Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

Samankaltaiset tiedostot
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

SUURENNUSLASIVALAISIN

Olet vastuussa osaamisestasi

RUISKUSÄILIÖ SPRUTBEHÅLLARE SPRAYER TANK

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYKELLYFT MOTORCYCLE LIFT

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

MONITOIMITIKKAAT KOMBISTEGE MULTIFUNCTION LADDER

Installation instruction PEM

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

MONITOIMITIKKAAT KOMBISTEGE MULTIFUNCTION LADDER

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Curriculum. Gym card

Information on preparing Presentation

LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Ladattava retkisuihku

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

TRIMFENA Ultra Fin FX

Installation instruction PEM

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

anna minun kertoa let me tell you

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

DIGITAALINEN VAAKA DIGITALVÅG DIGITAL SCALE

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

ATV COMBIKÄRRY ATV COMBI TRAILER

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

PIKAOPAS MODEM SETUP FOR NOKIA Copyright Nokia Oyj Kaikki oikeudet pidätetään.

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

1. Liikkuvat määreet

The CCR Model and Production Correspondence

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

KALVOPUMPPU VIBRATIONSPUMP VIBRATION PUMP

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Capacity Utilization

Windows Phone 7.5 erilainen ja fiksu älypuhelin. Vesa-Matti Paananen Liiketoimintajohtaja, Windows Phone Microsoft Oy

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Installation / Asennusohje SO-3396-V

OMINAISUUDET

ETELÄESPLANADI HELSINKI

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Security server v6 installation requirements

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

BYAS START-UP -PAKETIT JA ASPT?BYAS?

Venttiilit ja Automaatio

7.4 Variability management

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Efficiency change over time

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Security server v6 installation requirements

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Transkriptio:

Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. MAV8 MAV9 PUUTARHALETKUKELA-AUTOMAATTI Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös AUTOMATISK SLANGVINDA FÖR TRÄDGÅRDSBRUK Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original AUTOMATIC GARDEN HOSE REEL Instruction manual Original instructions! Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358-20 1323 232 Fax +358-20 1323 388 tuotepalaute@ikh.fi www.ikh.fi

JOHDANTO FI Onnittelumme tämän laadukkaan ESPINA-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa. TEKNISET TIEDOT MAV8 MAV9 Letkun sisähalkaisija 1/2 1/2 Letkun pituus 20 m 30 m Liitosletku 2 m 2 m Materiaali PVC PVC Max. käyttöpaine 10 bar 10 bar Käyttölämpötila 0 +45 C 0 +45 C LAITTEEN ESITTELY Tätä automaattisesti takaisin kelautuvaa letkukelaa käytetään veden siirtämiseen ja se on täydellinen työkalu puutarhan kasteluun ja auton pesuun. Letku ei sovellu kuitenkaan juomaveden kanssa käytettäväksi. Laite on varustettu Pysäytä koska tahansa-mekanismilla sekä Hitaalla takaisinkelautumis-mekanismilla. Pysäytä koska tahansa-mekanismin ansiosta letkun voi pysäyttää mihin kohtaan tahansa, joten käyttäjä voi säätää letkun pituutta aina tarpeen mukaan. Hitaan palautumismekanismin ansiosta letku ei kelaudu takaisin suurella nopeudella ja estää täten sattumanvaraisesti sinkoilevan letkun aiheuttamat vaaratilanteet. 2

Osa Kuvaus Määrä A Kela 1 kpl B Suutin 1 srj C Pikaliitin 1 srj D Tuloliitin 1 kpl E Seinäkiinnike 1 kpl F Metalliputki 1 kpl G Kiinnitystarvikkeet 4 srj Kuva 1 KÄYTTÖÖNOTTO Vaakasuora asennus seinään tai pylvääseen 1. Kiinnitä pikaliitin ja suutin paikoilleen. (Kuva 2) 2. Valitse sopiva paikka vesipisteen lähellä. 3. Asenna seinäkiinnike vaakasuorasti seinään tai pylvääseen. (Kuvat 3-5) HUOMIO! Seinäkiinnikettä asennettaessa on kiinnikkeen kaltevuuden oltava alle 5. 4. Kiinnitä kela seinäkiinnikkeeseen metalliputkella. (Kuva 6) 5. Kytke liitosletku vesihanaan. (Kuva 7) 6. Tässä letkukela on paikoilleen asennettuna ja se voi kääntyä 180. (Kuva 8) Kuva 2 Kuva 3 3

KÄYTTÖ Vedä letkua ulos haluamasi pituuden verran. Kun lopetat vetämisen, letku lukittuu paikoilleen automaattisesti. Kelataksesi letkun takaisin, vedä letkua ja lopeta vetäminen, jolloin letku alkaa kelautua takaisin kelalle automaattisesti. Varmistaaksesi letkun kunnollisen kelautumisen takaisin kelalle, on suositeltavaa vetää letkua ulos vähintään 25 prosenttia letkun pituudesta. Vedä letkua tarvittaessa ulos keltaiseen varoitusmerkkiin asti (1 metri letkun lopusta) ja anna sen kelautua tasaisesti takaisin kelalle. VAROITUS! - Pidä letkusta kiinni kunnes se on kelautunut kokonaan takaisin kelalle. - Kun letkua on vedetty ulos varoitusmerkkiin asti, älä koskaan vedä letkua voimakkaasti. - Älä pakota letkua kelautumissuuntaan letkun kelautuessa takaisin kelalle. HUOLTO - Sammuta vesihana aina käytön jälkeen ja kytke liitosletku irti vapauttaaksesi vedenpaineen. - Älä koskaan vie kemikaaleja tai kiinteitä aineita letkun läpi, sillä tämä vaurioittaa letkua. - Säilytä laitetta sisätiloissa, mikäli sitä ei tulla käyttämään pitkään aikaan. - Älä koskaan pura laitetta tai irrota siitä mitään osia. Laitteen saa korjata ainoastaan ammattimainen korjaaja. VIANETSINTÄ Letkukelan yleisin toimintahäiriö on, ettei kokonaan ulos vedetty letku kelaudu enää automaattisesti takaisin kelalle. Syynä tähän saattaa olla, että letkun pää on lukittunut paikoilleen ja Pysäytä koska tahansa-mekanismi pitää letkun lukituskohdassa, eikä jäljellä ole enää letkua jota vetää lukituksen vapauttamiseksi. Tämän voi ratkaista kahdella tavalla: 1. Pidä letkua keltaisen varoitusmerkin kohdalla ja vedä sitä nykivin liikkein, kunnes letku alkaa kelautua takaisin. 2. Aseta letkukela oikea puoli alaspäin ja vedä letkua, kunnes se alkaa kelautua takaisin. (Kuva 9) Kuva 9 Copyright 2014 Isojoen Konehalli Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän asiakirjan sisällön jäljentäminen, jakeleminen tai tallentaminen kokonaan tai osittain on kielletty ilman Isojoen Konehalli Oy:n myöntämää kirjallista lupaa. Tämän asiakirjan sisältö tarjotaan "sellaisenaan" eikä sen tarkkuudesta, luotettavuudesta tai sisällöstä anneta mitään suoria tai epäsuoria takuita eikä nimenomaisesti taata sen markkinoitavuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, ellei pakottavalla lainsäädännöllä ole toisin määrätty. Asiakirjassa olevat kuvat ovat viitteellisiä ja saattavat poiketa toimitetusta tuotteesta. Isojoen Konehalli Oy kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja varaa itselleen oikeuden tehdä muutoksia ja parannuksia tuotteeseen ja tähän asiakirjaan milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, EUvaatimustenmukaisuusvakuutus lakkaa olemasta voimassa ja takuu raukeaa. Isojoen Konehalli Oy ei vastaa laitteen käytöstä aiheutuvista välittömistä tai välillisistä vahingoista. 5

INLEDNING SE Vi gratulerar Dig till valet av denna ESPINA-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem uppstår, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och angenämt arbete med apparaten! SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BRUK. Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. TEKNISKA DATA MAV8 MAV9 Slangens innerdiameter 1/2 1/2 Slangens längd 20 m 30 m Anslutningsslang 2 m 2 m Material PVC PVC Max. arbetstryck 10 bar 10 bar Användningstemperatur 0 +45 C 0 +45 C PRODUKTBESKRIVNING Denna slangvinda med automatisk inrullning används till att förflytta vatten och är det perfekta redskapet när man ska vattna trädgården eller tvätta bilen. Slangen ska dock inte användas till dricksvatten. Slangvindan är utrustad med en mekanism som gör att man kan stoppa slangen när som helst, vilket innebär att användaren kan justera längden på slangen efter behov. Den har även en mekanism som gör att slangen rullas in långsamt, vilket förhindrar farliga situationer som lätt kan uppstå när slangen flyger omkring okontrollerat. 6

Del Beskrivning Antal A Vinda 1 st. B Munstycke 1 serie C Snabbkoppling 1 serie D Inloppskoppling 1 st. E Väggfäste 1 st. F Metallrör 1 st. G Monteringstillbehör 4 serier Bild 1 FÖRBEREDELSER Vågrät montering på vägg eller pelare 1. Sätt fast snabbkopplingen och munstycket. (Bild 2) 2. Välj en lämplig plats nära ett vattenuttag. 3. Montera väggfästet vågrätt på väggen eller pelaren. (Bilder 3-5) OBS! När väggfästet monteras ska lutningen på fästet vara mindre än 5. 4. Fäst vindan på väggfästet med metallröret. (Bild 6) 5. Koppla anslutningsslangen till vattenkranen. (Bild 7) 6. Här är slangvindan monterad och kan vridas i 180. (Bild 8) Bild 2 Bild 3 7

ANVÄNDNING Dra ut slangen till önskad längd. När du slutar dra låser sig slangen automatiskt. För att rulla in slangen igen ska du dra i den och sedan sluta dra. Då rullas slangen in i vindan automatiskt. För att se till att slangen rullar tillbaka helt rekommenderar vi att du lämnar minst 25 % av slangen i vindan. Dra vid behov ut slangen till det gula varningsmärket (1 meter från slangens slut) och låt den rullas in igen. VARNING! - Håll i slangen tills den har rullats in helt. - Dra aldrig kraftigt i slangen när den har dragits ut till varningsmärket. - Tvinga inte in slangen när den rullas in. UNDERHÅLL - Stäng av kranen efter att du har använt den och koppla loss anslutningsslangen för att frigöra vattentrycket. - Ha aldrig kemikalier eller fasta ämnen i slangen, då de kan skada den. - Förvara slangvindan inomhus om den inte ska användas på länge. - Ta aldrig isär slangvindan och lossa inga delar. Reparationer får endast utföras av en professionell reparatör. FELSÖKNING Det vanligaste felet på en slangvinda är att slangen inte dras in automatiskt efter att dragits ut helt. Det kan bero på att slangens ände har låsts sig och att mekanismen som stoppar slangen förblir i låst läge och det inte finns tillräckligt med slang kvar att dra ut för att frigöra den. Det kan man lösa på två sätt: 1. Håll slangen vid det gula varningsmärket och dra med ryckiga rörelser tills slangen börjar rullas in. 2. Lägg slangvindan med höger sida nedåt och dra i slangen tills den börjar rullas in. (Bild 9) Bild 9 Copyright 2014 Isojoen Konehalli Oy. Alla rättigheter förbehållna. Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan skriftlig tillåtelse från Isojoen Konehalli Oy, är förbjuden. Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom det som stadgas i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga direkta eller indirekta garantier av något slag, inklusive garantier gällande marknadsförbarhet och lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet, tillförlighet eller innehållet av detta dokument. Bilderna i detta dokument är riktgivande och inte nödvändigtvis motsvarar den levererade produkten. Isojoen Konehalli Oy utvecklar ständigt sina produkter och förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i produkten och detta dokument utan föregående meddelande. EU-försäkran om överensstämmelse och garantin upphör att gälla om produktens tekniska eller andra egenskaper ändras utan tillverkarens tillstånd. Isojoen Konehalli Oy är inte ansvarig för direkta eller indirekta skador som uppstått pga användning av produkten. 9

INTRODUCTION EN Congratulations for choosing this high-quality ESPINA product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe and pleasant work with this appliance! SAFETY INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL SAFE FOR FUTURE USE. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. TECHNICAL DATA MAV8 MAV9 Hose inner diameter 1/2 1/2 Hose length 20 m 30 m Connection hose 2 m 2 m Material PVC PVC Max. working pressure 10 bar 10 bar Operating temperature 0 +45 C 0 +45 C PRODUCT DESCRIPTION This is an auto-rewind hose reel which is used for water transmission. It is a perfect tool for garden watering and car washing. However, it is not suitable for use with drinking water. It is equipped with a Stop anywhere-mechanism and a Slow return-mechanism. The Stop anywhere-mechanism enables the hose to stop anywhere, so the user can adjust the hose length according to each situation. The Slow return-mechanism prevents the hose from being retracted at a high speed, thus preventing dangerous situations caused by the randomly swinging hose. 10

Part Description Quantity A Reel 1 pc B Spray nozzle 1 set C Quick connector 1 set D Inlet connector 1 pc E Mounting bracket 1 pc F Metal tube 1 pc G Mounting hardware 4 sets Fig. 1 PRIOR TO USE Horizontal installation to a wall or post 1. Assemble the quick connector and spray nozzle. (Fig. 2) 2. Choose a suitable place near water supply. 3. Install the mounting bracket to the wall or post horizontally. (Fig. 3-5) NOTE! When installing the mounting bracket, gradient of the bracket should not exceed 5. 4. Connect the reel to the mounting bracket with metal tube. (Fig. 6) 5. Connect the inlet hose to the water tap. (Fig. 7) 6. Here the reel is fully installed and can swivel 180. (Fig. 8) Fig. 2 Fig. 3 11

Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 12

OPERATION Pull out the hose to desired length. When you stop pulling, the hose will lock automatically. To retract the hose, pull it and then stop pulling, and the hose will retract automatically. To ensure that the hose will retract fully, it is recommended to have a minimum of 25 % of the hose unwound. If necessary, pull out the hose to the yellow warning mark (1 meter from the end) and then let it retract evenly back to the reel. WARNING! - Always hold the hose until it is completely retracted back to the reel. - When the hose is pulled out to the warning mark, never pull the hose with great strength. - Do not force the hose to the retracting direction when the hose is retracting back to the reel. MAINTENANCE - Shut off the water tap always after use and disconnect the connection hose to release water pressure. - Never transmit any chemicals or solid substances in the hose as this will damage the hose. - Store the garden hose reel indoors if it will not be used for a long time. - Do not open the cover or disassemble any parts for any reason. The appliance must only be repaired by a qualified service personnel. TROUBLESHOOTING The most common malfunction is that the hose does not retract automatically after it has been fully unwound. The reason may be that the hose end is locked as the Stop anywhere-mechanism stays in the locking point and there is no extra hose to be pulled to release it. There are two ways to solve this: 1. Hold the hose at the yellow warning mark and pull with a jerking motion until the hose retracts. 2. Place the hose reel with its right side down and pull the hose until it retracts. (Fig. 9) Fig. 9 Copyright 2014 Isojoen Konehalli Oy. All rights reserved. Reproduction, transfer, distribution, or storage of part or all of the contents in this document in any form without the written permission of Isojoen Konehalli Oy is prohibited. The content of this document is provided "as is". Except as required by applicable law, no express nor implied warranties of any kind, including the warranties of merchantability and suitability for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or content of this document. Pictures in this document are indicative and may differ from the delivered product. Isojoen Konehalli Oy follows a policy of ongoing development and reserves the right to make changes and improvements to the product and this document without prior notice. EU Declaration of Conformity is not anymore valid and the warranty is voided if the technical features or other features of the product are changed without manufacturer s permission. Isojoen Konehalli Oy is not responsible for the direct or indirect damages caused by the use of the product. 13