1 3Nail Gun. Spikpistol Spikerpistol Naulain Druckluftnagler. Art.no Model XI2190II ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

Samankaltaiset tiedostot
Nail Gun. Spikpistol Spikerpistol Naulain. Art.no. Model F50 ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Installation instruction PEM

Mobile Telephone Holder

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Nail/Staple Gun Spik-/häftpistol Spiker/heftepistol Naulain/hakasnaulain

Information on preparing Presentation

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

½ Air Impact Wrench. Mutterdragare tryckluft ½ Muttertrekker, trykkluft, ½ Mutterinväännin, toimii paineilmalla ½. Modell/Malli: QS-604C

Installation instruction PEM

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

anna minun kertoa let me tell you

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Exercise 1. (session: )

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Nail/Stapel Gun. Spikpistol/Häftpistol Spiker/heftepistol Naulain/Hakasnaulain. No , Model: Besco BN SB1840

LINC 17. sanka.fi A

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Gap-filling methods for CH 4 data

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

ULKOVUORINAULAIN SPIKPISTOL SIDING NAILER

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Capacity Utilization

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Manual. Linktower Retrofit kit

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

Efficiency change over time

C470E9AC686C

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

½ Air Ratchet Wrench Spärrmutterdragare Skralletrekker Räikkäväännin

Air Compressor Kompressor Kompressori

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

AYYE 9/ HOUSING POLICY

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

The Viking Battle - Part Version: Finnish

ReFuel 70 % Emission Reduction Using Renewable High Cetane Number Paraffinic Diesel Fuel. Kalle Lehto, Aalto-yliopisto 5.5.

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Combi Nail Gun Spikpistol Kombi Spikerpistol Kombi Naulain Kombi Kombinagler

Combi Nail Gun Spikpistol Kombi Spikerpistol Kombi Naulain Kombi Kombinagler

TRIMFENA Ultra Fin FX

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

T-Brad Nail Gun Spikpistol T-Dyckert Spikerpistol Naulain T-Dyckert Stauchkopfnagler

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

MANUAL TJEP ST15/50 Concrete bradgun

KOMPRESSORI KOMPRESSOR COMPRESSOR

B 95 RS Bp Pack. 1 Integroitu lakaisuyksikkö. B 95 RS Bp Pack, ,

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements

The CCR Model and Production Correspondence

T-Brad Nail Gun Spikpistol T-Dyckert Spikerpistol Naulain T-Dyckert Stauchkopfnagler

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Transkriptio:

1 3Nail Gun Spikpistol Spikerpistol Naulain Druckluftnagler Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference. Viktig information: L 0 1s hela bruksanvisningen noggrant och f 0 2rs 0 1kra dig om att du har f 0 2rst 0 2tt den innan du anv 0 1nder utrustningen. Spara manualen f 0 2r framtida bruk. Viktig informasjon: Les disse anvisningene n 0 3ye og forsikre deg om at du forst 0 2r dem f 0 3r du tar produktet i bruk. Ta vare p 0 2 anvisningene for seinere bruk. T 0 1rke 0 1 0 1 tietoa: Lue n 0 1m 0 1 ohjeet huolellisesti ja varmista ett 0 1 olet ymm 0 1rt 0 1nyt ne, ennen kuin alat k 0 1ytt 0 1 0 1 laitetta. S 0 1ilyt 0 1 ohjeet my 0 2hemp 0 1 0 1 tarvetta varten. Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. ENGLISH SVENSKA DEUTSCH NORSK SUOMI Art.no Model 40-7982 XI2190II Ver. 20150722 Original instructions Bruksanvisning i original Original bruksanvisning Alkuper 0 1inen k 0 1ytt 0 2ohje Original Bedienungsanleitung

1 32

1 3Nail Gun Art.no 40-7982 Model XI2190II Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. ENGLISH 1. Safety 1.1 General warnings 6і1 Never hold your hand or any other part of the body within the pointing area when the gun is connected with the compressed air hose. 6і1 Never aim the tool at any person or animal. 6і1 Do not play with the tool. 6і1 Never depress the trigger if the nose of the tool is not aimed at the workpiece. 6і1 Always handle the tool with care. 6і1 Never depress the trigger or release the safety catch while you are loading the tool. 6і1 Use the tool solely for the purpose for which it is intended. 6і1 Never use the tool in such a way that it is aimed at yourself or someone else in the work area. 6і1 Do not use the tool as a hammer. 6і1 Carry the tool by the handle, not by the air hose. 6і1 Never carry the tool with the trigger depressed. 6і1 Never modify the tool from the original design. 6і1 Always keep in mind that misuse or faulty handling of this tool could injure yourself and others. 6і1 Never fasten or tape the safety catch and/or trigger in activated position. 6і1 Never leave a tool unattended when it is connected to the air line. 6і1 Do not use this tool if it does not have a legible warning decal. 6і1 Do not continue using a tool that is leaking air or is not working properly. Contact our Customer Service for servicing. 6і1 When using the tool, hold it in such a way that no injury to the head or body could occur should a fall in pressure or hard spots on the workpiece cause the recoil force to increase. 6і1 Do not nail too close to the edge of a workpiece. The nail could pass through the workpiece and cause damage. 6і1 Disconnect from the compressed air for transporting. 6і1 Check frequently that both the trigger and the safety catch are working properly. 6і1 Do not take apart any part of the tool. 6і1 Do not use the nail gun if any part of it is damaged or missing. 6і1 Avoid weakening the casing by engraving, scribing or scratching it, etc. 6і1 Always make note of where the electric cable enters walls, floors and ceilings before you begin to use the nail gun. 6і1 The compressed air fitting for the nail gun must be of the quick-coupling type. The connecting bit on the tool may not have a rear valve so that some air remains under pressure when the nail gun has been disconnected. 1.2 Compressed air feed and connections Warning! To prevent accidents due to unintended firing, the operator should always disconnect the compressed air: 6і1 Before adjusting 6і1 When cleaning the tool 6і1 When removing a jammed nail 6і1 When the tool is not being used 6і1 When moving the tool to another work area 3

1 3ENGLISH Warning! 6і1 Use only compressed air in pneumatically driven tools. Never use acid or flammable gases to drive the tool since the mixture can explode and cause damage. 6і1 Do not use gas in the container or compressed air system when the air pressure could exceed 8 bar as the tool could explode and cause damage. 6і1 The compressor capacity must be sufficient to ensure an adequate air pressure and flow for the intended use. A fall in pressure in the system can reduce the tool s thrust. See Point 8 (Technical data) for setting the right pressure for the tool. 6і1 The compressed air lines should be mounted on an incline, with the highest point closest to the compressor. An easily accessed water separator should be installed at the lowest points. The water separator should be emptied at least once a day or more often if needed. Dirt and water in the air lines are the main cause of wear in pneumatically actuated tools. 6і1 The tool connecting bits should be equipped with a reducing valve with water separator directly at the point of connection. A filter helps to achieve maximum effect at minimum wear. The filter must have sufficient flow capacity for the intended mounting site or connecting point. The filter must be kept clean if it is to be able to deliver clean compressed air to the tool. See the manufacturer s instructions for proper filter care. A dirty or clogged filter will cause a fall in pressure, which reduces the tool s effectiveness. 6і1 The pressure regulator must be adjustable from 0 to 8 bar. 6і1 The air hoses should tolerate at least 10.5 bar working pressure or 150 % of the maximum pressure of which the system is capable. The meter line should have a quick coupling so that it can be loosened quickly from the nipple on the tool. 6і1 Make sure that the compressed air fed to the tool is unable to exceed the maximum permitted working pressure (8 bar); install a safety valve if needed. Begin first with the meter pressure set to the lowest recommended working pressure. See Technical data. 6і1 Check that the tool is working properly by pressing the gun nose against a piece of wood and pressing the trigger one or two times. 1.3 Lubrication 6і1 Note: Lubricate with a few drops of oil in the air fitting before using the tool for the first time. 6і1 Regular but moderate lubrication is required for best effect. Oil fed through the air fitting lubricates only the trigger valve; the other internal components are oiled at the factory and normally do not require lubrication. Do not use flushing oil or additives since such lubricants cause more rapid wear on the tool packings and rubber cushion, which results in poorer results and makes more care necessary. 6і1 Pour some oil in the tool s connecting nipple one or two times daily. Only a few drops (1 C2) of oil are needed the first time. Too much oil merely clogs the lines and is visible when air is released. 6і1 Make sure that the magazine s pusher moves smoothly and not sluggishly by keeping it clean and well-oiled. Also lubricate the impact pin itself with a few drops of oil at every use. Using in the cold In cold weather near or below 0 ЦC moisture may freeze in the lines and cause the tool not to work well. We recommend using an air lubricant or permanent antifreeze (ethylene glycol) as lubricant. Note! To prevent frost or ice forming in the tool s valves and mechanisms, which can cause the tool to malfunction, avoid storing the tool in a cold place. Warning! To prevent serious eye injury from flying nails and/or slivers the operator and others in the working area must be equipped with eye protection that covers both the front and the sides when loading, using or servicing the tool. Glasses without eye protection on the side and face masks do not give adequate protection! 4

1 31.4 Warning symbols on tool Read the instructions for use. ENGLISH The user and other persons in the work area must use protective glasses and hearing protection. The tool should not be used on scaffolding or ladders. Do not use the nail gun if the fastener could shoot through something and hit someone on the other side. The gun is equipped with a safety trigger. 2. Description of product 6і1 Nail gun in a robust model for heavier nailing as, for example, building carpentries. 6і1 Cast aluminium housings with adjustable exhaust 360 Ц. 6і1 Mechanism for single or repeated firing. 6і1 Intended for 21 Ц nail on plastic strip 50 C90 mm, 0 3 2.8 C3.3 mm. 6і1 Magazine for 60 nails. 6і1 Working pressure 5 C8 bar. 6і1 Delivered with a quick-coupling nipple and a storage box. 3. The package contains 6і1 Nail gun with mounted quick-coupling nipple 6і1 Allen key (6 mm) 6і1 Two triggers, one orange for repeated firing and one black for a single firing (one loose and one mounted on the tool). 6і1 Storage box 5

1 34. Designations ENGLISH 5 6 7 8 9 10 4 3 2 1 1. Security catch 2. Adjustment dial for impact depth 3. Trigger 4. Tool housing (casing) 5. Maneuverable exhaust 6. Handle 7. Nipple fitting 8. Magazine 9. Control lever for magazine pusher 10. Magazine lock 5. Using the tool 1. Before using check that the tool is undamaged and that all parts are firmly in place and that the warning text on the nail gun is legible. 2. Always disconnect the tool from the air line when it is not being used. Empty the magazine and press the trigger several times to empty the air from the tool before loading, servicing or trouble-shooting. 3. Select the method of use. Check that you have the right trigger attached. Change trigger if needed. 4. Load magazine. 5. Connect the tool to a compressed air hose with quick-coupling hose (female). 6. Set a suitable pressure (5 C8 bar) with the pressure regulator on the compressed air line. 6

1 35.1 Preparations Safety rules while loading 6і1 Never hold your hand or other part of the body within range of the tool s pointing section. 6і1 Never aim the tool at yourself or anyone else. 6і1 Do not press the trigger or push the safety catch down since it could unintentionally be activated with the risk of injury. ENGLISH Loading Use 21 Ц nail on plastic strip. 1. Detach the tool from the air line. 2. Pull the control lever of the magazine pusher (9) backward until it locks in open position. 3. The magazine is open at the top. Load the nails. Before loading, check that the nails are clean and undamaged. 4. Pull the magazine back a bit and press the magazine lock (10) forward until the pusher is released; then take the control lever (9) and carefully brake the forward movement. 1 2 3 4 7

1 3ENGLISH 5.2 Methods of use A. Single firing Before using, check that the black trigger (for single firing) is attached to the nail gun. 1. Hold the tool firmly (without holding down the trigger). Press the tool against the work surface. 2. Press the trigger (3) and release it after firing. 3. Move the tool to the next spot and repeat. B. Repeated firing Before using check that the orange trigger (for repeated firing) is attached to the nail gun. 1. Hold tool firmly and press the trigger (3). 2. Press the tool against the work surface to depress the safety catch thereby causing the tool to fire. 3. Hold in the trigger (3), move to the next spot and repeat from step 2. 5.3 Function and safety checks Warning! Remove all nails from the magazine before doing a function check. 1. Always detach the tool from the air line. 2. Empty the magazine and press the trigger repeatedly to empty the air from the tool. 3. Connect the air hose but do not touch the trigger. Press the safety catch against the work surface. Tool must not fire! 4. Hold tool free (do not press the tool nose against something), and press the trigger (take care not to point the tool toward yourself or any one else). Tool must not fire! 5. Press the security catch against the workpiece and depress the trigger. Tool must fire!. 8

1 35.4 Setting the impact force A. Adjust the impact force with pressure regulator on air hose If the nail has not been driven deep enough first check whether the impact depth adjusting dial (2) is set at the maximum nail depth. If it is at the maximum raise the air pressure by 0.5 bar increments bar and check with the nailing control after each increment. Do not exceed the max. working pressure (8 bar). If the nail has been driven in too deep, reduce the air pressure by 0.5 bar at a time, checking the result each time. Do not go below the minimum recommended working pressure (5 bar). Always work with the lowest possible working pressure. This minimizes the noise and vibration levels and the internal components of the nail gun will last longer. ENGLISH B. Adjusting the impact depth with adjusting dial Turn the adjusting dial (2) clockwise to reduce the impact depth or counter-clockwise to increase the impact depth. 5.5 Changing triggers Two triggers are supplied with the nail gun. The firing mechanism consists of: A. Trigger B. Spring C. O-ring D. Pin A A B C D Remove the mounted trigger as follows 1. Remove the small O-ring (C) holding the pin (D) in place. 2. Remove the pin in the other direction. 3. Save the O-ring, spring, trigger and the pin. D C 9

1 3ENGLISH Attach the trigger as follows 1. Hold the spring and the trigger firmly and align the hole for the pin with the hole in the nail gun. 2. Insert the pin (D) and tighten the O-ring. 3. Do a function check. D 6. Care and maintenance Removing a jammed nail 1. Disconnect tool from air line. 2. Pull the pusher s control lever (9) back as far as it goes and remove the nails from magazine. 3. Carefully push a chisel or punch against the jammed nail. 4. Strike the chisel or punch carefully to loosen the nail. 5. Use pliers to remove the nail from the mechanism. Cleaning and maintenance 1. Detach the tool from the air hose. 2. Never use a strong or extremely flammable solvent or detergent. 3. Remove any deposits on the tool nose with photogene or diesel oil. 7. Recycling When disposing of this product please comply with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authorities. 8. Technical data Model XI2190II Weight (without nails) 4.3 kg Air fitting 1/4 Е Max air pressure 8.0 bar (115 psi) Air consumption 215 lit/min (25 nails/minute at 6.2 bar) Recommended air pressure 5 C8 bar Noise level LpA 84.1 db(a) LwA 97.1 db(a) LpC 125.7 db(c) Vibration, acceleration 4.1 m/s 0 5 (uncertainty 15,88%) (as per ISO 8662 C1199) Lubrication Lubricating oil for pneumatic tools Fastener Nail 21 Ц on plastic strip, length 50 C90 mm, 0 1 2.8 C3.3 mm Magazine capacity 60 nails Size 510 а 380 а 127 mm (L а H а B) 10

1 3Spikpistol Art.nr 40-7982 Modell XI2190II L 0 1s igenom hela bruksanvisningen f 0 2re anv 0 1ndning och spara den sedan f 0 2r framtida bruk. Vi reserverar oss f 0 2r ev. text- och bildfel samt 0 1ndringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra fr 0 2gor, kontakta v 0 2r kundtj 0 1nst (se adressuppgifter p 0 2 baksidan). 1. S 0 1kerhet 1.1 Generella s 0 1kerhetsf 0 2reskrifter 6і1 H 0 2ll aldrig en hand eller n 0 2gon annan kroppsdel inom verktygets utskjutningsomr 0 2de n 0 1r det 0 1r anslutet till tryckluftsledningen. 6і1 Rikta aldrig verktyget mot n 0 2gon annan person eller djur. 6і1 Lek inte med verktyget. 6і1 Tryck aldrig in avtryckaren om inte verktygsnosen 0 1r riktad mot arbetsstycket. 6і1 Hantera alltid verktyget varsamt. 6і1 Tryck aldrig in avtryckaren eller utl 0 2s aldrig s 0 1kerhetsbygeln under tiden som du laddar verktyget. 6і1 Anv 0 1nd verktyget endast p 0 2 avsett s 0 1tt. 6і1 Anv 0 1nd aldrig verktyget p 0 2 ett s 0 2dant s 0 1tt att det riktas mot dig sj 0 1lv eller n 0 2gon annan inom arbetsomr 0 2det. 6і1 Anv 0 1nd inte verktyget som hammare. 6і1 B 0 1r verktyget med fattning om handtaget, inte i luftslangen. 6і1 B 0 1r aldrig verktyget med intryckt avtryckare. 6і1 0 2ndra aldrig verktyget fr 0 2n originalutf 0 2rande. 6і1 Var alltid medveten om att missbruk och felaktig hantering av det h 0 1r verktyget kan skada dig sj 0 1lv och andra. 6і1 Fixera/tejpa aldrig fast s 0 1kringsbygel och/eller avtryckare i aktiverat l 0 1ge. 6і1 L 0 1mna aldrig ett verktyg, som 0 1r kopplat till luftslang, utan uppsikt. 6і1 Anv 0 1nd inte det h 0 1r verktyget om det inte 0 1r f 0 2rsett med l 0 1sbar varningsdekal. 6і1 Forts 0 1tt inte att anv 0 1nda ett verktyg som l 0 1cker luft eller inte fungerar riktigt. Kontakta v 0 2r kundtj 0 1nst f 0 2r eventuell service. 6і1 H 0 2ll vid anv 0 1ndning verktyget p 0 2 ett s 0 2dant s 0 1tt att inga skador kan uppst 0 2 p 0 2 huvud eller kropp om verktygets rekyl 0 2kar i styrka p 0 2 grund av tryckfall eller h 0 2rda st 0 1llen i arbetsstycket. 6і1 Spika inte f 0 2r n 0 1ra kanten p 0 2 arbetsstycket. Spiken kan passera genom arbetsstycket och v 0 2lla skador. 6і1 Koppla fr 0 2n tryckluften f 0 2re transport av verktyget. 6і1 Kontrollera ofta att b 0 2de avtryckare och s 0 1kerhetsbygel fungerar korrekt. 6і1 Ta inte is 0 1r n 0 2gon del av verktyget. 6і1 Anv 0 1nd inte spikpistolen om n 0 2gon del 0 1r skadad eller saknas. 6і1 Undvik att f 0 2rsvaga k 0 2pan genom gravering etc. 6і1 Ta reda p 0 2 var elledningar etc. g 0 2r i v 0 1ggar, golv och tak innan du b 0 2rjar anv 0 1nda spikpistolen. 6і1 Tryckluftsanslutningen f 0 2r spikpistolen m 0 2ste vara av typ snabbkoppling. Anslutningen p 0 2 verktyget f 0 2r inte ha en backventil s 0 2 att luft under tryck finns kvar n 0 1r spikpistolen har kopplats loss. SVENSKA 1.2 Tryckluftstillf 0 2rsel och kopplingar Varning! F 0 2r att f 0 2rhindra olycksfall p 0 2 grund av oavsiktlig spikning ska anv 0 1ndaren alltid koppla fr 0 2n tryckluften: 6і1 F 0 2re justering 6і1 Vid v 0 2rd av verktyg 6і1 Vid borttagning av spik som har fastnat 6і1 N 0 1r verktyget inte anv 0 1nds 6і1 Vid f 0 2rflyttning till annat arbetsomr 0 2de 11

1 3SVENSKA Varning! 6і1 Anv 0 1nd endast komprimerad luft som drivk 0 1lla f 0 2r pneumatiskt drivna verktyg. Anv 0 1nd inte syre och br 0 1nnbara gaser som drivkraft eftersom blandningen d 0 2 kan explodera och v 0 2lla skador. 6і1 Anv 0 1nd inte gaser i beh 0 2llare eller tryckluftssystem d 0 1r lufttrycket kan 0 2verstiga 8 bar eftersom verktyget d 0 2 kan explodera och v 0 2lla skador. 6і1 Kompressorer m 0 2ste ha tillr 0 1cklig kapacitet f 0 2r att s 0 1kerst 0 1lla tillr 0 1ckligt tryckluft och luftfl 0 2de f 0 2r avsedd anv 0 1ndning. Tryckfall i systemet kan minska verktygets drivkraft. Se Tekniska data f 0 2r inst 0 1llning av korrekt tryck f 0 2r verktyget. 6і1 Tryckluftsledningar b 0 2r monteras med lutning med den h 0 2gsta punkten n 0 1rmast kompressorn. L 0 1tt 0 2tkomliga vattenavskiljare b 0 2r installeras p 0 2 de l 0 1gst bel 0 1gna punkterna. Vattenavskiljarna b 0 2r t 0 2mmas minst en g 0 2ng om dagen eller vid behov oftare. Smuts och vatten i tryckluftsledningarna 0 1r de huvudsakliga orsakerna till slitage i pneumatiskt drivna verktyg. 6і1 Anslutningarna f 0 2r verktygen b 0 2r f 0 2rses med en reduceringsventil med vattenavskiljare direkt vid sj 0 1lva anslutningspunkten. Ett filter hj 0 1lper till med att ge max. effekt och minimera slitaget. Filtret m 0 2ste ha tillr 0 1cklig fl 0 2deskapacitet f 0 2r avsedd monteringsplats f 0 2r resp. anslutningspunkt. Filtret m 0 2ste h 0 2llas rent f 0 2r att kunna leverera ren tryckluft f 0 2r resp. verktyg. Se tillverkarens instruktioner f 0 2r korrekt filtersk 0 2tsel. Ett smutsigt och igent 0 1ppt filter resulterar i tryckfall som minskar verktygets effekt. 6і1 Tryckregulatorn m 0 2ste kunna st 0 1llas in fr 0 2n 0 till 8 bar. 6і1 Luftslangarna b 0 2r t 0 2la minst 10,5 bar arbetstryck eller 150 % av det maximala lufttryck som systemet skulle kunna ge. Matarslangen b 0 2r ha snabbkoppling f 0 2r snabb lossning fr 0 2n nippeln p 0 2 verktyget. 6і1 Se till att den tryckluft som levereras till verktyget inte kan 0 2verskrida max. till 0 2tet arbetstryck (8 bar), installera en s 0 1kerhetsventil vid behov. B 0 2rja f 0 2rst med matartrycket inst 0 1llt p 0 2 l 0 1gsta rekommenderade arbetstryck, se Tekniska data. 6і1 Kontrollera att verktyget fungerar korrekt genom att s 0 1tta pistolnosen mot en tr 0 1bit och trycka p 0 2 avtryckaren en eller tv 0 2 g 0 2nger. 1.3 Sm 0 2rjning 6і1 Obs! Sm 0 2rj med n 0 2gra droppar olja i luftanslutningen innan verktyget anv 0 1nds f 0 2rsta g 0 2ngen. 6і1 F 0 2r b 0 1sta effekt kr 0 1vs regelbunden men m 0 2ttlig sm 0 2rjning. Olja som tillf 0 2rs via luftanslutningen sm 0 2rjer endast avtryckarventilen, 0 2vriga inre komponenter 0 1r infettade fr 0 2n fabrik och beh 0 2ver normalt inte sm 0 2rjas. Anv 0 1nd inte sk 0 2ljolja eller tillsatser eftersom s 0 2dana sm 0 2rjmedel ger snabbare slitage p 0 2 verktygets packningar och gummikuddar, vilket i sin tur ger s 0 1mre effekt och kr 0 1ver mer sk 0 2tsel. 6і1 Fyll p 0 2 olja i verktygets anslutningsnippel en eller tv 0 2 g 0 2nger per dag. Det beh 0 2vs bara n 0 2gra droppar olja, 1-2 st./g 0 2ng. F 0 2r mycket olja hopar sig bara inne i ledningen och syns n 0 1r man sl 0 1pper ut luft. 6і1 Se till att magasinets p 0 2skjutare l 0 2per l 0 1tt och inte k 0 1rvar genom att h 0 2lla den ren och smord. Sm 0 2rj 0 1ven sj 0 1lva slagstiftet med n 0 2gra droppar olja vid varje anv 0 1ndningstillf 0 1lle. Anv 0 1ndning i kyla Vid kall v 0 1derlek i n 0 1rheten av eller under 0 ЦC kan fukten i ledningarna frysa och st 0 2ra funktionen. Vi rekommenderar anv 0 1ndning av luftsm 0 2rjare eller permanent frostskydd (etylenglykol) som sm 0 2rjmedel. Obs! F 0 2r att f 0 2rhindra frost- eller isbildning p 0 2 verktygets ventiler och mekanismer, vilket kan leda till att verktyget fungerar felaktigt, b 0 2r man undvika att f 0 2rvara verktyget p 0 2 ett kallt st 0 1lle. Varning! F 0 2r att f 0 2rhindra sv 0 2ra 0 2gonskador av kringflygande spikar och/eller skr 0 1p b 0 2r anv 0 1ndaren och 0 2vriga inom arbetsomr 0 2det alltid b 0 1ra skyddsglas 0 2gon som uppfyller Arbetsmilj 0 2verkets krav, med skydd b 0 2de framifr 0 2n och p 0 2 sidorna n 0 1r man laddar, anv 0 1nder eller servar detta verktyg. Glas 0 2gon utan 0 2gonskydd p 0 2 sidorna samt ansiktssk 0 1rmar ger inte tillr 0 1ckligt skydd! 12

1 31.4 Varningssymboler p 0 2 verktyget L 0 1s bruksanvisningen. Anv 0 1ndaren och 0 2vriga personer inom arbetsomr 0 2det m 0 2ste anv 0 1nda skyddsglas 0 2gon och h 0 2rselskydd. SVENSKA Verktyget f 0 2r inte anv 0 1ndas p 0 2 st 0 1llningar och stegar. Anv 0 1nd inte spikpistolen om f 0 1stelementen kan skjutas igenom n 0 2got och tr 0 1ffa n 0 2gon p 0 2 andra sidan. Pistolen 0 1r utrustad med s 0 1kerhetssp 0 1rr. 2. Produktbeskrivning 6і1 Spikpistol i kraftig modell f 0 2r gr 0 2vre spikning som t.ex. byggnadssnickerier. 6і1 Gjutet aluminiumhus med st 0 1llbart utbl 0 2s 360 Ц. 6і1 Mekanism f 0 2r enkel eller upprepad spikning. 6і1 Avsedd f 0 2r 21 Ц plastbandad spik 50 C90 mm, 0 3 2,8 C3,3 mm. 6і1 Magasin f 0 2r 60 spikar. 6і1 Arbetstryck 5 C8 bar. 6і1 Levereras med snabbkopplingsnippel samt f 0 2rvaringsl 0 2da. 3. F 0 2rpackningen inneh 0 2ller 6і1 Spikpistol med monterad snabbkopplingsnippel 6і1 Insexnyckel (6 mm) 6і1 Tv 0 2 avtryckare, en orange f 0 2r upprepad spikning och en svart f 0 2r enkel spikning (en l 0 2s och en monterad p 0 2 verktyget). 6і1 F 0 2rvaringsl 0 2da 13

1 34. Ben 0 1mningar 5 6 7 8 9 10 SVENSKA 4 3 2 1 1. S 0 1kerhetsbygel 2. Justeringsratt f 0 2r slagdjup 3. Avtryckare 4. Verktygshus (k 0 2pa) 5. Vridbart utbl 0 2s 6. Handtag 7. Anslutningsnippel 8. Magasin 9. Man 0 2verhandtag till magasinp 0 2skjutare 10. Magasinsp 0 1rr 5. Anv 0 1ndning 1. Kontrollera innan anv 0 1ndning att verktyget 0 1r oskadat och att alla delar sitter fast samt att varningstexten p 0 2 spikpistolen 0 1r l 0 1sbar. 2. Koppla alltid bort verktyget fr 0 2n luftledningen n 0 1r det inte anv 0 1nds. T 0 2m magasinet och tryck p 0 2 avtryckaren upprepade g 0 2nger f 0 2r att t 0 2mma verktyget p 0 2 luft innan laddning, service eller fels 0 2kning. 3. V 0 1lj anv 0 1ndningsmetod. Kontrollera att du har r 0 1tt avtryckare monterad, byt avtryckare vid behov. 4. Ladda magasinet. 5. Anslut verktyget till en tryckluftsslang med snabbkoppling (hona). 6. St 0 1ll in l 0 1mpligt tryck (5 C8 bar) med en tryckregulator p 0 2 tryckluftsledningen. 14

1 35.1 F 0 2rberedelser S 0 1kerhetsf 0 2reskrifter vid laddning 6і1 H 0 2ll aldrig en hand eller n 0 2gon annan kroppsdel inom verktygets utskjutningsomr 0 2de. 6і1 Rikta aldrig verktyget mot dig sj 0 1lv eller n 0 2gon annan person. 6і1 Tryck inte in avtryckaren eller f 0 2r inte s 0 1kerhetsbygeln ned 0 2t eftersom verktyget d 0 2 kan aktiveras oavsiktligt med risk f 0 2r skador. Laddning Anv 0 1nd plastbandad 21 Ц spik. 1. Koppla bort verktyget fr 0 2n luftslangen. 2. Dra magasinp 0 2skjutarens man 0 2verhandtag (9) bak 0 2t tills det fastnar i 0 2ppet l 0 1ge. 3. Magasinet 0 1r 0 2ppet p 0 2 ovansidan. S 0 1tt in spikarna. Kontrollera innan laddning att spikarna 0 1r rena och oskadade. 4. Dra magasinet lite bak 0 2t och tryck magasinsp 0 1rren (10) fram 0 2t tills p 0 2skjutaren sl 0 1pper. H 0 2ll i man 0 2verhandtaget (9) och bromsa f 0 2rsiktigt r 0 2relsen fram 0 2t. SVENSKA 1 2 3 4 15

1 35.2 Anv 0 1ndningsmetoder A. Enkel spikning Kontrollera innan anv 0 1ndning att den svarta avtryckaren (f 0 2r enkel spikning) 0 1r monterad p 0 2 spikpistolen. 1. H 0 2ll verktyget i ett stadigt grepp (utan att h 0 2lla in avtryckaren). Tryck verktyget mot arbetsytan. 2. Tryck in avtryckaren (3) och sl 0 1pp den efter spikning. 3. Flytta verktyget till n 0 1sta st 0 1lle och upprepa. SVENSKA B. Upprepad spikning Kontrollera innan anv 0 1ndning att den orangea avtryckaren (f 0 2r upprepad spikning) 0 1r monterad p 0 2 spikpistolen. 1. H 0 2ll verktyget i ett stadigt grepp och tryck in avtryckaren (3). 2. Tryck verktyget mot arbetsytan s 0 2 att s 0 1kerhetsbygeln trycks in och utl 0 2ser en spikning. 3. H 0 2ll in avtryckaren (3), flytta till n 0 1sta st 0 1lle och upprepa fr 0 2n steg 2. 5.3 Funktions- och s 0 1kerhetsprov Varning! Ta bort alla spikar ur magasinet innan du g 0 2r en funktionskontroll. 1. Koppla alltid bort verktyget fr 0 2n luftledningen. 2. T 0 2m magasinet och tryck p 0 2 avtryckaren upprepade g 0 2nger f 0 2r att t 0 2mma verktyget p 0 2 luft. 3. Anslut luftslangen men r 0 2r inte avtryckaren. Tryck s 0 1kerhetsbygeln mot arbetsytan. Verktyget f 0 2r inte spika! 4. H 0 2ll verktyget fritt (tryck inte verktygsnosen mot n 0 2gonting) och tryck in avtryckaren utan att rikta verktyget mot dig sj 0 1lv eller n 0 2gon annan. Verktyget f 0 2r inte spika! 5. Tryck s 0 1kerhetsbygeln mot arbetsstycket och tryck in avtryckaren. Verktyget ska spika! 16

1 35.4 St 0 1ll in slagstyrkan A. Justera slagstyrkan med tryckregulatorn p 0 2 luftledningen Om spiken inte har drivits in djupt nog, kontrollera f 0 2rst om justeringsratten (2) f 0 2r slagdjup 0 1r inst 0 1lld p 0 2 max. spikdjup. Om den st 0 2r p 0 2 max. spikdjup s 0 2 0 2ka lufttrycket med 0,5 bar 0 2t g 0 2ngen med spikningskontroll efter varje 0 2kning. 0 0verskrid inte till 0 2tet max. arbetstryck (8 bar). Om spiken har drivits in f 0 2r djupt s 0 2 minskar du lufttrycket med 0,5 bar 0 2t g 0 2ngen med kontroll av resultatet efter varje g 0 2ng. Underskrid inte till 0 2tet min. rekommenderat arbetstryck (5 bar). Arbeta alltid med l 0 1gsta m 0 2jliga arbetstryck. Det minimerar buller- och vibrationsniv 0 2n och de inre komponenterna i spikpistolen h 0 2ller l 0 1ngre. B. Justera slagdjupet med justeringsratten Vrid justeringsratten (2) motsols f 0 2r att minska slagdjupet eller medsols f 0 2r att 0 2ka slagdjupet. SVENSKA 5.5 Byt avtryckare Med spikpistolen levereras 2 st. avtryckare. Avtryckarmekanismen best 0 2r av: A. Avtryckare (2 st.) B. Fj 0 1der C. O-ring D. Sprint A A B C D Ta bort den monterade avtryckaren s 0 2 h 0 1r 1. Ta bort den lilla O-ringen (C) som h 0 2ller fast sprinten (D). 2. Dra ur sprinten 0 2t andra h 0 2llet. 3. Spara O-ringen, fj 0 1dern, avtryckaren och sprinten. D C 17

1 3Montera avtryckaren s 0 2 h 0 1r 1. H 0 2ll fast fj 0 1dern och avtryckaren s 0 2 att h 0 2let f 0 2r sprinten passar mot h 0 2let i spikpistolen. 2. Tryck in sprinten (D) och s 0 1tt fast O-ringen. 3. G 0 2r en funktionskontroll. D SVENSKA 6. Sk 0 2tsel och underh 0 2ll Ta bort spik som har fastnat 1. Koppla bort verktyget fr 0 2n luftledningen. 2. Dra tillbaka p 0 2skjutarens man 0 2verhandtag (9) s 0 2 l 0 2ngt det g 0 2r och ta ur spikarna ur magasinet. 3. Tryck f 0 2rsiktigt ner en mejsel eller dorn mot spiken som har fastnat. 4. Sl 0 2 f 0 2rsiktigt p 0 2 mejseln/dornen f 0 2r att lossa spiken. 5. Anv 0 1nd en t 0 2ng f 0 2r att ta bort spiken fr 0 2n mekanismen. Reng 0 2ring och underh 0 2ll 1. Koppla bort verktyget fr 0 2n luftledningen. 2. Anv 0 1nd aldrig starka eller eldfarliga l 0 2sningsmedel eller reng 0 2ringsmedel. 3. Ta bort ev. avlagringar p 0 2 verktygsnosen med fotogen eller dieselolja. 7. Avfallshantering N 0 1r du ska g 0 2ra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala f 0 2reskrifter. 0 2r du os 0 1ker p 0 2 hur du ska g 0 2 tillv 0 1ga, kontakta din kommun. 8. Tekniska data Modell XI2190II Vikt (utan spikar) 4,3 kg Luftanslutning 1/4 Е Max lufttryck 8,0 bar (115 PSI) Luftf 0 2rbrukning 215 l/min (25 spikar/minut vid 6,2 bar) Rekommenderat lufttryck 5 C8 bar Ljudniv 0 2 LpA 84,1 db(a) LwA 97,1 db(a) LpC 125,7 db(c) Vibration, acceleration 4,1 m/s 0 5 (os 0 1kerhet 15,88%) (enligt ISO 8662 C1199) Sm 0 2rjning Sm 0 2rjolja f 0 2r luftverktyg F 0 1stdon Plastbandad 21 Ц, l 0 1ngd 50 C90 mm, 0 1 2,8 C3,3 mm Magasinkapacitet 60 spikar Storlek 510 а 380 а 127 mm (L а H а B) 18

1 3Spikerpistol Art.nr. 40-7982 Modell XI2190II Les n 0 3ye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare p 0 2 den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre sp 0 3rsm 0 2l, ta kontakt med v 0 2rt kundesenter (se opplysninger p 0 2 baksiden). 1. Sikkerhet 1.1 Generelle sikkerhetsanvisningar 6і1 Hold aldri h 0 2nden eller noen annen kroppsdel foran spikerpistolens utskytingsomr 0 2de mens den er koblet til trykkluft. 6і1 Vend aldri verkt 0 3yet mot mennesker eller dyr. 6і1 Lek ikke med verkt 0 3yet. 6і1 Trykk aldri inn avtrekkeren hvis ikke fronten p 0 2 verkt 0 3yet vender mot arbeidsstykket. 6і1 H 0 2ndter alltid verkt 0 3yet varsomt. 6і1 Trykk aldri inn avtrekkeren og utl 0 3s aldri sikkerhetsb 0 3ylen mens verkt 0 3yet lades. 6і1 Bruk spikerpistolen kun til det den er beregnet til. 6і1 Bruk aldri spikerpistolen slik at en spiker rettes mot deg selv eller noen annen. 6і1 Ikke bruk spikerpistolen som hammer. 6і1 B 0 3r spikerpistolen med varsomhet i h 0 2ndtaket og ikke i luftslangen. 6і1 Spikerpistolen m 0 2 ikke b 0 3res med avtrekkeren trykket inn. 6і1 Verkt 0 3yet m 0 2 ikke modifiseres. 6і1 V 0 3r alltid bevisst p 0 2 at misbruk og feil bruk av spikerpistolen kan skade deg og andre. 6і1 Avtrekkeren m 0 2 aldri festes eller teipes i aktiv posisjon. 6і1 Forlat aldri spikerpistolen uten tilsyn mens den er koblet til luftslangen. 6і1 Pistolen m 0 2 ikke brukes dersom den ikke er utstyrt med lesbar varslingsmerking. 6і1 Hvis spikerpistolen lekker luft eller ikke fungerer som den skal, m 0 2 den ikke brukes. Kontakt v 0 2r kundeservice for ev. reparasjon. 6і1 Spikerpistolen m 0 2 brukes slik at det ikke er fare for at den, ved ev. rekyl, treffer deg eller andre. 6і1 Spikre ikke for n 0 3r kanten p 0 2 arbeidsemnet. Spikeren kan da passere gjennom arbeidsemne og volde skader. 6і1 Ved transport av spikerpistolen skal alltid trykkluften kobles fra. 6і1 Kontroller regelmessig at avtrekker og sikkerhetssperre fungerer slik de skal. 6і1 Spikerpistolen m 0 2 ikke demonteres. 6і1 Verkt 0 3yet m 0 2 ikke brukes dersom den eller deler av den er skadet eller mangler. 6і1 Gravering p 0 2 dekselet m 0 2 unng 0 2s da dette reduserer styrken. 6і1 Unders 0 3k hvor str 0 3mledninger i vegger, gulv, tak etc. er f 0 3r du starter arbeidene med spikerpistolen. 6і1 Trykklufttilkoblingen for spikerpistolen m 0 2 v 0 3re en form for hurtigkobling. Tilkoblingen p 0 2 verkt 0 3yet m 0 2 ikke ha bakventil slik at luft under trykk forblir i spikerpistolen n 0 2r den er koblet fra trykkluften. NORSK 1.2 Trykklufttilf 0 3rsel og koblinger Advarsel! For 0 2 hindre ulykker p 0 2 grunn av u 0 3nsket spikring skal brukeren alltid koble fra trykkluften i f 0 3lgende tilfeller: 6і1 F 0 3r justeringer. 6і1 Ved vedlikehold p 0 2 spikerpistolen. 6і1 Ved fjerning av spiker som har satt seg fast i verkt 0 3yet. 6і1 N 0 2r spikerpistolen ikke er i bruk. 6і1 Ved forflytting til annet arbeidsomr 0 2de. 19

1 3NORSK Advarsel! 6і1 Bruk kun komprimert luft som drivkilde for pneumatisk drevne verkt 0 3y. Bruk ikke oksygen eller brennbare gasser som drivkraft fordi blandingen da kan eksplodere og for 0 2rsake skader. 6і1 Bruk ikke gasser i beholdere eller trykkluftsystem hvor trykket kan overstige 8 bar da verkt 0 3yet da kan eksplodere og f 0 3re til skader. 6і1 Kompressorer m 0 2 ha tilstrekkelig kapasitet for 0 2 sikre tilstrekkelig trykkluft og luftstr 0 3m for beregnet bruk. Trykkfall i systemet kan minske verkt 0 3yets drivkraft. Se punkt 8 Tekniske data for innstilling av riktig trykk. 6і1 Trykkluftsledningene b 0 3r monteres med fall. Det h 0 3yeste punktet n 0 3rmes kompressoren. Lett tilgjengelige vannavskillere b 0 3r installeres p 0 2 de punktene som ligger lavest. Vannavskillerne b 0 3r t 0 3mmes minst en gang om dagen eller oftere, hvis dette er n 0 3dvendig. Smuss og vann i trykkluftledningene er de vanligste 0 2rsakene til slitasje i pneumatisk drevne verkt 0 3y. 6і1 Tilkoblingene for verkt 0 3yet b 0 3r utstyres med en trykkregulator med vannavskiller rett fra selve tilkoblingspunktet. Et filter hjelper til med 0 2 gi maks. effekt og minimere slitasjen. Filteret m 0 2 ha tilstrekkelig tilf 0 3rselskapasitet. Filteret m 0 2 holdes rent for 0 2 kunne levere rein trykkluft til verkt 0 3yet. Se produsentens instruksjoner for riktig vedlikehold av filter. Et skittent og tett filter resulterer i trykkfall som minsker verkt 0 3yets effekt. 6і1 Trykkregulatoren m 0 2 kunne stilles inn p 0 2 fra 0 til 8 bar. 6і1 Luftslangene b 0 3r t 0 2le minst 10,5 bar arbeidstrykk eller 150 % av det maksimale lufttrykket som systemet skulle kunne gi. Mateslangen b 0 3r ha hurtigkobling for 0 2 hurtig kunne l 0 3sne fra nippelen p 0 2 verkt 0 3yet. 6і1 P 0 2se at den trykkluften som leveres til verkt 0 3yet ikke overskrider maks. tillatt arbeidstrykk (8 bar). Innstaller sikkerhetsventil ved behov. Start f 0 3rst med matetrykket innstilt p 0 2 lavest anbefalte niv 0 2, se Tekniske data. 6і1 Kontroller at verkt 0 3yet fungerer riktig ved 0 2 stille pistolnesen mot en trebit og trykk p 0 2 avtrekkeren en eller to ganger. 1.3 Sm 0 3ring 6і1 Obs! Sm 0 3r med noen dr 0 2per olje i lufttilkoblingen f 0 3r verkt 0 3yet brukes for f 0 3rste gang. 6і1 For best mulig effekt kreves regelmessig, men lett sm 0 3ring. Olje som tilf 0 3res via lufttilkoblingen sm 0 3rer kun avtrekkerventilen. De 0 3vrige innvendige komponentene er satt inn med fett fra fabrikken og trenger vanligvis ikke 0 2 sm 0 3res. Bruk kun olje som er beregnet for denne type verkt 0 3y. Andre oljetyper sliter p 0 2 verkt 0 3yets pakninger og gummiputer, noe som gir d 0 2rlig effekt og krever mer vedlikehold. 6і1 Fyll p 0 2 olje i verkt 0 3yets trykkluftnippel en eller to ganger per dag. Det trengs kun noen dr 0 2per olje 1 C2 stk. per gang. For mye tilf 0 3rt olje samler seg opp i ledningen og vises n 0 2r luften slippes ut. 6і1 P 0 2se at magasinets p 0 2skyver l 0 3per lett ved 0 2 holde den rein og smurt. Sm 0 3r ogs 0 2 selve slagstiften med noen dr 0 2per med olje hver gang verkt 0 3yet skal brukes. Ved bruk ved lav temperatur Ved kalde temperaturer (rundt frysepunktet) kan fuktigheten i slangen fryse og gi problemer med funksjonen. Vi anbefaler at det brukes luftsm 0 3rere eller permanent forstbeskyttelse (etylenglykol) som sm 0 3remiddel. Obs! For 0 2 hindre frost- og isdannelse p 0 2 verkt 0 3yets ventiler og andre komponenter, noe som kan f 0 3re til feil funksjon, b 0 3r man unng 0 2 0 2 oppbevare verkt 0 3yet der det er fare for frost. Advarsel! For 0 2 forhindre alvorlige 0 3yeskader fra flygende spiker og/eller skrap, b 0 3r brukeren og alle andre p 0 2 arbeidsplassen, bruke vernebriller som oppfyller kravene til arbeidstilsynet: De b 0 3r ha beskyttelse b 0 2de forfra og fra siden n 0 2r man lader eller bruker dette verkt 0 3yet. Briller uten beskyttelse p 0 2 sidene samt ansiktsskjermer gir ikke tilstrekkelig beskyttelse. 20

1 31.4 Verkt 0 3yets advarselssymboler Les bruksanvisningen. Brukeren og andre personer innenfor arbeidssonen m 0 2 bruke vernebriller og h 0 3rselsvern. Verkt 0 3yet skal ikke brukes i stillaser og stiger. Bruk ikke spikerpistolen hvis spikerne kan skytes gjennom materialet og treffe noen p 0 2 den andre siden. NORSK Pistolen er utstyrt med sikkerhetssperre. 2. Produktbeskrivelse 6і1 Spikerpistol i kraftig utf 0 3relse for grovspikring. 6і1 St 0 3pt aluminiumshus med justerbar utbl 0 2sing i 360 Ц. 6і1 Mekanisme for enkel og gjentatt spikring. 6і1 Beregnet for 21 Ц plastbunnet spiker 50 C90 mm, 0 3 2,8 C3,3 mm. 6і1 Magasin for 60 spikre. 6і1 Arbeidstrykk 5 C8 bar. 6і1 Leveres med hurtigkoblingsnippel og oppbevaringseske. 3. Forpakningen inneholder 6і1 Spikerpistol med p 0 2montert hurtigkoblingsnippel 6і1 Inseksn 0 3kkel, 6 mm 6і1 To avtrekkere. 0 7n orange for gjentagende spikring og en sort for enkel spikring ( іn er l 0 3s og іn montert p 0 2 verkt 0 3yet). 6і1 Oppbevaringseske 21

1 34. Beskrivelse 5 6 7 8 9 10 4 NORSK 3 2 1 1. Sikkerhetsb 0 3yle 2. Ratt for justering av slagdybde 3. Avtrekker 4. Verkt 0 3ydeksel 5. Justerbar utbl 0 2sing 6. H 0 2ndtak 7. Tilkoblingsnippel 8. Magasin 9. Man 0 3vringsh 0 2ndtak til magasinp 0 2skyver 10. Magasinsperre 5. Bruk 1. Kontroller at verkt 0 3yet er helt, uskadet og at ingen deler mangler f 0 3r bruk. P 0 2se at varslingsteksten er lesbar. 2. Koble alltid verkt 0 3yet fra luftledningen n 0 2r det ikke er i bruk. T 0 3m magasinet og press p 0 2 avtrekkeren gjentatte ganger for 0 2 t 0 3mme verkt 0 3yet for luft f 0 3r lading, service eller feils 0 3king. 3. Velg brukermetode. Kontroller at du har riktig avtrekker montert, skift ved behov. 4. Lad magasinet. 5. Verkt 0 3yet kobles til trykkluftslangen med hurtigkobling. 6. Still inn passende trykk (5 C8 bar). 22

1 35.1 Forberedelser Sikkerhetstiltak ved lading 6і1 Hold aldri h 0 2nden eller noen annen kroppsdel foran verkt 0 3yets utskytingssektor. 6і1 Vend aldri verkt 0 3yet mot mennesker eller dyr. 6і1 Trykk ikke inn avtrekkeren og press ikke sikkerhetsb 0 3ylen nedover hvis verkt 0 3yet ikke er presset ned mot arbeidsflaten. Dette kan f 0 3re til utilsiktet avfyring og volde skader. Lading Bruk plastbundet 21 Ц spikre: 1. Koble verkt 0 3yet fra luftslangen. 2. Trekk magasinp 0 2skyverens man 0 3vreringsh 0 2ndtak (9) bakover til det festes i 0 2pen posisjon. 3. Magasinet er 0 2pent p 0 2 oversiden. Sett inn spikrene. Kontroller at spikrene er hele og rene. 4. Trekk magasinet litt bakover og fest magasinsperren (10) ved 0 2 trykke det framover til p 0 2skyveren slipper. Hold man 0 3vreringsh 0 2ndtaket (9) og brems forsiktig bevegelsen framover. 1 2 NORSK 3 4 23

1 35.2 Bruksmetoder A. Enkel avfyring Kontroller f 0 3r bruk at den sorte avtrekkeren er montert p 0 2 spikerpistolen. 1. Hold verkt 0 3yet med et stabilt grep. Trykk verkt 0 3yet mot arbeidsoverflaten. 2. Trykk inn avtrekkeren (3) og slipp den etter avfyring. 3. Flytt verkt 0 3yet til neste posisjon og gjenta. NORSK B. Gjenntagende avfyring Kontroller f 0 3r bruk at den orange avtrekkeren er montert p 0 2 spikerpistolen. 1. Hold verkt 0 3yet med et stabilt grep og trykk avtrekkeren inn. 2. Press verkt 0 3yet mot arbeidsoverflaten slik at sikkerhetsb 0 3ylen trykkes inn og utl 0 3ser en avfyring. 3. Hold avtrekkeren inne, flytt til neste plass og gjenta fra trinn 2. 5.3 Funksjons- og sikkerhetstest Advarsel! Fjern alle spikere fra magasinet f 0 3r funksjonstesting. 1. Koble verkt 0 3yet fra luftslangen. 2. T 0 3m magasinet og trykk inn avtrekkeren gjentatte ganger for 0 2 t 0 3mme verkt 0 3yet for luft. 3. Koble til luftslangen, men ikke r 0 3r avtrekkeren. Trykk sikkerhetsb 0 3ylen mot arbeidsoverflaten. Verkt 0 3yet m 0 2 ikke spikre! 4. Hold verkt 0 3yet fritt (ikke press verkt 0 3ynesen mot noe), og trykk inn avtrekkeren, men ikke vend verkt 0 3yet mot deg selv eller andre. Verkt 0 3yet m 0 2 ikke spikre! 5. Trykk sikkerhetsb 0 3ylen mot arbeidsstykket og press avtrekkeren inn. Verkt 0 3yet m 0 2 spikre. 24

1 35.4 Still inn slagstyrken A. Juster slagstyrken med trykkreguleringen p 0 2 luftledningen Hvis spikeren ikke er drevet dypt nok, kontroller f 0 3rst om justeringsrattet (2) er innstilt p 0 2 maks. Spikerdybde. Hvis den st 0 2r p 0 2 maks. m 0 2 lufttrykket 0 3kes. 0 1k med 0,5 bar av gangen, og foreta en test mellom hver 0 3kning. Det maksimale tillatte arbeidstrykket p 0 2 8 bar m 0 2 ikke overskrides. Hvis spikeren har drevet for dypt i arbeidsflaten reduseres trykket med 0,5 bar av gangen til 0 3nsket resultat oppn 0 2s. Test mellom hver justering. G 0 2 aldri under tillatt minimumsanbefalte arbeidstrykk som er p 0 2 5 bar. Jobb alltid med lavest mulig arbeidstrykk. Det minimerer st 0 3y- og vibrasjonsniv 0 2et, og verkt 0 3yets innvendige komponenter f 0 2r lengre levetid. B. Juster slagdybde med justeringsrattet (2) Drei rattet medsols for 0 2 redusere slagdybden eller motsols for 0 2 0 3ke slagdybden. NORSK 5.5 Skifte avtrekker Spikerpistolen leveres med 2 stk. avtrekkere. Avtrekkermekanismen best 0 2r av: A. Avtrekker (2 stk.) B. Fj 0 3r C. O-ring D. Splint A A B C D Fjern den p 0 2monterte avtrekkeren slik 1. Ta bort den lille O-ringen (C) som holder splinten (D). 2. Trekk ut splinten. 3. Ta vare p 0 2 O-ringen, fj 0 3ren, avtrekkeren og splinten. D C 25

1 3Avtrekkeren monteres slik 1. Hold fj 0 3ren og avtrekkeren fast slik at hullet til splinten passer mot hullet i spikerpistolen. 2. Trykk inn splinten og fest O-ringen. 3. Foreta funksjonskontroll. D NORSK 6. Stell og vedlikehold Fjern spiker som har satt seg fast 1. Koble verkt 0 3yet fra luftslangen. 2. Trekk p 0 2skyverens man 0 3vreringsh 0 2ndtak (7) s 0 2 langt tilbake som mulig og tom magasinet for spiker. 3. Trykk et skrujern/dor forsiktig ned mot spikeren som har satt seg fast. 4. Sl 0 2 forsiktig p 0 2 doret for 0 2 l 0 3sne spikeren. 5. Bruk en tang til 0 2 ta spikeren ut. Rengj 0 3ring og vedlikehold 1. Koble verkt 0 3yet fra luftslangen. 2. Bruk aldri sterke eller brennbare l 0 3semidler eller rengj 0 3ringsmidler. 3. Fjern ev. avleiringer p 0 2 verkt 0 3ynesen med parafin eller dieselolje. 7. Avfallsh 0 2ndtering N 0 2r produktet skal kasseres, m 0 2 det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. 8. Tekniske data Modell XI2190II Vekt (Uten spikre) 4,3 kg Lufttilkobling 1/4 Е Maks. lufttrykk 8,0 bar (115 psi) Luftforbruk 215 l/min (25 spikre/minutt ved 6,2 bar) Anbefalt lufttrykk 5 C8 bar Lydniv 0 2 LpA 84,1 db(a) LwA 97,1 db(a) LpC 125,7 db(c) Vibrasjon, akselrasjon 4,1 m/s 0 5 (osikkerhet 15,88%) (if 0 3lge ISO 8662 C1199) Sm 0 3ring Spesialolje for lufttrykkverkt 0 3y Feste Plastbundet 21 Ц, lengde 50 C90 mm, 0 1 2,8 C3,3 mm. Magasinkapasitet 60 spikre St 0 3rrelse 510 а 380 а 127 mm (L а H а B) 26

1 3Naulain Tuotenro 40-7982 Malli XI2190II Lue k 0 1ytt 0 2ohjeet ennen tuotteen k 0 1ytt 0 2 0 2nottoa. S 0 1ilyt 0 1 k 0 1ytt 0 2ohjeet tulevaa tarvetta varten. Pid 0 1t 0 1mme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheist 0 1. Jos laitteeseen tulee teknisi 0 1 ongelmia, ota yhteys myym 0 1l 0 1 0 1n tai asiakaspalveluun (yhteystiedot k 0 1ytt 0 2ohjeen lopussa). 1. Turvallisuus 1.1 Yleisi 0 1 turvaohjeita 6і1 0 2l 0 1 pid 0 1 k 0 1tt 0 1 tai muuta ruumiinosaa ulostuloalueella laitteen ollessa liitettyn 0 1 paineilmaan. 6і1 0 2l 0 1 osoita laitetta henkil 0 2it 0 1 tai el 0 1imi 0 1 kohti. 6і1 0 2l 0 1 leiki laitteella. 6і1 0 2l 0 1 paina liipaisimesta, ellei ulostuloaukko ole kiinni ty 0 2kappaleessa. 6і1 K 0 1sittele naulainta varoen. 6і1 0 2l 0 1 paina liipaisimesta 0 1l 0 1k 0 1 vapauta lukitsinta ty 0 2kalua ladatessasi. 6і1 K 0 1yt 0 1 laitetta vain sille tarkoitettuihin toimintoihin. 6і1 0 2l 0 1 k 0 1yt 0 1 laitetta niin, ett 0 1 naula tai hakanen kohdistuu itse 0 1si tai muita kohti. 6і1 0 2l 0 1 k 0 1yt 0 1 laitetta vasarana. 6і1 Kanna laitetta kahvasta, 0 1l 0 1 ilmaletkusta. 6і1 0 2l 0 1 kanna laitetta sormi liipaisimella. 6і1 0 2l 0 1 tee laitteeseen muutoksia. 6і1 Muista, ett 0 1 v 0 1 0 1rink 0 1ytt 0 2 ja ohjeiden vastainen k 0 1ytt 0 2 aiheuttaa vaaran k 0 1ytt 0 1j 0 1lle ja muille l 0 1hist 0 2ll 0 1 oleville. 6і1 0 2l 0 1 kiinnit 0 1/teippaa lukitussankaa ja/tai liipaisinta aktivoidussa tilassa. 6і1 0 2l 0 1 j 0 1t 0 1 ilmaletkuun liitetty 0 1 laitetta ilman valvontaa. 6і1 0 2l 0 1 k 0 1yt 0 1 laitetta, ellei siin 0 1 ole lukukelpoista varoitustarraa. 6і1 Keskeyt 0 1 ty 0 2skentely, jos laite vuotaa ilmaa, tai jos se ei toimi kunnolla. Ota yhteys asiakaspalveluun laitteen huoltoasioissa. 6і1 Pid 0 1 laitetta niin, ettet vahingoitu, mik 0 1li laite potkaisee paineh 0 1vi 0 2n tai ty 0 2kappaleessa olevan kovan kohdan takia. 6і1 0 2l 0 1 naulaa liian l 0 1hell 0 1 ty 0 2kappaleen reunaa. Naula voi menn 0 1 ty 0 2kappaleen l 0 1pi ja aiheuttaa vahinkoa. 6і1 Kytke paineilma pois laitetta siirrett 0 1ess 0 1. 6і1 Tarkista s 0 1 0 1nn 0 2llisin v 0 1liajoin, ett 0 1 sek 0 1 lukitus ett 0 1 liipaisin toimivat moitteettomasti. 6і1 0 2l 0 1 pura mit 0 1 0 1n laitteen osia. 6і1 0 2l 0 1 k 0 1yt 0 1 naulainta, mik 0 1li jokin osa on viallinen tai puuttuu. 6і1 0 2l 0 1 heikenn 0 1 koteloa esim. kaivertamalla sit 0 1. 6і1 Selvit 0 1 s 0 1hk 0 2johtojen ym. sijainti sein 0 1ss 0 1, lattiassa ym. ennen naulauksen aloittamista. 6і1 Naulaimen paineilmaliit 0 1nn 0 1ss 0 1 tulee k 0 1ytt 0 1 0 1 pikaliitint 0 1. Laitteen liitt 0 1misess 0 1 ei saa k 0 1ytt 0 1 0 1 takaiskuventtiili 0 1, jotta laitteeseen ei j 0 1 0 1 paineilmaa, kun paineletku irrotetaan. SUOMI 1.2 Paineilman tulo ja kytkenn 0 1t Varoitus! Tahattoman laukeamisen est 0 1miseksi tulee paineilma kytke 0 1 pois p 0 1 0 1lt 0 1: 6і1 Ennen s 0 1 0 1t 0 2j 0 1. 6і1 Laitetta huollettaessa. 6і1 Juuttuneita nauloja poistettaessa. 6і1 Kun laitetta ei k 0 1ytet 0 1. 6і1 Siirrett 0 1ess 0 1 laitetta toiseen paikkaan. 27

1 3Varoitus! 6і1 K 0 1yt 0 1 ainoastaan puristettua ilmaa pneumaattisten ty 0 2kalujen kanssa. 0 2l 0 1 k 0 1yt 0 1 happea tai palavia kaasuja, sill 0 1 seos saattaa r 0 1j 0 1ht 0 1 0 1 ja aiheuttaa vahinkoa. 6і1 0 2l 0 1 k 0 1yt 0 1 kaasuja s 0 1ili 0 2ss 0 1 tai paineilmaj 0 1rjestelm 0 1ss 0 1, miss 0 1 ilmanpaine saattaa ylitt 0 1 0 1 8 baaria, sill 0 1 laite saattaa r 0 1j 0 1ht 0 1 0 1 ja aiheuttaa vahinkoa. 6і1 Kompressorissa tulee olla riitt 0 1v 0 1 suorituskyky, jotta varmistetaan k 0 1ytt 0 2tarkoitukseen riitt 0 1v 0 1 paineilma ja tuotto. J 0 1rjestelm 0 1n paineh 0 1vi 0 2 saattaa vaikuttaa laitteen k 0 1ytt 0 2voimaan. Katso kappale 8 Laitteen tekniset tiedot oikean paineen s 0 1 0 1t 0 1miseksi. 6і1 Paineilmaletkut tulee asentaa siten, ett 0 1 j 0 1rjestelm 0 1ss 0 1 on kallistus, ja kompressori on j 0 1rjestelm 0 1n korkeimmassa kohdassa. Alimpiin pisteisiin tulee asentaa helposti saatavilla olevat vedenerottimet. Vedenerottimet tulee tyhjent 0 1 0 1 v 0 1hint 0 1 0 1n kerran p 0 1iv 0 1ss 0 1 tai tarpeen tullen useammin. Paineilmaletkuissa oleva lika ja vesi ovat yleisimm 0 1t syyt pneumaattisten laitteiden kulumiseen. 6і1 Laitteiden liitt 0 1misess 0 1 tulee k 0 1ytt 0 1 0 1 vedenerottimella varustettua paineenv 0 1hennysventtiili 0 1 suoraan liit 0 1nt 0 1kohdassa. Suodatin edesauttaa saamaan parhaan tehon ja v 0 1hent 0 1m 0 1 0 1n kulumista. Suodattimen suorituskyvyn tulee olla asennus- tai liitoskohtaan riitt 0 1v 0 1. Suodattimen tulee olla puhdas riitt 0 1v 0 1n paineilman takaamiseksi k 0 1ytett 0 1v 0 1lle ty 0 2kalulle. Katso suodattimen hoito-ohjeet valmistajalta. Likainen ja tukkoinen suodatin johtaa paineh 0 1vi 0 2 0 2n, mik 0 1 v 0 1hent 0 1 0 1 laitteen tehoa. 6і1 Paineens 0 1 0 1timen tulee olla s 0 1 0 1dett 0 1viss 0 1 0 C8 baarin v 0 1lill 0 1. 6і1 Ilmaletkujen tulee kest 0 1 0 1 v 0 1hint 0 1 0 1n 10,5 baarin paine tai 150 % j 0 1rjestelm 0 1n tuottamasta maksimipaineesta. Sy 0 2tt 0 2letkussa tulee olla pikaliit 0 1nt 0 1, jotta nipan saa nopeasti irrotettua laitteesta. 6і1 Varmista, ett 0 1 laitteeseen tuleva paineilma ei ylit 0 1 suurinta sallittua ty 0 2painetta (8 baaria). Asenna tarvittaessa turvaventtiili. S 0 1 0 1d 0 1 sy 0 2tt 0 2paine aluksi alimmalle suositellulle ty 0 2paineelle, katso kappale Tekniset tiedot. 6і1 Varmista laitteen moitteeton toiminta asettamalla laitteen suuosa puukappaletta vasten ja painamalla liipaisinta kerran tai kahdesti. SUOMI 1.3 Voitelu 6і1 Huom.! Voitele ilmaliit 0 1nt 0 1 muutamalla 0 2ljytipalla ennen laitteen ensimm 0 1ist 0 1 k 0 1ytt 0 2 0 2nottoa. 6і1 Paras teho saadaan s 0 1 0 1nn 0 2llisell 0 1, mutta maltillisella voitelulla. Ilman ulostuloaukosta lis 0 1tt 0 1v 0 1 0 2ljy voitelee ainoastaan liipaisinventtiilin. Muut komponentit on kestovoideltu, eik 0 1 niit 0 1 tarvitse normaalisti voidella. 0 2l 0 1 k 0 1yt 0 1 huuhtelu 0 2ljy 0 1 tai lis 0 1aineita, sill 0 1 n 0 1m 0 1 kuluttavat nopeammin laitteen tiivisteit 0 1 ja kumiosia, mik 0 1 heikent 0 1 0 1 tehoa ja lis 0 1 0 1 huollon tarvetta. 6і1 Lis 0 1 0 1 0 2ljy 0 1 laitteen liitinnippaan kerran tai kahdesti p 0 1iv 0 1ss 0 1. Lis 0 1 0 1 vain muutama (1 C2) tippa 0 2ljy 0 1 kerrallaan. Liiallinen 0 2ljynk 0 1ytt 0 2 johtaa 0 2ljyn kasautumiseen letkuihin ja n 0 1kyy ilmaa p 0 1 0 1stett 0 1ess 0 1. 6і1 Varmista lippaan ty 0 2ntimen kevyt ja esteet 0 2n liikkuminen pit 0 1m 0 1ll 0 1 ty 0 2nnin puhtaana ja voideltuna. Voitele my 0 2s iskuri muutamalla 0 2ljytipalla jokaisella k 0 1ytt 0 2kerralla. K 0 1ytt 0 2 alhaisissa l 0 1mp 0 2tiloissa Jos laitetta k 0 1ytet 0 1 0 1n l 0 1hell 0 1 j 0 1 0 1tymispistett 0 1, letkuissa oleva kosteus saattaa j 0 1 0 1ty 0 1 ja h 0 1irit 0 1 laitteen toimintaa. Suosittelemme voitelusumuttimen tai pysyv 0 1n pakkassuojan (etyleeniglykoli) k 0 1ytt 0 2 0 1 voitelussa. Huom.! Laitteen s 0 1ilytt 0 1mist 0 1 kylm 0 1ss 0 1 paikassa tulee v 0 1ltt 0 1 0 1. N 0 1in estet 0 1 0 1n j 0 1 0 1n muodostuminen laitteen mekanismeihin ja venttiileihin, mik 0 1 saattaa johtaa laitteen virheelliseen toimintaan. Varoitus! Lentelevien naulojen aiheuttamien vahinkojen est 0 1miseksi k 0 1ytt 0 1j 0 1n ja muiden ty 0 2alueella olevien tulee k 0 1ytt 0 1 0 1 viranomaisten vaatimukset t 0 1ytt 0 1vi 0 1 suojalaseja (lasien tulee suojata edest 0 1 ja sivuilta, kun laitetta ladataan, k 0 1ytet 0 1 0 1n tai huolletaan). Silm 0 1lasit joissa ei ole sivu- ja kasvosuojia, eiv 0 1t anna riitt 0 1v 0 1 0 1 suojaa. 28