FLEX numeric. Bruksanvisning Owners manual Brukerveiledning Käyttöohjeet

Samankaltaiset tiedostot
FLEX assistant. Bruksanvisning Owners manual Brukerveiledning Käyttöohjeet

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Manual. Linktower Retrofit kit

Tangentbord Näppäimistö Tastatur

Blackwire 215/225. Analoginen johdollinen kuuloke. Käyttöopas

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Wireless Telephone Ringer

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Installation / Asennusohje SO-3396-V

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Modem externt Ulkoinen modeemi

Plantronics DA80 Audio Processor. User Guide

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Lyhytohje Neuvottelupuhelin Konftel 60W

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

GN Netcom AB Svarvargatan Stockholm Sverige. Tel: Fax:

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Rekisteröiminen - FAQ

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Thisuserguidedescribeshow toconnectand configuretheadapter.

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Pikaohje Neuvottelupuhelin Konftel 50

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

Blackwire C310-M/ C320-M

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:

IP-adapter IP-sovitin

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

Second Lifen ääniohjeet (sounds, Voice Chat, Music )

Sisällysluettelo Table of contents

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti

Swegon CASA Smart Sensor package

Plantronics Explorer 10. User Guide

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

Blackwire C510- M/C520-M

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

ENGLI SH. USB KVM Switch. USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model Ver

Security server v6 installation requirements

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Security server v6 installation requirements

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

HMG-CoA Reductase Inhibitors and safety the risk of new onset diabetes/impaired glucose metabolism

Blackwire sarja

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Optivent ERPA Modbus q

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

THINK TIT-904 GSM-pöytäpuhelin

Calisto P240. USB-kuuloke KÄYTTÖOPAS

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

GN9330e. Quick Start Guide

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Reliable diagnostic support Ultra-light design

Microsoft Lync 2010 Attendee

ENGLISH. USB Modem. USB modem USB modem USB-modeemi SVENSKA NORSK SUOMI. Modell/Malli: LP

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

The CCR Model and Production Correspondence

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

2017/S Contract notice. Supplies

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Transkriptio:

FLEX Bruksanvisning Owners manual Brukerveiledning Käyttöohjeet

Innehåll Introduktion och uppackning» 1 Översikt» 2 Inkoppling» 3 Två headset, inspelning» 4 Inställningar (mikrofonvolym, tonkontroll och ringsignal)» 5-6 Garantivillkor, CE-information» 7 Introduktion Svenska FLEX är en telefon avsedd att användas tillsammans med headset. Kompromisslös då det gäller ergonomi och ljudkvalitet, och fullpackad med smarta funktioner. Numeric fungerar bäst med ett original FLEX headset, men är även kompatibel med andra headsetmärken. Funktioner Volymkontroller för både mikrofon och hörkapslar (kan justeras under samtal) Dubbla RJ9 modularuttag för headset (för medlyssning eller utbildning) Automatisk och manuell återuppringning LED-indikatorer för inkommande samtal, pågående samtal och sekretess Inspelningsutgång (anslut dator eller fickminne) Anpassningsomkopplare för olika headset (förstärkning och tonkontroll) Programmerbar ringsignal, R-knapp och tonkontroll Uppackning Förpackningens innehåll Telefonen Telekabel med modularkontakter (RJ11/RJ11) Headsethängare Manual Telefonen kopplas enklast in tillsammans med en befintlig telefon eller nummerpresentatör. SVE-1

Knappsats LNR» Återuppringning RP» Automatisk återuppringning. Lägger automatiskt på luren, lyfter igen och ringer upp. R» R-knapp» sekretessknapp Röd LED-lampa, inkommande samtal Grön LED-lampa, samtal (blinkar i sekretessläge) Volymkontroller för hörkapslarna Lurknapp, lyft/lägg på luren Uttag Inspelningsutgång (3.5mm telepropp) Extension (telefon/nummerpresentatör) Telefonlinje Headsetuttag 2 mikrofonväljare (headset1/båda/headset2) Headsetuttag 1 (Modularkontakt RJ9) Kontroller R-knapp (programmerbart tidsintervall. Skall normalt stå på 100 ms) Programswitchar Mikrofonvolym (reglerar nivån på utgående tal) SVE-2

Montera headsethängaren För in headsethängaren i de två spåren undertill på telefonen. Tryck försiktigt hängaren på plats tills stoppklackarna tar emot. Headsethängare Spår för montering av hängaren Stoppklack Inkoppling Numeric kopplas enklast in tillsammans med en nummerpresentatör eller en annan telefon. Koppla först den medföljande kabeln mellan uttaget och nummerpresentatören. Anslut därefter telekabeln från nummerpresentatören mellan uttaget och närmsta telefonjack. Headsetet ansluts till uttaget. SVE-3

Två headset Då två headset ska kopplas in används uttaget till det andra headsetet. Mikrofonval Båda headseten har alltid medlyssning. Beroende på hur trelägesomkopplaren ställs in, kopplas antingen mikrofonen i det första, andra eller båda headset in. Endast headsetet kopplat till uttaget har mikrofonen inkopplad. Båda headseten har mikrofonen inkopplad. Endast headsetet kopplat till uttaget har mikrofonen inkopplad. Inspelning Till inspelningsuttaget kan valfri inspelningsutrustning anslutas, till exempel dator eller fickminne. Uttaget är avsett för en 3.5mm teleplugg. Man kan även ansluta en extern högtalare till uttaget. SVE-4

Inställningar De flesta inställningar görs med kontrollerna under luckan på vänstersidan av telefonen. Skjut luckan nedåt för att öppna. Mikrofonvolym Om de du talar med tycker att ljudet är för lågt, kan volymen höjas stegvis med volymkontrollen. Inställningen görs med fördel under samtal. Observera att om mikrofonvolymen höjs för mycket, kan detta påverka ljudet i headsetet negativt. Programswitchar Fabriksinställning» alla omkopplare uppåt i läget Off. Ökad hörvolym» med omkopplare 1 i läge On förstärks volymen i hörkapslarna på headsetet. Ökad ringsignal» med omkopplare 2 i läge On ökas volymen på ringsignalen. Tonkontroll» med omkopplare 3 i läge On dämpas höga frekvenser i hörkapslarna på headsetet. Puls/Tonval» med omkopplare 4 i läge On ändras uppringningssätt till pulsval. Normalt ska omkopplaren vara i läge Off, eftersom tonval (DTMF) används som standard i norden. Flera insällningar kan väljas samtidigt. SVE-5

Ringsignal Ringsignalens klangfärg kan justeras i tre olika lägen:» Tryck på lurknappen för att få kopplingston.» Tryck på.» Tryck på #.» Slå den siffra som motsvarar önskad ringsignal: - Siffran 3 = ringsignalen repeteras en gång (långsam) - Siffran 6 = fyra repetitioner (standardinställning) - Siffran 9 = tio repetitioner (snabb)» Tryck på lurknappen för att spara inställningen. R-knapp Olika avbrottstider kan väljas för R-knappen. Normalt ska denna inställning inte ändras från de 100 ms som är förinställda. För vissa telefonväxlar kan värdena 270 eller 600 ms väljas. SVE-6

Garantivillkor ILD International AB garanterar att produkten är fri från material- och fabrikationsfel vid leverans. Garantin täcker fel på produkten som beror på material- och/eller fabrikationsfel enligt konsumentköplagen. En produkt som under garantitiden på köparens bekostnad lämnas till inköpsstället tillsammans med daterat inköpskvitto repareras eller byts ut efter ILD s eget gottfinnande. Garantin gäller inte om felet uppstår på grund av vanvård, ingrepp, onormalt slitage eller olyckshändelse. Vid eventuella garantiärenden returneras produkten tillsammans med daterat inköpsbevis till inköpsstället. EG-försäkran om överensstämmelse enligt EN 45014 Utrustningen överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta förbehåll i följande EG-direktiv: 1999/5/EC. Mer information Finner du på vår hemsida, www.ild.nu SVE-7

English»

Index Introduction, what s in the box» 1 Overview» 2 Installation» 3 Two headsets, recording» 4 Settings (microphone volume, tone control and ringer signal)» 5-6 Guarantee, CE information» 7 Introduction English FLEX is developed especially to be used together with a headset. The phone has superior ergonomics and audio quality, and is packed with smart features. Best performance is delivered together with an original FLEX headset, but the phone can also be used with other headset brands. Features Microphone and earpiece volume controls (can be adjusted during a call) Dual RJ9 modular sockets for one or two headsets (Ideal for training) Automatic and manual last number redial LED-indication of incoming call, active call and mute Recording output jack (connect to computer or other recording device) Compatibility settings for different headsets (volume boost, tone control) Programmable ringer signal, flash button and tone control What s in the box Contents Telephone set Telephone line cord (RJ11/RJ11) Headset hanger Manual Numeric is easy to install together with another telephone or a caller ID box. UK-1

Keypad LNR» Last Number Redial RP» Automatic last number repeat. Push to put the headset on hook, pick up and redial automatically. R» Flash button (Recall)» Mute Red LED, indicates incoming calls Green LED, indicates call in progress/mute(flashing) Receiving volume control Make/hang up a call (on/off button) Sockets Recording (3.5mm tele plug) Extension (To telephone/caller ID Device) Phone line Headset 2 Headset 1 (RJ9 Modular plug) Microphone selector (headset1/both/headset2) Controls Flash button (Programmable. Default value is 100 ms) Function switches Microphone volume (Adjusts microphone volume) UK-2

Headset hanger installation Align the headset hanger with the two slots on the underside of the phone. Carefully push the hanger fully into the slots. Headset hanger Slot Stop Installation Numeric is easy to install together with a caller ID device or another phone. Connect the supplied telephone line cord to the socket and to the caller ID device. Connect the telephone line cord from the caller ID device to the socket. Finally connect the headset to the socket. UK-3

Two headsets When two headsets are to be connected, use the socket for the second headset. Microphone selector Depending on the position of the three-way switch, the microphone can be switched on or off in the two connected headsets. You can always listen in both headsets. Only the headset connected to the microphone switched on. socket will have the In the middle position, both microphones will be switched on. Only the headset connected to the microphone switched on. socket will have the Recording To the recording output jack, a recording device such as a computer or tape recorder can be connected. Use a cord with a 3.5mm plug. It is also possible to connect an external speaker. UK-4

Settings The function switches are located on the left side of the phone. Slide the cover downward to open it. Microphone volume level Microphone volume can be increased or decreased with the volume control. Ideally, this setting should be made when you are in a call. Please note that high volume settings may affect the audio quality negatively in the headset. Function switches Factory default» all switches set to the Off position. Increased headset volume» switch 1 in the On position will increase the receiving volume in the headset. Increased ringer signal» switch 2 in the On position will increase the ringer volume. Tone control» switch 3 in the On position will attenuate high frequencies in the headset. Puls/Tone dial» switch 4 in the On position will switch dial method to pulse dial. This switch should normally be set to Off, since tone dial (DTMF) is the standard dialling method. Note: it is possible to change more that one setting. UK-5

Ringer signal type It is possible to adjust the ringer signal type in three different modes.» Push the on/off button to get dial tone.» Press.» Press #.» Dial the digit corresponding to the ringer signal preferred: - Digit 3 = the ringer signal is repeated once (slow) - Digit 6 = four repetitions (standard setting) - Digit 9 = ten repetitions (fast)» Push the hook switch to store the setting. Flash (Recall) button The timer for the flash (recall) button can be set to a different duration. Default setting is 100 ms, but for some PABX systems, the duration can be set to 270 or 600 ms instead. UK-6

Guarantee ILD International AB warrants this product to be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase. The guarantee covers defects in materials and workmanship during the warranty period, as stated in the consumer purchasing law. This guarantee shall not apply to a fault caused by accident, abnormal usage, product not reasonably maintained or faults caused by a thunderstorm or lightning. If the goods deteriorate during the guarantee period in such a way as is covered by the guarantee, please return the product together with a dated sales receipt to the retailer, and it will be repaired or replaced at ILD s option. CE declaration of conformity according to EN 45014 This equipment complies with the essential requirements of the European Union directive 1999/5/EC. More information Can be found on our web page; www.ild.nu UK-7

Norsk»

Innhold Introduksjon og oppakking» 1 Oversikt» 2 Tilkobling» 3 To headset, innspilling» 4 Innstillinger (mikrofonvolum, tonekontroll og ringesignal)» 5-6 Garantibetingelser, CE-informasjon» 7 Norsk Introduksjon FLEX er en telefon ment for å brukes sammen med headset. Kompromissløs hva ergonomi og lydkvalitet angår, og fullspekket med smarte funksjoner. Numeric fungerer best med et originalt FLEX headset, men er kompatibel også med andre headsetmerker. Funksjoner Volumkontroll for både mikrofon og hørepropper (kan justeres under samtalen) Doble RJ9 modularuttak for headset (for medlytting eller utdanning) Automatisk og manuell gjenoppringing LED-indikatorer for innkommende samtale, pågående samtale og hemmelighold Innspillingsutgang (koble til datamaskin eller minnebrikke) Tilpasningsomkobler for ulike headset (forsterkning og tonekontroll) Programmerbart ringesignal, R-knapp og tonekontroll Oppakking Forpakningens innhold Telefonen Telekabel med modularkontakter (RJ11/RJ11) Headsethenger Manual Telefonen kobles enklest til sammen med en eksisterende telefon eller nummerpresentatør. NO-1

Taster LNR» Gjenoppringing RP» Automatisk gjenoppringning. Legger automatisk på røret, løfter det igjen og ringer opp. R» R-knapp» hemmeligholdingsknapp Rød LED-lampe, innkommende samtale Grønn LED-lampe, samtale (blinker i hemmelighetstilfelle) Volumkontroller for høreproppene Rørknapp, løft/legg på røret Uttak Innspillingsutgang (3.5mm telepropp) Extension (telefon/nummerpresentatør) Telefonlinje Headsetuttak 2 mikrofonvelger (headset1/begge/headset2) Headsetuttak 1 (Modularkontakt RJ9) Kontroller R-knapp (programmerbart tidsintervall. Skal normalt stå på 100 ms) Programswitcher Mikrofonvolum (regulerer nivået på utgående tale) NO-2

Montere headsethengeren Før headsethengeren inn i de to sporene på undersiden av telefonen. Trykk forsiktig hengeren på plass til stoppluggene tar imot. Headsethenger Spor for montering av hengeren Stopplugg Tilkobling Numeric kobles enklest til sammen med en nummerpresentatør eller en annen telefon. Koble først den medfølgende kabelen mellom uttaket og nummerpresentatøren. Koble deretter telekabelen fra nummerpresentatøren mellom uttaket og nærmeste telefonkontakt. Headsetet kobles til uttaket. NO-3

To headset Når to headset skal kobles til brukes uttaket til det andre headsetet. Mikrofonvalg Begge headsetene har alltid medlytting. Avhengig av hvordan treposisjonssomkobleren stilles inn, kobles mikrofonen til enten i det første, andre eller begge headsetene. Bare headsetet koblet til uttaket har koblet til mikrofonen. Begge headsetene har koblet til mikrofonen. Bare headsetet koblet til uttaket har koblet til mikrofonen. Innspilling Valgfritt innspillingsutstyr kan kobles til innspillingsuttaket, for eksempel datamaskin eller minnebrikke. Uttaket er beregnet for en 3.5mm teleplugg. Man kan også koble en ekstern høytaler til uttaket. NO-4

Innstillinger De fleste innstillinger gjøres med kontrollene under luken på venstre side av telefonen. Skyv luken nedover for å åpne. Mikrofonvolum Hvis dem du snakker med synes at lyden er for lav, kan volumet heves gradvis med volumkontrollen. Innstillingen kan med fordel gjøres under samtalen. Vær oppmerksom på at hvis mikrofonvolumet økes for mye, kan dette ha negativ innvirkning på lyden i headsetet. Programswitcher Fabrikkinnstilling» alle omkoblere oppe i posisjon Off. Økt lyttevolum» med omkobler 1 i posisjon On forsterkes volumet i høreproppene på headsetet. Økt ringesignal» med omkobler 2 i posisjon On økes volumet på ringesignalet. Tonekontroll» med omkobler 3 i posisjon On dempes høye frekvenser i høreproppene på headsetet. Puls/Tonevalg» med omkobler 4 i posisjon On endres oppringningsmåten til pulsvalg. Normalt skal omkobleren være i posisjonen Off, siden tonevalg (DTMF) brukes som standard i Norden. Flere innstillinger kan velges samtidig. NO-5

Ringesignal Ringesignalenes klangtone kan justeres i tre ulike posisjoner:» Trykk på rørknappen for å få summetone.» Tryck på.» Trykk på #.» Slå det tallet som svarer til ønsket ringesignal: - Tallet 3 = ringesignalet repeteres én gang (langsomt) - Tallet 6 = fire repetisjoner (standardinnstilling) - Tallet 9 = ti repetisjoner (raskt)» Trykk på rørknappen for å lagre innstillingen. R-knapp Ulike avbruddstider kan velges for R-knappen. Normalt skal denne innstillingen ikke endres fra de 100 ms som er forhåndsinnstilte. For enkelte telefonveksler kan verdiene 270 eller 600 ms velges. NO-6

Garantibetingelser ILD International AB garanterer at produktet er uten material- og fabrikasjonsfeil ved leveranse. Garantien dekker feil på produktet som kommer av material- og/eller fabrikasjonsfeil i henhold til kjøpsloven. Et produkt som under garantitiden leveres til innkjøpsstedet på kjøperens bekostning sammen med datert innkjøpskvittering, repareres eller byttes ut etter ILD s egen vurdering. Garantien gjelder ikke hvis feilen oppstår på grunn av vanrøkt, inngrep, unormal slitasje eller ulykkestilfeller. Ved eventuelle garantiærender returneres produktet sammen med datert innkjøpsbevis til innkjøpsstedet. EU-forsikring om overensstemmelse i henhold til EN 45014 Utrustningen överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta förbehåll i följande EG-direktiv: 1999/5/EC. Mer informasjon Finner du på vår hjemmeside, www.ild.nu NO-7

Suomi»

Sisältö Johdanto ja pakkauksesta pois ottaminen» 1 Yleiskatsaus» 2 Kytkentä» 3 Kahdet kuulokkeet, nauhoitus» 4 Asetukset (mikrofonin äänenvoimakkuus, äänen kontrolli ja soittosignaali)» 5-6 Takuuehdot, EY-tiedot» 7 Johdanto Suomi FLEX on puhelin, joka on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä kuulokkeiden kanssa. Tinkimätön ergonomian ja äänenlaadun suhteen. Laite, joka on täynnä upeita toimintoja. Numeric toimii parhaiten FLEX-kuulokkeilla, mutta on yhteensopiva myös muiden kuulokkeiden kanssa. Toiminnot Äänenvoimakkuuden säätö sekä mikrofonille että kuulokkeille (voidaan säätää puhelun aikana) Tupla RJ9 modulaarispistoke kuulokkeille (kuunteluun tai koulutukseen) Automaattinen ja manuaalinen soitontoisto Valodiodinäytöt tuleville puheluille, käynnissä oleville puheluille ja mikrofonin mykistykselle. Nauhoitusportti (tietokoneen tai nauhurin kytkentää varten) Sovitusliitin eri kuulokkeille (vahvistus ja äänen säätö) Ohjelmoitava soittoääni, R-painike ja äänen säätö Pakkauksesta pois ottaminen Pakkauksen sisältö Puhelin Puhelinkaapeli modular-jatkoliittimellä (RJ11/RJ11) Kuulokkeiden ripustin Käsikirja Puhelin kytketään yksinkertaisemmin yhteen olemassa olevan puhelimen tai numeronäytön kanssa. FI-1

Painikkeet LNR» Soitontoisto RP» Automaattinen soitontoisto. Laskee automaattisesti luurin, nostaa uudelleen ja soittaa. R» R-painike» Mykistyspainike Punainen valodiodi, tulevat puhelut Vihreä valodiodi, puhelu (vilkkuu mykistystilassa) Kuulokkeiden äänenvoimakkuuden säätö Luuripainike, nostaa/laskee luurin Portit Nauhoitusportti (3.5mm puhelinpistoke) Lisälaite (puhelin/numeronäyttö) Puhelinlinja mikrofonin valitsin (kuulokkeet1/molemmat/ kuulokkeet2) Kuulokkeiden portti 1 (Modular-kosketin RJ9) Kuulokkeiden portti 2 Ohjaimet R-painike (ohjelmoitava aikaväli. Tavallisesti 100 ms) Ohjelmakytkimet Mikrofonin äänenvoimakkuus (säätää lähtevän äänen tasoa) FI-2

Kuulokkeiden ripustimen asennus Kiinnitä kuulokkeiden ripustin puhelimen alapuolella sijaitsevaan kahteen uraan. Paina kuulokkeet varovaisesti paikoilleen kunnes pysäytyshakaset ottavat vastaan. Kuulokkeiden ripustin Urat ripustimen asentamista varten Pysäytyshakanen Kytkentä Numeric kytketään yksinkertaisimmin numeronäyttöön tai toiseen puhelimeen. Kytke ensin mukana tuleva kaapeli portin ja numeronäytön välille. Yhdistä sen jälkeen puhelinkaapeli numeronäytön keskimmäisen portin ja lähimmän puhelinpistotulpan välille. Kuuloke kytketään porttiin. FI-3

Kaksi kuuloketta Kun kaksi kuuloketta kytketään käytetään kuvassa näkyvää porttia toisille kuulokkeille. Mikrofonin valinta Molemmissa kuulokkeissa on aina kuuntelu. Riippuen miten kolminapainen liitin yhdistetään liitetään mikrofoni joko ensimmäisiin, toisiin tai molempiin kuulokkeisiin. Ainoastaan porttiin kytkettyihin kuulokkeisiin liitetty mikrofoni. Molempiin kuulokkeisiin liitetty mikrofoni. Ainoastaan -porttiin kytkettyihin kuulokkeisiin liitetty mikrofoni. Nauhoitus Nauhoitusporttiin voidaan kytkeä vapaavalintaiset nauhoitusvarusteet esim. tietokone tai nauhoitin. Portti on tarkoitettu 3.5 mm:n puhelinpistokkeelle. Porttiin on mahdollista kytkeä vaikka ulkoinen kovaääninen. FI-4

Asetukset Useimmat asetukset tehdään puhelimen vasemmalla sijaitsevan luukun alla olevilla ohjaimilla. Paina luukkua alaspäin avataksesi. Mikrofonin äänenvoimakkuus Jos keskustelukumppanisi mielestä äänenvoimakkuus on liian matala, voidaan sitä nostaa asteittain äänenvoimakkuuden säätimellä. Asetus tehdään puhelun aikana. Ota huomioon, että jos mikrofonin äänenvoimakkuutta nostetaan liikaa saattaa tämä vaikuttaa kielteisesti kuulokkeissa kuultavaan ääneen. Ohjelmakytkimet Tehdasasetus» Kaikki liittimet ylöspäin asennossa Off. Kovempi kuunteluvolyymi» Liitin 1 asennossa On vahvistaa kuulokkeissa kuultavaa ääntä. Kovempi soittoääni» Liitin 2 asennossa On lisää soittoäänen volyymia. Äänen kontrolli» Liitin 3 asennossa On vaimentaa kuulokkeissa korkeat frekvenssit. Pulssi/Äänivalinta» Liitin 4 asennossa On muuttaa soittoäänenvalinnan pulssivalintaan. Tavallisesti liitin on asennossa Off, koska äänivalintaa (DTMF) käytetään standardina Pohjoismaissa. Useampi asetus voidaan valita yhtä aikaa. FI-5

Soittoään Puhelimessa on 3 soittoäänimahdollisuutta.» Paina luuripainiketta saadaksesi äänisignaalin.» Paina.» Paina #.» Paina sitä numeroa, joka vastaa haluamaasi soittoääntä: - Luku 3 = soittoääni toistetaan kerran (hidas) - Luku 6 = neljä toistoa (standardiasetus) - Luku 9 = kymmenen toistoa (nopea)» Paina luuripainiketta tallentaaksesi asetuksen. R-painike R-painikkeelle voidaan valita eri katkosaikoja. Tavallisesti tätä asetusta, joka on etukäteen asetettu 100 ms, ei vaihdeta. Joillekin puhelinvaihteille voidaan valita 270 tai 600 ms. FI-6

Takuuehdot ILD International AB takaa, että tuote on toimitettaessa virheetön ilman materiaalivikoja tai valmistusvikoja. Takuu koskee tuotevikoja, jotka johtuvat materiaali- tai valmistusvioista, kuluttajasuojalain mukaan. Tuote, joka takuuaikana jätetään ostajan kustannuksella ostopaikkaan yhdessä päivätyn ostokuitin kanssa, korjataan tai vaihdetaan uuteen ILD:n oman harkinnan mukaan. Takuu ei koske vikoja, jotka johtuvat huonosta hoidosta, käsittelystä, epätavallisesta kulutuksesta tai onnettomuudesta. Takuuasioissa tuote palautetaan ostospaikkaan yhdessä päivätyn ostokuitin kanssa. EY-vakuutus yhdenmukaisuudesta EN 45014 kanssa Varusteet ovat yhdenmukaiset seuraavassa EY-direktiivissä annettujen vaatimusten ja muiden ehtojen kanssa: 1999/5/EC Lisätietoja Lisätietoja löydät kotisivultamme, www.ild.nu FI-7