyttöohje SONICfill REF

Käyttöohje. INTRAmatic 181 M Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA-L-MOTOR 181 H Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje For SONICflex tips cariex D - REF , cariex D-A - REF , cariex TC - REF , cariex TC-A REF

Käyttöohje INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

Käyttöohje. RONDOflex plus Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SURGmatic S201 XL SURGmatic S201 XC

Käyttöohje EXPERTtorque E , , , , EXPERTtorque Mini E , ,

Käyttöohje BELLAtorque 637B - REF BELLAtorque 637C - REF

Käyttöohje INTRAflex LUX 2 program 2307 LN , 2320 LN , 2329 LN , 2313 LN , 2325 LN

Käyttöohje MULTIflex LED coupling 465 LED - REF

Käyttöohje MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. SMARTmatic S10 REF SMARTmatic S10 K REF SMARTmatic S10 S REF

Käyttöohje. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje INTRA L-LUX 181 L Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Käyttöohje. SMARTmatic ENDO S SMARTmatic ENDO S

Käyttöohje SURGtorque LUX S459 L

Käyttöohje. SMARTmatic PROPHY S SMARTmatic PROPHY S31 K SMARTmatic PROPHY S

Käyttöohje INTRA LUX KL 703 LED

Käyttöohje INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Käyttöohje. PROPHYflex for Sirona connection , , Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. PROPHYflex ,

Käyttöohje. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje. PROPHYflex , , Aina turvallisella puolella.

Desinfiointi- ja sterilointiohje

pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Desinfiointi- ja sterilointiohje

j^fiibcbo=swn hìäã~â~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Punnituslevyn käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

Käyttöohje Twain / WIA Software für DIAGNOcam Aina turvallisella puolella.

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

A 10 FORM NO B

Hoito-ohje ESTETICA E30. Aina turvallisella puolella.

Käyttöohje GENTLEray 982 Bleaching. Aina turvallisella puolella.

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr

CSEasyn toimintaperiaate

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Instrumenttien teroitus Karin Kanerva

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

FIN MPE Manikyyri-/Pedikyyri-sarja. Käyttöohje

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Asennus- ja käyttöohjeet

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Välineiden ja nastojen puhdistus ja sterilointi

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE

ASENNUS- OHJEET KLINGER tiivisteille

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

Käyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

Transkriptio:

Käyttöohje For SONICflex tips clean - REF 0.571.0001, clean A - REF 1.006.2026 Aina turvallisella puolella.

Myynti: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Valmistaja: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

1 Ohjeita käyttäjälle... 2 2 Turvallisuus... 3 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus... 3 2.1.1 Varoitussymboli... 3 2.1.2 Rakenne... 3 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus... 3 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö... 4 2.3 Turvallisuusohjeet... 4 3 Tuotekuvaus... 6 3.1 Tekniset tiedot... 6 3.1.1 Tunnistus kärkityyppi... 6 3.2 Kuljetus- ja säilytysolosuhteet... 6 4 Käyttöönotto... 7 4.1 SONICflex-kärkien asettaminen... 7 4.2 SONICflex-kärjen poistaminen... 7 5 Käyttö... 9 5.1 Tehoasetus SONICflex... 9 5.2 Käyttöohjeita... 9 6 Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti... 11 6.1 Valmistelutoimenpiteet käyttöpaikassa... 11 6.2 Valmistelutoimenpiteet ennen puhdistusta... 11 6.3 Puhdistus... 12 6.3.1 Manuaalinen ulko-osien puhdistus... 12 6.3.2 Manuaalinen sisäosien puhdistus... 12 6.3.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien puhdistus... 13 6.4 Desinfiointi... 13 6.4.1 Manuaalinen ulko-osien desinfiointi... 13 6.4.2 Manuaalinen sisäosien desinfiointi... 14 6.4.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi... 14 6.5 Kuivaus... 14 6.6 Pakkaus... 15 6.7 Sterilointi... 15 6.8 Säilytys... 16 7 Apuvälineet... 17 1/17

1 Ohjeita käyttäjälle 1 Ohjeita käyttäjälle Hyvä käyttäjä! KaVo toivoo, että uusi laatutuotteesi tuottaa sinulle paljon iloa. Noudattamalla seuraavia ohjeita käytät laitettasi häiriöttömästi, taloudellisesti ja turvallisesti. Symbolit Katso luku Turvallisuus/varoitusmerkit Tärkeää tietoa käyttäjille ja teknikoille Suoritettavat toimenpiteet CE-merkintä (Communauté Européenne). Tällä merkinnällä varustettu tuote vastaa vastaavissa EY-direktiiveissä asetettuja vaatimuksia. Sterilointi höyryssä 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Lämpödesinfiointi mahdollista Kohderyhmä Tämä asiakirja on suunnattu hammaslääkärille sekä hammashoitajalle. Kappale "Käyttöönotto" on tarkoitettu lisäksi hammasteknikolle. 2/17

2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeiden kuvaus 2.1.1 Varoitussymboli Varoitussymboli 2.1.2 Rakenne VAARA Johdannossa kuvataan vaaran muoto ja lähde. Tässä osassa kuvataan noudattamatta jättämisestä mahdollisesti aiheutuvat seuraukset. Valinnainen vaihe sisältää vaarojen välttämiseen välttämättömät toimenpiteet. 2.1.3 Vaaraluokkien kuvaus Tässä olevat turvallisuusohjeet auttavat kolmen vaaratason kautta välttämään esinevahinkoja ja loukkaantumisia. merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata ainevahinko tai lievä tai kohtalaisen vakava loukkaantuminen. ITUS ITUS merkitsee vaarallista tilannetta, josta voi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. VAARA VAARA merkitsee erityisen vaarallista tilannetta, josta voi välittömästi seurata vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 3/17

2 Turvallisuus 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö 2.2 Tarkoituksenmukaisuus Määräysten mukainen käyttö Tämä lääkinnällinen tuote on tarkoitettu ainoastaan hammashoitoon hammaslääketieteen alalla. Sen käyttäminen muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai sen muuttaminen jollakin tavalla on kielletty ja voi aiheuttaa vaaratilanteen. SONICflex clean -harjasarjaa voidaan käyttää SONICflex-instrumentin kanssa ammattimaiseen hampaiden puhdistukseen, pinttymien ja värjäytymien poistoon sekä hampaiden kiillotukseen. Lisäksi järjestelmää käytetään fissuurien, kaviteettien ja kruunupilarien preoperatiiviseen puhdistukseen. Katso myös käyttöohjeet. lääkinnällinen tuote asianomaisten maakohtaisten lain määräysten mukaisesti. Näiden määräysten mukaan lääkinnällistä tuotetta saa käyttää ainoastaan kuvattuun käyttötarkoitukseen, ja asiantuntevan käyttäjän tulee huomioida voimassa olevat työturvallisuusmääräykset voimassa olevat tapaturmantorjuntatoimenpiteet ja tämä käyttöohje. Näiden määräysten mukaan käyttäjän velvollisuus on käyttää ainoastaan virheettömiä työvälineitä noudattaa oikeaa käyttötarkoitusta suojata itseään, potilasta ja kolmansia osapuolia vaaroilta välttää laitteen aiheuttama kontaminaatio 2.3 Turvallisuusohjeet Asiaton säilytys ennen pitkäaikaista käyttötaukoa johtaa ennenaikaiseen kulumiseen ja toimintahäiriöihin. Tuotteen lyhentynyt elinikä. Lääkinnällinen laite on ennen pidempiä käyttötaukoja puhdistettava, hoidettava ja varastoitava kuivana ohjeiden mukaan. ITUS Mahdolliset vaaratilanteet käyttäjän ja potilaan kannalta. Vauriot, epäsäännölliset käyttöäänet, liian voimakas värinä, poikkeava lämpeneminen tai kun freesaria tai hiontaterää ei ole kiinnitetty kunnolla. Keskeytä käyttö ja ota yhteyttä huoltoon. Muiden valmistajien tuotteiden käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen. Tämä voi johtaa tuotteen toimintakatkokseen tai vaurioitumiseen. Kärkiä ei saa käyttää muiden valmistajien tuotteissa. Kun SONICflexiä ei käytetä, sen kärkeen tulisi kiinnittää momenttiavain turvallisuussyistä suojaamaan loukkaantumiselta. 4/17

2 Turvallisuus 2.3 Turvallisuusohjeet Harjan tai harjapidikkeen irtoaminen SONICflex-laitteesta toimenpiteen aikana aiheuttaa vaaran. Tämä voi johtaa käyttäjän ja potilaan vaarantumiseen. Tarkista harjan ja harjapidikkeen tiukka kiinnitys ennen toimenpidettä. SONICflex-kärkien murtuminen. Jatkuva kuormitus tai vaurioituminen (putoaminen lattialle tai alkuperäisen muodon mekaaniset muutokset) voivat johtaa kärjen murtumiseen. Tarkista kärjet aina ennen käyttöä painamalla niitä hieman peukalolla tai etusormella. Kuormita kärkiä lisäksi noin 10 N:llä (1 kg) mekaanisesti ilman toimintaa. Suorita tarkastus vain harjapidikkeellä (ilman paikalleen kierrettyä harjaa). Kuluneiden harjojen tai harjapidikkeiden aiheuttama vaara. Harjat tai harjapidikkeet voivat murtua tai olla epäpuhtaita. Suosittelemme harjapidikkeen vaihtamista 9-12 kuukauden välein. Harjat tulee vaihtaa 10 käyttökerran välein. SONICflex-kärkien vaihdon yhteydessä on loukkaantumis- ja infektiovaara. Tämän vuoksi käyttäjä voi joutua vaaratilanteeseen. Käytä SONICflex-kärkien tarkastuksen, paikoilleen asettamisen ja irrotuksen yhteydessä käsineitä tai sormisuojusta. Jos valittu teho on väärä tai liian korkea, voivat SONICflex-kärjet murtua. Tämä voi aiheuttaa vaaratilanteen sekä käyttäjälle että potilaalle. Älä säädä tehoa väärin tai liian korkeaksi. 5/17

3 Tuotekuvaus 3.1 Tekniset tiedot 3 Tuotekuvaus SONICflex clean -harjasarja, materiaalinumero 0.571.0001 SONICflex clean -harjasarja A, materiaalinumero 1.006.2026 3.1 Tekniset tiedot Harjasarja koostuu seuraavista osista: 1 Harjapidike nro 48 REF 0.571.0401 tai Harjapidike nro 48 A REF 1.006.1982 2 Tasainen harja, pieni REF 0.571.0402 3 Tasainen harja, iso REF 0.571.0412 4 Kartiomainen harja, pieni REF 0.571.0422 5 Kartiomainen harja, iso REF 0.571.0432 6 Lieriömäinen harja, pieni REF 0.571.0472 7 Lieriömäinen harja, iso REF 0.571.0482 3.1.1 Tunnistus kärkityyppi Pitkäkierteisten kärkien käyttö: KaVo SONICflex LUX 2000 L / LX / N / NX, 2000 NM / LM, 2004 LM, 2003 / 2003 L xx Kärjen tunnistus tapahtuu seuraavasti: 1 2-lukuinen numero Lyhytkierteisten kärkien käyttö: xxa Kärjen tunnistus tapahtuu seuraavasti: 2 2-lukuinen numero ja iso kirjain A 3.2 Kuljetus- ja säilytysolosuhteet 6/17

4 Käyttöönotto 4.1 SONICflex-kärkien asettaminen 4 Käyttöönotto ITUS Steriloimattomien tuotteiden aiheuttama vaara. Käyttäjän ja potilaan infektiovaara. Valmistele ja steriloi lääkinnällinen tuote ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja aina käytön jälkeen. 4.1 SONICflex-kärkien asettaminen Aseta haluamasi kärki momenttiavaimeen kärjen pää alaspäin ja kierrä se käsikappaleeseen myötäpäivään. Momenttiavaimeen väärin kiinnitetyn kärjen aiheuttama vaara. Tämä aiheuttaa käyttäjälle loukkaantumisvaaran. Kiinnitettäessä kärkeä momenttiavaimeen on varmistettava, että kärjen pää osoittaa aina momenttiavaimen lovea kohti. Vääntömomenttiavainta tarvitaan SONICflex kärkien vaihtamiseen. Samalla se suojaa loukkaantumisilta. Jotta ruuvaus kävisi nopeammin, kiinnitä vääntömomenttiavain taakse1 kädensijan alueelle. Suuri halkaisija helpottaa kiristystä ja irrottamista 2. Kun momenttiavain napsahtaa, kärki on kiinnittynyt kunnolla. Kun SONICflexiä ei käytetä, sen kärkeen tulisi kiinnittää momenttiavain turvallisuussyistä suojaamaan loukkaantumiselta. Harjojen asettaminen paikalleen Kiinnitä valitsemasi harja käsin harjapidikkeeseen kiertämällä myötäpäivään. Tarkista harjan ja harjapidikkeen tiukka kiinnitys. 4.2 SONICflex-kärjen poistaminen Aseta momenttiavain SONICflex-kärjen päälle ja irrota kärki kiertämällä vastapäivään. 7/17

4 Käyttöönotto 4.2 SONICflex-kärjen poistaminen Harjojen poistaminen Irrota harja käsin kiertämällä vastapäivään. 8/17

5 Käyttö 5.1 Tehoasetus SONICflex 5 Käyttö 5.1 Tehoasetus SONICflex Asetussuositusten noudattamatta jättämisestä aiheutuva vaara. Asetussuositusten noudattamatta jättäminen johtaa kärjen murtumiseen. Kärjen murtuminen johtaa tuotteen toimintakyvyttömyyteen. Noudata ehdottomasti SONICflex-laitteelle taulukossa määritettyjä asetussuosituksia. Tehoaste 1-2-3 valitaan SONICflex-säätörenkaalla. SONICflex clean -kärjille suositellut tehoasteet: ASTE 1 = ASTE 2 = ASTE 3 = 5.2 Käyttöohjeita Käyttö ammattimaisessa hampaiden puhdistuksessa Hammaskiven poiston jälkeen useamman hampaan pinnalle levitetään harjapidikkeeseen asennetulla harjalla keskikarkeaa puhdistustahnaa, johon on sekoitettu muutama pisara vettä. Hampaat puhdistetaan oskilloivien harjasten päätypuolella painamalla kevyesti ilman vedensyöttöä. Tasaisia pintoja voidaan käsitellä hammasväleihin saakka lyhyillä pyörivillä liikkeillä harjan levittämisen jälkeen. Ahtaiden hammasvälien ja fissuurien kohdistettuun käsittelyyn sopivat suipot harjat. Purentapinnoilla käytettäessä harjakset työntyvät itsenäisesti fissuuroihin. Harjasten kärjet voidaan hammaspinnan myötäisesti viedä noin 1-2 mm vapaan ikenen reunan alle ja käyttää siellä. Värähtelevien harjasten erosiivinen vaikutus kosketettuun ikeneen on minimaalinen eikä yleensä aiheuta verenvuotoja. Levitetty tahna pysyy paikallisesti oskilloivan menetelmän ansiosta suhteellisen pitkään hampaan pinnalla tai harjassa, joten yksi levityskerta riittää yleensä hammasta kohti. Toisella käsittelykerralla hampaan pinnalle kiinnittyneet tahnajäämät poistetaan hetkessä SONICflex clean -harjalla ja vesisuihkulla ohennettuna suspensiona, minkä jälkeen hampaan pinta kiillotetaan. Käyttö kaviteettien ja kruunupilarien puhdistuksessa Väliaikaisten paikkojen ja sementtien jäämät heikentävät jäljellä olevan hammasaineksen ja lopullisesti sementoitujen rakenteiden, kuten inlay- ja onlay-paikkojen sekä kruunujen reunojen tiiviyttä ja kiinnittymistä. 9/17

5 Käyttö 5.2 Käyttöohjeita SONICflex clean -harjat, iso tasainen ja iso kartiomainen Tasaiset ja kartiomaiset SONICflex clean -harjat sopivat erityisen hyvin puhdistukseen ja kiillotukseen. SONICflex clean -harjat, pieni tasainen ja pieni kartiomainen Pienellä tasaisella ja kartiomaisella muodolla päästään myös vaikeasti saavutettavissa oleville alueille ensin kuivalla menetelmällä puhdistustahnan avulla ja sen jälkeen vettä käyttäen (edellä olevan kuvauksen mukaisesti). Preparoinnin reunat voidaan puhdistaa ilman, että siitä aiheutuu sementointia haittaavia verenvuotoja. SONICflex clean -harjat, lieriömäinen Lieriömäiset harjat sopivat erittäin hyvin pieniin kaviteetteihin ja ahtaille approksimaalisille alueille. Yksityiskohtaiset tiedot löytyvät osoitteesta www.kavo.com. 10/17

6 Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 6.1 Valmistelutoimenpiteet käyttöpaikassa 6 Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti ITUS Steriloimattomien tuotteiden aiheuttama vaara. Käyttäjän ja potilaan infektiovaara. Valmistele ja steriloi lääkinnällinen tuote ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja aina käytön jälkeen. Seuraavassa kuvattu käsittelymenetelmä koskee SONICflex-kärkiä, -momenttiavaimia ja -suutinneuloja. 6.1 Valmistelutoimenpiteet käyttöpaikassa ITUS Steriloimattomien tuotteiden aiheuttama vaara. Kontaminoituneet lääkinnälliset laitteet aiheuttavat infektiovaaran. Noudata sopivia henkilökohtaisia suojatoimenpiteitä. Älä aseta kärkiä porien puhdistuskylpyyn, sillä ohuita kapillaareja ei muuten voida enää huuhdella juoksevalla vedellä ja seurauksena on voimakas korroosio. Jos käytät steriiliä jäähdytysnestettä, täytyy SONICflex-kärjet huuhdella jokaisen käytön jälkeen suihkevedellä, jotta kärjet eivät pääse kristallisoitumaan. Sementin, yhdistelmätäytteen tai veren jäämien poistaminen suoritetaan välittömästi. Kuljeta tuote kuivana käsittelyä varten. Ei saa liuottaa tms. Käsittele tuote mahdollisimman pian hoidon jälkeen. Käsittele SONICflex-instrumentteja aina valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 6.2 Valmistelutoimenpiteet ennen puhdistusta Irrota harja käsin harjapidikkeestä kiertämällä vastapäivään. Poista kärki SONICflex-käsikappaleesta momenttiavaimella. 11/17

6 Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 6.3 Puhdistus 6.3 Puhdistus Puhdistuksen aiheuttamia ultraäänilaitteen toimintahäiriöitä. Vikoja tuotteessa. Puhdista ainoastaan lämpödesinfiointilaitteessa tai käsin. 6.3.1 Manuaalinen ulko-osien puhdistus Harjapidike Tarpeelliset varusteet: Juomavesi 30 +/- 5 (86 F +/- 10 F) Suutinneula Pyyhekumipuikko Harja, esim. keskikova hammasharja Harjaa SONICflex-kärki juoksevan juomaveden alla esim. keskikovalla hammasharjalla. Puhdista kärjen kartio pyyhekumipuikolla. Puhdista kärjen vesisuutin tarvittaessa suutinneulalla. Harjat voidaan puhdistaa puhtaalla vedellä tai ultraäänikylvyssä desinfiointiliuoksella. Jos harja on selkeästi kulunut, ts. harjakset ovat kuluneet tai irronneet, harja ei ole enää käyttökelpoinen. Harjojen tai harjapidikkeen puhdistamisesta puhdistuskylvyssä aiheutuva vaara. Ohuita kapillaareja ei muuten voida enää huuhdella juoksevalla vedellä ja seurauksena on voimakas korroosio. Älä aseta harjoja ja harjapidikkeitä puhdistuskylpyyn. Harjat Aseta harjat 5 minuutiksi 70 %:seen alkoholiliuokseen ja harjaa niitä sen jälkeen hammasharjalla juoksevassa vedessä 1 minuutin ajan. Puhdista harjoja sen jälkeen ultraäänikylvyssä vesijohtovedellä 5 minuutin ajan. 6.3.2 Manuaalinen sisäosien puhdistus Tehokas uudelleenvalmistelu vaatii sisäosien puhdistamista koneellisesti standardin ISO 15883-1 mukaisella puhdistus- ja desinfiointilaitteella. (Tälle tuotteelle ei suoriteta manuaalista sisäosien puhdistusta.) 12/17

6 Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 6.4 Desinfiointi 6.3.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien puhdistus Kiinnitä SONICflex-kärjet ennen valmistelua SONICflex -instrumenttiin kiertämällä myötäpäivään. Poista harja ennen koneellista ulko- ja sisäosien puhdistusta. KaVo suosittelee lämpödesinfiointilaitetta ISO 15883-1:n mukaan, esim. Miele G 7781 / G 7881. (Validointi suoritettiin VARIO-TD -ohjelmalla, neodisher mediclean -puhdistusaineella, neodisher Z -neutralisointiaineella ja neodisher mielclear -huuhteluaineella, ja se koskee ainoastaan KaVo-tuotteiden materiaalien yhteensopivuutta.) Irrota välikappale, aseta se sterilointikasettiin (ilman kantta) ja sitten lämpödesinfiointilaitteeseen. Katso ohjelma-asetukset ja käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta. 6.4 Desinfiointi Toimintahäiriöitä desifiointialtaan tai klooripitoisen desinfiointiaineen käytöstä. Vikoja tuotteessa. Desinfioidaan vain lämpödesinfioinnilla tai käsin! 6.4.1 Manuaalinen ulko-osien desinfiointi Harjapidike KaVo suosittelee seuraavia tuotteita materiaalien yhteensopivuuden vuoksi. Desinfiointiaineen valmistajan on varmistettava mikrobiologinen teho. Tarvittavat välineet: Liinoja lääkinnällisen tuotteen pyyhkimiseen. Suihkuta liinaan desinfiointiainetta, pyyhi laite liinalla ja anna desinfiointiaineen vaikuttaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. Noudata desinfiointiaineen käyttöohjeita. 13/17

6 Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 6.5 Kuivaus Harjat Ei manuaalista desinfiointia. 6.4.2 Manuaalinen sisäosien desinfiointi Harjapidike Tehokas uudelleenkäsittely vaatii koneellisen sisäosien puhdistuksen ISO 15883-1:n mukaisella puhdistus- ja desinfiointilaitteella. (Tämän tuotteen sisäosia ei ole tarkoitettu puhdistettaviksi käsin.) Harjat Manuaalinen sisäosien desinfiointi ei ole mahdollista. 6.4.3 Koneellinen ulko- ja sisäosien desinfiointi Kiinnitä SONICflex-kärjet ennen valmistelua SONICflex -instrumenttiin kiertämällä myötäpäivään. Poista harja ennen koneellista ulko- ja sisäosien desinfiointia. KaVo suosittelee lämpödesinfiointilaitetta ISO 15883-1:n mukaan, esim. Miele G 7781 / G 7881. (Validointi suoritettiin VARIO-TD -ohjelmalla, neodisher mediclean -puhdistusaineella, neodisher Z -neutralisointiaineella ja neodisher mielclear -huuhteluaineella, ja se koskee ainoastaan KaVo-tuotteiden materiaalien yhteensopivuutta.) Irrota välikappale, aseta se sterilointikasettiin (ilman kantta) ja sitten lämpödesinfiointilaitteeseen. Katso ohjelma-asetukset sekä käytettävät puhdistus- ja desinfiointiaineet lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjeesta. 6.5 Kuivaus Kuivaaminen käsin Puhalla sisä- ja ulkopuolta paineilmalla, kunnes vesipisaroita ei enää näy. 14/17

6 Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 6.6 Pakkaus Kuivaaminen koneella Kuivaus kuuluu normaalisti lämpödesinfiointilaitteen desinfiointiohjelmaan. Noudata lämpödesinfiointilaitteen käyttöohjetta (paineilman laatu standardin ISO 7494-2 mukaisesti). 6.6 Pakkaus Sterilointipussin on oltava riittävän suuri kärjelle niin, että pakkaus ei kiristä. Steriloitavalle tuotteelle tarkoitetun pakkauksen laadun ja käytön on vastattava voimassa olevia standardeja sekä sovittava sterilointimenetelmälle. SONICflex-kärjet voidaan steriloida myös sterilointikasetissa. Pakkaa lääkinnälliset tuotteet yksitellen steriloitaville tuotteille tarkoitettuihin pusseihin (esim. KaVo STERIclav-pussit Mat. nro 0.411.9912). Lyhytkierteiset ja A-merkinnällä varustetut kärjet sopivat vain vihreään kiinnittimeen. Pitkäkierteiset kärjet sopivat siniseen ja vihreään kiinnittimeen. 6.7 Sterilointi Sterilointi höyrysterilointilaitteessa (autoklaavissa) EN 13060 / ISO 17665-1:n mukaan Kosteuden aiheuttama kosketuskorroosio. Vaurioita tuotteessa. Poista tuote heti sterilointijakson päätyttyä höyrysterilointilaitteesta! Lääkinnällinen tuote kestää enintään 138 C:n lämpötilan (280,4 F). KaVo suosittelee esim.: STERIclave B 2200 / 2200P, valmistaja KaVo Citomat / K-sarja, valmistaja Getinge Autoklaavi kolminkertaisella esityhjiöllä, väh. 4 min lämpötilassa 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Autoklaavi painovoimamenetelmällä, väh. 10 min lämpötilassa 15/17

6 Valmistelumenetelmät standardin ISO 17664 mukaisesti 6.8 Säilytys 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Autoklaavi painovoimamenetelmällä, väh. 60 min lämpötilassa 121 C ± 1 (250 F ± 1.8) Käyttöalue valmistajan antaman käyttöohjeen mukaan. Kierrä harjat irti harjapidikkeestä ennen sterilointia. Aseta SONICflex clean -harjapidike aina ennen sterilointia sterilointikasettiin tai pakkaa se yksittäisiin Sterilclave-pusseihin. (Kosketuskorroosion välttäminen) SONICflex clean -harjapidike on poistettava sterilointilaitteesta välittömästi sterilointijakson jälkeen, sillä muutoin on olemassa kosketuskorroosion vaara. (Murtumisvaara) Harjat Harjojen uusiminen tai vaihto. Jos harjoja ei vaihdeta riittävän ajoissa, ne voivat murtua tai olla epäpuhtaita. Steriloi harjat enintään 10 kertaa. 6.8 Säilytys Käsiteltyjä laitteita tulee säilyttää pölyltä ja mahdollisimman hyvin bakteereilta suojattuina kuivassa, pimeässä ja viileässä tilassa. Noudata sterilointivälineiden viimeistä käyttöpäivämäärää. 16/17

7 Apuvälineet 7 Apuvälineet Toimitus dentalmedin kautta. Myyjä Materiaalin kuvaus Mat. nro Momenttiavain 1.000.4887 Suutinneula 0.410.0911 Sterilointikasetti 0.411.9101 STERIclav-pussit 0.411.9912 17/17

0.589.1447 kb 20090204-01 fi