ABLOY EL580, EL582, PE580 Solenoidilukko Solenoidlås Magnetlås Solenoid Lock Ñîëåíîèäíûé çàìîê

Samankaltaiset tiedostot
ABLOY EL581, EL583 Solenoidilukko Solenoidlås Solenoid Lock Ñîëåíîèäíûé çàìîê

ABLOY LE932, PE932, LE931, LE930

ABLOY EL580L Low energy lock

ABLOY LE943, PE943, LE931, PE941, LE930

ABLOY LE953, PE953, LE981, PE951, LE980

ABLOY EL490 Moottorilukko Motor lås Motor lås Motor lock

Asennusohje AL581 / AL480. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

ABLOY EL590, PE590 Moottorilukko Motor lås Motor lås Motor lock Ìîòîðíûé çàìîê

ABLOY EL490 Moottorilukko, Motor lås, Motor lock, Моторный замок

ABLOY EL593 Moottorilukko Motor lås Motor lock

ABLOY EL578 Moottorivarmuuslukko, Motor lås

ABLOY 0 3 EL580, EL582, PE580 C Solenoidilukko C Solenoidl 0 2s C Magnetl 0 2s C Solenoid Lock C

ABLOY EL490, PE490 Moottorilukko Motor lås Motor lås Motor lock Ìîòîðíûé çàìîê


An ASSA ABLOY Group brand. ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Solenoid lock - Соленоидный замок

ABLOY 0 3 EL480, EL482, PE480 C Solenoidilukko C Solenoidl 0 2s C Magnetl 0 2s C Solenoid Lock C і 0 4 є 0 6


sähkömekaaniset käyttö- ja varmuuslukot

HELOITUSTUNNUS OP-S7-1. Ulkopuolinen painike ohjataan käyttöön lukijaa käyttämällä. Mekaanisesti käyttölukko on ulkopuolelta avattavissa avaimella ja

ABLOY EL402, EL502 - Solenoidilukko - Solenoidlås - Magnetlås - Solenoid lock - Cerradura Electromecánica de Solenoide - Соленоидный замок

ABLOY EL490, PE490 Moottorilukko Motor lås Motor lås Motor lock


ABLOY PROFIILIOVEN KÄYTTÖLUKKOJEN AVAINPESÄT - OVIPORAUKSET ja TUOTEKOODIT

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

DA- JA DB-KÄÄNTÖOVIKONEISTOT

Installation / Asennusohje SO-3396-V

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

ABLOY EXIT OVIVALMISTAJAKANSIO

ABLOY EL655 Moottorivarmuuslukko, Motor lås

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

STANDARDIT ABLOY moottorikäyttölukot on testattu EN ja pren1446 standardien mukaisesti. on maailman johtava sähköisen lukituksen kehittäjä. Katt

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Joustavuutta ja monipuolisuutta kulkemiseen

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

INFRARED RADIATORS FI EN RU. Infrapunalaitteen käyttö- ja asennusohje. Instructions for installation and use of Infrared Radiator

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

ABLOY EL655 Moottorivarmuuslukko, Motor lås

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

SafeLine VA4 Käyttöohjeet

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

tnillprcorö AUTOLA OY PRISLISTA HINNASTO HELSINGFORS I. Heikink. 9 Konttori Kontoret ~Tlll HELSINKI puh. -

Besam Automaattinen Ovijärjestelmä

Wehotek. Putkikannakkeet

Capacity Utilization

Installation instruction PEM

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ABLOY EXIT. Toiminnalliset ja tekniset kuvaukset 1- ja 2-lehtiset ovet. An ASSA ABLOY Group brand

Automaatiojärjestelmän hankinnassa huomioitavat tietoturva-asiat

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

anna minun kertoa let me tell you

abloy exit Toiminnalliset ja tekniset kuvaukset 1-lehtiset ovet An ASSA ABLOY Group brand

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Thisuserguidedescribeshow toconnectand configuretheadapter.

Venttiilit ja Automaatio

SIPOONKORPI - SELVITYKSIÄ SIBBO STORSKOG - UTREDNINGAR

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Varia Home Collection. Varia

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

An ASSA ABLOY Group brand ABLOY EXIT PIKAVALINTAOPAS

TRIMFENA Ultra Fin FX

Code Handle. Koodipainikkeen asennus- ja käyttöohje

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

16. Allocation Models

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Optivent ERPA Modbus q

Invacare. Elämäntyyliisi täydellisesti sopiva

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

PRODUCT CATALOGUE - TUOTEKUVASTO 9/2015 BIRCH CRYSTALS - KOIVUKRISTALLIT

4x4cup Rastikuvien tulkinta

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

LINC 17. sanka.fi A

Transkriptio:

ABLOY EL580, EL582, PE580 Solenoidilukko Solenoidlås Magnetlås Solenoid Lock Ñîëåíîèäíûé çàìîê An ASSA ABLOY Group brand ASSA ABLOY

05 R Sisällysluettelo SUOMI TEKNISET TIEDOT... 3 STANDARDIT... 4 POISTUMISTIESTANDARDIN EN79 MUKAINEN ASENNUS... 5 HÄTÄPOISTUMISTIESTANDARDIN EN 25 MUKAINEN ASENNUS... 5 KYTKENTÄKAAVIO... 6 PORAUSOHJE... 7 MANIPULOINTISUOJA (A)... 8 SOLEIDIN TOIMINTASUUNNAN VAIHTO (B)... 8 KIILAN KÄTISYYDEN VAIHTO ()... 9 TELJEN KÄTISYYDEN VAIHTO ()... 9 TELJEN ULOSTULOPITUUDEN VAIHTO (D)... 9 POISTUMISPAINIKKEEN/-PUOMIN PUOLEN VALINTA (EL580, PE580) (E)... 0 VÄÄNTÖRAUDAN ASENNUS (F)... 0 ASENNUSOHJE... 0 - Innehåll SVENSKA TEKNISK SPEIFIKATION... 3 STANDARDS... 4 INSTALLATIONSANVISNING ABLOY EL580 MED NÖDUTRYMNINGSTRYKE ENLIGT EN79... 5 PANIKUTRYMNINGSBESLAG, INSTALLATION ENLIGT EN 25... 5 KOPPLINGSSHEMA... 6 BORRSHEMA... 7 MANIPULATIONSSKYDDSKÅPA (A)... 8 ÄNDRING AV SOLEIDENS FUNKTION RÄTTVÄND -> OMVÄND (B)... 8 ÄNDRING AV FÖRREGLINGSFALL HÖGER -> VÄNSTER ()... 9 ÄNDRING AV FALLKOLV HÖGER -> VÄNSTER ()... 9 ÄNDRING AV FALLKOLVENS UTSPRÅNG (D)... 9 ÄNDRING AV MEKANISKT / ELEKTRISKT STYRD SIDA (EL580, PE580) (E)... 0 INSTALLATION AV VREDMEDBRINGARE (F)... 0 MONTERINGSANVISNING... 0 - Idholdsfortegnelse DANSKA TEKNISK SPEIFIKATION... 3 STANDARDS... 5 INSTALLATION AF NØDUDGANGSBESLAG I HENHOLD TIL EN 79... 5 PANI EXIT DEVIES INSTALLATION AORDING TO EN 25... 5 EL-DIAGRAM... 6 BORESKABELON... 7 BESKYTTELSESKAPPE (A)... 8 ÆNDRING AF ELEKTROMAGNETENS FUNKTION (Retvendt / Omvendt) (B)... 8 ÆNDRING AF SPÆRREFALLENS RETNING (H/V) ()... 9 ÆNDRING AF FALLENS RETNING (H/V) ()... 9 ÆNDRING AF FALLEFREMSPRING (4/20)mm (D)... 9 SÅDAN VÆLGES HVILKEN SIDE PÅ UDGANGSDØRGREBET (EL580, PE580) (E)... 0 INSTALLATION OF TAIL PIEE (F)... 0 MONTERINGSVEJLEDNING... 0 - HANGING THE DIRETION OF THE SOLEID ATION (B)... 8 HANGING THE OPENING DIRETION OF THE TRIGGER BOLT ()... 9 HANGING THE OPENING DIRETION OF THE LATH BOLT ()... 9 HANGING THE BOLT THROW (D)... 9 SETTING THE EXIT HANDLE / PUSH BAR SIDE (EL580, PE580) (E)... 0 INSTALLATION OF TAIL PIEE (F)... 0 INSTALLATION SHEMATI... 0 - Ñîäåðæàíèå Î-ÐÓÑÑÊÈ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÀß ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß... 3 ÒÅÑÒÈÐÎÂÀÍÈÅ ÑÎÃËÀÑÍÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ... 4 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒ ÄËß ÇÀÏÀÑÍÎÃÎ ÂÛÕÎÄÀ ÑÎÃËÀÑÍÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÓ EN 79... 5 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒ ÝÂÀÊÓÀÖÈÎÍÍÎÃÎ ÂÛÕÎÄÀ ÑÎÃËÀÑÍÎ EN 25... 5 ÑÕÅÌÀ ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÉ... 6 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÑÂÅÐËÅÍÈÞ... 7 ÊÐÛØÊÀ Ñ ÇÀÙÈÒÎÉ ÎÒ ÌÀÍÈÏÓËßÖÈÉ (A)... 8 ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÍÀÏÐÀÂËÅÍÈß ÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÎÂÀÍÈß ÑÎËÅÍÎÈÄÀ (B)... 8 ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÑÒÐÎÍÍÎÑÒÈ ßÇÛ ÊÀ ()... 9 ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÑÒÎÐÎÍÍÎÑÒÈ ÐÈÃÅËß ()... 9 ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÄËÈÍÛ ÂÛÕÎÄÀ ÐÈÃÅËß (D)... 9 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÑÒÎÐÎÍÛ ÐÓ ÊÈ ÂÛÕÎÄÀ / ÍÀÆÈÌÍÎÉ ØÒÀÍÃÈ (EL580, PE580) (E)... 0 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏÎÂÎÄÊÀ ÎÒ ÏÎÂÎÐÎÒÍÎÉ ÊÍÎÏÊÈ (F)... 0 ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ... 0-225 203 85 4/20 EL580, EL582: 75/95 PE580: 75 EL580, EL582: 50/70 PE580: 50 6 6.5 0.5 6.5 8 8 29 2 30 8 5 25.5 35 37.5 50 9.5 9.5 ontents ENGLISH 8 TEHNIAL DATA... 3 STANDARDS... 4 EMERGENY EXIT DEVIES INSTALLATION AORDING TO EN 79... 5 PANI EXIT DEVIES INSTALLATION AORDING TO EN 25... 5 WIRING DIAGRAM... 6 DRILLING SHEME... 7 MANIPULATION PROTETION OVER (A)... 8 6 22 3 5 30 38 2

U: 2 (-0%) 24 (+5 %) V D STAB I : Max. FI Lepovirta Max Maks. Max. Ìàêñ. SE Vila DK I hvile UK Idle RU Õîëîñòîãî õîäà 2 VD 550 ma 240 ma 24 VD 270 ma 0 ma -20 - +60 Ställbara funktioner: SE Mekanisk funktion -höger / vänsterhängd -fallkolvutsprång (4 mm / 20 mm EL580, EL582)* -mekaniskt / elektriskt styrd sida (EL580, PE580) Elektrisk funktion -rättvänd / omvänd funktion Låset kan alltid öppnas med den mekaniskt styrda sidans trycke (EL580, PE580). Indikeringar: -förregling (stängd / öppen dörr) -trycke (vila / rörelse) Använd trycke med returfjäder på båda sidor av dörren. * VIKTIGT: EL580 / EL582 i brandcellsgräns För att säkerställa låsets brandigenhållande funktion, SKALL fallkolvens utsprång ställas i 4 mm förreglat läge vid montage i brandcellsgräns (se sidan Bild G). Gäller i Sverige. 2-5.5 mm LP72/LP77/LP722/LP732 Funktions muligheder i låsekassen: DK Mekaniske funktioner - Falleretning (H/V) og fallefremspring (4 mm / 20 mm EL580, EL582) - Ændring af den aktive håndgrebsside (EL580, PE580) Elektrisk funktion -strømmen er på = retvendt funktion - låsen åbner -strømmen er på = omvendt funktion - låsen åbner ikke Låsen kan altid åbnes med den aktive sides greb (EL580, PE580) EL580, EL582, PE580 > 6 mm EL580, EL582: 50 / 70 mm PE580: 50 mm Indikeringer: -information om fallens position -når dørgrebet trykkes ned På denne type låsekasse anbetales det at anvende returtieder på begge sider at røgrebene. I branddøre skal fallefremspringet indstilles til 4 mm (fabriks indstilling 20 mm). 4/20 mm (EL580, EL582) 4 mm (PE580) 22 mm 8 x 8 mm EA20 (6 m), EA220 (0 m) 8 x 0.4 mm2 Selectable functions of the lock case: UK Mechanical functions -opening directions of trigger bolt and latch bolt -bolt throw (4 mm / 20 mm EL580, EL582) -controlled side (EL580, PE580) Electrical function -power on -> controlled handle opens the lock or -power on -> controlled handle does not open the lock The lock can always be opened with the handle on the active side (EL580, PE580). Indications: -deadlock status of latch bolt -indication of handle operation Use handles with return springs on both sides of the door. In fire doors please use 4mm bolt throw (factory setting 20 mm). Lukkorungosta valittavissa: FI Mekaaniset toiminnot -teljen ja kiilan kätisyydet -teljen ulostulo (4 mm / 20 mm EL580, EL582) -ohjatun painikkeen puoli (EL580, PE580) Sähköinen toiminto -virta päällä -> ohjattu painike avaa lukon tai -virta päällä -> ohjattu painike ei avaa lukkoa Aktiivipuolen painikkeesta lukko aina avattavissa (EL580, PE580) Tilatiedot: -teljen takalukituksen tilatieto -painikekäytön tilatieto Lukkorungon kanssa tulee käyttää palautusjousella varustettuja painikkeita oven molemmin puolin. Palo-ovissa teljen ulostulopituuden tulee olla 4 mm (tehdasasetus 20 mm). Íàñòðàèâàåìûå ôóíêöèè êîðïóñà çàìêà: RU Ìåõàíè åñêèå ðåæèìû -ñòîðîííîñòü ðèãåëÿ è ÿçû êà -âûõîä ðèãåëÿ (4 ìì / 20 ìì EL580, EL582) -ñòîðîíó óïðàâëÿåìîé ðó êè (EL580, PE580) Ýëåêòðè åñêèé ðåæèì -ïèòàíèå âêëþ åíî -> óïðàâëÿåìàÿ ðó êà îòêðûâàåò çàìîê èëè -ïèòàíèå âêëþ åíî -> óïðàâëÿåìàÿ ðó êà íå îòêðûâàåò çàìêà Ðó êîé ñ àêòèâíîé ñòîðîíû çàìîê ìîæíî âñåãäà îòêðûâàòü (EL580, PE580) Èíäèêàöèÿ: - î áëîêèðîâêå ðèãåëÿ - îá èñïîëüçîâàíèè ðó êè Óñòàíîâèòå âîçâðàòíûå ïðóæèíû íà îáå ñòîðîíû äâåðíûõ ðó åê. ÍÀ ÏÐÎÒÈÂÎÏÎÆÀÐÍÛÕ ÄÂÅÐßÕ ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ ÓÑÒÀÍÎÂÈÒÅ ÂÛÕÎÄ ÐÈÃÅËß 4ìì (çàâîäñêàÿ óñòàíîâêà 20 ìì). 3

A(IN) B(OUT) 40-54 mm 47 mm 50 mm 8 mm EA288 00000 47-66 mm 57 mm 50 mm 8 mm EA288 002000 6-80 mm 67 mm 60 mm 8 mm EA288 003000 66-80 mm 74 mm 50 mm 8 mm EA288 004000 88 mm - 20 mm 20 mm 8 mm EA288 005000 70-87 mm 90 mm 50 mm 8 mm EA288 006000 B A EN 79: 2008 3 7 6 B 3 4 2 A B/D Exit (EL580) Âûõîä (EL580) EN 25: 997/A: 200 3 7 6 3 3 2 A Panic exit (PE580) Ýâàêóàöèîííûé âûõîä (PE580) EN 634- Fire Ïîæàð EN 6000-6-:2007 EM Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü EN 6000-6-3:2007 EM Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü EN 2209: 2004 Mechanical strength Ìåõàíè åñêàÿ ïðî íîñòü ÃÎÑÒ Ð 4

R R EN 79 EN 25 EL580 PE580 3-20/032 3-9/032 3-9k/032 3/032 3-20/052 3-9/052 3-9k/052 3/052 PBE00 >/ >/a F < 70N (7 kg) Spray 00 mm Spray F < 80N (8 kg) 25 mm Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52 Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52 25mm 25mm max. 200 kg max. 200 kg max. 2520 mm 900 mm - 00 mm max. 320 mm max. 2520 mm 900 mm - 00 mm L=max. 320 mm lmin=60%*l FI SE DK UK RU Tämän tuotteen standardin EN 79/EN 25 mukainen vastaavuus edellyttää ehdottomasti, että sen turvalaitteisiin ei tehdä mitään muita kuin tässä ohjevihkossa sallittuja muutoksia. Säkerhetsegenskaperna på denna produkt är avgörande för dess överensstämmelse med EN 79/EN 25. Ingen modifiering eller ändring av något slag, annat än de som beskrivs i denna instruktion är tillåtna. Sikkerheds funktionen på dette produkt er i henhold til EN 79/EN 25. Dog må der ikke foretages ændringer eller modifikationer I forhold til produktet og denne vejledning. The safety features of this product are essential to its compliance with EN 79/EN 25. No modification of any kind other than those described in these instructions, are permitted. Î åíü âàæíî, òîáû çàùèòíûå ñâîéñòâà èçäåëèÿ ñîîòâåòñòâîâàëè ñòàíäàðòó EN 79/EN 25. Ëþáûå ìîäèôèêàöèè çàïðåùåíû, çà èñêëþ åíèåì îïèñàííûõ â äàííûõ èíñòðóêöèÿõ. 5

R EL580, EL582, PE580 KYTKENTÄKAAVIO + N N Yhteinen Lukittu Auki - Painike painettu Yhteinen Painiketta ei painettu punainen musta keltainen sininen vihreä ruskea oranssi harmaa SUOJADIODIT LUKKORUNGON SISÄLLÄ. MAKSIMIARVOT MIKROKYTKIMILLE: max. 0.4 A 30 V A / V D resist. max. 0 W. MITÄÄN ARVOA EI SAA YLITTÄÄ. FI VAROITUS: Painikkeen tilatietoja ei saa käyttää lukon ohjaukseen. INKOPPLING + N N Gemensam Låst Olåst - Tryckesrörelse Gemensam Trycke i vila SE röd svart gul blå grön brun orange grå LÅSET HAR INBYGGD SKYDDSDIOD. MAX. BELASTNING MIKROBRYTARE: max. 0.4 A 30 V A / V D resist. max. 0 W. VÄRDENA FÅR INTE ÖVERSKRIDAS. VARNING: Använd inte trycket för att styra låset. EL-DIAGRAM + N N WIRING DIAGRAM + N N Fælles Rigel ude Rigel inde - Grebet er nede Fælles Grebet er oppe ommon Locked Open - DK Handle down ommon Handle not down Rød Sort Gul Blå Grøn brun orange grå LÅSEN ER FORSYNET MED INDBYGGEDE BESKYTTELSESDIODER. maks. VÆRDIER FOR MIKROKONTAKTER: 0.4 A 30 V A / 0.4 A 30 V D; MAKS. 0 W ohmsk belastning. INGEN VÆRDIER MÅ OVERSKRIDES. ADVARSEL: Bruge ikke greb anvendt tilbagemeldingen til at åbne låsen elektrisk. *) *) Denne tilbage melding er ment for anvendelse sammen med adgangskontrol for at forhindre en ulovlig åbning af døren. Nogle alarmsystemer styre forbikoblingen af alarm og åbning af låsen på sammen indgang. Kan disse indgange ikke skilles ad må tilbagemeldingen fra greb anvendt ikke benytte til at styre denne indgang. Dette ville kunne medføre uautoriseret adgang. UK red black yellow blue green brown orange grey LOK ASE INLUDES PROTETION DIODES. MAXIMUM VALUES FOR MIRO SWITHES: max. 0.4 A 30 V A / V D resist. max. 0 W. VALUES TO BE EXEEDED. WARNING: Do not use handle down indication to lock s control. *) *) It is made for access control and prevention of the burglary alarm. In some burglary alarm systems prevention of the alarm and lock s control are working at the same time. If you can not separate these functions, it is not allowed use handle down indication to prevention of the burglary alarm. That might cause unauthorized entrance. 2-24 V D -0% / +5% STAB N N ÑÕÅÌÀ ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÉ + N N Îáùèé Ðèãåëü íàðóæè Ðèãåëü âíóòðè - Ðó êó íàæàëè Îáùèé Ðó êó íå íàæèìàëè RU êðàñíûé åðíûé æåëòûé ñèíèé çåëåíûé êîðè íåâûé îðàíæåâûé ñåðûé ÍÀÐÓÆÍÛÅ ÇÀÙÈÒÍÛÅ ÄÈÎÄÛ ÍÅ ÍÓÆÍÛ. ÌÀÑÈÌÀËÜÍÛÅ ÂÅËÈ ÈÍÛ ÄËß ÌÈÊÐÎÏÅÐÅÊËÞ ÀÒÅËÅÉ: 0,4 A 30Â ïåðåìåííîãî ÐÅÇÈÑÒ.; 0,4 À 30Â ïîñòîÿííîãî ÐÅÇÈÑÒ.; ÌÀÊÑ. 0 Âò ÍÈÊÀÊÈÅ ÂÅËÈ ÈÍÛ ÍÅËÜÇß ÏÅÐÂÛØÀÒÜ. ÂÍÈÌÀÍÈÅ Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü èíäèêàöèþ ðó êà íàæàòà äëÿ óïðàâëåíèÿ çàìêîì. *) *) Îíà ñäåëàíà äëÿ óïðàâëåíèÿ äîñòóïîì è ïðåäîòâðàùåíèÿ ñèãíàëèçàöèè î âçëîìå. Â íåêîòîðûõ óñòðîéñòâàõ ñèãíàëèçàöèè î âçëîìå ïðåäîòâðàùåíèå ñèãíàëà òðåâîãè è óïðàâëåíèå çàìêîì ðàáîòàþò îäíîâðåìåííî. Åñëè âû íå ìîæåòå ðàçäåëèòü ýòè äâå ôóíêöèè, òî íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü èíäèêàöèþ ðó êà íàæàòà äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ñèãíàëèçàöèè î âçëîìå. Èç çà ýòîãî ìîæåò ïðîèçîéòè íåñàíêöèîíèðîâàííûé âõîä. opyright Abloy Oy Joensuu Factory 6

PORAUSKAAVIO BORRSHEMA BORESKABELON DRILLING SHEME ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß R EL580, PE580 LP732 EL580: Karaetäisyys L = 50 mm (aina Suomessa) Dornavstånd L = 50 mm eller 70 mm Dornmål L = 50 mm eller 70 mm Backset L = 50 mm or 70 mm Ðàññòîÿíèå îò ïåðåä íåé ïëàíêè äî ñåðåäèíû øïèíäåëÿ L =50 ìì èëè 70 ìì PE580: L = 50 mm LP72 LP77 LP722 Avautumissivu Öppningssida Åbningsside Opening face Ñòîðîíà îòêðûâàíèÿ 463, 464 + 8400 EA307, EA308, 463, 464 Suositeltava tila johdoille. Rekommenderad urtag för ledningar. Anbefalet udtag til ledninger. Recommended space for wires. Ðåêîìåíäóåìîå ìåñòî äëÿ êàèáåëÿ. 7

A www.abloy.biz 2 B 2 3 8

2 mm 2 3 4 5 6 7 9 8 D EL580, EL582 20 mm 4 mm Palo-ovi, Brand dörre, Branddøre, Fire door, Ïðîòèâîïîæàðíàÿ äâåðü 4 mm 2 4 4 mm 20 mm 3 2 5 3 9

E 2 mm 2 4 3 FI SE DK UK Ruuvin puoleinen painike toimii aina mekaanisesti. Vastapuolen painike on sähköisesti ohjattu. Trycket är alltid mekaniskt inkopplat på den sida av låset där fixerskruven är fastskruvad. Från den andra sidan är trycket elektriskt styrt. Dørgrebet på den indvendige side af låsekassen (mekanisk-styret), skal have unbraco skruen monteret, som vist på illustrationen. Til den udvendige (elektrisk-styret) side, skal unbraco skruen fjernes. The handle, of which side the Allen screw is fixed, always opens the lock, while the handle of the other side is controlled electrically. RU Ðó êà, íà üåé ñòîðîíå óñòàíîâëåí âèíò ïîä øåñòèãðàííèê, âñåãäà îòêðûâàåò çàìîê. Òîãäà êàê ðó êà ñ äðóãîé ñòîðîíû ýëåêòðè åñêè óïðàâëÿåìàÿ. F EL580 ABLOY EL582 ABLOY 0

EL580 OVAL EL582 OVAL.25 mm.25 mm.25 mm EL580 EL582.25 mm.25 mm.25 mm PE580

Tuote sisältää erilliskierrätystä vaativia materiaaleja mm. elektroniikkaa. Kun tuote poistetaan käytöstä, tuote on purettava osiin ja eri materiaalit on lajiteltava sekä kierrätettävä voimassa olevien kierrätysmääräysten mukaisesti. Denna produkt innehåller material, bland annat elektronikkomponenter, som behöver specialåtervinning. När produkten avställs, demontera den och sortera och återvinn de olika material enligt den gällande återvinningsinstruktionen. Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon. This product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques. When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions. Часть материалов, такие как электронные компоненты, требуют специальной технологии переработки. Когда изделие снято с эксплуатации, разберите его, отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tässä ohjeessa esitettyihin tuotteisiin. Vi förbehåller oss rätten att vidareutveckla våra produkter utan föregående avisering. Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling. We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet. Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном буклете. 950777 0/20 STR/037.0.20/InD Nimike Päiväys www.abloy.com R Abloy Oy Wahlforssinkatu 20 P.O. Box 08 FI-800 JOENSUU FINLAND Tel. +358 20 599 250 Fax +358 20 599 2209 ISO 900 ISO 400 OHSAS 800 ERTIFIED ORGANISATION An ASSA ABLOY Group brand ASSA ABLOY Abloy Oy is one of the leading manufactures of locks, locking systems and architectural hardware and the word s leading developer of products in the field of electromechanical locking technology. ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.