Eonis. Käyttöopas 22 tuuman kliininen näyttö MDRC-2122 BL - MDRC-2122 TS MDRC-2122 WH - MDRC-2122 WP MDRC-2122 WT

Samankaltaiset tiedostot
Nio 2MP LED Display. Käyttöopas MDNC-2221

Nio 2MP LED Display. Käyttöopas MDNC-2221

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

MDSC Käyttöopas 55 tuuman kirurginen UHD 4K -värinäyttö MDSC-8255 LED MDSC-8255 MNA

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Nio 5MP LED Display. Käyttöopas MDNG-5221

Nio Color 5MP. Käyttöopas 5.8 MP:n kirkas värinäyttö MDNC-6121

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

Coronis Uniti. Käyttöopas MDMC-12133

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Nokia minikaiuttimet MD /1

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

50 meter wireless phone line. User Manual

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Powerline Nano500 -sarjan XAVB5101 asennusopas

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

MDSC Käyttöopas

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

TAD FINNISH / SUOMI

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

TAQ-70212K BLUE/PINK

8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 10. POWER-merkkivalo 11. PAL-merkkivalo 12. Kanavavalitsimen kytkin 13. VIDEO-TULO

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

TAQ-70282KBLUE/PINK. FINNISH / SUOMI

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951. Anvia TV Oy Rengastie Seinäjoki

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

TAQ-10192G FINNISH / SUOMI

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. AD200. Käyttöopas

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

Käyttöohje. Autojen kojelautakamera CCT Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje. huolellisesti ja kokonaan.

PipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Varoituksista. VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara.

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

testo 831 Käyttöohje

Aina apuna. Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SPA20. Kysy. Philipsiltä. Käyttöopas

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

TONER 2 DIGITAALINEN TRANSPONOINTILAITE TONER 2 b 5 b 4 b 3 b 2 b 1 #1 #2 #3 #4 #5 POWER AV 1 # AV 2 KÄYTTÖOPAS

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Sight Fighter Digital -peliohjain

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Presentation Viewer PRESENTATION VIEWER. Käyttäjän opas. Versio 1.0

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C


KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Käyttäjän opas. SeekTech. -yhteyden muodostaminen. Alkuperäisten ohjeiden käännös Suomi 1

EL-EPM01 Energiamittari

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Energian hallinta Energiamittari Tyyppi EM110

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired

Transkriptio:

Eonis Käyttöopas 22 tuuman kliininen näyttö MDRC-2122 BL - MDRC-2122 TS MDRC-2122 WH - MDRC-2122 WP MDRC-2122 WT K5903049FI/06 11/10/2016

Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Puhelin: +32 56.23.32.11 Faksi: +32 56.26.22.62 Sähköposti: www.barco.com/en/support Vieraile sivustollamme: www.barco.com Tulostuspaikka Belgia

Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO 1. Tervetuloa!... 3 1.1 Tietoa tuotteesta... 3 1.2 Merkinnät... 4 1.3 Mitä paketissa on... 4 2. Osat, ohjauspainikkeet ja liittimet... 5 2.1 Näkymä edestä... 5 2.2 Näkymä takaa... 6 3. Näyttölaitteen asennus... 7 3.1 Korkeusmekanismin avaaminen... 7 3.2 Näytön asennon säätäminen... 7 3.3 Suojalevyn poistaminen... 8 3.4 Kaapelien kytkeminen... 8 3.5 Suojalevyn kiinnittäminen takaisin... 9 3.6 Kaapelien reitittäminen... 9 3.7 Kensington-lukkopaikat...10 3.8 VESA-telineen asennus...10 4. Päivittäistoiminto... 13 4.1 Suositukset päivittäiseen käyttöön...13 4.2 Päällä/Pois -kytkentä...14 4.3 OSD-valikkojen esille ottaminen...14 4.4 OSD -valikossa liikkuminen...14 5. Lisätoiminnot... 15 5.1 Videotulolähteen valinta...15 5.2 Luminanssin säätö...15 5.3 Gammavalinta...15 5.4 Lukuhuoneen ympäristön valon valinta...16 5.5 Valkopisteen valinta...16 5.6 Analogiset videoasetukset...17 5.7 OSD-valikon kieli...17 5.8 Virtatilan merkkivalo...18 5.9 DPMS-tila...18 5.10 Itsekalibrointitaajuus...19 5.11 Tehdasasetusten palautus...19 6. Ylläpito... 21 6.1 Puhdistusohjeet...21 7. Tärkeää tietoa... 23 7.1 Turvallisuustiedot...23 7.2 Ympäristövaikutukset...25 7.3 Pakolliset vaatimustenmukaisuustiedot...27 7.4 Sähkömagneettinen yhteensopivuus...27 7.5 Symbolien selitykset...31 7.6 Vastuuvapauslauseke...34 7.7 Tekniset ominaisuudet...35 K5903049FI EONIS 11/10/2016 1

Sisällysluettelo 2 K5903049FI EONIS 11/10/2016

1. Tervetuloa! 1. TERVETULOA! 1.1 Tietoa tuotteesta Yhtenäinen kuvanlaatu Eonis display tarjoaa tarkan, terävän, suurkontrastisen kuvan. Jotta kuvanlaatu on varmasti aina yhtenäinen, se sisältää ainutlaatuisen etuanturin, joka sovittaa kuvanlaadun automaattisesti joka kerta kun näyttö kytketään päälle. Tämä kuvan yhtenäisyys parantaa yhteistyötä: kuvat näkyvät aina ja jokaisella näytöllä sellaisina kuin niiden on tarkoituskin, mikä johtaa varmoihin kliinisiin päätöksiin. Lisäksi röntgenkuvia katsovat asiantuntijat arvostavat sisäisiä DICOM-asetuksia. Yhden napsautuksen laadunvarmistus Kuten yhtiön Barco koko lääketieteellisten näyttöjen valikoima, Eonis display-sarjakin sisältää Barco MediCal QAWeb -online-palvelun laadunvarmistusta ja vahvuuksien etähallintaa varten. MediCal QAWeb on todistanut huomattavan arvonsa sairaaloissa ympäri maailman ja se tarjoaa automatisoidut laadunvarmistustarkistukset ja tarkat raportit. Sen avulla terveydenhuollon IT-järjestelmänvalvojat voivat hallita ja määrittää näyttöjä keskitetysti ja etänä kaikkialla terveydenhuolto-organisaatiossa. Myös yksityisvastaanotoille tarkoitettu QAWeb parantaa entisestään kuvan yhtenäisyyttä ja mahdollistaa kuvan helpon mukauttamisen. Täysin puhdistettava ja älykäs muotoilu Eonis display täyttää kaikki kliinisiin ympäristöihin vaaditut turvasertifikaatiot. Se sisältää integroidun kaapelinhallintajärjestelmän, minkä ansiosta se on turvallinen sairaaloissa ja yksityisvastaanotoilla. Monet kiinnitysvaihtoehdot ja liitännät tekevät designista älykkään, mikä on tyypillistä Barco-yhtiön Eonis display-tuotteille. Ainutlaatuisinta on kuitenkin näytön WP-version loistava puhdistettavuus kestävän ja naarmuuntumattoman lasin ansiosta. Tämä näyttömalli voidaan desinfioida sekä edestä että takaa tavallisella alkoholipohjaisella puhdistusaineella. Ominaisuudet Etuanturi sovittaa kuvanlaadun automaattisesti IPS-paneeli varmistaa laajan katselukulman MediCal QAWeb tarjoaa laadunvarmistuksen, kalibroinnin ja vahvuuksien hallinnan verkossa, mikä tuo lisäarvoa Eonis display-tuotteen poikkeukselliselle, yhtenäiselle kuvanlaadulle Kestävä, naarmuuntumaton etulasi (vain WP-versio) Peitetyt kaapelit Lääketieteellisen tason sertifikaatiot Kensington-lukkopaikat tekevät Eonis display-tuotteesta turvallisen kliinisissä ympäristöissä Monipuolinen VESA-pidike varren kiinnittämiseen Yläliitännät helppoja ja turvallisia liitäntöjä varten Useat tulot (HDMI, DisplayPort, USB jne.) varmistavat näytön monipuolisen käyttöönoton Tämä opas neuvoo sinua Eonis display-tuotteen asennukseen ja käyttöön vaativissa toimissa. HUOMIO: Lue kaikki tärkeät turvaohjeet ennen kuin asennat ja käytät tuotetta Eonis display. Katso tämän käyttöoppaan erillinen luku. K5903049FI EONIS 11/10/2016 3

1. Tervetuloa! 1.2 Merkinnät Tämän asiakirjan merkinnät Tässä asiakirjassa käytetään seuraavia merkintöjä: Huomio: kuvaa vaaroja, jotka voivat vahingoittaa tuotetta. Varoitus: kuvaa vaaroja ja uhkia, jotka voivat johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan. Huomautus: antaa lisätietoja kuvatusta kohteesta Vinkki: antaa lisäneuvoja kuvatusta kohteesta 1.3 Mitä paketissa on Yleiskatsaus Eonis display:n kanssa toimitetaan: Eonis display -näytön käyttöopas asiakirja-cd-levy sisältää monikieliset käyttäjän asiakirjat järjestelmä-cd-levy, jolla on MediCal QAWeb Agent virtajohto(sarja) (riippuen käyttöalueesta) HDMI-kaapeli DisplayPort-kaapeli USB-kaapeli ulkoinen virtalähde lisävarustelaukku (puhdistusliina, tarrahihna kaapelien reititykseen) Säilytä alkuperäinen pakkausmateriaali. Se on suunniteltu tätä näyttölaitetta varten, ja se suojaa sitä parhaiten kuljetuksen ja varastoinnin aikana. 4 K5903049FI EONIS 11/10/2016

2. Osat, ohjauspainikkeet ja liittimet 2. OSAT, OHJAUSPAINIKKEET JA LIITTIMET 2.1 Näkymä edestä Yleiskatsaus 1 2 3 4 5 6 7 Kuva 2-1 1. Etuanturi 2. USB downstream -liitin 3. Vasen / vähennyspainike 4. Oikea / lisäyspainike 5. Valikko / Enter-painike 6. Valmiustilapainike 7. Virtatilan merkkivalo K5903049FI EONIS 11/10/2016 5

2. Osat, ohjauspainikkeet ja liittimet 2.2 Näkymä takaa Yleiskatsaus 1 2 2 3 Kuva 2-2 1. Liitinpaneelin suojalevy 2. Kensington-lukkopaikat 3. Kaapelin reitityshihnan avaaminen 4. Korkeusmekanismin lukkoruuvi 5. VGA-tulo 6. HDMI-audiolinjalähtö 7. USB downstream -liitin 8. USB upstream -liitin 9. HDMI-tulo 10. DisplayPort-tulo 11. +12 V DC ( )-virtatulo 4 5 6 7 8 9 10 11 6 K5903049FI EONIS 11/10/2016

3. NÄYTTÖLAITTEEN ASENNUS 3. Näyttölaitteen asennus 3.1 Korkeusmekanismin avaaminen Korkeusmekanismin avaaminen Eonis display-laitteen jalan korkeusmekanismi on lukittu tehtaalla punaisella koukulla kuljetuksen aikana tapahtuvien vaurioiden estämiseksi. Sinun on avattava tämä mekanismi ennen näytön korkeuden säätämistä. Voit avata korkeusmekanismin ruuvaamalla korkeusmekanismin lukkoruuvin auki ja irrottamalla sen näytön jalasta. Säilytä lukkoruuvi varmassa paikassa näytön mahdollista tulevaa kuljetusta varten. Kuva 3-1 3.2 Näytön asennon säätäminen Näytön asennon säätäminen Kun olet avannut korkeusmekanismin, voit turvallisesti kallistaa, kääntää, nostaa ja laskea näyttöä. K5903049FI EONIS 11/10/2016 7

3. Näyttölaitteen asennus Kuva 3-2 HUOMIO: Älä yritä kääntää näyttöä, kun se on kiinnitettynä jalkaan. Kääntäminen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita näytölle ja sen jalalle. 3.3 Suojalevyn poistaminen Liitinpaneelin suojalevyn irrottaminen Liitinpaneelin suojalevy on irrotettava, jotta pääset käsiksi liitäntöihin. Irrota suojalevy liu uttamalla liitinpaneelin suojalevyä ylöspäin ja irrottamalla se näytöstä. Kuva 3-3 3.4 Kaapelien kytkeminen Kaapelien kytkeminen 1. Kytke yksi tai useampi näyttösi videolähtöliitäntä (VGA, HDMI tai DisplayPort) tietokoneen tai muun videolaitteen vastaavaan videolähtöön. 2. Jos haluat käyttää näytön USB downstream -liittimiä, liitä työasema näytön USB upstream -liittimeen mukana toimitetulla USB-kaapelilla. 3. Kytke kaiutin, vahvistin,... näytön audiolinjalähtöön, jos haluat käyttää näyttösi sisäistä äänitoimintoa. 8 K5903049FI EONIS 11/10/2016

3. Näyttölaitteen asennus 4. Liitä mukana toimitettu ulkoinen DC ( ) -virtalähdeyksikkö -näytön +12 V DC virransyöttöön. 5. Liitä ulkoisen DC ( ) -virtalähteen toinen pää maadoitettuun pistorasiaan mukana toimitetulla virtajohdolla. 5 1 3 2 1 1 4 Kuva 3-4 3.5 Suojalevyn kiinnittäminen takaisin Liitinpaneelin suojalevyn kiinnittäminen takaisin Aseta suojalevy takaisin liu uttamalla sitä alaspäin niin, että se on taas kiinni näytössä. Kiinnitä huomiota siihen, että kaapelit pysyvät kaapelikanavassa, kun kiinnität suojalevyä. Kuva 3-5 3.6 Kaapelien reitittäminen Kaapelien reitittäminen 1. Liu uta kaapelin reitityshihna jalustan takana olevasta aukosta. 2. Niputa kaikki kaapelit yhteen niin, että ne sopivat hihnaan. K5903049FI EONIS 11/10/2016 9

3. Näyttölaitteen asennus 3. Kierrä ja kiinnitä kaapelin reitityshihna kaikkien kaapelien ympäri. 1 2 3 Kuva 3-6 3.7 Kensington-lukkopaikat Kensington-lukkopaikkojen käyttäminen Eonis display sisältää 2 Kensington-paikkaa, joiden avulla näyttö voidaan kiinnittää pöytään tai muuhun kiinteään esineeseen. Lisäksi kun näyttö lukitaan liitinpaneelin suojalevyn ollessa kiinni, voit myös estää käyttäjiä liittämästä/irrottamasta kaapeleita näyttöön/näytöstä. Kuva 3-7 3.8 VESA-telineen asennus Näytön kiinnittäminen VESA-varteen Näyttöpaneeli, joka on vakiona kiinnitetty jalustaan, on yhteensopiva 75 mm:n VESA-standardin kanssa. 1. Irrota paneeli jalustasta irrottamalla neljä kiinnitysruuvia. 2. Käytä 4 M4-ruuvia kiinnittämään paneeli VESA-yhteensopivaan varteen. Varmista, että ruuvien pituus on 10 mm + VESA-levyn paksuus (toleranssi +/- 1 mm). 10 K5903049FI EONIS 11/10/2016

3. Näyttölaitteen asennus Kuva 3-8 HUOMIO: Käytä kiinnitystelinettä, jonka kuormitettavuus on vähintään 12 kg (26,50 lbs). Muussa tapauksessa paneeli voi pudota ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja ja laitevaurioita. HUOMIO: Älä koskaan siirrä varteen kiinnitettyä näyttöä vetämällä tai työntämällä itse näyttöä. Varmista sen sijaan, että varsi on varustettu VESA-hyväksytyllä kahvalla, ja käytä sitä näytön siirtämiseen. Katso varren käyttöoppaasta lisätietoja ja -ohjeita. K5903049FI EONIS 11/10/2016 11

3. Näyttölaitteen asennus 12 K5903049FI EONIS 11/10/2016

4. Päivittäistoiminto 4. PÄIVITTÄISTOIMINTO 4.1 Suositukset päivittäiseen käyttöön Optimoi näytön käyttöikä Kun laitteen virransäästöjärjestelmä (DPMS) kytketään päälle, nestekidenäytön taustavalon käyttöikä optimoidaan automaattisesti taustavalon poiskytkennällä, jos näyttöä ei käytetä määrätyn ajanjakson aikana. Oletusarvoisesti DPMS-järjestelmä on kytketty päälle näytössä, mutta se on myös kytkettävä päälle työasemassa. Tee se valitsemalla toiminto Power Options Properties (virta-asetukset) kohdasta Control Panel (ohjauspaneeli). Barco suosittelee DPMS-järjestelmän aktivointia 20 minuutin jälkeen käytön loputtua. Vältä haamukuvan kiinnipalamista käyttämällä näytönsäästäjää Nestekidenäyttöön voi syntyä haamukuva, jos samalla näyttöalueella on sama sisältö pitkän ajanjakson ajan. Voit välttää tai pienentää tätä ilmiötä huomattavassa määrin käyttämällä näytönsäästäjää. Voit kytkeä näytönsäästäjän päälle työaseman toiminnolla Display properties (näytön asetukset). Barco suosittelee näytönsäästäjän aktivointia 5 minuutin jälkeen käytön loputtua. Hyvä näytönsäästäjä sisältää liikkuvaa kuvaa. Jos työskentelet jatkuvasti ja usean tunnin ajan yhtäjaksoisesti saman kuvan parissa tai sovelluksessa, jossa on staattisia kuvaelementtejä (siten, ettei näytönsäästäjä aktivoidu), vaihda näyttölaitteen sisältöä säännöllisesti haamukuvan muodostumisen ja staattisten elementtien kiinnipalamisen estämiseksi. Kuvapisteteknologian ymmärtäminen Nestekidenäyttö hyödyntää kuvapisteisiin perustuvaa teknologiaa. Nestekidenäytön normaaliin valmistustoleranssiin kuuluu, että pieni osa näistä kuvapisteistä voi jäädä pysyvästi pimeäksi tai kirkkaaksi, mutta tällä ei ole vaikutusta tuotteen suorituskykyyn. Optimaalisen tuotelaadun varmistamiseksi Barco soveltaa vaativia valintakriteerejä nestekidepaneeleiden valinnassa. Tutustu white paper -tiedonantoihin osoitteessa www.barco.com/healthcare, jos haluat lisätietoja nestekidenäyttöjen teknologiasta ja puuttuvista kuvapisteistä. Maksimoi laadunvarmistus QAWeb takaa ihanteellisen ja vakaan kuvanlaadun jokaisella yksityisvastaanotolla. Eonis display-laitteen etuanturi toimii saumattomasti QAWeb-toiminnon kanssa yhtenäisen kuvan varmistamista varten. Se vakauttaa kuvan automaattisesti päälle kytkemisestä lähtien. Lisäksi QAWeb tarjoaa välittömän palautteen näytön tilasta. K5903049FI EONIS 11/10/2016 13

4. Päivittäistoiminto 4.2 Päällä/Pois -kytkentä Näytön kytkeminen päälle tai pois 1. Paina lyhyesti valmiustilanäppäintä ( ). 4.3 OSD-valikkojen esille ottaminen Tietoja OSD-valikosta OSD-valikossa voit säätää erilaisia asetuksia saadaksesi Eonis display -näytön sopimaan tarpeisiisi työympäristössäsi. OSD-valikossa voit myös hakea yleistietoa näytöstäsi ja sen nykyisistä kokoonpanoasetuksista. OSD-valikon ottaminen esille 1. Kun näyttö on kytketty päälle, paina Valikko/Enter-näppäintä ( ). OSD-päävalikko tulee näkyviin näytön keskelle. Jos muita toimintoja ei valita seuraavan 10 sekunnin aikana, OSD-valikko poistuu näkyvistä. 4.4 OSD -valikossa liikkuminen OSD-valikossa liikkuminen 1. Käytä oikea-/alas-näppäintä ( ) sekä vasen-/ylös-näppäintä ( ) liikkuaksesi (ali)valikoissa, vaihtaaksesi arvoja tai tehdäksesi valintoja. 2. Käytä Valikko/Enter-näppäintä ( ) mennäksesi alivalikkoon tai vahvistaaksesi säätöjä tai valintoja. 14 K5903049FI EONIS 11/10/2016

5. Lisätoiminnot 5. LISÄTOIMINNOT 5.1 Videotulolähteen valinta Tietoja videotulolähteen valinnasta Oletuksena Eonis display tunnistaa ja näyttää automaattisesti liitetyn videotulolähteen. Kun useampi kuin yksi videotulolähde on liitetty, näytettävä tulolähde on ehkä valittava manuaalisesti. Näyttösi käytettävät videotulolähdevalinnat ovat: Automaattinen: Tämä on oletusasetus ja se tunnistaa ja näyttää automaattisesti liitetyn videotulolähteen. HDMI: Tämä asetus näyttää HDMI-tuloon liitetyn videon. DisplayPort: Tämä asetus näyttää DisplayPort-tuloon liitetyn videon. VGA: Tämä asetus näyttää VGA-tuloon liitetyn videon. Videotulolähteen valitseminen 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Tulovalinta-valikkoon. 3. Valitse yksi videotulolähteistä. 5.2 Luminanssin säätö Tietoja luminanssin säädöstä Eonis display-näytön luminanssi on säädettävissä ennalta määritellyllä alueella. Kun vaihdat luminanssin tavoitearvoa, näyttö säätää taustavalonsa tavoitteen saavuttamiseksi. Luminanssin säätäminen 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Säädöt-valikkoon. 3. Mene Luminanssi-alivalikkoon. 4. Säädä luminanssin arvo ja vahvista. 5.3 Gammavalinta Tietoja gammavalinnasta Korjaamattomat natiivit paneelit näyttävät kaikki harmaasävy-/väritasot samoilla luminanssin lisäyksillä. Tutkimukset ovat kuitenkin osoittaneet, että lääketieteellisissä kuvissa tietyt harmaasävy-/väriosat sisältävät enemmän oleellista tietoa kuin muut. Näihin päätelmiin vastaamiseksi on määritetty gammafunktiot. Nämä funktiot korostavat näiden osien sisältämiä ratkaisevia tietoja korjaamalla natiivia paneelin käyttäytymistä. Näyttösi käytettävät gammafunktiot ovat: K5903049FI EONIS 11/10/2016 15

5. Lisätoiminnot Natiivi: Jos valitset Natiivi, natiivia paneelin käyttäytymistä ei korjata. srgb: Tämä näyttöfunktio määritetään srgb-määrityksissä ja se on suunniteltu vastaamaan tyypillisiä koti- ja toimistokatseluolosuhteita. Sitä käytetään yleisesti useimmissa tietokonesovelluksissa. DICOM: DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) on kansainvälinen standardi, joka kehitettiin parantamaan digitaalisten kuvien laatua ja kommunikaatiota radiologiassa. Lyhyesti sanottuna DICOM-gammafunktio johtaa näkyvämpiin harmaasävyihin kuvissa. Barco suosittelee valitsemaan DICOM-gammafunktion useimpiin lääketieteellisiin katselusovelluksiin. Gamma 2.2: Valitse tämä funktio, jos näyttö korvaa CRT-näytön gamma 2.2:lla. QAWeb: Tämä gammafunktio valitaan automaattisesti, kun MediCal QAWeb määrittää gammafunktiot. Näytön asetukset on sovitettava visuaalisen ohjelmiston vaatimuksiin. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä visuaalisen ohjelmiston valmistajaan. Gammafunktion valitseminen 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Säädöt-valikkoon. 3. Mene Gamma -alivalikkoon. 4. Valitse yksi käytettävistä gammafunktioista. 5.4 Lukuhuoneen ympäristön valon valinta Tietoja lukuhuoneen ympäristön valosta Näyttösi käytettävissä olevat lukuhuoneen ympäristön valot ovat: Pimeä huone: Vastaa valaistusolosuhteiltaan pimeää diagnostiikkalukuhuonetta. Tällä ympäristöllä on matalin ympäristön enimmäisvalo. Toimisto: Vastaa valaistusolosuhteiltaan toimistotiloja. Leikkaussali: Vastaa valaistusolosuhteiltaan leikkaussaleja. Tällä ympäristöllä on korkein ympäristön enimmäisvalo. QAWeb: Tämä asetus valitaan automaattisesti, kun MediCal QAWeb määrittää ympäristön valon olosuhteet. Lukuhuoneen ympäristön valon valitseminen 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Säädöt-valikkoon. 3. Siirry Ympäristön valo -alivalikkoon. 4. Valitse yksi lukuhuoneista ja vahvista. 5.5 Valkopisteen valinta Tietoja valkopisteen valinnasta Tämän asetuksen avulla voit muokata näytön valkopistettä, jota käytetään viitteenä kaikkien muiden värien näyttämiseen. Käytettävät valkopisteen asetukset ovat: 16 K5903049FI EONIS 11/10/2016

5. Lisätoiminnot Natiivi: Natiivi, LCD-paneelin muokkaamaton värilämpötila. 6500K (srgb): Vastaa 6 500 kelvinin värilämpötilaa (D65). QAWeb: Tämä valkopisteasetus valitaan automaattisesti, kun valkopisteen määrittää MediCal QAWeb. Valkopisteen valitseminen 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Säädöt-valikkoon. 3. Siirry Valkopiste-alivalikkoon. 4. Valitse yksi valkopisteen esiasetuksista. 5.6 Analogiset videoasetukset Seuraavat asetukset ovat saatavilla vain, kun VGA-videotulolähde on valittu. Tietoja analogisista videoasetuksista Kun VGA-tulolähde on aktiivinen, useita analogisia videoasetuksia tulee käyttöön: Automaattinen säätö: Analogista videoasetusta voidaan säätää automaattisesti Geometria: Voit säätää manuaalisesti analogisen videon geometria-asetuksia (kellotaajuus, kellovaihe, vaaka-asento, pystyasento) Taso: Voit säätää manuaalisesti analogisen videon kontrastin ja kirkkauden tasoa Analogisten videoasetusten säätäminen 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Säädöt-valikkoon. 3. Mene Analoginen-alivalikkoon. 4. Säädä jotakin käytettävissä olevista analogisista videoasetuksista. 5.7 OSD-valikon kieli Tietoa OSD-valikon kielestä Oletuksena OSD-valikko tulee esiin englanninkielisenä. Voit kuitenkin valita Eonis display-näytön OSDvalikon kielen useiden kielten joukosta: Englanti Ranska Saksa Espanja Italia Hollanti OSD-valikon kielen valitseminen: 1. Ota OSD-päävalikko esille. K5903049FI EONIS 11/10/2016 17

5. Lisätoiminnot 2. Siirry Säädöt > Asetukset -valikkoon. 3. Mene Kieli -alivalikkoon. 4. Valitse yksi kielivaihtoehdoista. 5.8 Virtatilan merkkivalo Tietoja virtatilan merkkivalosta Oletuksena virtatilan merkkivalo toimii seuraavasti: Vihreä: Näyttö on päällä Vilkkuva vihreä: Näyttölaite on siirtymässä valmiustilaan virran säästämiseksi Oranssi: Näyttölaiteonvalmiustilassavirransäästämiseksi Ei päällä: Näyttö on irrotettu verkkovirrasta Tätä toimintaa voidaan muuttaa niin, että virtatilan merkkivalo on pois päältä myös silloin, kun näyttö on päällä tai kun näyttö siirtyy valmiustilaan virran säästämiseksi. Virtatilan merkkivalon toiminnan muuttaminen: 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Säädöt > Asetukset -valikkoon. 3. Mene Virtatilan merkkivalo -alivalikkoon. 4. Muuta virtatilan merkkivalon toimintaa ja vahvista. Tämä asetus ei vaikuta virtaa säästävän valmiustilan oranssiin merkkivaloon. Joten kun näyttö on virtaa säästävässä valmiustilassa, merkkivalo muuttuu oranssiksi vaikka se olisi kytketty pois päältä tällä toiminnolla. 5.9 DPMS-tila Tietoa DPMS-tilasta Kun näytön virransäästöjärjestelmä (DPMS) kytketään päälle, Eonis display optimoi näytön käyttöiän automaattisesti taustavalon poiskytkennällä, jos videosignaalia ei tunnisteta noin 10 sekuntiin. Virtatilan merkkivalo muuttuu oranssiksi. Ota DPMS-tila käyttöön/pois käytöstä 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Säädöt > Asetukset > Virransäästö -valikkoon. 3. Mene DPMS-alivalikkoon. 4. Valitse Päällä tai Pois ja vahvista. 18 K5903049FI EONIS 11/10/2016

5. Lisätoiminnot 5.10 Itsekalibrointitaajuus Tietoja itsekalibroinnista Eonis display-laitteen etuanturi mittaa näytön lähtöluminanssin ja mahdollistaa näytön automaattisen luminanssin vakauttamisen, jotta kuvanlaatu on mahdollisimman hyvä näytön käyttöiän aikana. Tämä itsekalibrointi tehdään säädettävällä, määritetyllä taajuudella: 1min 1h 6h 24 h Ei koskaan QAWeb: Tämä asetus valitaan automaattisesti, kun MediCal QAWeb määrittää itsekalibrointitaajuuden. Itsekalibrointitaajuuden säätäminen 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Säädöt > Asetukset -valikkoon. 3. Siirry Itsekalibrointitaajuus-alivalikkoon. 4. Valitse yksi taajuuden esiasetuksista. 5.11 Tehdasasetusten palautus Tietoja tehdasasetusten palautuksesta Tehdasasetusten palautuksen avulla voit palauttaa näytön kokonaan alkuperäisiin tehdasasetuksiin. Tehdasasetusten palautuksen suorittaminen 1. Ota OSD-päävalikko esille. 2. Siirry Säädöt > Asetukset -valikkoon. 3. Siirry Tehdasasetusten palautus -alivalikkoon. 4. Valitse Kyllä tai Ei ja vahvista. K5903049FI EONIS 11/10/2016 19

5. Lisätoiminnot 20 K5903049FI EONIS 11/10/2016

6. Ylläpito 6. YLLÄPITO Yleistä huoltotietoa Eonis display ei vaadi säännöllistä huoltoa tai kalibrointia. Suosittelemme QAWeb-sovelluksen käyttöä Barcon oletustesteillä ja -taajuuksilla näytön kalibrointiin tai näytön palauttamiseen Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä Barco Healthcare Divisioniin. 6.1 Puhdistusohjeet Näytön puhdistaminen Puhdista näyttö sienellä, puhdistusliinalla tai pehmeällä kankaalla, jota on kostutettu kevyesti asianmukaisella, sairaalakäyttöön soveltuvalla puhdistusaineella. Lue ja noudata kaikkia puhdistusainemerkintöjä. Jos olet epävarma jonkin puhdistusaineen käytöstä, käytä pelkkää vettä. Älä käytä seuraavia tuotteita: WP-mallille: alkoholia/liuottimia korkeammissa pitoisuuksissa kuin > 70 %, kaikille muille malleille mallille: alkoholia/liuottimia korkeammissa pitoisuuksissa kuin > 5 % Vahvasti emäksisiä liuoksia, vahvoja liuottimia Happoa Fluoridia sisältäviä pesuaineita Ammoniakkia sisältäviä pesuaineita Hankausaineita sisältäviä pesuaineita Teräsvillaa Hankausaineita sisältäviä puhdistussieniä Teräslastoja Teräslankaa sisältäviä liinoja HUOMIO: Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttölaitteen nestekidepaneelia. Ole varovainen sormusten tai muiden korujen kanssa, äläkä aseta liikaa painetta nestekidepaneeliin. HUOMIO: Vain musta malli: Älä levitä tai suihkuta nestettä suoraan näyttöön, sillä laitteen sisälle mahdollisesti pääsevä neste voi vahingoittaa sisäisiä osia. Lisää neste sen sijaan puhdistuspyyhkeeseen. K5903049FI EONIS 11/10/2016 21

6. Ylläpito 22 K5903049FI EONIS 11/10/2016

7. Tärkeää tietoa 7. TÄRKEÄÄ TIETOA 7.1 Turvallisuustiedot Yleisiä suosituksia Lue nämä turvallisuus- ja käyttöohjeet ennen kuin aloitat näyttölaitteen käytön. Säilytä turvallisuus- ja käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Noudata kaikkia näyttölaitteessa ja oppaissa olevia varoituksia. Noudata kaikkia käyttöä koskevia ohjeita. Sähköisku tai tulipalovaara Välttääksesi sähköiskua tai tulipalovaaraa: Älä poista koteloa. Laitteen sisällä ei ole huollettavia osia. Jätä laitteen huolto pätevälle asentajalle. Älä altista tätä laitetta sateelle tai kosteudelle. Laitteen muutokset: Älä muokkaa laitteistoa ilman valmistajan valtuutusta. Suojauksen tyyppi (sähköinen): Näyttö, jossa on ulkoinen virtalähde: Luokan I laite. Turvallisuusaste (helposti syttyvä anesteettinen seos): Laite ei sovellu käytettäväksi tilassa, missä käytetään helposti syttyviä anesteettisia seoksia, jotka sisältävät ilmaa, happea tai ilokaasua. Laite ei sovellu potilaskäyttöön Laite on suunniteltu käytettäväksi ensisijaisesti sellaisissa käyttökohteissa, missä potilaskontaktit ovat epätodennäköisiä (ei soveltuvaa osaa) Näyttölaitetta ei saa käyttää yhdessä elvytyslaitteiden kanssa. Käyttäjän ei pidä koskea laitetta tai sen signaalinsyöttöportteja (SIP)/signaalin ulostuloportteja (SOP) ja potilasta samanaikaisesti. Virtaliitäntä - Laitteisto, jossa on ulkoinen 12 VDC virtalähde Tehovaatimukset Laitteiden virta on oltava lääketieteelliseen käyttöön hyväksyttyä 12 VDC ( )-virtaa. Sairaalakäyttöön hyväksyttyyn DC ( )-virtalähteeseen on syötettävä AC-verkkovirtaa. Virtalähde on määritelty osaksi ME -laitteistoa tai yhdistelmä on määritelty osaksi ME -järjestelmää. Välttääksesi sähköiskun riskiä, tämän laitteen saa liittää vain pistorasiaan, jossa on suojamaa. Laite on asennettava helposti käytettävän pistorasian lähelle. Tämä näyttölaite on suunniteltu jatkuvaan käyttöön. Transientti ylijännite Jos laite on pitkän aikaa pois käytöstä, irrota se AC -pistokkeesta välttääksesi transientin ylijännitteen aiheuttamia vaurioita. Poistaaksesi virrantulon laitteesta kokonaan, irrota virtajohto AC -pistokkeesta. K5903049FI EONIS 11/10/2016 23

7. Tärkeää tietoa Virtajohdot: Älä ylikuormita verkkopistoketta tai jatkojohtoja: sähköiskuvaara ja tulipalon syttymisvaara. Päävirtajohdon suojaus (USA: Virtajohto): Virtajohdot tulisi reitittää siten, ettei niiden päällä kävellä ja etteivät ne joudu puristuksiin niiden päälle tai niitä vasten asetettujen tavaroiden vaikutuksesta. Huomioi erityisesti pistokkeissa ja liittimissä olevat johdot. Virtajohdon saa vaihtaa vain nimetty henkilö. Käytä virtajohtoa, joka sopii pistorasian jännitteeseen, joka on hyväksytty ja on yhdenmukainen oman maasi turvallisuusstandardien kanssa. Luotettava maadoitus Luotettava maadoitus voidaan saavuttaa vain, kun laite kytketään vastaavaan pistorasiaan, joka on merkitty Vain sairaalat tai Sairaalakäyttöön hyväksytty (sijaitsee tuotteessa tai virtajohdossa). Ulkoinen laite Tulosignaaliliittimeen, lähtösignaaliliittimeen tai muihin liittimiin kytkettävien ulkoisten laitteiden on täytettävä asianomaiset UL/EN/IEC-normit (esim. IT-laitteita koskeva normi UL/EN/IEC 60950 ja sairaalakäyttöön valmistettuja laitteita koskeva normi UL/EN 60601-1 / IEC 60601). Lisäksi kaikkien tällaisten järjestelmäkokoonpanojen on täytettävä sairaalakäyttöön valmistettujen järjestelmien turvallisuusvaatimuksia koskevan normin IEC 60601-1-1 vaatimukset. Laitteistoa, joka ei täytä UL/EN/IEC 60601-1 -normeja, ei tule käyttää potilasympäristössä, kuten normissa määritetään. Laitteistoa, joka ei täytä IEC 60601 -normia, ei tule käyttää potilasympäristössä vaan se on pidettävä vähintään 1,5 metrin päässä potilaasta tai potilastuesta, kuten normissa määritetään. Järjestelmän signaalitulon, signaalilähdön tai muiden liittimien kytkennät suorittanut henkilö on vastuussa siitä, että järjestelmä täyttää normin IEC 60601-1-1 vaatimukset. Jos asiasta on epäilyksiä, ota yhteyttä pätevään teknikkoon. Paikoissa, joissa on käytössä 240 V -pistorasiat, kytke tämä näyttö vain keskipistokkeiseen 240 V:n yksivaihesyöttöön. Vesi ja kosteus Älä koskaan altista laitetta sateelle tai kosteudelle. Älä koskaan käytä laitetta veden lähellä - esim. kylpyammeen, pesualtaan, uima-altaan, tiskialtaan, pyykkisoikon lähellä tai kosteassa kellarissa. IP-x-taso malleille MDRC-2122 BL ja MDRC-2122 WH: Tavallinen IP-x-taso malleille MDRC-2122 TS, MDRC-2122 ja MDRC-2122 WT: Suojalasi, IP32 Tuuletus Älä peitä tai tuki koteloinnin tuuletusaukkoja. Kun asennat laitetta kaappiin, tai muuhun suljettuun tilaan, tarkista tarvittava tila yksikön ja kaapin seinien välillä. Asennus Aseta laite tasaiselle, kiinteälle ja vakaalle tasolle, jota voidaan kuormittaa vähintään 3 laitteen painolla. Jos käytät tarkoitukseen epävakaata vaunua tai telinettä, laite voi pudota ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja ja laitevaurioita. Tämä laite täyttää seuraavien normien vaatimukset: CE (MDD 93/42/EEC-luokan I tuote), CE-2004/108/EC, 2014/30/EU (direktiivi 2004/108/EY kumottiin 20. huhtikuuta 2016), IEC 60950-1:2005 + A1:2009 (2ND EDITION), IEC 60601-1 2ND ED:1988 + A1:1991 + A2:1995, IEC 60601-1:2005 + A1:2012, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + C1:2009 + A1:2012, CAN/CSAC22.2 No. 60601-1-08:2008, DEMKO - EN 60601-1:2006, EN 60601-1-2:2007, EN 60601-1:2006+A11:2011, CCC - GB9254-2008 + GB4943-2001 + GB17625.1-2003 (vain MDRC-2122 BL ja MDRC-2122 WP), KC, VCCI, FCC-luokka B, ICES-001-taso B, FDA-luokan I laite, RoHS 24 K5903049FI EONIS 11/10/2016

7. Tärkeää tietoa Skandinaviaa koskevat poikkeukset kohtaan CL: 1.7.2: Suomi: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan Norja Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt Ruotsi: Apparaten skall anslutas till jordat uttag Oleellinen suoritusteho Barco ilmoittaa, että Eonis display on tarkoitettu käytettäväksi vain lääketieteellisten digitaalisten kuvien arvioimiseen. Nämä arvioinnit on tehtävä huoneessa, jossa potilaskontaktit ovat epätodennäköisiä. Näin potilas ei ole suorassa vaarassa, jos näyttö hajoaa. Jos näyttö jostain syystä hajoaa, sen käyttäjä ei ole suorassa vaarassa. Eonis display-laitteessa ei ole tekoälyä eikä se manipuloi kuvatietoja. Jos näytössä tapahtuu vika, esimerkiksi ruudulla ei näy kuvaa, lääketieteellinen henkilökunta huomaa tämän suoraan. Muut riskit eivät ole yhtä selkeitä, esimerkiksi näytössä tapahtuvat kuvavirheet. Koska tämä näyttö on kuitenkin tarkoitettu vain lääketieteellisten digitaalisten kuvien arviointiin, se ei aiheuta suoraa vaaraa potilaalle. Näin ollen Eonis display-laitteella ei ole oleellista suoritustehoa. 7.2 Ympäristövaikutukset Jätteiden hävitystä koskevat tiedot Sähkö- ja elektroniikkajäte Tämä tuotteessa oleva symboli ilmaisee, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden jätteidenkäsittelyä (WEEE) koskevan direktiivin 2012/19/EU piiriin eikä sitä saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Hävitä laite toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkajätteelle tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Mahdollisten ihmisille ja ympäristölle aiheutuvien haittojen välttämiseksi on suositeltavaa erotella tällaiset esineet muusta jätteestä ja kierrättää ne vastuullisella tavalla materiaalien kestävän jälleenkäytön edistämiseksi. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisiin jätehuollosta vastuussa oleviin viranomaisiin. Lisätietoa saat vierailemalla Barcon verkkosivustolla osoitteessa: http://www.barco.com/en/about- Barco/weee Turkin RoHS-yhteensopivuus Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [Turkin tasavalta: WEE-direktiivin mukaisesti] 中国大 RoHS Manner-Kiinan RoHS 根据中国大陆 电器电子产品有害物质限制使用管理办法 ( 也称为中国大陆 RoHS), 以下部分列出了 Barco 产品中可能包含的有毒和 / 或有害物质的名称和含量 中国大陆 RoHS 指令包含在中国信息产业部 MCV 标准 : 电子信息产品中有毒物质的限量要求 中 Kiinan sähkö- ja elektroniikkatuotteiden sisältämien vaarallisten aineiden rajoittamisen hallintatapojen (tunnetaan myös nimellä Manner-Kiinan RoHs) mukaan seuraavassa taulukossa luetteloidaan myrkyllisten ja/tai vaarallisten aineiden nimet, joita Barcon tuote saattaa sisältää. Manner-Kiinan RoHs on mukana Kiinan Informaatioteollisuuden ministeriön MCV -standardissa osastolla Myrkyllisten aineiden raja-arvovaatimukset sähköisissä tiedonvälityslaitteissa. K5903049FI EONIS 11/10/2016 25

7. Tärkeää tietoa 零件项目 ( 名称 ) Komponentin nimi 印制电路配件 Tulostetut piirikokoonpanot 液晶面板 LCD-paneeli 外接电 ( 线 ) 缆 Ulkoiset kaapelit 內部线路 Sisäinen kaapelointi 有毒有害物质或元素 Vaaralliset aineet ja elementit 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr6+ 多溴联苯 PBB X O O O O O X O O O O O X O O O O O O O O O O O 多溴二苯醚 PBDE 金属外壳 O O O O O O Metallikotelo 塑胶外壳 O O O O O O Muovikotelo 散热片 ( 器 ) O O O O O O Jäähdytyssiilit 电源供应器 X O O O O O Virtalähde 风扇 O O O O O O Tuuletin 文件说明书 O O O O O O Paperiset ohjekirjat 光盘说明书 CD-ohjekirja O O O O O O 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制 Tämä taulukko on valmisteltu säädösten SJ/T 11364 mukaisesti. O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下. O: Ilmoittaa, että myrkyllinen tai vaarallinen aine, jota on kaikissa tämän osan homogeenisissa materiaaleissa, alittaa GB/T 26572:n raja-arvovaatimuksen. X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求. X: Ilmoittaa, että myrkyllinen tai vaarallinen aine, jota on vähintään yhdessä tämän osan homogeenisissa materiaaleissa, alittaa GB/T 26572:n raja-arvovaatimuksen 在中国大陆销售的相应电子信息产品 (EIP) 都必须遵照中国大陆 电子电气产品有害物质限制使用标识要求 标准贴上环保使用期限 (EFUP) 标签 Barco 产品所采用的 EFUP 标签 ( 请参阅实例, 徽标内部的编号使用于指定产品 ) 基于中国大陆的 电子信息产品环保使用期限通则 标准 Kaikkien sähköisten tiedonvälitystuotteiden (EIP), joita myydään Manner-Kiinassa, on oltava Manner-Kiinan Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden vaarallisten aineiden rajoituksen merkintästandardin mukaisia, ja merkittyjä Ympäristöystävällisen käyttöajan (EFUP) -logolla. Numero EFUP -logon sisällä (katso kuva) perustuu Manner-Kiinan Sähköisten tiedonvälitystuotteiden ympäristöystävälliseen käyttöaikaan liittyviin yleisohjeisiin. 26 K5903049FI EONIS 11/10/2016

7. Tärkeää tietoa 10 7.3 Pakolliset vaatimustenmukaisuustiedot Käyttöindikaatiot Tämä näyttö on AMLCD-näyttö, joka on suunniteltu lääketieteellisten röntgenkuvien katseluun. Tätä laitetta ei tulisi käyttää lähellä potilaita (kun potilaat ovat todennäköisesti tajuttomia) ja tulisi pitää halkaisijaltaan 1,83 metrin ja pystysuunnassa 2,29 metrin päässä. FCC luokka B Tämä laite täyttää FCC-säädösten luvussa 15 olevat vaatimukset. Käyttö edellyttää, että seuraavat kaksi ehtoa täyttyvät: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) tämän laitteen on vastaanotettava mahdolliset häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa virheitä laitteen toiminnassa. Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän FCC-säädösten luvussa 15 annetut, luokan B digitaalilaitteeseen sovellettavat raja-arvot. Näiden raja-arvojen tarkoitus on ehkäistä haitallisten häiriöiden vaikutukset asuintiloissa. Tämä laite synnyttää, käyttää ja mahdollisesti säteilee radiotaajuusenergiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestinnässä. On kuitenkin mahdollista, että häiriöitä voi kaikesta huolimatta syntyä eri asennuskohteissa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, mikä voidaan varmistaa kytkemällä laite pois päältä ja takaisin päälle, käyttäjä voi suorittaa seuraavat toimenpiteet häiriön poistamiseksi: Käännä tai siirrä vastaanottoantennia. Siirrä laite ja vastaanotin etäämmälle toisistaan. Kytke laite pistorasiaan, joka on eri sulakepiirissä kuin vastaanotin. Ota yhteys jälleenmyyjään tai ammattitaitoiseen radio-/tv-asentajaan. Muutokset, jotka eivät ole erikseen vaatimustenmukaisuudesta vastaavan osapuolen hyväksymiä, voivat mitätöidä käyttäjän valtuudet käyttää laitetta. Kanadaa koskeva huomautus CAN ICES-1/NMB-1 7.4 Sähkömagneettinen yhteensopivuus Yleistä tietoa Ei erityisvaatimuksia ulkoisten kaapelien tai muiden tarvikkeiden paitsi virtalähteen käytöstä. Käytä ainoastaan mukana toimitettua virtalähdettä tai valmistajan toimittamaa varaosaa laitteen asennuksessa. Muunlaisen virtalähteen käyttö saattaa alentaa laitteen turvatasoa. Sähkömagneettinen säteily Eonis display on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatuissa sähkömagneettisissa ympäristöissä. Asiakkaan tai Eonis display:n käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään vain kuvatun tyyppisessä ympäristössä. K5903049FI EONIS 11/10/2016 27

7. Tärkeää tietoa Päästötesti Yhdenmukaisuus Sähkömagneettinen ympäristö - Ohjeistus RF-päästöt CISPR 11 Ryhmä 1 Eonis display käyttää RF-energiaa ainoastaan sisäiseen toimintaansa. Siten sen RF-päästöt ovat erittäin alhaiset, eivätkä todennäköisesti aiheuta häiriöitä lähellä sijaitseviin sähkölaitteisiin. RF-päästöt Luokka B Eonis display soveltuu käytettäväksi kaikissa CISPR 11 Harmoniset päästöt Luokka D rakennuksissa, mukaan lukien asuinrakennukset ja rakennukset, IEC 61000-3-2 jotka on kytketty suoraan yleiseen Jännitteen vaihtelut/välkyntäpäästöt kautta rakennuksiin syötetään Täyttää vaatimukset matalajänniteverkkoon, jonka IEC 61000-3-3 sähköä kotitalouskäyttöön. Eonis display noudattaa asianmukaisia lääketieteellisiä EMC-standardeja päästöistä, ja ympäröivien laitteiden häiriöistä. Käyttö edellyttää, että seuraavat kaksi ehtoa täyttyvät: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) tämän laitteen on vastaanotettava mahdolliset häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa virheitä laitteen toiminnassa. Häiriöt voidaan määritellä kääntämällä laite pois päältä ja päälle. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä ympärillä oleville laitteille tai kärsii niiden aiheuttamista häiriöistä, käyttäjä voi suorittaa seuraavat toimenpiteet häiriön poistamiseksi: Käännä tai siirrä vastaanottoantennia tai laitetta. Siirrä laite ja vastaanotin etäämmälle toisistaan. Kytke laite pistorasiaan, joka on eri sulakepiirissä kuin vastaanotin. Ota yhteys jälleenmyyjään tai ammattitaitoiseen asentajaan. Sähkömagneettinen häiriönsieto Eonis display on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatuissa sähkömagneettisissa ympäristöissä. Asiakkaan tai Eonis display:n käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään vain kuvatun tyyppisessä ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC 60601 Testitasot Staattinen purkaus (ESD) ± 6kV kytkentä IEC 61000-4-2 ±8kVilma Nopea sähköinen transientti/purske IEC 61000-4-4 Jännitepiikki IEC61000-4-5 Vaatimustenmukaisuustaso ± 6kV kytkentä ±8kVilma ± 2kV virtajohdoille ± 2kV virtajohdoille ± 1kV tulo-/ lähtöjohdoille ± 1kV tulo-/ lähtöjohdoille ± 1 kv johdosta johtoon ± 2 kv johdosta maahan ± 1 kv johdosta johtoon ± 2 kv johdosta maahan Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeistus Lattioiden on oltava puuta, betonia tai keraamisella laatalla pinnoitettua. Jos lattiat on peitetty synteettisellä materiaalilla, suhteellisen kosteuden on oltava vähintään 30 % Verkkovirran on oltava laadultaan normaalia kaupallista tai sairaalaympäristöä vastaava Verkkovirran on oltava laadultaan normaalia kaupallista tai sairaalaympäristöä vastaava 28 K5903049FI EONIS 11/10/2016

7. Tärkeää tietoa Häiriönsietotesti IEC 60601 Testitasot Jännitekuopat, lyhyet katkokset ja jännitteen vaihtelut verkkovirran tulojohdoille IEC 61000-4-11 <5%U T 1(> 95 % kuoppa U T ) 0,5 syklille 40 % U T (60 % kuoppa U T ) 5 syklille 70 % U T (30 % kuoppa U T ) 25 syklille <5%U T (>95 % kuoppa U T )5s Vaatimustenmukaisuustaso <5%U T (> 95 % kuoppa U T ) 0,5 syklille 40 % U T (60 % kuoppa U T ) 5 syklille 70 % U T (30 % kuoppa U T ) 25 syklille <5%U T (>95 % kuoppa U T )5s Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeistus Verkkovirran on oltava laadultaan normaalia kaupallista tai sairaalaympäristöä vastaava. Jos Eonis display:n käyttäjä tarvitsee jatkuvaa käyttöä sähkönjakelun keskeytysten aikana, on suositeltavaa, että Eonis display saa virtansa UPS-virtalähteestä tai akusta. 1. on AC-verkkojännite ennen testitasoa. 2. Eonis display ei sisällä magneettikentille alttiita komponentteja K5903049FI EONIS 11/10/2016 29

7. Tärkeää tietoa Häiriönsietotesti IEC 60601 Testitasot Verkkotaajuus (50/60 Hz) magneettikenttä IEC 61000-4-8 Johtuva RF IEC 61000-4-6 Säteilevä RF IEC 61000-4-3 Vaatimustenmukaisuustaso Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeistus 3A/m Ei sovellettavissa 2 Verkkotaajuuden magneettikenttien on oltava normaalia kaupallista tai sairaalaympäristöä vastaavalla tasolla. 3Vrms 150kHz-80MHz 3V/m 80 MHz - 2,5 GHz 3V 3V/m Kannettavia ja siirrettäviä RF-viestintälaitteita ei saa käyttää lähempänä Eonis display:n mitään osaa, mukaan lukien kaapelit, kuin suositeltu erotusetäisyys laskettuna lähettimen taajuutta soveltavasta kaavasta. Suositeltu erotusetäisyys d=1,2 P d=1,2 P 80 MHz - 800 MHz d=2,3 P 800 MHz - 2,5 Ghz Jossa P on lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W) lähettimen valmistajan mukaan ja d on suositeltu erotusetäisyys metreinä (m). Kentänvoimakkuuksien kiinteistä RF-lähettimistä, määritettynä sähkömagneettisella sijaintimittauksella, 3 on oltava pienempiä kuin kunkin taajuusalueen vaatimustenmukaisuustaso. 4 Häiriöitä voi esiintyä seuraavalla symbolilla merkittyjen laitteiden läheisyydessä: 3. Kentänvoimakkuuksia kiinteistä RF-lähettimistä, kuten radiopuhelinten (matkapuhelinten/langattomien puhelinten) ja maaradioliikenteen tukiasemista, amatööriradioista, AM- ja FM-radiolähetyksistä ja TV-lähetyksistä ei voida teoreettisesti ennustaa tarkasti. Kiinteiden radiolähettimien sähkömagneettisen ympäristön arvioimiseksi on harkittava sähkömagneettista sijaintimittausta. Jos kentän voimakkuus sijainnissa, jossa tuotetta Eonis display käytetään, ylittää radiotaajuutta koskevan vaatimustason, tuotetta Eonis display on tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi. Jos epänormaalia toimintaa havaitaan, on ryhdyttävä lisätoimiin, kuten Eonis display:n sijoittamiseen toiseen paikkaan. 4. Taajuusalueilla 150 khz - 80 MHz, kentän voimakkuuksien on oltava pienempiä kuin 3 V/m. 30 K5903049FI EONIS 11/10/2016

7. Tärkeää tietoa 80 MHz:ssä ja 800 MHz:ssä noudatetaan suurempaa taajuusaluetta. Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisten aaltojen etenemiseen vaikuttaa imeytyminen ja heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä. Suositeltu erotusetäisyys Eonis display on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteileviä RF-häiriöitä säädellään. Eonis display:n käyttäjän asiakas voi auttaa ehkäisemään sähkömagneettisia häiriöitä pitämällä vähimmäisvälimatkan kannettavan ja siirrettävän RF-viestintälaitteen (lähettimet) ja Eonis display:n välillä, kuten alla suositellaan, viestintälaitteiden enimmäislähtötehon mukaan. Lähettimen nimellinen Erotusetäisyys lähettimen taajuuden mukaan enimmäislähtöteho 5 W 150kHz - 80MHz d=1,2 P 80MHz - 800MHz d=1,2 P 800MHz - 2,5GHz d=2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 80 MHz:ssä ja 800 MHz:ssä noudatetaan suuremman taajuusalueen erotusetäisyyttä. Nämä ohjeet eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Sähkömagneettisten aaltojen etenemiseen vaikuttaa imeytyminen ja heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä. 7.5 Symbolien selitykset Laitteen merkinnät Näyttölaitteessa tai virtalähteessä voi olla seuraavat symbolit (luettelo ei ole tyhjentävä): Osoittaa direktiivin 93/42/ETY noudattamista luokan I laitteena Osoittaa direktiivin 93/42/ETY noudattamista luokan II laitteena 5. Lähettimille, joiden enimmäislähtötehoa ei ole lueteltu edellä, suositeltu erotusetäisyys d metreissä (m) voidaan arvioida käyttämällä lähettimen taajuutta soveltavaa kaavaa. Jossa P on lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W) lähettimen valmistajan mukaan. K5903049FI EONIS 11/10/2016 31

7. Tärkeää tietoa Osoittaa, että laite täyttää FCC-säädösten luvun 15 vaatimukset (luokka A tai luokka B) Osoittaa, että laite täyttää UL-säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää UL-säädösten vaatimukset Kanadassa ja USA:ssa Osoittaa, että näyttölaite täyttää UL-säädösten vaatimukset Kanadassa ja USA:ssa Osoittaa, että näyttölaite täyttää UL Demko -säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää CCC-säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää VCCI-säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää KC-säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää BSMI-säädösten vaatimukset Osoittaa, että näyttölaite täyttää PSE-säädösten vaatimukset Osoittaa näyttölaitteen USB-liittimet Osoittaa laitteen DisplayPort -liittimet Osoittaa laillisen valmistajan Osoittaa valmistuspäivämäärän 32 K5903049FI EONIS 11/10/2016

7. Tärkeää tietoa Osoittaa lämpötilarajoitukset 6 jotta laitetta voidaan käyttää turvallisesti määrittelyjen rajoissa Osoittaa laitteen sarjanumeron Osoittaa laitteen osa- tai luettelonumeron Varoitus: vaarallinen jännite Huomio Lue käyttöohjeet Osoittaa, että tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana, vaan se on kierrätettävä eurooppalaisen, elektronisten laitteiden hävittämistä koskevan WEEE-direktiivin mukaisesti Osoittaa Suoravirtaa (DC) Osoittaa Vaihtovirtaa (AC) Odotustila Tasapotentiaalisuus Suojaava maa (maadoitus) tai Laitteen pakkauksen merkinnät Laitteen pakkauksessa voi olla seuraavia symboleja (luettelo ei ole tyhjentävä): Ilmaisee että laite voi rikkoutua tai vaurioitua jos sitä ei käsitellä varovasti säilytyksen aikana. Ilmaisee että laite tulee suojata kosteudelta varastoinnin aikana. Ilmaisee pakkauksen säilytyssuunnan. Pakkaus on kuljetettava, käsiteltävä ja varastoitava niin, että nuoli osoittaa aina ylöspäin. 6. xx- ja yy-arvot löytyvät teknisten määrittelyjen kappaleesta. K5903049FI EONIS 11/10/2016 33

7. Tärkeää tietoa 15n tai n Ilmaisee, kuinka monta samanlaista pakkausta voidaan pinota päällekkäin, missä n on suurin sallittu määrä. Ilmaisee, että kahden henkilön on kannettava pakkausta. 20-30 Kg Ilmaisee, ettei pakkausta ei saa avata veitsellä, leikkurilla tai muulla vastaavalla terävällä esineellä. +60 yy C Ilmaisee lämpötilarajat, 7 joille laite voidaan turvallisesti altistaa varastoinnin aikana. -20 xx C 85 yy % Ilmaisee rajat 7 kosteudelle, jolle laite voidaan turvallisesti altistaa varastoinnin aikana. 5 x% 106 yyy kpa Ilmaisee rajat 7 ilmanpaineelle jolle laite voidaan turvallisesti altistaa varastoinnin aikana. 50 xx kpa 7.6 Vastuuvapauslauseke Vastuuvapauslausekkeen huomautus Olemme pyrkineet siihen, että kaikki tässä oppaassa olevat tekniset tiedot ovat virheettömiä, mutta emme voi ottaa vastuuta mahdollisista virheistä. Tavoitteemme on tarjota käyttäjille mahdollisimman tarkkaa ja hyödyllistä tietoa; ole hyvä ja ota meihin yhteyttä, jos havaitset virheen oppaassa. Barco-ohjelmistotuotteet ovat Barcon omaisuutta. Tuotteet toimitetaan Barco NV:n tai Barco Inc:n omistamien tekijänoikeuksien alaisina, ja niihin sovelletaan Barco NV:n tai Barco Inc:n ja lisenssinhaltijan välillä olevaa ohjelmistolisenssisopimusta. Lisenssin ehdoista poikkeava Barco-ohjelmistotuotteen käyttö, kopiointi tai luovuttaminen kaikissa muodoissa on kielletty. Barco-tuotteiden tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tavaramerkit Kaikki tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit kuuluvat omistajilleen. Tekijänoikeustietoja Tämän oppaan sisältö on suojattu tekijänoikeuksin. Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä opasta tai sen osaa ei saa kopioida tai monistaa missään muodossa tai millään saatavilla menetelmällä mukaan lukien graafiset, sähköiset tai mekaaniset menetelmät, kuten valokopiointi, nauhalle tallennus tai muuhun tiedonhaku- tai tallennusjärjestelmään tallennus ilman Barco:n erikseen myöntämää kirjallista lupaa. 2016 Barco NV. Kaikki oikeudet pidätetään. 7. xx ja yy -arvot löytyvät teknisten määrittelyjen kappaleesta. 34 K5903049FI EONIS 11/10/2016

7. Tärkeää tietoa 7.7 Tekniset ominaisuudet MDRC-2122 BL ja MDRC-2122 WH Näyttötekniikka TFT Color LCD IPS Aktiivinen näyttökoko 542 mm (21,5 ) (pystysuora) Aktiivinen näyttökoko (P x V) 267,3 mm x 475,2 mm (10,52 x 18,71 ) Kuvasuhde (P:V) 16:9 Resoluutio 2MP (1920 x 1080) Pikseliväli 0,2475 Värikuvannus Harmaasävykuvannus Värituki Kyllä Kyllä Katselukulma (P, V) 178 Ympäristön valon kompensaatio (ALC) Etuanturi Enimmäisluminanssi DICOM-kalibroitu luminanssi Kontrastisuhde Vasteaika (Tr + Tf) Kotelon väri Videon tulosignaalit USB-portit 10-bittinen Kyllä, OSD-valikon esiasetetut arvot Kyllä 250 cd/m² (normaalisti) 180 cd/m² 1000:1 (tyypillinen) 14 ms USB-standardi 2.0 Virtavaatimukset (nimellinen) Virrankulutus (nimellinen) Virransäästötila Virranhallinta Pistekello OSD-kielet Mitat jalan kanssa (L x K x S) Mitat ilman jalkaa (L x K x S) Mitat pakattuna (L x K x S) Nettopaino jalan kanssa Nettopaino ilman jalkaa Nettopaino pakattuna jalan kanssa Korkeudensäätöalue MDRC-2122 BL: Musta + hopea MDRC-2122 WH: Valkoinen + hopea VGA, DisplayPort, HDMI 1 upstream, 2 downstream 100-240 V 40 W (<0,5 W valmiustilassa) Kyllä DPMS 165 MHz englanti, ranska, saksa, espanja, italia, hollanti 507 x 377 457x 166 mm 507 x 306 x 57 mm 610 x 505 x 230 mm 6,0 kg 3,6 kg 9,6 kg 80 mm Kallistus 0 / +20 Kääntö -30 / +30 Sarana Kiinnitysstandardi Näytön suoja Ei saatavilla VESA (75 mm) Ei saatavilla K5903049FI EONIS 11/10/2016 35

7. Tärkeää tietoa Sertifikaatit CE (MDD 93/42/EEC-luokan I tuote), CE-2014/30/EU, IEC 60950-1:2005 + A1:2009 (2ND EDITION), IEC 60601-1 2ND ED:1988 + A1:1991 + A2:1995, IEC 60601-1:2005 + A1:2012, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + C1:2009 + A1:2012, CAN/CSAC22.2 No. 60601-1-08:2008, DEMKO - EN 60601-1:2006, EN 60601-1-2:2007, EN 60601-1:2006+A11:2011, KC, VCCI, FCC-luokka B, ICES-001-taso B, FDA-luokan I laite, RoHS Vain MDRC-2122 BL: CCC - GB9254-2008 + GB4943-2001 + GB17625.1-2003 Mukana toimitettavat tarvikkeet Käyttöopas Kaapelin reitityshihna Videokaapelit (1 x HDMI, 1 x DisplayPort) Pääkaapelit (Iso-Britannia, eurooppalainen (CEBEC/KEMA) tai Yhdysvallat (UL/CSA; pistoke NEMA 5-15P) tai kiinalainen (CCC)) USB 2.0 -kaapeli Valinnaiset lisälaitteet Laadunvarmistusohjelmisto Takuu Käyttölämpötila Varastointilämpötila Käyttökosteus Varastointikosteus Käyttökorkeus Varastointikorkeus Käyttöpaine Varastointipaine MDRC-2122 WP Näyttötekniikka Ulkoinen virtalähde (malli: BridgePower Corp. BPM060S12F15; tulo: 100-240 V AC, 50-60 Hz, 1,5 A; lähtö: +12 V DC ( ), 5,0 A) Ei saatavilla QAWeb Private Practice, QAWeb Enterprise 3 vuotta +10 C / +40 C -20 C / +60 C 30 % - 75 % (ei-kondensoiva) 5 % - 85 % (ei-kondensoiva) 2000 m 7500 m 70 kpa - 106 kpa 50 kpa - 106 kpa TFT Color LCD IPS Aktiivinen näyttökoko 542 mm (21,5 ) (pystysuora) Aktiivinen näyttökoko (P x V) 267,3 mm x 475,2 mm (10,52 x 18,71 ) Kuvasuhde (P:V) 16:9 Resoluutio 2MP (1920 x 1080) Pikseliväli 0,2475 Värikuvannus Harmaasävykuvannus Värituki Kyllä Kyllä Katselukulma (P, V) 178 Ympäristön valon kompensaatio (ALC) Etuanturi Enimmäisluminanssi DICOM-kalibroitu luminanssi Kontrastisuhde Vasteaika (Tr + Tf) 10-bittinen Kyllä, OSD-valikon esiasetetut arvot Kyllä 250 cd/m² (normaalisti) 180 cd/m² 1000:1 (tyypillinen) 14 ms 36 K5903049FI EONIS 11/10/2016

7. Tärkeää tietoa Kotelon väri Valkoinen + hopea Videon tulosignaalit VGA, DisplayPort, HDMI USB-portit 1 upstream, 2 downstream USB-standardi 2.0 Virtavaatimukset (nimellinen) 100-240 V Virrankulutus (nimellinen) 40 W (<0,5 W valmiustilassa) Virransäästötila Kyllä Virranhallinta DPMS Pistekello 165 MHz OSD-kielet englanti, ranska, saksa, espanja, italia, hollanti Mitat jalan kanssa (L x K x S) 507 x 377 457x 166 mm Mitat ilman jalkaa (L x K x S) 507 x 306 x 57 mm Mitat pakattuna (L x K x S) 610 x 505 x 230 mm Nettopaino jalan kanssa 6,7 kg Nettopaino ilman jalkaa 4,3 kg Nettopaino pakattuna jalan 10,1 kg kanssa Korkeudensäätöalue 80 mm Kallistus 0 / +20 Kääntö -30 / +30 Sarana Ei saatavilla Kiinnitysstandardi VESA (75 mm) Näytön suoja Suojaava, heijastamaton lasisuoja Sertifikaatit CE (MDD 93/42/EEC-luokan I tuote), CE-2014/30/EU, IEC 60950-1:2005 + A1:2009 (2ND EDITION), IEC 60601-1 2ND ED:1988 + A1:1991 + A2:1995, IEC 60601-1:2005 + A1:2012, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + C1:2009 + A1:2012, CAN/CSAC22.2 No. 60601-1-08:2008, DEMKO - EN 60601-1:2006, EN 60601-1-2:2007, EN 60601-1:2006+A11:2011, CCC - GB9254-2008 + GB4943-2001 + GB17625.1-2003, KC, VCCI, FCC-luokka B, ICES-001-taso B, FDA-luokan I laite, RoHS Mukana toimitettavat tarvikkeet Käyttöopas Kaapelin reitityshihna Puhdistusliina Videokaapelit (1 x HDMI, 1 x DisplayPort) Pääkaapelit (Iso-Britannia, eurooppalainen (CEBEC/KEMA) tai Yhdysvallat (UL/CSA; pistoke NEMA 5-15P) tai kiinalainen (CCC)) USB 2.0 -kaapeli Valinnaiset lisälaitteet Laadunvarmistusohjelmisto Takuu Käyttölämpötila Varastointilämpötila Käyttökosteus Varastointikosteus Käyttökorkeus Ulkoinen virtalähde (malli: BridgePower Corp. BPM060S12F15; tulo: 100-240 V AC, 50-60 Hz, 1,5 A; lähtö: +12 V DC ( ), 5,0 A) Ei saatavilla QAWeb Private Practice, QAWeb Enterprise 3 vuotta +10 C / +40 C -20 C / +60 C 30 % - 75 % (ei-kondensoiva) 5 % - 85 % (ei-kondensoiva) 2000 m K5903049FI EONIS 11/10/2016 37