P 227 - PH 227 BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO. u : = y FIN



Samankaltaiset tiedostot
P P 125 FIN GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL

P 28 FIN GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL

TD > u 1 : = y FIN

P P P PH 733

P P 332 FIN GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL

D D DX 118

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18

Käyttöoppaasi. ZIBRO PH733

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Nokia minikaiuttimet MD /1

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

AAC A-PTC / AAC A-PTC

Sisällysluettelo SIIRRETTÄVÄ ILMASTOINTILAITE. Käyttöopas 1. TURVALLISUUSVAROITUKSET RAKENNE KÄYTTÖTIEDOT KUNNOSSAPITO...

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

KÄYTTÖOHJE PANASONIC XE -SARJA

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä


HAIR DRYER IONIC HD 6862

Nokia minikaiuttimet MD /1

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KCC-267ES ja KCC-357ES

Asennus- ja käyttöohjeet

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

Ladattava retkisuihku

50 meter wireless phone line. User Manual

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

Telecrane F24 Käyttö-ohje

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

ILMANKOSTUTIN MALLI: HA146 KÄYTTÖOHJE

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Hierova poreallas Bamberg

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas

SRE 139R E. 4 > u 1 = FIN

testo 460 Käyttöohje

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Huolto-opas Kuivausrumpu

testo 610 Käyttöohje

SP SP SP1753

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

testo 831 Käyttöohje

R 20 E / R 21 E / R 31 E

SM FIN GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL

Transkriptio:

P 227 - PH 227 6 u : = y BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO 4 22 38 54 72 88

2 ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. C. Unbedingt waagerecht aufstellen. D. Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen. E. Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen. F. Nicht bei Wärmequellen aufstellen. G. Nicht in Wasser eintauchen. H. Kein Flüssigkeiten verschütten. I. Keine Gegenstände in das Gerät stecken. J. Kein Verlängerungskabel verwenden. K. Außer Reichweite von Kindern halten. L. Nicht selbst reparieren. A 6 SIKKERHED GENERELT Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på senere brug. A. Brug ikke beskadigede kabler. B. Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes. C. Anbringes på et plant gulv. D. Må ikke anbringes ved et åbent vindue. E. Må ikke komme i kontakt med kemikalier. F. Må ikke anbringes ved en varmekilde. G. Må ikke sænkes ned i vand. H. Pas på med at spilde. I. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet. J. Der må ikke bruges kabeltrommel. K. Bruges uden for børns rækkevidde. L. De må ikke selv reparere apparatet. B 5 MEDIDAS DE SEGURIDAD Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario. A. No utilizar un cable deteriorado. B. No averiar o doblar el cable. C. Colocar en superficie llana D. No colocar delante de ventana abierta. E. No poner en contacto con productos químicos. F. No poner en contacto con fuente de calor. G. No sumergir en líquidos. H. No verter líquidos. I. No introducir objetos en el aparato. J. No utilizar cable de extensión. K. Poner fuera del alcance de los niños. L. No hacer reparaciones. C 3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d instructions! Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec ce manuel d instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. A. Ne pas utiliser de câble endommagé. B. Ne pas serrer ou plier le câble. C. Placer sur une surface plane. D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte. E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimiques. F. Ne pas placer auprès d une source de chaleur. G. Ne pas immerger. H. Ne pas renverser. I. Ne rien introduire dans l appareil. J. Ne pas utiliser de câble de rallonge. K. A tenir hors de portée des enfants. L. Ne pas réparer soi-même. D YLEINEN TURVALLISUUS Lue tämä käyttöopas turvallisuussyistä huolellisesti ennen käyttöä. Henkilöt, jotka eivät ole perehtyneet käyttöoppaaseen, eivät saa käyttää ilmastointilaitetta. Suosittelemme käyttöoppaan säilyttämistä turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten. A. Älä käytä vahingoittunutta johtoa. B. Älä kiristä tai taivuta johtoa. C. Älä aseta laitetta epätasaiselle pinnalle. D. Älä aseta laitetta auki olevan ikkunan eteen. E. Älä päästä laitetta kosketuksiin kemikaalien kanssa. F. Älä aseta laitetta lämmönlähteen lähelle. G. Älä upota laitetta veteen. H. Älä läikytä nesteitä laitteen päälle. I. Älä aseta mitään laitteen sisälle. J. Älä käytä jatkojohtoa. K. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. L. Älä korjaa laitetta. E 4 GENERAL SAFETY For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A. Do not use a damaged cable. B. Do not clamp or bend the cable. C. Do not place unevenly. D. Do not place in front of an open window. E. Do not bring in contact with chemicals. F. Do not place near a heat source. G. Do not immerse in water. H. Do not spill. I. Do not insert anything. J. Do not use an extension cord. K. Keep out of the reach of children. L. Do not repair. F 2

G H I J > SICUREZZA Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizzatore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per future referenze. u A. Non usare il cavo, se danneggiato. B. Non bloccare o piegare il cavo. C. Collocare l apparecchio su una superficie piana. D. Non collocare l apparecchio davanti alla finestra aperta. E. Non porlo a contatto con prodotti chimici. F. Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore. GENERELL SIKKERHET Av sikkerhetshensyn ber vi deg lese denne håndboken nøye før drift. Personer som ikke har gjort seg kjent med denne håndboken, må ikke bruke klimaanlegget. Vi anbefaler på det sterkeste at du tar vare på denne håndboken, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. A. Bruk ikke en skadet ledning. B. Klem eller bøy ikke ledningen. C. Plasser ikke apparatet på et ujevnt underlag. D. Plasser ikke apparatet foran et åpent vindu. E. La ikke kjemikalier komme i berøring med apparatet. F. Plasser ikke apparatet i nærheten av varmekilder. 1 VEILIGHEID ALGEMEEN Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere raadpleging. A. Gebruik geen beschadigde kabel. B. Kabel niet afklemmen of knikken. C. Plaats op een vlakke ondergrond. D. Niet voor een open raam plaatsen. E. Niet met chemicaliën in contact brengen. F. Niet bij een warmtebron plaatsen. : OGÓLNE ZASADY BEZPIECZENTWA Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi klimatyzatora! Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości. A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego. B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu. C. Urządzenie umieścić na płaskim podłożu. D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem. E. Nie stosować żadnych środków chemicznych. F. Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła. = ALLMÄN SÄKERHET Av säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder enheten. Personer som inte har satt sig in i denna bruksanvisning får inte använda denna luftkonditioneringsapparat. Vi rekommenderar starkt att denna bruksanvisning förvaras på ett säkert ställe för framtida referens. A. Använd inte en trasig sladd. B. Sladden får inte klämmas eller böjas. C. Får ej placeras på ojämnt underlag. D. Får ej placeras framför ett öppet fönster. E. Får ej komma i kontakt med kemikalier. F. Får ej placeras nära en värmekälla. G. Non immergerlo nell acqua. H. Non versare liquidi sull apparecchio. I. Non inserire alcun oggetto nell apparecchio. J. Non usare prolunghe. K. Tenere l apparecchio lontano dalla portata dei bambini. L. Non cercare di riparare l apparecchio. G. Legg aldri apparatet i vann. H. Søl ikke væske på apparatet. I. Før ikke noe inn i apparatet. J. Bruk ikke skjøteledning. K. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. L. Reparer ikke apparatet. G. Niet onderdompelen. H. Niets morsen. I. Niets in het apparaat steken. J. Geen verlengkabel gebruiken. K. Buiten bereik van kinderen houden. L. Niet zelf repareren. G. Nie zanurzać w wodzie. H. Nie rozlewać cieczy. I. Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu. J. Nie używać przedłużacza. K. Trzymać z daleka od dzieci. L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodzielnie. G. Får ej sänkas ner i vatten. H. Spill inte vätska på enheten. I. För inte in något i enheten. J. Använd inte en förlängningssladd. K. Förvaras utom räckhåll för barn. L. Reparera inte enheten. K L y TR SPLOŠNI VARNOSTNI NASVETI Zaradi varnosti pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila. Osebe, ki niso seznanjene s temi navodili naj te naprave ne uporabljajo. Priporočamo, da navodila shranite. A. Ne uporabljajte pokodovanega električnega vodnika. B. Kabla ne prepogibajte in pazite, da ga ne priščipnete. C. Naprava naj stjoi v vodoravnem položaju. D. Ne postavljajte je pred odprto okno. E. Ne izpostavljajte je kemikalijam. F. Ne postavljajte v bližino izvora toplote. GENEL GÜVENL K Güvenlik aç dan çal flt rmaya bafllamadan önce lütfen kullanma talimat n dikkatlice okuyunuz! Kullanma talimat n bilmeyen kiflilerin aleti kullanmas yasakt r. A. Hasar görmüfl kablo kullanmay n z. B. Kabloyu ezmeyiniz ve katlamay n z. C. Mutlaka yatay kurunuz. D. Aç k pencerelerin önüne kurmay n z. E. Kimyasal maddelerle temas ettirmeyiniz. F Is kaynaklar n bulundu u yerlere kurmay n z. G. Ne potapljajte naprave v vodo H. Na napravo ne zlivajte vode. I. V napravo ne vstavljajte predmetov. J. Ne uporabljajte električnega podaljška. K. Napravo hranite izven dosega otrok. L. Naprave ne popravljate sami. G. Suya bat rmay n z. H. Üzerine s v dökmeyiniz. I. Aletin içine cisim sokmay n z. J. Uzat c kablo kullanmay n z. K. Çocuklar n eriflemeyece i yerelerde muhafaza ediniz. L. Kendiniz tamir etmeyiniz. 3

TÄRKEÄT OSAT Kaukosäädin Ohjauspaneeli Ilman poistoaukko Ilman tuloaukko Suodatinkehikko Ilmansuodattimet (aktiivihiili + bacteriostatic 3M TM HAF - suodatin) Ilmakanava (2x) Veden tyhjennysaukko Tyhjennyspiste (PH227) Kahvat Letkuliitin (4x) Sähköjohto Letkusovitin (2x) Pyörät Jäähdytettävän/suoda tettavan ilman tuloaukko Jäähdytettävän/suoda tettavan ilman poistoaukko Vaahtomuoviosa Vesiletku (PH227) Letkuliitin Letkusovitin (Valinnainen lisävaruste) 1. LUE ENSIN KÄYTTÖOHJEET. 2. JOS OLET JOSTAKIN EPÄVARMA, OTA YHTEYTTÄ JÄLLEENMYYJÄÄN. 22

Arvoisa käyttäjä, Onnittelemme ilmastointilaitteen hankinnasta. Tällä ilmastointilaitteella on ilman jäähdyttämisen lisäksi viisi muuta toimintoa: lämmitys (vain PH 227), kosteudenpoisto, ilmankierto ja ilmansuodatus sekä ilmanpuhdistus ainutlaatuisen bipolaarisen sterionizer - ionisaatiotoiminnon avulla. Tätä siirrettävää ilmastointilaitetta on erittäin helppo käyttää ja siirtää. Olet hankkinut korkealuokkaisen tuotteen, joka oikein käytettynä toimii moitteettomasti monen vuoden ajan. Lue ensin tämä käyttöopas, jotta ilmastointilaitteen käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä. Toivotamme viileitä ja mukavia hetkiä ilmastointilaitteen käytön parissa. Ystävällisin terveisin, PVG International B.V. Asiakaspalvelu 23

A TURVAOHJEET TÄRKEÄÄ Asennuksessa on noudatettava paikallisia määräyksiä, asetuksia ja standardeja. Laitetta saa käyttää ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Tarkista verkkojännite. Laitteen saa kytkeä ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan, jonka jännite on 230 V / 50 Hz. Laite on AINA maadoitettava. Laitetta ei missään tapauksessa saa kytkeä verkkoon, jos virtalähdettä ei ole maadoitettu. Pistokkeen on aina oltava helppopääsyisessä paikassa, kun laite on kytkettynä verkkoon. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata niitä. Tarkista ennen laitteen kytkemistä, että verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä pistorasia ja virtalähde ovat yhteensopivia laitteen kanssa virtajohdon pistoke sopii pistorasiaan laite on tukevalla ja tasaisella pinnalla. Tarkistuta sähköasennus asiantuntijalla, jos et ole varma, että onko kaikki kunnossa. Ilmastointilaite on turvallinen laite, joka on valmistettu Euroopan yhteisön standardien mukaisesti. Tästä huolimatta sen käytössä on noudatettava varovaisuutta, kuten muitakin sähkölaitteita käytettäessä. Älä koskaan peitä ilman tulo- ja poistoaukkoja. Tyhjennä vesisäiliö veden tyhjennysaukon kautta ennen laitteen siirtämistä. Älä koskaan anna laitteen päästä kosketuksiin kemikaalien kanssa. Älä koskaan aseta esineitä laitteen aukkoihin. Älä koskaan anna laitteen päästä kosketuksiin veden kanssa. Älä ruiskuta laitetta vedellä tai upota sitä veteen, sillä tämä voi aiheuttaa oikosulun. Irrota pistoke aina pistorasiasta ennen laitteen tai sen osien puhdistamista tai vaihtamista. ÄLÄ KOSKAAN kytke laitetta verkkoon käyttämällä jatkojohtoa. Jos sopivaa maadoitettua pistorasiaa ei ole käytettävissä, pyydä valtuutettua sähkömiestä asentamaan sellainen. Huolehdi lasten turvallisuudesta laitteen lähellä, kuten muitakin sähkölaitteita käytettäessä. Jätä kaikki korjaukset säännöllisiä kunnossapitotoimenpiteitä lukuun ottamatta valtuutetun huoltoinsinöörin tehtäväksi. Muussa tapauksessa takuu saattaa raueta. Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. Vahingoittuneen sähköjohdon saa vaihtaa vain jälleenmyyjä tai valtuutettu henkilö/huoltopiste. 24

HUOMIO! Älä koskaan käytä laitetta, jos sen johto tai pistoke on vahingoittunut. Älä koskaan anna johdon jäädä puristuksiin tai koskettaa teräviä reunoja. Älä koskaan sulje täysin ilmatiiviisti huonetta, jossa laitetta käytetään (ei myöskään kahta ilmaletkua käytettäessä). Tämä estää alipaineen kehittymisen huoneessa. Alipaine voi häiritä muun muassa lämminvesivaraajien, imureiden ja uunien turvallista toimintaa. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa takuun raukeamiseen. Nosta laitetta aina kahden ihmisen voimin. B ASENNUS VAROITUS Ilmastointilaitteen on oltava pystysuorassa asennossa vähintään kahden tunnin ajan ennen käyttöä. Laite on kannettava, joten se voidaan helposti siirtää huoneesta toiseen. Muista tällöin seuraavat seikat: 1 Varmista, että laite on pystysuorassa asennossa vaakasuoralla pinnalla. 2 Aseta irralliset suodattimet suodatinpidikkeeseen. Ota suodatinpidike pois laitteesta. Aseta aktiivihiilisuodatin (musta) ja bakteerien kasvua estävä 3M TM HAF suodatin suodatinkehikkoon. Aseta suodatinpidike paikalleen ilmastointilaitteeseen. 3 Älä käytä laitetta kylpyhuoneessa tai suihkutilassa tai missään muussakaan kosteassa ympäristössä. 4 Pidä laite 50 cm:n päässä seinästä ja muista esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti. 5 Aseta ilmanpoistoletkun molemmat päät pyöreisiin liittimiin. Kiinnitä liittimet kiertämällä niitä myötäpäivään letkuun. 6 Kiinnitä yksi pyöreä liitin laitteen takaosaan. Kiinnitä toinen liitin ikkunaan ohjattavaan ilman ulostuloon. 7 Kiinnitä letkuliitin laitteen takaosassa olevaan ilman poistoaukkoon. Johda letkusovitin ulos ja sulje rako laitteen mukana toimitetuilla vaahtomuoviosilla. Ne on mahdollisesti leikattava sopivan kokoisiksi. 25

Malleissa P227 ja PH227 on EVS (Effective Ventilation System) vakiovarusteena. Tämän ominaisuuden käyttäminen edellyttää toisen letkun kiinnittämistä. Kiinnitä letkuliittimet ja letkusovitin edellä kuvatulla tavalla. HUOMIO! Laitetta voidaan käyttää yhden tai kahden letkun kanssa. Jos laitetta käytetään kahdella letkulla, se voi kuulua eri energialuokkaan. Lisätietoja saat perehtymällä tämän käyttöoppaan teknisiin tietoihin. Edellä kuvatun toisen letkun käyttö voi kuitenkin vaikuttaa myönteisesti sen huoneen energiatasapainoon, jossa laitetta käytetään. Käyttämällä kahta putkea saavutetaan tehokkain ja nopein jäähdytys Jos toista letkua ei voi tai ei haluta käyttää, jäähdytystilassa riittää, kun ilmastointilaitteen takaosassa olevaan ilman poistoaukkoon kiinnitetään yksi letku. 8 Pidä ikkunat ja ulko-ovet mahdollisuuksien suljettuna, jotta ulkoilma ei pääse virtaamaan sisälle. Ilmastointilaitteen moitteeton toiminta edellyttää, että huoneeseen tuleva ilma (erityisesti yhtä letkua käytettäessä) on mahdollisimman viileätä. Ilman johtaminen kanavan tai vieressä olevan huoneen läpi parantaa mukavuustasoa. VIHJE! Jos laitetta käytetään kahdella letkulla jäähdytystilassa, letkut kannattaa johtaa ulos (esimerkiksi ikkunan läpi) rakennuksen varjoisalle puolelle. Tällä voidaan varmistaa, että imetty ilma on mahdollisimman viileätä. Lämmitystilassa ilmaletkut voidaan johtaa rakennuksen aurinkoiselle puolelle. Tällöin poistettu ilma on mahdollisimman lämmintä. HUOMIO! Joustavat ilman poistoletkut voidaan venyttää noin 1 200 mm:n pituisiksi. Letkujen pituus on laskettu laitteen tehon perusteella. Muiden letkujen ja jatkokappaleiden käyttö voi vahingoittaa laitetta. Ilman virtauksen on oltava esteetöntä. Jos tämä ei ole mahdollista, laite voi ylikuumeta tai ilman poistoletkussa voi ilmetä veden tiivistymistä. Siksi on varmistettava, että ilmaletkut eivät ole mutkalla ja että ne eivät ole teräviä reunoja vasten. Ilmastointilaite toimii parhaiten silloin, kun ilmaletkut ovat enintään yhden metrin pituisia laitteen toimiessa. MALLIEN P227 JA PH227 YKSIKANAVAINEN KÄYTTÖ. Kun P227- ja/tai PH227-mallia käytetään yksikanavaisena, yksikanavainen takaseinän suojalevy (katso kohta A alla olevassa kuvassa) on irrotettava B A ruuvaamalla irti ruuvit 1, 2 ja 3. Ainoa nyt käytettävissä oleva kanava on poistoletku. Poistoletku on asennettava aukkoon B (katso kuva). 26

C KÄYTTÖ / KAUKOSÄÄDIN HUOMIO Varo, ettei kaukosäädin pääse kastumaan. Irrota se yksiköstä, kun kosteuden tiivistymistä voi esiintyä. Nestekidenäyttö Virtakytkin Puhaltimen nopeus Toiminnon valintakytkin Alas Kello/Ajastin Hiljaisen tilan Sterionizer TM Ylös Signaalinvoimakkuuden ilmaisin Kello Tuulettimen nopeuden ilmaisin Toiminnon ilmaisin Sterionizer TM ilmaisin Ajastinasetuksen ilmaisin Ajastimen virtakytkin Celsius / Fahrenheit -merkkivalo Lämpötila-asetuksen ilmaisin Hätävirtakytkin Hiljaisen tilan merkkivalo Sterionizer TM -toiminnon merkkivalo LED-merkkivalojen virtakytkin Monivärinen merkkivalo Kuvakkeet: Automaattinen Jäähdytys Kosteudenpoisto Ilmankierrätys Lämmitys (vain PH 227) Suuri tuulettimen nopeus Keskisuuri tuulettimen nopeus Pieni tuulettimen nopeus HUOMIO! Ilman kaukosäädintä ilmastointilaitetta voidaan käyttää laitteen etuosassa olevien painikkeiden avulla. Tällöin voidaan käyttää kuitenkin vain automaattista toimintoa. 27

PARISTOJEN ASETTAMINEN KAUKOSÄÄTIMEEN Irrota paristokotelon kansi painamalla kielekkeitä sisäänpäin ja vetämällä kantta itseesi päin. Aseta uudet paristot laitteeseen kuvan osoittamalla tavalla (kiinnitä huomiota plus- (+) ja miinusnapoihin (-)). Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen. HUOMAUTUS! Käytä kahta AAA-koon (1,5 V) paristoa. Älä käytä ladattavia paristoja. Vaihda paristot samantyyppisiin uusiin paristoihin, kun näyttö himmenee tai signaalinvoimakkuus heikkenee. 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. 2 Painamalla ja -painikkeita samanaikaisesti, näyttö siirtyy celsiusasteiden ja fahrenheitasteiden välillä. 3 Kaukosäätimen tilapainikkeella voidaan valita seuraavat toiminnot : Tuulettimen nopeuden automaattinen säätö Jäähdytys Kosteudenpoisto Kierrätys Lämmitys (PH227) AUTOMAATTINEN Automaattisessa tilassa laite jäähdyttää, lämmittää tai poistaa ilmankosteuden ympäristön lämpötilan mukaan. Jos huonelämpötila muuttuu, laite muuttaa tilaa automaattisesti ja pyrkii säilyttämään halutun lämpötilan mahdollisimman tarkasti. Tuulettimen nopeus säädetään myös automaattisesti. Laitteen etuosassa sijaitsevan painikkeen ympärillä olevan läpinäkyvän 1/2-renkaan väri muuttuu tilan mukaan. STERIONIZER TM -TOIMINTO Käynnistä toiminto painamalla Sterionizer TM -painiketta ja pysäytä toiminto painamalla uudelleen painiketta. Positiivisia ja negatiivisia ioneja muodostetaan kaikissa tiloissa. HILJAISEN TILAN PAINIKE Laitteen käytön aikana paina hiljaisen tilan painiketta, ja laite toimii hiljaisessa tilassa. Peru hiljaisen tilan asetus painamalla painiketta uudelleen ja palaa edelliseen asetukseen. Hiljaisessa tilassa laitteen jäähdytys- ja lämmitysteho on tavallista pienempi. Jäähdytystila (sininen) JÄÄHDYTYS Kun jäähdytystila on käytössä, laitteen etuosassa sijaitsevan painikkeen ympärillä oleva läpinäkyvä 1/2-rengas palaa SINISENÄ. Jäähdytystilassa voidaan valita seuraavat asetukset: 28

Tuulettimen nopeutta voidaan säätää painamalla -painiketta. Tuulettimen nopeuden automaattinen säätö Suuri Keskisuuri Pieni Lämpötilaa voidaan muunnella 16 C ja 32 C (PH227: 16 C - 27 C) välillä painamalla ja -painikkeita. Kaukosäätimen näytössä näkyy asetettu lämpötila. Halutun lämpötilan saavuttaminen riippuu vallitsevan ympäristön olosuhteista. Asetettua lämpötilaa suurempi huonelämpötila on normaalia. Kosteudenpoistotila (keltainen) KOSTEUDENPOISTO Kun kosteudenpoistotila on käytössä, laitteen etuosassa sijaitsevan painikkeen ympärillä oleva läpinäkyvä 1/2-rengas palaa KELTAISENA. Kosteudenpoistotilaa voidaan käyttää usealla eri tavalla. 1) Kaikki mallit: Kiinnitä ainoastaan ilman poistoletku ilman poistoaukkoon ja johda se ulos samalla tavalla kuin silloin, kun laitetta käytetään yhdellä letkulla jäähdytystilassa. Aseta letku siten, että kuuma ilma poistetaan rakennuksen ulkopuolelle. Laite poistaa tällöin huoneilmassa olevan kosteuden ja johtaa ylimääräisen kosteuden pois ilmaletkun kautta. 2) Kaikki mallit: Älä kytke ilmaletkua tai ilman poistoletkua. Irrota veden tyhjennysaukon kumitulppa ja varmista, että vesi valuu ulos turvallisesti (esimerkiksi lattian tyhjennysaukon kautta). Voit kytkeä vesiletkun myös veden tyhjennysaukkoon (katso kappale F). PH227 3) PH227: Kytke laitteen mukana toimitettu vesiletku veden tyhjennysaukkoon sopivaan tulppaan. Johda letkun toinen pää viemäriin tai pesualtaaseen ja aseta tulppa veden poistoaukkoon. Älä kytke sekä ilmalähdettä että ilman poistoletkua. Tiivistynyt vesi poistetaan letkun kautta. Nousua saa olla enintään 1,5 metriä lattiasta, jolla laite seisoo. Suurempi nousu voi vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa vuotoja. Kosteudenpoistotilassa tuulettimen nopeutta ei voida säätää, kun huoneen lämpötila on alle 25 C. Alle 25 C:ssa tuulettimen nopeudeksi on valittuna hidas. HUOMIO! Automaattisessa tilassa tiivistynyt kosteus poistetaan aina ilman poistoletkun kautta. Kun veden poistoaukon kumitulppa poistetaan, vesi pääsee valumaan pois. Veden poistoaukkoa ei voi käyttää. 29

Jos laitetta ei käytetä (manuaalisessa) kosteudenpoistotilassa, tulppa on poistettava veden poistoaukosta. Puhallintila (vihreä) KIERRÄTYS Kun ilmankierrätystila on käytössä, laitteen etuosassa sijaitsevan painikkeen ympärillä oleva läpinäkyvä 1/2-rengas palaa VIHREÄNÄ. Tässä tilassa ilma kierrätetään ja suodatetaan, mutta sitä ei jäähdytetä, lämmitetä eikä sen kosteutta poisteta. Tässä tilassa voidaan säätää vain tuulettimen nopeutta painamalla -painiketta. Tuulettimen nopeuden automaattinen säätö Suuri Keskisuuri Pieni Lämmitystila (punainen) LÄMMITYSTILA (PH227) Kun lämmitystila on käytössä, laitteen etuosassa sijaitsevan painikkeen ympärillä oleva läpinäkyvä 1/2-rengas palaa PUNAISENA. Lämmitystila voidaan ottaa käyttöön vain silloin, jos ympäristön lämpötila on alle 27 C. Ulkolämpötilasta riippuen laite keskeyttää säännöllisen lämmityksen kerääntyneen jään poistamiseksi. Mitä alhaisempi ulkolämpötila on, sitä useammin tämä tapahtuu. Tässä tilassa lämpötilaa voidaan muunnella 16 C ja 27 C välillä. Kun laite on lämmitystilassa, molemmat ilmaletkut on kytkettävä ja johdettava rakennuksen ulkopuolelle. HUOMAUTUS! Laitteelle aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi vaihtaminen jäähdytys- tai kosteudenpoistotilasta lämmitystilaan (tai toisinpäin) kestää 2-3 minuuttia. (PH227) Kun Sterionizer TM -toiminto on käytössä, positiivisia ja negatiivisia ioneja muodostetaan kaikissa tiloissa. 27 C 16 C Jäähdytys Kosteudenpoisto Lämmitys 4 AJASTIMEN SÄÄTÄMINEN Ajastintoiminnon avulla voit asettaa ilmastointilaitteen käynnistys- ja sammutusajan ennakkoon. Sammuttaminen Ajastimen sammutustoiminto voidaan asettaa, kun ilmastointilaitteen virta on kytkettynä: Paina -painiketta. Aseta haluttujen tuntien määrä (1-12) - ja -painikkeilla. Tallenna painamalla -painiketta. Käynnistäminen Oletuslämpötila-asetus on 24 o C Ajastimen käynnistystoiminto voidaan asettaa, kun ilmastointilaitteen virta on sammutettuna (valmiustilassa): 30

Valitse haluamasi tila ja lämpötila Paina -painiketta. Aseta haluttujen tuntien määrä (1-12) - ja Tallenna painamalla -painiketta. Voit poistaa ajastimen asetustoiminnon käytöstä painamalla kaukosäätimen -painiketta. Kun ajaksi on asetettu 00, ajatin ei ole käytössä. Kun ajastintoiminto on asetettu, laitteen etuosassa sijaitsevan painikkeen sininen valo syttyy. 5 KELLON SÄÄTÄMINEN Paina Ajastin/kello-painiketta kolmen sekunnin ajan. Muuta aikaa painamalla - ja -painikkeita. Kun haluttu aika on asetettu, tallenna asetus painamalla Ajastin/kello-painiketta kolmen sekunnin ajan. Jokaisen painetun sekunnin ajan nestekidenäytön kellon asetus muuttuu yhden minuutin välein. Paina - ja -painikkeita ja pidä ne painettuina vähintään yhden sekunnin ajan, ja nestekidenäytön kellon asetus muuttuu 30 sekunnin välein. VIHJE! Näyttö himmenee, kun kaukosäädin on ollut käyttämättä jonkin aikaa. Näyttö palaa normaalitilaan, kun kosketat jotakin painiketta. HUOMIO! Varo, ettei kaukosäädin pääse kastumaan. Irrota se yksiköstä, kun kosteuden tiivistymistä voi esiintyä. MERKKIVALOJEN VIRTAKYTKIN Kytke laitteen etuosassa olevan ohjauspaneelin merkkivalot päälle tai pois. Kun merkkivalot eivät ole käytössä, merkkivalojen hälytystoiminto on silti käytössä. D ILMANSUODATIN Ilmastointilaitteessa on kiertävän ilman puhdistamiseen tarkoitettu kolmikerroksinen suodatin. Ilmastointilaitteiden mukana toimitetaan erikseen pakattu bakteerien kasvua estävä 3M TM HAF -suodatin ja aktiivihiilisuodatin. Nämä suodattimet on asettava ilmastointilaitteeseen ohjeiden mukaisesti ennen laitteen käyttöä. 1 Metalliverkkosuodatin, jolla poistetaan karkeat pölyhiukkaset. 2 Bakteerien kasvua estävä 3M TM HAF -suodatinta, joilla poistetaan ilmasta hiukkaset, kuten siitepöly, eläinten hilse ja pöly. 3 Aktiivihiilisuodatin, jolla poistetaan hajut. Metalliverkkosuodatin on suodatinkehikon osa. Suodatinkehikko voidaan avata. Aktiivihiilisuodatin ja bakteerien kasvua estävä 3M TM HAF -suodatin voidaan poistaa. 31

1 Metalliverkkosuodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin pölynimurilla ilmavirtauksen estymisen välttämiseksi. 2 Suosittelemme vaihtamaan tämän sähköstaattisesti varautuneen bakteerien kasvua estävän 3M TM HAF -suodattimen kolmen kuukauden välein. uusi suodatin suositeltu suodattimen vaihto 3 Jos aktiivihiilisuodatin on pölyinen, se voidaan puhdistaa pölynimurilla, mutta se on vaihdettava yhdessä bakteerien kasvua estävän 3M TM HAF - suodattimen kanssa. Pölyinen ympäristö, rakennustyöt, lemmikkieläimet, savu ja laitteen tiheä käyttö lyhentävät bakteerien kasvua estävän 3M TM HAF _suodattimen käyttöikää. Noin 650 käyttötunnin jälkeen kuuluu äänimerkki, joka muistuttaa suodattimen vaihtamisen tarpeellisuudesta. Laitteen etuosassa sijaitsevan hiljaisen tilan merkkivalo vilkkuu. Toimi seuraavasti: 1 Sammuta laite, mutta älä irrota virtajohtoa pistorasiasta. 2 Vaihda vanhat suodattimet jälleenmyyjältä hankittuihin uusiin alkuperäissuodattimiin. Irrota suodatinkehikko ilmastointilaitteesta. Avaa suodatinkehikko, irrota suodatinpidike suodatinkehikosta ja poista vanhat suodattimet. Aseta uusi aktiivihiilisuodatin (musta) ja bakteerien kasvua estävän 3M TM HAF -suodatin (valkoinen) suodatinkehikkoon. Aseta suodatinpidike takaisin kehikkoon. Aseta suodatinkehikko takaisin ilmastointilaitteeseen. 3 Paina laitteen etuosassa olevaa LED-merkkivalojen virtapainiketta (noin 4 sekunnin ajan), kunnes kuuluu merkkiääni. 4 Merkkivalo sammuu. 5 Vanhat suodattimet eivät ole kemiallista jätettä, joten ne voidaan hävittää tavallisen jätteen (ei biologisen jätteen) seassa. HUOMAUTUKSIA! Älä koskaan käytä ilmastointilaitetta ilman metalliverkkosuodatinta! Laite ei vahingoitu, jos sitä käytetään ilman aktiivihiilisuodatinta ja/tai 3M TM HAF -suodatinta. Tässä tapauksessa terveydelle mahdollisesti vaarallisia hiukkasia ei poisteta. Suodatinpakkauksia on saatavana jälleenmyyjältä. Käytä vain sopivia Zibro-suodattimia. Tällä voit välttää ilmastointilaitteelle aiheutuvat vahingot. Muiden kuin alkuperäissuodatinten käyttö on kokonaan käyttäjien vastuulla. Tämä voi heikentää laitteen toimintaa ja aiheuttaa vahinkoja. Laitteesta voi myös vuotaa vettä jään muodostumisen vuoksi. 32

E VESISÄILIÖN TYHJENTÄMINEN Joissakin tapauksissa sisäinen vesisäiliö on mahdollisesti tyhjennettävä. Kun vesisäiliö on täynnä, laitteen etuosassa sijaitsevan painikkeen ympärillä oleva läpinäkyvä 1/2-rengas vilkkuu PUNAISENA. Voit tyhjentää vesisäiliön seuraavasti: 1 Älä liikuta laitetta. Tämä voi aiheuttaa vesivuodon. 2 Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta. 3 Aseta veden poistoaukon alle lattialle vati tai säiliö. 4 Irrota veden poistoaukon kumitulppa ja anna veden valua pois (noin 1 litra). 5 Aseta kumitulppa takaisin veden tyhjennysaukkoon, työnnä pistoke pistorasiaan ja käynnistä laite. Varoitussignaali kytkeytyy pois päältä. HUOMAUTUS! Tavallisesti ilmastointilaitteessa oleva tiivistynyt vesi poistetaan ilman poistoletkun kautta. F KYTKEMINEN KIINTEÄÄN VIEMÄRIIN 1 Sammuta ensin laite ja irrota pistoke pistorasiasta. 2 Aseta veden poistoaukon alle lattialle vati tai säiliö mahdollisen jäännösveden keräämiseksi. 3 Irrota veden poistoaukon kumitulppa. 4 Aseta veden poistoletku veden tyhjennysaukon yläpuolelle. 5 Johda veden poistoletkun toinen pää sopivaan paikkaan (viemäriin tai pesualtaaseen). Varmista, että poistoletku ei ole kiertynyt tai mutkalla. 33

G KUNNOSSAPITO HUOMIO! Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen tai suodattimen puhdistamista tai suodatinten vaihtamista. Käytä laitteen ulkopinnan säännölliseen puhdistukseen pehmeätä ja kosteata liinaa. Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita, liuottimia, bentseeniä tai hankaavia aineita. Lisätietoja suodatinten kunnossapidosta on osassa D Ilmansuodatin. HUOMAUTUS! Älä koskaan käytä laitetta ilman metalliverkkosuodatinta. H SÄILYTYS 1 Tyhjennä vesisäiliö (katso kappale E). 2 Puhdista metalliverkkosuodatin (katso myös kappale D). Irrota aktiivihiilisuodatin ja bakteerien kasvua estävän 3M TM HAF -suodatin kauden lopussa ja asenna uudet suodattimet vasta uuden kauden alussa. Vanhat suodattimet eivät ole kemiallista jätettä, joten ne voidaan hävittää tavallisen jätteen (ei biologisen jätteen) seassa. Uusia suodattimia on saatavana jälleenmyyjältä. 3 Kytke laite ilman kierrätystilaan muutamaksi tunniksi. Tämä kuivaa laitteen sisältä. 4 Suojaa pölyltä ja säilytä kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta. 34

I ONGELMAT JA NIIDEN RATKAISUT Ongelma Syy Ratkaisu Laite ei toimi, ja laitteen etuosassa sijaitsevan painikkeen ympärillä oleva läpinäkyvä 1/2-rengas vilkkuu PUNAISENA. Sisäinen vesisäiliö on täynnä. Tyhjennä sisäinen vesisäiliö (katso kappale E). Laite ei toimi, ja laitteen etuosassa sijaitsevan painikkeen ympärillä olevan läpinäkyvän 1/2- renkaan vasen puoli vilkkuu SINISENÄ. Laite ei toimi, ja laitteen etuosassa sijaitsevan painikkeen ympärillä olevan läpinäkyvän 1/2- renkaan oikea puoli vilkkuu SINISENÄ. Huonelämpötila-anturi on vioittunut. Lämmönvaihtimen lämpötila-anturi on rikkoutunut tai siinä on tapahtunut oikosulku. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. Laite ei toimi. Ei virtalähdettä. Kytke pistoke pistorasiaan, jossa on virtaa. Laite on suorassa auringonvalossa. Siirrä laite varjoon. Laite ei toimi kunnolla. Ikkunat tai ovet ovat auki tai huoneessa on paljon ihmisiä tai lämmönlähteitä. Suodatin on likainen. Sulje ikkunat ja/tai ovet tai sijoita huoneeseen ylimääräinen ilmansuodatin. Puhdista suodatin tai vaihda se (katso kappale D). Ilman tulo- tai poistoaukko on tukossa. Poista tukos. Laite toimii hyvin äänekkäästi. Kompressori ei toimi. Kaukosäädin ei vastaa Laite on epätasaisella pinnalla. Ylikuumenemisen estotoiminto on lauennut. Etäisyys on liian suuri. Paristoissa ei ole virtaa. Aseta laite tasaiselle pinnalle (vähemmän tärinää). Odota 30 minuuttia, kunnes lämpötila on laskenut, ja käynnistä laite uudelleen. Puhdista suodatin (tarvittaessa). Vaihda paristot./siirry lähemmäs laitetta. Älä koskaan yritä purkaa tai korjata laitetta. Epäasialliset korjaukset mitätöivät takuun ja voivat aiheuttaa vaaraa laitteen käyttäjille. 35

J TAKUUEHDOT Myönnämme ilmastointilaitteelle 24 kuukauden takuun, joka on voimassa laitteen ostopäivästä. Takuuaikana kaikki materiaali- ja valmistusvirheet korjataan maksutta. Takuuehdot ovat seuraavat: 1. Hylkäämme kaikki muut vahinkoja koskevat korvausvaatimukset, välilliset vahingot mukaan luettuina. 2. Takuuaikana suoritetut korjaukset tai vaihdot eivät pidennä takuuta. 3. Takuu raukeaa, jos kolmannet osapuolet muuttavat laitetta, asentavat siihen muita kuin alkuperäisosia tai korjaavat sitä. 4. Tavallisessa käytössä kuluvat osat, kuten suodatin, eivät kuulu takuun piiriin. 5. Takuu on voimassa vain, jos ostaja esittää alkuperäisen, päivätyn ja muuttamattoman ostokuitin. 6. Takuu ei koske ohjeiden vastaisesta tai huolimattomasta käytöstä aiheutuneita vahinkoja. 7. Ostaja vastaa aina ilmastointilaitteen tai sen osien lähetyskuluista sekä niiden lähetykseen liittyvistä riskeistä. 8. Muiden kuin sopivien Zibro-suodatinten aiheuttamat vahingot eivät kuulu takuun piiriin. Turhien kulujen välttämiseksi suosittelemme, että luet aina ensin ohjeet huolellisesti. Jos niissä ei ole ratkaisua ongelmaan, vie ilmastointilaite jälleenmyyjälle korjattavaksi. 36

K TEKNISET TIEDOT Tiedot ovat suuntaa-antavia, ja ne voivat muuttua. Malli P 227 PH 227 Jäähdytyskapasiteetti* W 2700 2700 EE-luokka A A EER* 2,62 2,62 Lämmityskapasiteetti* W 2700 Lämmitysteho C COP* 2,61 Virrankulutus kw 1,03 1,03 Nimellisvirta A 5 5 Verkkojännite V/Hz/Ph 230 / 50 / 1 230 / 50 / 1 Ilmansyöttö enintään m 3 /h 300 300 Kosteudenpoisto enintään** L/24h 26 26 Huoneen koko enintään m 3 65-90 65-90 Kompressorin tyyppi pyörivä pyörivä Jäähdytysaine tyyppi/g R-410A / 650 R-410A / 650 Lämpötila-alue C 16-32 16-27 Puhaltimen nopeuden asennot 3 3 Melutaso db (A) 40-51 40-51 Mitat (L x K x S) mm 436 x 745 x 390 436 x 745 x 390 Paino kg 30 31 Laitteen suojaus IP 20 IP 20 Kaukosäädin Bacterio-static 3M TM HAF -suodatin + metalliverkkosuodatin Aktiivihiilisuodatin K K K K K K Sterionizer TM + & - Ions / sec 1,0 * 10 9 1,0 * 10 9 EVS*** K K Sulake 250V, T3,15A 250V, T3,15A * Standardin EN 14511-2007 mukainen, single duct use ** Kosteudenpoisto, lämpötila 27 C ja suhteellinen kosteus 60 % *** Katso myös kappale B Ympäristötiedot: Tämä laite sisältää Kioton sopimuksen alaisia fluoroituja kasvihuonekaasuja. Laitteen saa huoltaa tai purkaa ainoastaan koulutettu ammattilainen. Tämä laite sisältää R410A-kylmäainetta edellä olevan taulukon mukaisen määrän. R410A-kylmäainetta ei saa vapauttaa ulkoilmaan. R410A on fluoroitu kasvihuonekaasu, jonka GWP-indeksi on 1975. Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä laitteita, mikäli sellainen mahdollisuus on. Tarkista tiedot kierrätysmahdollisuuksista paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. 37

DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL B.V. i ÖSTERREICH PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: pvgaustria@zibro.com e BELGIË PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: pvgbelgium@zibro.com q SCHWEIZ PVG Schweiz AG Salinenstrasse 63 4133 PRATTELN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78 email: pvgint@zibro.com 2 DEUTSCHLAND PVG Deutschland GmbH Siemensstrasse 31 47533 KLEVE tel: 0800-9427646 fax: +31 (0)412 648 385 email: pvgdeutschland@zibro.com 4 UNITED KINGDOM Scott Brothers Ltd. The Old Barn, Holly House Estate Cranage, Middlewich, CW10 9LT UK tel.: +44 1606 837787 fax: +44 1606 837757 email: sales@scottmail.co.uk > ITALIA PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 571 628 500 fax: +39 571 628 504 email: pvgitaly@zibro.com u NORGE Appliance Norge AS Vogellunden 31 1394 NESBRU tel: +47 667 76 200 fax: +47 667 76 201 email: appliance@appliance-group.com 1 NEDERLAND PVG International B.V. P.O. Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694 694 fax: +31 412 622 893 email: pvgnl@zibro.com 6 DANMARK Appliance A/S Gefionsvej 7 DK-3400 HILLERØD tel: +45 70 205 701 fax: +45 70 208 701 email: appliance@appliance-group.com 5 ESPAÑA PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad La Alameda C/ Aurora Boreal, 19 28918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 fax: +34 91 612 73 04 email: pvgspain@zibro.com 3 FRANCE PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: +33 2 32 96 07 47 fax: +33 0 820 34 64 84 email: pvgfrance@zibro.com SUOMI Appliance Finland Oy Piispantilankuja 6C 02240 ESPOO tel: +358 9 4390 030 fax: +358 9 4390 0320 email: appliance@appliance-group.com 9 PORTUGAL Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725-596 MEM MARTINS tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: pvgint@zibro.com : POLSKA PVG Polska Sp. z. o. o. ul. Kościelna 110 26-800 Białobrzegi tel: +48 48 613 00 70 fax: +48 48 613 00 70 email: pvgpoland@zibro.com = SVERIGE Appliance Sweden AB Sjögatan 6 25225 HELSINGBORG tel: +46 42 287 830 fax: +46 42 145 890 email: appliance@appliance-group.com y SLOVENIJA Monteko d.o.o. Neubergerjeva 4 1000 Ljubljana tel: +386 (0)1 437 1273 fax: +386 (0)1 437 1273 email: info@zibro.si TR TURKEY PVG Is tma Klima So utma Ltd.fiti. Tepekule is merkezi Anadolu Cad. No: 40 K:3 D:306 35010 BAYRAKLI/IZMIR tel: + 90 232 461 51 01 fax: + 90 232 461 51 85 email: pvgturkey@zibro.com PVG Traffic avg 080519 man_px2xx_2