Ultraääni-virtausmittari DulcoFlow DFMa

Samankaltaiset tiedostot
Ultraääni-virtausmittari DulcoFlow DFMa

Ultraääni-virtausmittari DulcoFlow DFMa

Ultraääni-virtausmittari DulcoFlow DFMa

Käyttöopas Annostelupumput Dulco Classic Vario C, VAMc

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc

Käyttöopas Annostelupumput Vario, VAMc

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Näppäimistö CT Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. CT1000v.5

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

SUNDIAL FLOW+ - OHJAUSYKSIKKÖ

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

54e ph Lyhennetty käyttöohje

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Tiiveystesteri

Etälukija PR Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy info@globalsafety.fi. PR1000v.2

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

SAVUKAASUJEN VALVONTAKESKUS 1/6 HYDROSET ER - O2

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

1. Yleiset turvallisuusohjeet

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

ULTRAÄÄNIVIRTAUSMITTARI SHARKY 474 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Monipuolinen vesimittari

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

Käyttöopas Tarkkuus-mäntäannostelupumppu mikro delta MDLa ohjatulla optodrive -magneettikäytöllä

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

KÄYTTÖOHJE PEL 2500 / PEL 2500-M

Lattialämmityksen jakotukki

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

Asennus- ja käyttöohje. AquaPro-lähetin. Käyttö- ja asennusohje. Copyright 2015 Labkotec Oy

Erotinhälytin idoil-20

Versio: FIN Langaton painonappi. Käyttäjän käsikirja

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu Beta b BT4b ja BT5b

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

KÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M

Muistimoduulit Käyttöopas

KÄYTTÖOHJEET Serie RV

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

ENA Liite. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

IR Communicator 3 KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

KOSTEUSLÄHETTIMET RHT

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

LADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

JOHNSON CONTROLS. Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE

Verkkodatalehti FFUS20-1G1SR FFU VIRTAUSANTURIT

Superintend VR-16 Vikavirtarele 5-johdinverkkoihin Lyhyt käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Merkkikohtainen asennusohje AP-550 GoldCruiselle joka on suunniteltu: Nissan Almera Tino 2003 > (vaijerikäyttöinen) Osa B

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Verkkodatalehti FFUC25-1G1IO FFU VIRTAUSANTURIT

ComfortZone CE50/CE65

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

Muistimoduulit. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh fax PL Kajaani

Käyttöopas Magneettitoiminen annostelupumppu delta DLTa ohjatulla optodrive -magneettikäytöllä

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Transkriptio:

Käyttöopas Ultraääni-virtausmittari DulcoFlow DFMa FI Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Älä hävitä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa virheellisestä asennuksesta ja käytöstä johtuvista vahingoista. Uusin versio käyttöohjeesta on saatavilla verkkosivultamme. Osa-nro. 985702 BA MAZ 010 12/16 FI

Täydentävät ohjeet Täydentävät ohjeet Kuva 1: Lue! Lue seuraavat täydentävät ohjeet! Kun olet tutustunut niihin, voit hyödyntää käyttöohjetta paremmin. Tekstissä ovat erityisesti korostettuina: Luettelot Käsittelyohjeet ð Käsittelyohjeiden tulokset - katso (viittaukset) Lisätiedot Lisätiedot sisältävät tärkeitä ohjeita laitteen oikeanlaisesta toiminnasta tai niissä on käyttöä helpottavia ohjeita. Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet on merkitty kuvakkeilla - katso "Turvallisuutta käsittelevä luku". 2

Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Laitekoodi... 5 2 Tietoja tästä tuotteesta... 7 3 Turvallisuutta käsittelevä luku... 8 4 Varastointi ja kuljetus... 11 5 Laitteen yleiskuvaus... 12 6 Toiminnan kuvaus... 13 7 Asennus ja kokoonpano... 14 7.1 Asennus... 14 7.2 Asennus, hydrauliikka... 15 7.3 Asennus, sähkölaitteet... 16 7.3.1 Virtalähtö... 17 7.3.2 Laskurin lähtö... 17 7.3.3 Virtalähtö ja laskurin lähtö... 24 7.3.4 Säädetyn pumpun lähtö... 24 8 Säätäminen... 25 8.1 Käyttöosa... 25 8.1.1 LCD-näyttöruutu... 25 8.1.2 LEDit... 25 8.1.3 Ohjauspainikkeet... 25 8.2 Tarkasta näyttösuureet... 27 8.3 Käyttövalikon yleiskuvaus... 29 8.4 Vaihtaminen säätötilaan... 30 8.4.1 äävalikko "Käyttötapa"... 30 8.4.2 äävalikko "Asetukset"... 30 8.4.3 äävalikko "Kalibrointi"... 40 8.4.4 äävalikko "alauta"... 54 8.4.5 äävalikko "Info"... 55 8.4.6 äävalikko "Kieli"... 55 9 Käyttöönotto... 56 10 Huolto, korjaus ja hävitys... 58 10.1 Huolto... 59 10.2 Korjaaminen... 59 10.3 Hävittäminen... 59 11 Toimintahäiriöiden poisto... 60 11.1 Virhe DulcoFlow... 61 3

Sisällysluettelo 11.2 umpun häiriö DulcoFlow -laitteen yhteydessä... 62 11.3 Kaikki muut viat... 63 12 Tekniset tiedot... 64 13 Mittakaavio... 67 14 Tehdasasetukset... 68 15 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 69 16 uhdistustodistus... 70 17 Hakemisto... 73 4

Laitekoodi 1 Laitekoodi Virtausmittari-mallisarja DulcoFlow DFMa Tyyppi pumppumallisarjoille 05 Beta, gamma/ L: 1000-0413/0713; gamma/ X: 1000-0414/0715 (paitsi 0220); delta: 1608-1612 08 Beta, gamma/ L: 1005/1605-0420 gamma/ X: 1604-0224 delta: 1020-0450 Sigma/ 1 Tiivisteen materiaali E V T EDM FM TFE Hydrauliliitäntä 1 6/4 mm 2 8/5 mm 3 12/9 mm Sähköliitäntä A B C D 2 m Eurooppa 2 m Sveitsi 2 m Australia 2 m USA Signaalilähtö 0 ei lähtöä 1 Virtalähtö 2 Laskurin lähtö 3 Virtalähtö ja laskurin lähtö 4 Säädetyn pumpun lähtö 5

Laitekoodi Virtausmittari-mallisarja DulcoFlow Versio 0 rominent -logolla 2 ilman rominent -logoa Lisävarusteet 0 Ilman lisävarustetta 6

Tietoja tästä tuotteesta 2 Tietoja tästä tuotteesta Virtausmittari DulcoFlow mittaa virtausimpulssien tilavuusvirtaa rominent -annostelupumpuissa (suositus) ja se on tarkoitettu iskutilavuuksille välillä n. 0.03... 10 ml. Normaalisti virtausmittari on painepuolella. Se, voidaanko virtausmittari asentaa erikoistapauksessa myös imupuolelle, on selvitettävä yhdessä valmistajan "Teknisen tuen" osaston kanssa. Kaikki aineeseen koskevat osat on valmistettu VDF:stä. Tämä mahdollistaa myös syövyttävien aineiden mittaamisen. Laite asennetaan painelinjaan noin 30 cm pumpun jälkeen. Häiriötekijät, kuten ilmakuplat, tunnistetaan ja vastaava virheilmoitus lähetetään arviointiyksikköön. Käyttö deltan kanssa vain "nopealla" annosteluiskun tyypillä. Virtausmittari DulcoFlow voi valinnaisesti yhdessä delta -annostelupumpun ja säätömoduulin kanssa pitää virtauksen vakaana. Tilavuusvirran määrittämisen ja mittaamisen lisäksi virtausmittaria DulcoFlow voidaan käyttää myös yksittäisten annosteluiskujen valvomiseen. Tällöin laite kalibroidaan pumpulle säädettyyn iskutilavuuteen. Voidaan määrittää ala- ja yläraja, joiden alittuessa tai ylittyessä ei lähetetä palautetta (takaisinkytkentää) pumpulle. Ne tuottavat sen sijaan virheilmoituksen. Liittäminen pumpulle tapahtuu annostelun valvonnan Flow Control tulon kautta. Laite on tarkoitettu asennettavaksi seinään. HUOMIO! Annosteluaineiden mitattavuus Laitteella voidaan mitata kaikkia nesteitä, jotka johtavat ultraääniaaltoja. Ultraääniaaltoja heikosti johtavia nesteitä ei voi mitata, esim. natronlipeää (NaOH) aineen ollessa yli 20-prosenttista. Emulsioiden ja suspensioiden kohdalla tulee ensin testata mitattavuus. 7

Turvallisuutta käsittelevä luku 3 Turvallisuutta käsittelevä luku Turvallisuusohjeiden merkitseminen Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkisanoja ilmaisemaan erilaisia vaarallisuusasteita: Merkkisana VAROITUS VARO Merkitys Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos sitä ei vältetä, altistutte hengenvaaraan tai seurauksena voi olla vakavia vammoja. Kuvaa mahdollisesti vaarallista tilannetta. Jos sitä ei vältetä, seurauksena voi olla keskivakavia vammoja tai esinevahinkoja. Erilaisiin vaaratyyppeihin liittyvät varoitusmerkit Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitusmerkkejä ilmaisemaan erilaisia vaaratyyppejä: Laitetta saa käyttää vain oikein asennettuna ja oikein käyttöön otettuna ja noudattaen käyttöohjeessa määritettyjä teknisiä tietoja ja spesifikaatioita. Huomioi yleiset rajoitukset koskien viskositeettirajoja, kemikaalien kestävyyttä ja tiheyttä - katso myös rominent-kestävyysluettelo (tuotekatalogista tai osoitteesta www.prominent.com)! Kaikki muu käyttö tai muuntelu on kielletty. Laite ei sovellu jatkuvien nestevirtojen mittaamiseen. Laitetta ei saa käyttää kaasumaisten aineiden eikä kiinteiden aineiden kanssa. Laitetta ei saa käyttää palavien aineiden kanssa ilman sopivia varotoimenpiteitä. Laitetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisten aineiden kanssa. Laitetta ei saa käyttää radioaktiivisten aineiden kanssa. Laite ei sovellu ulkokäyttöön ilman asianmukaisia varotoimia. Laitetta saavat käyttää vain siihen koulutetut ja valtuutetut henkilöt - katso seuraava taulukko "ätevyysvaatimukset". Heidän velvollisuutenaan on noudattaa käyttöohjetta laitteen koko elinkaaren aikana. Varoitusmerkki Vaaratyyppi Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä. Varoitus vaarasta. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Määräystenmukainen käyttö Laitetta saa käyttää vain nestemäisillä annosteluaineilla. Laitetta voidaan käyttää vain sykäyksittäisillä nestevirroilla, joissa on selvä nollavirtaus. Sähköiskun vaara Kotelon sisäosissa voi olla verkkovirran jännitettä. Jos kotelo vioittuu, laite on kytkettävä heti irti verkosta. Sen saa ottaa uudelleen käyttöön vasta sitten, kun se on korjautettu valtuutetussa korjaamossa. 8

Turvallisuutta käsittelevä luku VAROITUS! Varoitus vaarallisista tai tuntemattomista annosteluaineista Jos käytetään vaarallista tai tuntematonta annosteluainetta: Sitä voi purkautua ulos työskenneltäessä hydraulisten osien parissa. Ryhdy sopiviin varotoimiin ennen kuin alat työskennellä laitteen parissa (suojalasit, suojahansikkaat,...). Huomioi annosteluaineen käyttöturvallisuustiedote. Tyhjennä ja huuhtele hydrauliikkaosat ennen kuin alat työskennellä laitteen parissa. HUOMIO! Henkilö- ja esinevahinkojen vaara Jos käytetään tarkastamattomia muiden valmistajien osia, seurauksena voi olla henkilö- tai esinevahinkoja. Asenna laitteeseen vain rominentin tarkastamia ja suosittelemia osia. OHJE! Varoitus kielletystä käytöstä Huomioi laitteen asennuspaikalla voimassa olevat määräykset. HUOMIO! Varoitus ympäristöön roiskuvasta annosteluaineesta Laitteen hydrauliikkaosien ja niihin rajoittuvien laitteiston osien paine voi aiheuttaa annosteluaineen roiskumisen ulos hydraulisista osista, jos niitä käsitellään tai jos ne avataan. Kytke pumppu irti verkosta laitteen hydrauliikka-alueella ja varmista se luvatonta/tahatonta uudelleenkäynnistystä vastaan. Ennen kuin mitään töitä aletaan tehdä, on laitteiston hydrauliikkaosat on tehtävä paineettomiksi. Hätätapauksia koskevat tiedot Kytke laite hätätapauksessa irti verkosta! Jos annosteluainetta tulee ulos, on laitteen hydraulinen ympäristö tehtävä paineettomaksi. Huomioi annosteluaineen käyttöturvallisuustiedote. Henkilöstön pätevyys Tehtävä Varastointi, kuljetus, pakkauksesta purkaminen ätevyys Opastetut henkilöt Asennus, hydrauliikan asennus Sähköasennus Käyttö Huolto Ammattihenkilöstö Valtuutetut sähköasentajat Opastetut henkilöt Ammattihenkilöstö 9

Turvallisuutta käsittelevä luku Tehtävä Korjaaminen Käytöstä poistaminen, tuotteen hävitys Vikojen korjaus ätevyys rominentin valtuuttama asiakaspalveluhenkilöstö Ammattihenkilöstö Ammattihenkilöstö, valtuutetut sähköasentajat, opastetut henkilöt Ammattihenkilöstö Ammattihenkilöstö tarkoittaa henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten määräysten tuntemisen nojalla omaavat riittävät tiedot ja taidot kyetäkseen tunnistamaan ja arvioimaan mahdolliset vaarat/riskit. Valtuutetut sähköasentajat Valtuutetut sähköasentajat ovat henkilöitä, jotka ammatillisen koulutuksensa, asiantuntemuksensa ja kokemuksensa sekä asianmukaisten normien ja määräysten tuntemuksen nojalla ovat siinä asemassa, että he kykenevät työskentelemään itsenäisesti sähkölaitteiden parissa ja tunnistamaan ja välttämään mahdolliset vaarat. Valtuutetuilla sähköasentajilla on tehtäviinsä soveltuva erikoiskoulutus ja he tuntevat asianmukaiset normit ja määräykset. Valtuutettujen sähköasentajien on täytettävä voimassa olevat lakiin kirjatut tapaturmantorjuntamääräykset. Opastetut henkilöt Opastettuina henkilöinä pidetään henkilöitä, jotka ovat saaneet ja saavat ohjausta ja opetusta heille annettaviin työtehtäviin ja niihin mahdollisesti sisältyviin vaaroihin/riskeihin ja joille on annettu koulutusta näissä töissä vaadittavista suojalaitteista ja varotoimenpiteistä. Asiakaspalvelu Asiakaspalvelulla tarkoitetaan huoltoteknikoita, jotka rominent on kouluttanut ja valtuuttanut työskentelemään laitteiston parissa. 10

Varastointi ja kuljetus 4 Varastointi ja kuljetus Turvallisuusohjeet OHJE! VAROITUS! Lähetä laite korjattavaksi vain puhdistettuna ja hydrauliset osat huuhdeltuina - katso "Käytöstä poistaminen"! Lähetä laite vain yhdessä täytetyn puhdistustodistuksen kanssa. uhdistustodistus on tarkastus-/korjaussopimuksen osa. Tarkastus tai korjaus suoritetaan vain, kun laitteen mukana seuraa laitteen omistajan valtuutetun ja pätevän henkilöstön oikein ja täydellisesti täyttämä puhdistustodistus. Lomake "uhdistustodistus" on liitteenä tai sen voi ladata osoitteesta www.prominent.com. Esinevahinkojen vaara Jos laitetta varastoidaan tai kuljetetaan epäasianmukaisesti, laite voi vioittua! Varastoi tai kuljeta laitetta vain hyvin pakattuna - mieluiten alkuperäisessä pakkauksessaan. Varastoi tai kuljeta myös pakattua laitetta vain varastointiehtojen mukaisesti. Myös pakattu laite on suojattava kosteudelta tai kemikaalien vaikutuksilta. Ympäristöolosuhteet Tieto Arvo Yksikkö Varastointi- ja kuljetuslämpötila, min. -10 C Varastointi- ja kuljetuslämpötila, maks. +50 C Ilmankosteus < 95 % suht. kosteus* *ei kondensoiva 11

Laitteen yleiskuvaus 5 Laitteen yleiskuvaus 5 1 2 4 3 _DFl_0013_SW Kuva 2: DulcoFlow -laitteen yleiskatsaus virtausta kuvaavien nuolien kanssa 1 Ohjauselementit - katso luku "Asetukset" - "Käyttöosa" 2 Verkkoliitäntä 3 Signaalilähdöt (lisävaruste) 4 Annosteluaineen sisääntulo 5 Annosteluaineen ulostulo 12

Toiminnan kuvaus 6 Toiminnan kuvaus Virtausmittari DulcoFlow mittaa virtausimpulssien tilavuusvirran. Mittaus tapahtuu ultraäänellä toiminta-ajan mittauksen periaatteella. Toiminta-ajan mittauksessa äänisignaali lähetetään vuorotellen virtauksen suuntaan ja poispäin siitä. Aikaero on keskimääräisen virtausnopeuden mitta. Käytettävä ultraäänimittausmenetelmä kompensoi lämpötilasta johtuvat aineen muutokset. Toiminnossa ei ole liikkuvia osia, mikä takaa pitkän keston ja kulumattomuuden käytössä. DulcoFlow laskee massavirran tilavuusvirrasta ja annosteluaineen tiheyden. Lisäksi DulcoFlow tunnistaa annostelupumpun painesykäykset ja voi siten korvata annostelun valvontatoiminnon, kuten Flow Controlin. Annostelupumppu, kuten gamma tai delta, voi käyttää näitä signaaleja kuittausimpulsseina yksittäisissä iskuissa. Jos kuittausimpulssi jää pois tai annetut raja-arvot ylitetään / alitetaan, annostelupumppu pysähtyy ja siirtyy säädettävän virheimpulssimäärän jälkeen häiriötilaan - katso annostelupumpun käyttöohje. DulcoFlow -laitteessa on erilaisia lähtöjä, joiden kautta se lähettää virtausarvon, iskun takaisinkytkennän tai virheilmoituksen tiedot. Lisäksi virtausta voidaan säädellä käyttäen delta -laitetta yhdessä säätömoduulin kanssa. 13

Asennus ja kokoonpano 7 Asennus ja kokoonpano Turvallisuusohjeet 7.1 Asennus VAROITUS! Laitteen kokoonpano on suoritettava ennen sähköasennusta. Asenna ja kokoa laite siten, että letku laskeutuu alaspäin laitteen ja pumpun välisellä matkalla n. 20... 30 cm. Vain tällä tavoin se mittaa oikein. VAROITUS! Huomioi luvussa "Tekniset tiedot" olevat tiedot. Asenna laite pystyasentoon ja suorassa. VAROITUS! Sähköiskun vaara Jos laitetta käytetään ulkona ilman suojakoteloa tai säänsuojakatosta, tiivisteisiin voi kertyä vettä ja vesi voi vuotaa laitteen sisälle, tai suora auringonvalo voi vahingoittaa koteloa. Kun laitetta käytetään ulkona, se on suojattava kotelolla tai säänsuojakatoksella. Vain tällä tavoin se mittaa oikein. Imupuolelle tehtävässä asennuksessa (vähimmäisvaatimukset): Aseta imujohto aina nousevasti ja käytä pohjaventtiiliä (estää ilmakuplien muodostumisen ja heilahtelut). HUOMIO! Varoitus luvattomasta käytöstä Huomioi laitteen asennuspaikalla voimassa olevat määräykset. Asenna laite seinään kotelossa olevien renkaiden avulla siten, että se asettuu pystyasentoon ja suorasti. Älä unohda pohjalevyjä. Laite kestää normaalia tekniikkatilojen ilmaa. 14

Asennus ja kokoonpano 7.2 Asennus, hydrauliikka 1 HUOMIO! Varoitus ulos purkautuvasta annosteluaineesta Jos letkujohtoja ei asenneta oikein, annosteluainetta voi purkautua ulos. Käytä vain alkuperäisiä letkuja, joiden mitat ovat ohjeiden mukaisia. Vältä letkujen pienentämistä. 2 3 4 5 Virtaussuunta Virtaussuunta laitteen läpi on alhaalta ylöspäin. 6 _MAZ_0041_SW Kuva 3: Letkujohdon asennus Hydraulinen vaimennin Asenna hydraulinen vaimennin, kuten paineilmasäiliö, Inline-vaimennin tai rakkoakku/kalvovaraaja DFMa:n jälkeen. 1 Liitäntä 2 Tiiviste 3 Letkuistukka 4 Kiristysrengas 5 Kiinnitysmutteri 6 Letku Käytettävissä on oltava nollavirtaus. Johtojen asennus: 1. Lyhennä letkujen päät (6) suorasti. 2. Irrota kiinnitysmutteri (5) ja työnnä kiristysrengas (4) letkun päälle. 3. Työnnä letkun pää (6) päätekappaleen (3) päälle vasteeseen saakka. 4. Kiristä kiinnitysmutteri (5). 5. Vedä letkua (6) ja kiristä kiinnitysmutteri (5). 15

Asennus ja kokoonpano A) B) 1 2 D 4 3 D 5 Se, voidaanko virtausmittari asentaa erikoistapauksessa myös imupuolelle, on selvitettävä yhdessä valmistajan "Teknisen tuen" osaston kanssa. 4 5 6 7.3 Asennus, sähkölaitteet 6 7 8 _DFI_0005_SW_2 Kuva 4: Hydraulinen ympäristö: DulcoFlow. A) painepuoli, B) imupuoli 1 aineenpitoventtiili 2 ainemittari (suositus) 3 Hydraulinen vaimennin (lisävaruste) 4 DulcoFlow 5 Ohivirtauslaite (lisävaruste) 6 Annostelupumppu 7 Varastosäiliö 8 ohjaventtiili A) B) D 1.5... 16 bar 20... 30 cm D 1.5... 16 bar 20... 30 cm VAROITUS! Sähköiskun vaara Jos sähköonnettomuuden yhteydessä ihmisiä joutuu kosketuksiin verkkojännitteen kanssa, FI-kytkin lisää henkiinjäämisen mahdollisuuksia huomattavasti. Laitokseen on ehdottomasti asennettava FI-kytkin. Virtausmittariin voidaan liittää annostelupumppu, arviointilaite, LC tai muu laite. Kaapelin avulla mahdollisia ovat seuraavat vaihtoehtoiset lähdöt: Virtalähtö (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö "1"") Laskurilähtö (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö "2"") Virtalähtö ja laskurilähtö (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö "3")" Säädetyn pumpun lähtö (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö "4") _DFI_0006_SW_2 Kuva 5: Hydraulisen asennuksen parametrit. A) painepuoli, B) imupuoli 16

Asennus ja kokoonpano 7.3.1 Virtalähtö Virtalähtö Virtalähdön (normisignaalilähtö (ma)) avulla voidaan ilmaista: hetkellinen virtaus Virhe Kuva 6 _DFI_0011_SW Säie Toiminta ruskea + valkoinen - Tekniset tiedot: Tieto Arvo Yksikkö Virta* 0/4.. 20 ma Maks. vastus 400 Ω * potentiaalivapaa Kaapelin pituus (maks.) 30 m 7.3.2 Laskurin lähtö 7.3.2.1 Laskurin lähtö iskun takaisinkytkennän lähtönä 2 3 Laskurin lähtö iskun takaisinkytkennän lähtönä Iskun takaisinkytkennän lähtönä toimivan laskurilähdön avulla voidaan lähettää iskun takaisinkytkennät, jos se on asetettu sitä varten - katso luku "Säädöt". Kuva 7 1 4 _DE_0012_SW 17

Asennus ja kokoonpano 1. Lähettääksesi iskun takaisinkytkennät annostelupumppuun - kuten gamma ja delta - liitä kaapeli virtausmittarista pumpun "Annostelun valvonta" -liitäntään. ð Annostelun valvonnan tunnisteen täytyy näkyä pumpun LCD-näytössä. 2. Jos se ei näy, määritä tarvittavat annostelupumpun asetukset. 7.3.2.2 Laskurin lähtö taajuuslähtönä Laskurin lähtö taajuuslähtönä Taajuuslähtönä lähtönä toimivan laskurilähdön avulla voidaan lähettää virtauksen tai häiriön tiedot, jos se on asetettu sitä varten - katso luku "Säädöt". 1. oista liitetty liitin. 2. oista säikeiden eristystä sen verran, että arviointilaite voidaan liittää. 3. urista sopiva johdonpääholkki päälle. 4. Liitä kaapeli seuraavien kytkentätietojen ja arviointilaitteen käyttöohjeen mukaisesti arviointilaitteeseen. 18

Asennus ja kokoonpano NN-kytkentätiedot NN 3 2 + S + R C * R C * 4 S _DFI_0009_SW Kuva 8: Kytkentä: NN-lähtö näyttölaitteeseen tai LC:ään Rc* Kollektorivastus tai ull-up-vastus. Lisätietoja - katso Ä Kollektorivastus R C, vähimmäisarvo sivulla 23. 19

Asennus ja kokoonpano NN DFMa Säikeet LC V(+) = 5... 30 V Taajuussignaali 0 V(+) RC* I I < 50 ma I 1 GND I 3 Taajuussignaali VTaajuus / pulssin pituus 4 GND Virhe I high (korkea) low (alhainen) I V(+) GND 2 RC* I I < 50 ma V(+) = 5... 30 V Virhe VVirhe 4 GND DFI 0015 SW Kuva 9: Kytkentä: NN-lähdöt, kaavio in-varaus in Säie Toiminta Arvoalue Yksikkö - - Syöttöjännite (arviointilaite) 5... 30 V 2 valkoinen *** Häiriösignaali high = kyllä low = ei - 20

Asennus ja kokoonpano in Säie Toiminta Arvoalue Yksikkö 3 sininen *** Taajuussignaali** 0-10000 Hz 4 musta *** GND 0 V ** Open collector. Suorakulmiopulssi. *** potentiaaliton N-kytkentätiedot N 1 + 3 S 2 + S R C * R C * 4 _DFI_0010_SW Kuva 10: Kytkentä: N-lähtö näyttölaitteeseen tai LC:ään Rc* Kollektorivastus tai ull-up-vastus. Lisätietoja - katso Ä Kollektorivastus R C, vähimmäisarvo sivulla 23. 21

Asennus ja kokoonpano N DFMa Säikeet LC Taajuussignaali 20k I 1 1 V(+) I < 50 ma V(+) = 5... 30 V 20k 0 I GND 3 Taajuussignaali R C* I V Taajuus / pulssin pituus 4 GND Virhe 20k 20k I high (korkea) low (alhainen) I 1 V(+) GND 2 I < 50 ma V(+) = 5... 30 V Virhe R C* I V Virhe 4 GND DFI 0016 SW Kuva 11: Kytkentä: N-lähdöt, kaavio in-varaus in Säie Toiminta Arvoalue Yksikkö 1 ruskea Syöttöjännite (arviointilaite) 5... 30 V 2 valkoinen *** Häiriösignaali high = ei low = kyllä - 22

Asennus ja kokoonpano in Säie Toiminta Arvoalue Yksikkö 3 sininen *** Taajuussignaali** 0-10000 Hz 4 musta *** GND 0 V ** Open collector. Suorakulmiopulssi. *** potentiaaliton Kollektorivastus R C, vähimmäisarvo HUOMIO! Virta I signaalijohtojen kautta on rajoitettava vastaavan suuruisella kollektorivastuksella R C, muuten lähtötransistorit voivat rikkoutua. Hakusanat: Kollektorivastus ull-up-vastus Open-collector-tulo tai O.C. R C :n vähimmäisarvo riippuu syöttöjännitteestä U Syöttöjännite U R C min 5 V 100 Ω Mitä alhaisempi käytettävä kollektorivastus R C on, sitä pidemmälle taajuussignaali voidaan esteettä kuljettaa - katso Ä Kollektorivastus R C taajuussignaalin johtoa varten sivulla 24. Mitä alhaisempi käytettävä kollektorivastus R C on, sitä korkeampia taajuuksia voidaan esteettä kuljettaa - katso Ä Kollektorivastus R C, vähimmäisarvo sivulla 23. 9 V 180 Ω 12 V 240 Ω 24 V 480 Ω 30 V 680 Ω R C min = U / 0,050 A Kollektorivastus R C ulkoisessa laitteessa: voi olla jo integroituna siihen voi olla siinä jo integroituna alipäästösuodattimeen voi olla siellä kytkettävissä voi puuttua kokonaan ja täytyy ruuvata kiinni liittimiin. Katso tiedot ulkoisen laitteen käyttöohjeesta. 23

Asennus ja kokoonpano Kollektorivastus R C taajuussignaalin johtoa varten Kollektorivastus R C (tai ull-up-vastus) ja kaapelin kapasiteetti C K muodostavat RC-piirin, joka ylittää suorakulmioimpulssin reunan. Kollektorivastus R C on valittava taajuussignaalijohtoa varten - maksimitaajuudesta ja reunan jyrkkyydelle käytettävän arviointilaitteen vaatimuksista riippuen - mahdollisimman vähän Rc:tä korkeammaksi. Kollektorivastuksen Rc valinta Arviointilaitteen syöttöjännite = 30 V Maksimitaajuuden määritys, fmax = 10 khz 1. Etsi taulukosta Ä Kollektorivastus R C, vähimmäisarvo sivulla 23 arvo Rc jännitteelle 30 V. ð Se on 680 Ω. 2. Siirry taulukon Ä NN-kytkentätiedot sivulla 19 riville, jossa on 680 Ω, ja etsi pituusarvo sarakkeesta, jossa on fmax = 10 khz. ð Se on 25,5 m. Maksimaalinen johdon pituus erilaisille Rc- ja fmax-arvoille Rc* fmax Ω 0,5 khz 1 khz 10 khz 100 000 2,5 m 0,7 m - 10 000 30 m 17 0,7 m 1 000 30 m 30 m 17 m 680 30 m 30 m 25,5 m 480 30 m 30 m 30 m 240 30 m 30 m 30 m 180 30 m 30 m 30 m 100 30 m 30 m 30 m * Minimiarvo riippuu syöttöjännitteestä, jonka arviointilaite tuottaa - katso sen käyttöohje ja taulukko Ä Kollektorivastus R C, vähimmäisarvo sivulla 23. Taulukko pätee kaapelille, jonka ominaiskapasiteetti on 100 pf/m, joka tapauksessa suojaamaton kaapeli, kuten tyypin LiYY ohjausjohdot (esim. Lapp-yhtiön valmiste). 7.3.3 Virtalähtö ja laskurin lähtö Virtalähtö Laitteessa on sekä virtalähtö (normisignaalilähtö (ma)) että laskurin lähtö. Näiden lähtöjen kuvaukset - katso Ä Luku 7.3.1 Virtalähtö sivulla 17 ja Ä Luku 7.3.2 Laskurin lähtö sivulla 17. 7.3.4 Säädetyn pumpun lähtö Virtalähtö Laitteessa on säädetyn pumpun lähtö. Ts. DulcoFlow voi yhdessä delta -annostelupumpun ja säätömoduulin kanssa pitää virtauksen vakaana. Tätä varten on kaapelin liitin liitettävä säätömoduulin liitäntään. Lisätietoja - katso "Täydentävä ohjekirja delta -magneettiannostelupumpulle - säätömoduuli delta ". 24

Säätäminen 8 Säätäminen 8.1 Käyttöosa LED Lisätietoja 1 2 DulcoFlow V: 1145.69 ml Q: 502.13 ml/h 4 vihreä, palaa ainesykäys tunnistettu - toleranssin sisällä punainen, palaa ainesykäys tunnistettu - toleranssin ulkopuolella 3 i 8.1.3 Ohjauspainikkeet Ohjauspainikkeilla on seuraavat nimikkeet: Kuva 12: Käyttöosa: DulcoFlow 1 LCD-näyttöruutu 2 Tila-LED 3 Ohjauspainikkeet 4 Iskun palaute-led 8.1.1 LCD-näyttöruutu _MAZ_0039_SW LCD-näyttöruutu koostuu kaksirivisestä näytöstä. ainike Nimike i [ i ] [ALAS] [YLÖS] [] 8.1.2 LEDit Tila-LED (vasemmalla) osoittaa seuraavat tiedot: LED vihreä oranssi punainen Lisätietoja Tila OK Varoitus Häiriö Iskun palaute-led (oikealla) osoittaa seuraavat tiedot: LED pois Lisätietoja ainesykäystä ei tunnisteta 25

Säätäminen = asetusmahdollisuus äävalikko Asetukset Asetukset Näyttö Kestonäyttö 3 s 3 s Kuva 13: Siirtyminen käyttövalikossa Kestonäytössä ohjauspainikkeilla on eri toiminnot käyttövalikossa ja valikkokohdissa: Kestonäytössä ainike Toiminnot ainike i Toiminnot Vaihto kestonäyttöjen välillä Avaa valikkokohta (vaihda valitun valikkokohdan ensimmäiseen valikkokohtaan). Vaihto kestonäyttöön (paina 2 s.) alauta kestonäytöissä näytettävä kokonaismäärä ja iskumäärä "nollaan". i alautus tehdasasetuksiin (paina 10 s.) Käyttövalikossa ainike Toiminnot Vaihto edelliseen valikkokohtaan Vaihto seuraavaan valikkokohtaan 26

Säätäminen Valikkokohdan valikkokohtaan ainike i Toiminnot Vaihto luvun jatkuvan muuttumisen ja numerokohtaisen muuttamisen välillä Kasvata/muuta asetusarvoa ienennä/muuta asetusarvoa Tiheys 1,3425 g/ml Ota asetusarvo käyttöön ja vaihda valikkokohdan seuraavaan valikkokohtaan. Muuttaminen numero numerolta: Vaihda luvun seuraavaan numeroon. a) b) Tiheys 1,3425 g/ml Tiheys 1,3425 g/ml B0210 Kuva 14: a) Vaihda luvun jatkuvan muuttumisen ja numerokohtaisen muuttamisen välillä; b) Vaihda paikkaa luvussa ainike [] - muita yleisiä toimintoja: ainalluksen kesto noin 2 s noin 3 s Toiminta Avaa käyttövalikko oistu käyttövalikosta ottamatta asetusarvoa käyttöön, palaa kestonäyttöön Muutettu asetusarvo otetaan käyttöön vain, jos se on vahvistettu ensin painamalla lyhyesti painiketta []. 8.2 Tarkasta näyttösuureet Ennen virtausmittarin säätöä voit tarkastaa nykyiset näyttösuureet kestonäytöissä: 27

Säätäminen aina painiketta [ i ] ( i kuten Info ), jos LCD-näyttöruutu näyttää kestonäytön - siis ei käyttövalikon näyttöä. ð Jokaisen painikkeen [ i ] painalluksen jälkeen näet eri kestonäytön. Kestonäytön ulkoasu riippuu valitusta mittaussuureesta (tilavuus tai massa) - katso tiedot alta. Kestonäyttö m: 326,05 g Q: 229,21 g/h m: 326,05 g N: 527 m/h: 0,619 g %SH: 97,8 % Kuvaus Kokonaismäärä* m ja hetkellinen massavirta Q Kokonaismäärä* m ja iskujen määrä* N Määrä/isku m/h ja poikkeama iskun massan %SH oletusarvosta * viimeisestä palautuksesta ainikkeella [ i ] voidaan vaihtaa kestonäytöstä kestonäyttöön. Mittaussuureen "Tilavuus" kestonäytöt Kestonäyttö V: 243,32 ml Q: 171,05 ml/h Kuvaus Kokonaismäärä* V ja hetkellinen tilavuusvirta Q Arvon palautus (nollaus) Kun haluat nollata kokonaismäärän ja iskumäärän, paina molempia [nuolinäppäimiä] samanaikaisesti. äävalikossa "alauta" kokonaismäärä ja iskumäärä voidaan palauttaa "nollaan" toisistaan riippumatta. V: 243,32 ml N: 637 V/H: 0,382 ml %SH: 102,3 % Kokonaismäärä* V ja iskujen määrä* N Määrä/isku V/H ja poikkeama iskutilavuuden %SH oletusarvosta * viimeisestä palautuksesta Mittaussuureen "Massa" kestonäytöt (Jos asetettu kohdassa Käyttötapa è Measurand Massa ). 28

Säätäminen 8.3 Käyttövalikon yleiskuvaus Kestonäyttö Määrän ja iskuluvun nollaus 2 s Häiriön kuittaus äävalikko Käyttö Valikko Mittaussuure äävalikko Asetukset Valikko Näyttö Valikko Laskurilähtö* * laitekoodin mukaan Valikko Virtalähtö* Valikko Herkkyys Valikko umpun tyyppi Valikko Huolto äävalikko Kalibrointi Valikko Iskun takaisinkytkentä Valikko Määrä B0209_3 29

Säätäminen äävalikko Nollaa laskuri Valikko Määrä Valikko Iskut äävalikko Info äävalikko Kieli B0243 8.4 Vaihtaminen säätötilaan Jos kestonäytössä painetaan painiketta [] 2 sekunnin ajan, laite vaihtaa säätötilaan. Seuraavat päävalikot ovat valittavissa säätötilassa: 1 - Käyttö 2 - Asetukset 3 - Kalibrointi 4 - Nollaa laskuri 5 - Info 6 - Kieli 8.4.1 äävalikko "Käyttötapa" Jos valitaan Mass (Massa), täytyy lisäksi antaa aineen massan tiheys. 8.4.2 äävalikko "Asetukset" äävalikko Asetukset Seuraavat valikot ovat valittavissa päävalikossa "Asetukset": 1 - Näyttö 3 - Virtalähtö (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö" "1") 2 - Counter output (Laskurin lähtö) (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö" "2") 4 - Service (vain asiakaspalvelua varten) äävalikko Käyttötapa Mittaussuure voidaan valita päävalikossa "Käyttötapa": Tilavuus (-virtaus) Massa (-virtaus) Määrä (-virtaus) Joidenkin valikoiden ulkoasu on tästä riippuvainen. 30

Säätäminen 8.4.2.1 Valikko "Näyttö" Asetukset Näyttö B0228 Määräyksikkö Virtauksen yksikkö Virtauksen vaimennus ml ml/h 30,00 s Valikossa Display (Näyttö) voidaan valita määrätietojen ja virtauksen yksiköt. Lisäksi näytettävien virtausarvojen vaimennusta voidaan muuttaa (ei määrätiedoilla), jos ne muuttuvat näytössä liian nopeasti / liian hitaasti. Mitä suurempi integraatiovakio on asetettu valikkokohdassa Damping flow (Virtauksen vaimennus), sitä suurempi näytettävien virtausarvojen vaimennus. Muut kuin metrijärjestelmän mukaiset yksiköt ja niiden muuntaminen Yksikkö Merkitys Muuntaminen 1 gal 1 US liquid gallon = 3,785421 l 1 lb(s) 1 pauna = 453,59237 g 31

Säätäminen 8.4.2.2 Valikko "Laskurin lähtö" (laitekoodi-tunnus "signaalilähtö" "2" ja "3") Asetukset Laskurin lähtö Laskurin lähtö Iskun takaisinkytkentä Open-Collector NN Laskurin lähtö Impulssi/taajuus Impulssi/taajuus Open-Collector Open-Collector NN Impulssi/taajuus Signaalilähtö K-kerroin, yksikkö 1/ml K-kerroin 5000 1/ml Impulssi/taajuus Häiriölähtö Virhe kytke päälle Impulssi/taajuus ulssileveys ulssileveys vakio kiinteä leveys 200 ms B0495_4 Impulssi/taajuus Simulointi Simulointi 00100 Hz Valikossa Counter output (Laskurin lähtö) laskurilähtö voidaan määrittää impulssi-/taajuuslähdöksi hetkellisen virtauksen tai häiriösignaalin tulostamiseksi tai se voidaan määrittää iskun takaisinkytkentäilmoitukseksi. Impulssi / taajuus (taajuuslähtö) Lähdön ensimmäiseksi tyypiksi ( Open-Collector ) on valittava sellainen, joka sopii liitettyyn laitteeseen (NN / N). Valikossa Signaalilähtö voidaan asettaa K-kerroin, jonka avulla DulcoFlow määrittää hetkellisen virtauksen Q ja lähettää sen laskurilähdön kautta taajuutena f ulkoiseen laitteeseen. 32

Säätäminen Valikossa ulssileveys voidaan asettaa, salliiko DulcoFlow pulssileveyden - vaihteleva vai toimiiko se pulssileveydellä - vakio (taajuussignaali) - esiasetetulla arvolla. Tämä voi olla tarpeen, jos lähetetyt impulssit ovat liian lyhyitä liitetylle laitteelle (LC,...). Lisäksi arvolla f = 10 Hz on merkitys: A - ulssileveys - vaihteleva A.1 - f suurempi kuin 10 Hz A.2 - f pienempi kuin 10 Hz B - ulssileveys - vakio B.1 - Normaalikäyttö B.2 - Käyttötapa häiriömenettelyn kanssa A ulssileveys - vaihteleva A.1 - f suurempi kuin 10 Hz: Seuraava pätee: f = K * Q ja taajuus f yksikössä Hz K-kerroin K yksikössä 1/ml tai impulssit/ml Virtaus Q yksikössä ml/s Q V1 V2 V3 f1 f2 f3 1 0 1 s 1 s 1 s 1 s t [s] _DFI_0019_SW Kuva 15: ulssin ilmiasu riippuen virtauksesta Q 33

Säätäminen DFMa antaa tilavuutta V vastaavasti taajuuden, mikä sulkeutuu 1 sekunnissa. Suhde, pulssi: Tauko = 1: 1. A.2 - f pienempi kuin 10 Hz: V 1/ K t 1 0 Kuva 16: ulssin ilmiasu riippuen virtaustilavuudesta V: f pienempi kuin 10 Hz: pulssileveys - vaihteleva t _DFI_0017_SW B ulssileveys - vakio 34

Säätäminen V 1/ K (A.2) 1 0 t t B.1 1 0 t B.2 1 0 t _DFI_0020_SW Kuva 17: ulssin ilmiasu riippuen virtaustilavuudesta V: (A.2) ulssileveys - vaihteleva f pienempi kuin 10 Hz B.1 ulssileveys - vakio = 1 - "normaalikäyttö" B.2 ulssileveys - vakio = 1,2 - häiriömenettelyn kanssa. Häiriömenettely Jos pulssileveydellä - vakio virtaus Q on niin suuri, että DulcoFlow joutuu tekemään taukoja, jotka ovat pienempiä kuin pulssileveys (tai suurimmasta mahdollisesta taajuudesta johtuvan rajoituksen vuoksi DFMa siirtää pulssin arvoon X = kiinteä leveys - katso B.2 yllä olevasta kuvasta), se ilmoittaa virheestä ja antaa vain jatkuvan (vakio) taajuussignaalin ja siitä seuraavan (suurimman mahdollisen) taajuuden f max : 35

_DFI_0018_SW Säätäminen Q, f fmax Error 1 t 0 t Kuva 18: Lyhennetty alue f:lle, kun virtaus Q on liian korkea pulssileveydelle - vakio Vastaa mitattua virtausarvoa - - Vastaa lähetettyä virtausarvoa Kun tässä määritetyt rajat ylittyvät, DulcoFlow antaa virheilmoituksen ja tila-led (vasen) palaa oranssina. Valikossa Häiriölähtö voidaan asettaa, lähettääkö DulcoFlow häiriösignaalin laskurilähdön kautta ulkoiseen laitteeseen. Iskun takaisinkytkentä Iskun takaisinkytkentää varten, esim. rominent-annostelupumppuun - kuten annostelun valvonnassa Flow Control - täytyy kaapeli ohjata laskurilähdöstä annostelupumpun "Annostelun valvonta" -liitäntään. Simulointi Kun toiselle laitteelle halutaan simuloidaan DulcoFlow :sta tuleva taajuussignaali, siirry valikkoon Simulointi ja aseta haluttu taajuus valikkokohdasta Simulointi. Tällöin täytyy kohdassa Kalibrointi kalibroida iskun takaisinkytkentä - katso luku "Kalibrointi". ð Heti kun valikkokohta Simulointi on avattu, DulcoFlow luo kyseisen taajuuden. 36

Säätäminen Käyttövalikko ei sulkeudu automaattisesti niin kauan kuin valikkokohta Simulointi on avattuna. DulcoFlow voi simuloida erilaisia lähtösignaaleja virheiden korjaamisen tai käyttöönoton helpottamiseksi - ks. luku "Asetus" - päävalikko "Asetukset" - valikko "Laskurin lähtö" tai valikko "Virtalähtö". 37

Säätäminen 8.4.2.3 Valikko "Virtalähtö" (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö" "1", "3" ja "4") Asetukset Virtalähtö Virtalähtö Virta-alue Virtauksen yksikkö Signaalivirta 4...20 ma ml/h 0/4 ma-arvo 0,68 ml/h 20 ma-arvo 897,65 ml/h Vaimennus 30,00 s Virtalähtö Vikavirta Vikavirta kytke päälle Vikavirta 23 ma Virtalähtö säädetty pumppu Simulointi Simulointi 10.0 ma B0496_3 Valikossa Virtalähtö normisignaalilähtö (ma) voidaan määrittää hetkellisen virtauksen tai häiriösignaalin tulostamiseksi tai delta -annostelupumpun säätömoduulin kanssa toimimista varten. Valikossa Signaalivirta voidaan asettaa, miten DulcoFlow lähettää hetkellisen virtauksen arvon virtalähdön kautta ulkoiseen laitteeseen. Haluttu virtasignaalin toiminta voidaan antaa suhteessa virtaukseen. Tätä varten määritetään kaksi haluttua pistettä 1 (4 ma, Q1) ja 2 (20 ma, Q2) (Q1 on virtaus, jossa DulcoFlow lähettää 4 ma.); näin määritetään suora ja sen mukainen toiminta: 38

Säätäminen Qmax Q2 2 Jos valitaan valikko Säädetty pumppu, DulcoFlow voi säädellä delta -annostelupumpun säätömoduulin kanssa virtausta - katso "Täydentävä ohjekirja delta -annostelupumpulle - säätömoduuli delta ". Q1 1 0 4 20 I [ma] _DFI_0012_SW Kuva 19: Virtauksen Q kaavio virtasignaalina (tässä: 4... 20 ma) Simulointi Kun toiselle laitteelle halutaan simuloidaan DulcoFlow :sta tuleva virtasignaali, siirry valikkoon Simulointi ja aseta haluttu virta valikkokohdasta Simulointi. ð Heti kun valikkokohta Simulointi on avattu, DulcoFlow luo kyseisen virran. Laadi kaavio, kuten yllä arvoilla (4 ma, Q1) ja 2 (20 ma, Q2) tai (0 ma, Q1) ja 2 (20 ma, Q2) jotta DulcoFlow -laitteen virtaus Q voitaisiin lähettää halutulla tavalla. Käyttövalikko ei sulkeudu automaattisesti niin kauan kuin valikkokohta Simulointi on avattuna. Kun tässä määritetyt rajat ylittyvät, DulcoFlow antaa virheilmoituksen ja tila-led (vasen) palaa oranssina. Lisäksi näytettävien virtausarvojen vaimennusta voidaan muuttaa (ei määrätiedoilla), jos ne muuttuvat näytössä liian nopeasti / liian hitaasti. Mitä suurempi integraatiovakio on asetettu valikkokohdassa Damping (Vaimennus), sitä suurempi näytettävien virtausarvojen vaimennus. DulcoFlow voi simuloida erilaisia lähtösignaaleja virheiden korjaamisen tai käyttöönoton helpottamiseksi - ks. luku "Asetus" - päävalikko "Asetukset" - valikko "Laskurin lähtö" tai valikko "Virtalähtö". Valikossa Häiriölähtö voidaan asettaa, lähettääkö DulcoFlow häiriösignaalin virtalähdön kautta ulkoiseen laitteeseen (23 / 3,6 ma). 39

Säätäminen 8.4.2.4 Valikko "Herkkyys" Asetukset Herkkyys B0501 Herkkyys normaali Valikossa "Herkkyys" voidaan vähentää laitteen herkkyyttä häiriöihin kuten ilmakupliin nähden. Samalla vähenee kuitenkin myös mittaustarkkuus. Herkkyyden asetus Herkkyys ilmakuplia vastaan Mittaustarkkuus normaali suuri suuri......... Taso 4 vähäinen vähäinen 8.4.2.5 Valikko "umpun tyyppi" Asetukset umpun tyyppi B0636 umpun tyyppi Magneettiannostelupumppu Valikossa "umpun tyyppi" on asetettava pumpun tyyppi. 8.4.2.6 Valikko "Huolto" Asetukset Huolto B0229 Huoltokoodi 0000 Valikko "Huolto" on suojattu salasanalla ja tarkoitettu vain asiakaspalvelua varten. 8.4.3 äävalikko "Kalibrointi" äävalikko Kalibrointi Valikossa "Kalibrointi" virtausmittaus voidaan kalibroida tai määrittää iskun takaisinkytkentä. 8.4.3.1 "Iskun takaisinkytkennän" kalibrointi 8.4.3.1.1 "Tilavuutta" varten Tässä valikossa voidaan määrittää iskutilavuuden V/H sallittu alue. Jos iskutilavuus menee tämän alueen ulkopuolelle, esim. vastapaineen muuttumisen vuoksi, DulcoFlow ei enää lähetä iskun takaisinkytkentää annostelu 40

Säätäminen pumppuun ja oikea LED palaa nyt jatkuvasti punaisena eikä vihreänä. rominent-annostelupumput, kuten gamma tai delta siirtyvät määrätyn virheiskumäärän jälkeen (asetus pumpussa) häiriötilaan. 41

Säätäminen Tietoja asetusarvosta ja toleransseista Kalibrointi Iskun takaisinkytkentä Iskun takaisinkytkentä Iskutilavuus (oletus) Iskutilavuus (oletus) Asetusarvo 0,347 ml 0,347 ml B0230 Toleranssi Toleranssit (%) Alempi toleranssi Ylempi toleranssi -010,00 % +020,00 % Iskutilavuuden V/H sallittu alue määritetään %-arvona iskutilavuuden V/H oletusarvon ja toleranssien avulla: 1. Seuraa valikkopolkua Kalibrointi è Iskun takaisinkytkentä è Aset.arvo ja paina painiketta []. ð Valikkokohta Volume (stroke) (Iskutilavuus (oletus)) näyttää parhaillaan tallennettuna olevan asetusarvon. 2. Käynnistä annostelupumppu. ð Nykyinen mittausarvo tulee esiin. 3. Kierrä iskunpituuden säätönuppia niin paljon, kunnes haluttu oletusarvo näytetään. 4. aina painiketta []. ð Näytetty mittausarvo tallennetaan oletusarvona ja valikkokohta Tolerance tolerances (Toleranssi, toleranssit) tulee esiin. Asetusarvo on 100%. 5. ysäytä annostelupumppu. 6. aina painiketta []. 7. Anna Lower tolerance (Alempi toleranssi) [käyttäen nuolinäppäimiä] ja paina painiketta []. 8. Anna Upper tolerance (Ylempi toleranssi) [käyttäen nuolinäppäimiä] ja paina painiketta []. ð Kestonäyttö tulee jälleen esiin. 42

Säätäminen Haluttu asetusarvo voidaan antaa myös suoraan käyttämättä iskunpituuden säätönuppia ja ilman, että pumpun pitää olla käynnissä. Tällöin se annetaan suoraan kohdassa Volume (stroke) (Iskutilavuus (oletus)) käyttäen [nuolinäppäimiä]. Tietoja raja-arvoista Kalibrointi Iskun takaisinkytkentä Iskun takaisinkytkentä Iskutilavuus (oletus) Iskutilavuus (oletus) Asetusarvo 0,347 ml 0,347 ml Toleranssi Toleranssit (%) B0231 Toleranssi Raja-arvot (abs) Alaraja Yläraja 0,312 ml 0,416 ml Vaihtoehtoisesti iskutilavuuden sallitun alueen rajat voidaan antaa myös kohdassa Lower limit (Alaraja) ja kohdassa Upper limit (Yläraja): 43

Säätäminen 1. Seuraa valikkopolkua Kalibrointi è Iskun takaisinkytkentä è Aset.arvo ja paina painiketta []. ð Valikkokohta Volume (stroke) (Iskutilavuus (oletus)) näyttää parhaillaan tallennettuna olevan asetusarvon. 2. Käynnistä annostelupumppu. ð Nykyinen mittausarvo tulee esiin. 3. Kierrä iskunpituuden säätönuppia niin paljon, kunnes haluttu oletusarvo näytetään. 4. aina painiketta []. ð Näytetty mittausarvo tallennetaan oletusarvona ja valikkokohta Tolerance tolerances (Toleranssi, toleranssit) tulee esiin. Asetusarvo on 100%. 5. Vaihda [nuolinäppäimillä] valikkokohtaan Tolerance limits (abs) (Toleranssirajat (abs)) ja paina painiketta []. 6. Käännä iskunpituuden säätönuppia niin paljon alaspäin, kunnes haluttu alaraja on saavutettu, ja paina painiketta []. 7. Menettele samalla tavalla myös ylärajan osalta. ð Kestonäyttö tulee jälleen esiin. 8. ysäytä annostelupumppu. Haluttu asetusarvo voidaan antaa myös suoraan käyttämättä iskunpituuden säätönuppia ja ilman, että pumpun pitää olla käynnissä. Tällöin se annetaan suoraan kohdassa Volume (stroke) (Iskutilavuus (oletus)) käyttäen [nuolinäppäimiä]. 44

Säätäminen 8.4.3.1.2 Tietoja "Massa" -kohdasta Tässä valikossa voidaan määrittää sallittu alue arvolle massa/isku m/h. Jos massa/isku menee tämän alueen ulkopuolelle, esim. vastapaineen muuttumisen vuoksi, DulcoFlow ei enää lähetä takaisinkytkentää annostelupumppuun ja oikea LED palaa nyt jatkuvasti punaisena eikä vihreänä. rominent-annostelupumput, kuten gamma tai delta siirtyvät määrätyn virheiskumäärän jälkeen (asetus pumpussa) häiriötilaan. 45

Säätäminen Tietoja asetusarvosta ja toleransseista Kalibrointi Iskun takaisinkytkentä Iskun takaisinkytkentä Iskumassa (oletus) Iskumassa (oletus) Asetusarvo 0,347 g 0,347 g B0232 Toleranssi Toleranssit (%) alempi toleranssi ylempi toleranssi -010.00 % +020.00 % Iskumassan m/h sallittu alue määritetään %-arvona iskumassan m/h oletusarvon ja toleranssien avulla: 1. Seuraa valikkopolkua Kalibrointi è Iskun takaisinkytkentä è Aset.arvo ja paina painiketta []. ð Valikkokohta Mass (stroke) (Iskumassa (oletus)) näyttää parhaillaan tallennettuna olevan asetusarvon. 2. Käynnistä annostelupumppu. ð Nykyinen mittausarvo tulee esiin. 3. Kierrä iskunpituuden säätönuppia niin paljon, kunnes haluttu oletusarvo näytetään. 4. aina painiketta []. ð Näytetty mittausarvo tallennetaan oletusarvona ja valikkokohta Tolerance tolerances (Toleranssi, toleranssit) tulee esiin. Asetusarvo on 100%. 5. aina painiketta []. 6. Anna Lower tolerance (Alempi toleranssi) [käyttäen nuolinäppäimiä] ja paina painiketta []. 7. Anna Upper tolerance (Ylempi toleranssi) [käyttäen nuolinäppäimiä] ja paina painiketta []. ð Kestonäyttö tulee jälleen esiin. 8. ysäytä annostelupumppu. 46

Säätäminen Haluttu asetusarvo voidaan antaa myös suoraan käyttämättä iskunpituuden säätönuppia ja ilman, että pumpun pitää olla käynnissä. Tällöin se annetaan suoraan kohdassa Mass (stroke) (Iskumassa (oletus)) käyttäen [nuolinäppäimiä]. Tietoja raja-arvoista Kalibrointi Iskun takaisinkytkentä Iskun takaisinkytkentä Iskumassa (oletus) Iskumassa (oletus) Asetusarvo 0,347 g 0,347 g Toleranssi Toleranssit (%) B0233 Toleranssi Raja-arvot (abs) Alaraja Yläraja 0,312 g 0,416 g Vaihtoehtoisesti iskumassan sallitun alueen rajat voidaan antaa myös kohdassa Lower limit (Alaraja) ja kohdassa Upper limit (Yläraja): 47

Säätäminen 1. Seuraa valikkopolkua Kalibrointi è Iskun takaisinkytkentä è Aset.arvo ja paina painiketta []. ð Valikkokohta Mass (stroke) (Iskumassa (oletus)) näyttää parhaillaan tallennettuna olevan asetusarvon. 2. Käynnistä annostelupumppu. ð Nykyinen mittausarvo tulee esiin. 3. Kierrä iskunpituuden säätönuppia niin paljon, kunnes haluttu oletusarvo näytetään. 4. aina painiketta []. ð Näytetty mittausarvo tallennetaan oletusarvona ja valikkokohta Tolerance tolerances (Toleranssi, toleranssit) tulee esiin. Asetusarvo on 100%. 5. Vaihda [nuolinäppäimillä] valikkokohtaan Tolerance limits (abs) (Toleranssirajat (abs)) ja paina painiketta []. 6. Käännä iskunpituuden säätönuppia niin paljon alaspäin, kunnes haluttu alaraja on saavutettu, ja paina painiketta []. 7. Menettele samalla tavalla myös ylärajan osalta. ð Kestonäyttö tulee jälleen esiin. 8. ysäytä annostelupumppu. Haluttu asetusarvo voidaan antaa myös suoraan käyttämättä iskunpituuden säätönuppia ja ilman, että pumpun pitää olla käynnissä. Tällöin se annetaan suoraan kohdassa Mass (stroke) (Iskumassa (oletus)) käyttäen [nuolinäppäimiä]. 48

Säätäminen 8.4.3.2 "Määrän" kalibrointi Kalibroi määrävirtaus vain, jos näytetty arvo ei saavuta odotettua tarkkuutta. Jos käytössä on lisävaruste "Säädetyn pumpun lähtö", ota säätö pois käytöstä. 49

Säätäminen 8.4.3.2.1 Syöttämällä arvot calibration stroke feedback calibration quantity B0244 quantity corr. factor corr. factor 101.23 % Jos uusi korjauskerroin %-arvona on tunnettu, se voidaan syöttää tässä suoraan. Sen saa jakamalla mitatun arvon näytetyllä ja kertomalla tuloksen 100:lla. 1. Seuraa valikkopolkua Kalibrointi è Iskun takaisinkytkentä. 2. Vaihda [nuolinäppäimillä] valikkokohtaan Calibration quantity (Kalibrointimäärä) ja paina painiketta [] 2 kertaa. 3. Anna [nuolinäppäimillä] korjauskerroin ja paina painiketta []. ð Kestonäyttö tulee jälleen esiin. 8.4.3.2.2 Mittausarvoilla HUOMIO! Vaarallisten annostelumäärien vaara Seuraavissa käsittelyohjeissa on mahdollista, että annosteluaineeseen kosketaan. Jos annosteluaine on vaarallista, seuraavia käsittelyohjeita noudatettaessa on ryhdyttävä asianmukaisiin varotoimenpiteisiin. Huomioi annosteluaineen käyttöturvallisuustiedotteet. Asetetusta mittaussuureesta riippuen esiin tulee kalibrointivalikko seuraaville: Tilavuus Massat 50

Säätäminen Tilavuus Kalibrointi Iskun takaisinkytkentä Kalibrointi Määrä Määrä Syöttö Määrä Mittausarvot Tilavuus (tod.) Tilavuus (oletus) 54,72 ml 52,13 ml B0226 Korjauskerroin 95,27 % 51

Säätäminen Edellytykset: 1 mittaussylinteri, jonka arvot voidaan lukea riittävän tarkasti Annostelupumpun imujohto viedään mittaussylinteriin siten, että järjestelmään ei muodostu ilmakuplia. 1. Huomioi mittaussylinterin nestetaso. 2. Vaihda valikkokohdasta Iskun takaisinkytkennän kalibrointi [nuolinäppäimillä] valikkokohtaan Määrän kalibrointi ja paina painiketta []. ð Valikkokohta Corr. factor quantity (Määrän syöttö) tulee esiin. 3. Vaihda valikkokohdasta Määrän syöttö [nuolinäppäimillä] valikkokohtaan Määrän mittausarvot ja paina painiketta []. ð Valikkokohta Actual volume (Tilavuus (tod.)) tulee esiin. 4. Käynnistä annostelupumppu. Valitse iskumäärä siten, että mittaussylinterin lukuvirhe (puolet pienimmästä luettavasta tilavuudesta jaettuna annostellulla kokonaistilavuudella) on pienempi kuin DulcoFlow -laitteen mittausvirhe 5. ysäytä annostelupumppu. 6. Huomioi mittaussylinterin nestetaso ja määritä eron arvo. 7. aina painiketta []. ð Valikkokohta Nominal volume (Tilavuus (oletus)) tulee esiin. 8. Vertaa valikkokohdan Nominal volume (Tilavuus (oletus)) arvoa [nuolinäppäimillä] tähän ero-arvoon ja paina painiketta []. ð Valikkokohta Corr. factor (Korjauskerroin) tulee esiin. Se näyttää lasketun korjauskertoimen. 9. aina painiketta [] palataksesi kestonäyttöön. Korjauskerroin voidaan laskea myös käsin ja syöttää suoraan kohdassa Corr. factor (Korjauskerroin). 52

Säätäminen Massa Kalibrointi Iskun takaisinkytkentä Kalibrointi Määrä Määrä Syöttö Määrä Mittausarvot Massa (tod.) Massa (oletus) 54,72 g 52,13 g B0227 Korjauskerroin 95,27 % 53

Säätäminen Edellytykset: 1 vaaka, jonka arvot voidaan lukea riittävän tarkasti 1 astia, jossa on annosteluainetta annostelupumpun imujohto viedään astiaan siten, että ei muodostu ilmakuplia 1. Taaraa vaaka - aseta nollaan. 2. Vaihda valikkokohdasta Iskun takaisinkytkennän kalibrointi [nuolinäppäimillä] valikkokohtaan Määrän kalibrointi ja paina painiketta []. ð Valikkokohta Corr. factor quantity (Määrän syöttö) tulee esiin. 3. Vaihda valikkokohdasta Määrän syöttö [nuolinäppäimillä] valikkokohtaan Määrän mittausarvot ja paina painiketta []. ð Valikkokohta Actual mass (Massa (tod.)) tulee esiin. 4. Käynnistä annostelupumppu. Valitse iskumäärä siten, että vaa'an lukuvirhe (puolet pienimmästä luettavasta massasta jaettuna annostellulla kokonaismassalla) on pienempi kuin Dulcoflow-laitteen mittausvirhe. 5. ysäytä annostelupumppu. 6. Lue paino vaa'asta. 7. aina painiketta []. ð Valikkokohta Nominal mass (Massa (oletus)) tulee esiin. 8. Vertaa valikkokohdan Nominal mass (Massa (oletus)) arvoa [nuolinäppäimillä] tähän eroarvoon ja paina painiketta []. ð Valikkokohta Corr. factor (Korjauskerroin) tulee esiin. Se näyttää lasketun korjauskertoimen. 9. aina painiketta [] palataksesi kestonäyttöön. Korjauskerroin voidaan laskea myös käsin ja syöttää suoraan kohdassa Corr. factor (Korjauskerroin). 8.4.4 äävalikko "alauta" äävalikko Nollaa laskuri äävalikossa "alauta" kestonäytöissä näytetty kokonaismäärä ja iskumäärä voidaan palauttaa "nollaan" toisistaan riippumatta. 54

Säätäminen Kun nuolinäppäimiä painetaan samanaikaisesti, kokonaismäärä ja iskumäärä asetetaan samanaikaisesti "nollaan". Kun painikkeita [ i ] ja [] painetaan samanaikaisesti 10 s ajan, laite palautetaan tehdasasetuksiin - katso "Tehdasasetukset" ohjekirjan lopusta. 8.4.5 äävalikko "Info" äävalikko Info Nämä tiedot voidaan lukea päävalikossa "Info": Lyhenne ID SN HW SW BL Merkitys Laitekoodi Sarjanumero Hardware-versio Laiteohjelmistoversio Bootloader-versio 8.4.6 äävalikko "Kieli" äävalikko Kieli Käyttökieli voidaan vaihtaa päävalikossa "Kieli". 55

Käyttöönotto 9 Käyttöönotto DulcoFlow voi simuloida erilaisia lähtösignaaleja virheiden korjaamisen tai käyttöönoton helpottamiseksi - ks. luku "Asetus" - päävalikko "Asetukset" - valikko "Laskurin lähtö" tai valikko "Virtalähtö". 1. Yhdistä laite hydraulisesti laitteistokokoonpanoon. 2. Liitä laitteen signaalijohdot. 3. Kytke laite syöttöjännitteeseen, 4. Aseta tarvittaessa: kieli - katso Ä Luku 8.4.6 äävalikko "Kieli" sivulla 55 pumpun tyyppi - katso Ä Luku 8.4.2.5 Valikko "umpun tyyppi" sivulla 40 mittaussuure "Massa" ja annosteluaineen tiheys - katso Ä Luku 8.4 Vaihtaminen säätötilaan sivulla 30 yksiköt - katso Ä Luku 8.4.2.1 Valikko "Näyttö" sivulla 31 virtalähtö - katso Ä Luku 8.4.2.3 Valikko "Virtalähtö" sivulla 38 laskurilähtö - katso Ä Luku 8.4.2.2 Valikko "Laskurin lähtö" sivulla 32 5. Anna annostelupumpun imeä ja poista ilma järjestelmästä - paina pumpun ohjausyksikön molempia [nuolinäppäimiä] samanaikaisesti. 6. Kuittaa laitteen häiriö Bubbles (Kaasukuplat) painikkeella []. 7. Anna annostelupumpun pumpata. 8. Jos käytetään annostelun valvontaa: Tarkasta, että iskun takaisinkytkentäilmoitukset tulevat annostelupumppuun. Jos eivät, menettele käsittelyohjeiden mukaisesti (ks. Vihjeet-kohdan jälkeinen osio). 9. Tarkasta, ovatko näytetyt arvot uskottavia. Jos eivät, menettele käsittelyohjeiden mukaisesti (ks. Vihjeet-kohdan jälkeinen osio). 10. Tarkasta, onko laitteen taajuussignaaleilla ja ma-signaaleilla odotettu vaikutus, jos näitä signaaleja käytetään. 56

Käyttöönotto Jos eivät, menettele käsittelyohjeiden mukaisesti (ks. Vihjeet-kohdan jälkeinen osio). Jos annostelupumpussa on sitä käyttöön otettaessa häiriö, kuittaa se painamalla painiketta []. Kun annostelupumppua käytetään delta :n kanssa, annostelupumppu on asetettava tilaan "Annostus" - "Asetukset (paineisku)" - "nopea". Toiminto "Virtausarvon Q siirto" (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö" "1") 1. Aseta kohtiin Asetus è Virtalähtö è Signaalivirta halutut arvot- katso Ä Luku 8.4.2.3 Valikko "Virtalähtö" sivulla 38. 2. Tarkasta, ovatko näytetyt arvot uskottavia. (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö" "2") 1. Aseta kohtiin Asetus è Laskurin lähtö è Impulssi/taajuus è Signaalilähtö halutut arvot- katso Ä Luku 8.4.2.2 Valikko "Laskurin lähtö" sivulla 32. 2. Tarkasta, ovatko näytetyt arvot uskottavia. Toiminta annostelun valvontana 1. Aseta kohdassa Set-up è Counter output (Laskurin lähdön asetus) arvoon Stroke feedback (iskun takaisinkytkentä). 2. Valikossa Kalibrointi asetetaan Iskun takaisinkytkentä - katso Ä Luku 8.4.3.1 "Iskun takaisinkytkennän" kalibrointi sivulla 40 Toiminta virtausmittarina 1. Valikossa Kalibrointi kalibroidaan määrä - katso Ä Luku 8.4.3.2 "Määrän" kalibrointi sivulla 49 2. Tarkasta, ovatko näytetyt arvot uskottavia. Toiminto "Häiriösignaalin siirto" (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö" "1" ja "3") 1. Aseta kohtaan Asetus è Virtalähtö è Vikavirta haluttu häiriötapahtuma ja aseta vikavirta. 2. Kutsu häiriötä ja tarkasta, toimiiko kaikki halutulla tavalla. (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö" "2" ja "3") 1. Aseta kohtaan Asetus è Laskurin lähtö è Impulssi/taajuus è Vikavirta haluttu häiriötapahtuma. 2. Kutsu häiriötä ja tarkasta, toimiiko kaikki halutulla tavalla. (laitekoodi-tunnus "Signaalilähtö" "4") 1. Aseta kohdassa Asetus è Virtalähtö asetukseen säädetty pumppu. 2. Säädä säätömoduuli delta täydentävän käyttöohjeen mukaisesti ja tarkista, että kaikki toimii halutulla tavalla. 57