Arjen paratiiseja. Johanna Rytkölä. Paradises of everyday life. Keramiikkaveistoksia Ceramic sculptures

Samankaltaiset tiedostot
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

anna minun kertoa let me tell you

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

KARIN WIDNÄS CV. Syntynyt Helsingissä Opinnot Taideteollinen korkeakoulu/keramiikkasuunnittelu. Studio Helsinki

Capacity Utilization

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Ollipekka Kangas: Ajatuksia kivien nostamisesta

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Basic Flute Technique

1. Liikkuvat määreet

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Sisustusarkkitehtuuri Kansavälinen Työpaja kauppankulttuuri ja ostoskeskuksen tilasuunnittelu Istanbulin Tekniillinen yliopisto Istanbul, Turkki

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Sinisen biotalouden aineettomasta arvonluonnista kasvua Satakuntaan: kestävän merellisen matkailun koulutuskokeilu

FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

1983 Arabia, assistentti Arabia, taiteilija, muotoilija Taideteollinen korkeakoulu, keramiikka -ja lasiosasto, tuntiopettaja

make and make and make ThinkMath 2017

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

JOHANNA RYTKÖLÄ. Curriculum Vitae Keramiikkataiteilija kuvanveistäjä. s Helsinki Asuu ja työskentelee Vantaalla Hämevaarassa.

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Efficiency change over time

Information on preparing Presentation

Alternative DEA Models

Tässä ohjeessa käydään läpi sosiaalisen median verkkopalveluiden lisätoimintojen lisääminen verkkosivuillesi.

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

The CCR Model and Production Correspondence

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

JOHANNA R Y T K Ö L Ä V E I S T O K S I A CERAMIC S C U L P T U R E S

KARIN WIDNÄS CV. Opinnot Taideteollinen korkeakoulu/keramiikkasuunnittelu. Studio Helsinki Fiskars.

Curriculum. Gym card

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Julkaisun laji Opinnäytetyö. Sivumäärä 43

Co-Design Yhteissuunnittelu

Miehittämätön meriliikenne

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Counting quantities 1-3

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE

ATLAS-kartan esittely - Peli palveluiden yhteiskehittämisen menetelmistä Päivi Pöyry-Lassila, Aalto-yliopisto

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen Osa II: Projekti- ja tiimityö

Counting quantities 1-3

Exercise 1. (session: )

2015 Saimaan Ammattikorkeakoulu, kuvataide, -Master of Culture and Arts, YAMK

Suunnittelumallit (design patterns)

Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy

Galleria Uusitalo. GSM

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Alueellinen yhteistoiminta

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

NATURE ARTVENTURE Arctic Ceramic Center Inspired by Arctic Lapland Kulttuurimatkailun pilottihanke

Increase of opioid use in Finland when is there enough key indicator data to state a trend?

Mitä mahdollisuuksia tuloksemme tarjoavat museoille?

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Gap-filling methods for CH 4 data

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

Guidebook for Multicultural TUT Users

General studies: Art and theory studies and language studies

Keskeisiä näkökulmia RCE-verkoston rakentamisessa Central viewpoints to consider when constructing RCE

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

EUROOPAN PARLAMENTTI

Beneath the Northern Lights

Opintomatkat PDF. ==>Download: Opintomatkat PDF ebook By Risto Antikainen

Olet vastuussa osaamisestasi

Uutta suomalaista kamarimusiikkia harmonikalle. New Finnish Chamber Music for Accordion. Heikki Valpola. Marilina for accordion and piano (1986)

Riitta Helevä. Studies. Solo exhibitions. Sculptor

* for more information. Sakari Nurmela

CVs.1962, Mustasaari JÄSENYYDET

koiran omistajille ja kasvattajille 2013 for dog owners and breeders in 2013

Juha Metso artist photographer vuorelankulma Kotka juha.metso@gmail.com

Lakimies PDF. ==>Download: Lakimies PDF ebook

CURRICULUM VITAE syntynyt Helsingissä

Fighting diffuse nutrient load: Multifunctional water management concept in natural reed beds

CURRICULUM VITAE

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

JOHANNA SUONPÄÄ, CV s Helsinki

Löytöretki Myllypuroon

SUOMALAISEN SAUNAN KANSAINVÄLINEN IMAGOTUTKIMUS 1) paneelitiedonkeruu 2) kampanja/-verkostotiedonkeruu

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Students Experiences of Workplace Learning Marja Samppala, Med, doctoral student

indexhan wen Club Ambulant -play together

16. Allocation Models

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Vuosi Jukka Rinnevaara Toimitusjohtaja

Transkriptio:

Keramiikkaveistoksia Ceramic sculptures 26.1. 25.3.2007 Arabian museon galleria Arabia Museum Gallery 1.6. 2.9. Raision Museo Harkko Raisio Museum Harkko Johanna Rytkölä Arjen paratiiseja Paradises of everyday life

Johanna Rytkölä Arjen paratiiseja Paradises of everyday life

Esipuhe Foreword Design museo, johtaja Design Museum, director Marianne Aav Teksti Text Anne Virtanen, vapaa kirjoittaja Karkkilasta freelance writer from Karkkila [Anne Virtanen, translation by the author] Graafinen suunnittelu Graphic design Marika Heilimo Valokuvat Photographs Johanna Rytkölän arkisto Johanna Rytkölä s personal archive Julkaisua ovat tukeneet The publication has received support from Taiteen Keskustoimikunta Art Council of Finland Paino Printer Oy Trio-offset Ab www.trio-offset.fi Kaikki teokset ovat kivitavarakeramiikkaa ja osassa teoksista on käytetty kierrätyslasia. All the works are stoneware ceramics and in some recycled glass has been used.

Esipuhe Foreword Verkkosivuillaan keraamikko-kuvanveistäjä Johanna Rytkölä kertoo suhteestaan töihinsä: Muistot, kuvitelmat, faktat ja fiktiot kietoutuvat ja sulautuvat toisiinsa. Teoksiani voisi verrata runoihin, tarinoihin, satuihin. Luonnehdinta kuvaa monitasoisesti hänen taiteellista työskentelyään. 1980-luvulta lähtien, jolloin Johanna Rytkölä alkoi julkisesti esittää töitään, hän on erottunut suomalaisen keramiikkataiteen kentästä selkeästi kuvanveistotaiteen traditioon assosioituvalla näkemyksellään. Hän liikkuu taiteilijana monessa mielessä rajapinnalla. Lähtökohtaisesti abstraktit veistoksensa ja reliefinsä hän valmistaa levytekniikalla, johon hän yhdistää orgaanisia muotoja synnyttäen jännitteen suorien pintojen ja kaartuvien muotojen välille. Erilaiset kirkkaat värilliset lasitteet yhdistettyinä matta-alueisiin tekevät pinnoista eläviä ja mielenkiintoisia. Hän on yhtä aikaa sekä vahvasti materiaalilähtöinen että pyrkii aineettomuuteen, kehon liikkeiden ja aistimusten tallentamiseen perinteisistä käsityöläisten hyödyntämistä materiaaleista maan läheisimpään, keramiikkaan, ja sen karkeimpaan lajiin kivitavaraan. Rytkölän työt ovat usein esineellisiä olematta kuitenkaan mitään suoraan tunnistettavia esineitä. Niiden materiaalin tuntu, joka samalla kun sen ymmärtää keramiikaksi synnyttää mielikuvan metallista, puusta tai kivestä. Tarinankertojana taiteilija ohjaa katsojaa töiden osuvilla nimillä. Johanna Rytkölä jatkaa hienolla tavalla suomalaisen keramiikkataiteen perinnettä käyttäen taitavasti hyväkseen keramiikan ja lasitteiden tekniikoiden hallintaansa puhtaan kuvanveistotaiteen alueella. Marianne Aav johtaja, Designmuseo On her website, ceramic sculptor Johanna Rytkölä tells about her relationship to her works: Memories, fantasies, fact and fiction entwine and melt together. My works could be compared to poetry, stories and fairy tales. This characterisation gives a multi-layered view on her artistic work. Since the 1980s when she first presented her works to the public, Johanna Rytkölä has stood out in the field of Finnish ceramic art due to her vision distinctly associated with the tradition of sculpture. As an artist she is situated at an intersection in many ways. Her sculptures and reliefs are essentially abstract, made using a slab technique that she combines with organic forms, creating a tension between straight surfaces and curving forms. Diverse bright coloured glazes, combined with matt areas create lively and interesting surfaces. While strongly rooted in the material, she strives at the same time towards the non-material, seeking to capture body movements and sensations in ceramics, the most earthly of the materials used by traditional craftspeople, and in its roughest type, stoneware. Rytkölä s works often have an object-like character without, however, resembling any directly identifiable objects. The feel of their material, while recognisable as ceramics, gives an impression of metal, wood or stone. As a storyteller, the artist guides the spectator with the fitting names given to the works. Johanna Rytkölä continues in a fine way the tradition of Finnish ceramic art, using with great skill her control of ceramics and glazing techniques in the domain of pure sculpture. Marianne Aav Director, Design Museum

Teksti Anne Virtanen Text Anne Virtanen Ensivaikutelmaa Johanna Rytkölän keraamisten veistosten äärellä hallitsee esteettisyys. Teosten selkeää ja harmonista muotokieltä syventää ja elävöittää värimaailman vahvuus ja monikerroksisuus. Lähempi tarkastelu paljastaa esteettisyyden lisäksi muita kiintoisia ulottuvuuksia, mihin jo näyttelyn nimi Arjen paratiiseja viittaa. Paratiisi ymmärretään yleensä menetetyksi alkukodiksi, ideaaliseksi, oman todellisuutemme ulkopuolella olevaksi onnelaksi, jonne ehkä saamme palata maallisen vaelluksen päättyessä. Tämä paratiisitulkinta vallitsee kristillisen kulttuuripiirimme lisäksi myös juutalaisuuden ja islamin piirissä. Johanna Rytkölän kuvaamat paratiisit eivät viittaa näihin uskonnollisiin käsityksiin, vaan kumpuavat taiteilijan omista, arjen elämässä koetuista onnen hetkistä. Entering Johanna Rytkölä s exhibition Paradises of everyday life one s first impression is strongly aesthetical. The beauty of her ceramic sculptures lies in the graceful and harmonious forms, which are deepened and enlivened by rich layers of colour. In addition to the aesthetic effect, a closer look reveals other interesting aspects to her work, as suggested by the title of the exhibition. Generally, the notion of paradise is understood to mean the lost home of humankind, the ideal place of happiness out of this realm. The hope of returning to this paradise is central to our Christian culture, and also in Judaism and Islam. Instead of these religious ideas, Johanna Rytkölä finds her glimpses of paradise in the moments of happiness she experiences in her daily life.

Ikuisesti sinun Forever Yours Useissa veistoksissa toistuu rengasmainen, hieman aaltoileva muoto, joka toimii myös teosten tukijalkana. Suuresta koostaan huolimatta muoto rinnastuu sormukseen, mikä yhdistettynä punaiseen väriin ja sydämen muotoon teoksessa Ikuisesti sinun ikään kuin sinetöi annetun lupauksen. Yksi ihmiselon onnen hetkistä liittyy juuri rakkauden lupaukseen, mutta liittääkö teoksen punahehku siihen myös ikuisen jäljen kuin polttomerkin vaikkakin sydämen muotoisen? A partly wavy, round form, which serves also as a support, recurs in several sculptures. Despite its large size, the form suggests a ring. Coloured red and joined to a heart shape, it seems to seal a promise in the work Forever Yours. One of the moments of happiness in one s life is connected with the promise of love, but does the red glow also leave a mark forever a kind of brand albeit in the shape of a heart? 1. Ikuisesti sinun Forever Yours 2005, 78 x 43x 61 cm

Tuoksu Fragrance Luonto on jo pitkään ollut Johanna Rytkölälle tärkeä inspiraation lähde. Kukkakedon väriloiston sijaan hän suuntaa huomion ei-visuaaliseen, hajuaistin kautta saatuun kokemukseen. Kuten jo aiemmissa näyttelyteoksissaan, hän käyttää nytkin varsin onnistuneesti klassista muotoa ja symmetriaa ilmaistakseen kontemplatiivista omakohtaista kokemusta. Teos Tuoksu koostuu osioista, jotka ovat kuin laajentuneita kukan terälehtiä. Muodoltaan klassisen symmetrisinä ne ikään kuin materialisoivat kukan tuoksun levittäytymisen tilaan. Tuoksun sormusmaisen muodon kannattelemista terälehdistä rakentuu vain osa kukan teriöstä. Ehkä puuttuvat terälehdet liittyvät muistumaan rakastumisen hetkestä, onnen huumasta, jolloin haluaa kukiltakin vastausta kysymykseen rakastaa ei rakasta rakastaa ei-rakasta 2. Muisto A memory 2006, 64 x 50 x 50 cm Nature has long been Rytkölä s main source of inspiration. Instead of depicting the flower field and its blaze of colour, Rytkölä turns our attention from the visual to the olfactory experience. As in her earlier exhibitions, she successfully uses classical form and symmetry to express personal contemplative experiences. Fragrance consists of elements which look like enlarged flower petals. The odour, spreading out into the room, seems to materialize itself in these classical symmetric petal-forms. The flower petals also have that ring-like support described above. Together, they form only a part of the corolla: the missing petals might be due to somebody madly in love asking loves me loves me not loves me loves me not 10

3. Tuoksu Fragrance 2006, 55 x 215 x 55 cm 11

Jäällä On the ice Erityisen kiehtovaa Johanna Rytkölän taiteesta tekee hänen kykynsä ilmentää omia kokemuksiaan, niitä arjen paratiisilta tuntuvia pieniä hetkiä, keraamisissa teoksissaan siten, että ne välittyvät katsojalle. Visuaalisen esityksen lisäksi katsoja voi Jäällä reliefin äärellä löytää sen kehollisen kokemuksen ja riemun tunteen, joka syntyy luistinten piirtäessä yhä uusia kaaria ja silmukoita jään pintaan. Kehon kinesteettisessä muistissa on selvästikin tallella tämä pyörivän liikkeen tuntu, näin vaikka omista luistelukokemuksistani onkin kulunut jo pari vuosikymmentä. Meillä pohjoisen asukkailla on omakohtaisia luistelukokemuksia, mutta olisi mielenkiintoista tietää minkälaisen esteettisen kokemuksen teos synnyttää katsojissa, joilla tätä kokemusta ei ole. Johanna Rytkölä manages to convey her personal experiences through ceramics for us all to share, and this makes her art truly fascinating. Standing before the work On the ice, in addition to the visual effect, one can have a bodily experience, feel a joy of movement which skaters experience when skating and describing curves and loops on the ice. This feeling of circling movement clearly exists in the kinaesthetic memory of the body, even though my most recent skating experience dates back to the eighties. Such evocations require personal experience, and it would be interesting to know what kind of aesthetic response this work induces in someone who has never been skating. 4. Jäällä On the ice 2006,153 x 323 x 11 cm 12

Talven vaaroja Perils of winter Entä onko mahdollista ymmärtää Talven vaaroja ellei ole kokenut pakkasen purevuutta tai liikkunut järven jäällä? Tämän reliefin särmikkäästä sinisyydestä hahmottuu railoja. Kauniinakin niihin liittyy uhkaa, jota paikoin häivähtävä punainen väri tässä yhteydessä näyttäisi vahvistavan. And could one possibly understand Perils of winter without having experienced frostbite or without having been on an ice-covered lake? The angular blueness of this relief is shaped as are cracks in ice. Their beauty always includes the possibility of danger, which the touches of red in this context seem to intensify. 5. Talven vaaroja Perils of winter 2006, 240 x 88 x 5 cm 13

Suihkussa In the shower Suihkussa teosta katsellessa mieleen nousee lämpimän veden tuntu ihoa vasten käden kuljettaessa suihkua eri puolille kehoa. Keholliseen kokemukseen teoksissa Jäällä ja Suihkussa liittyy liikkeen tuntu, jonka välittäminen keramiikaksi poltetuissa esineissä vaatii syvällistä kokemusta ja oivallusta. Näin suurikokoisten ja samalla tilaan ilmavina kaartuvien teosten työstäminen polttoineen ja pintakäsittelyineen on myös valmistusprosessiltaan haasteellista kokeneellekin keraamikolle. Looking at the work In the shower one can almost feel the warm water on one s skin, imagining the movement of the shower head around the body. The skill used to transmit the feeling of movement through an inert piece of ceramic, as On the ice and In the shower, takes profound insight as well as technical virtuosity and knowledge of material. The creation of such large and airy forms, including firing, is challenging, even for an experienced ceramist. 6. Suihkussa In the shower 2006, 96 x 55 x 55 cm 7. Suihkussa II In the shower II 2006, 54 x 22 x 13 cm 8. Suihkussa III In the shower III 2006, 57 x 30 x 9 cm 14

15

Keskeiseksi näyttelyn teoksissa nousee kuvaus mahdollisuudesta, mahdollisuudesta löytää paratiisi aivan läheltä, jokaisen omista arjen kokemuksista. Riittää, että malttaa pysähtyä ja antaa tilaa kokemuksen tulla. Tällainen kehollisen kautta avautuva kokemuksellisuus rinnastuu idän filosofioiden kuvaamaan ykseyden kokemukseen. Tyhjän mielen olotilaa, joka saavuttuu, kun mieli ohikiitävän hetken ajan vapautuu rationaalisesti analysoivasta ja representaatioihin pohjaavasta ajattelusta suoraan (keholliseen) kokemuksellisuuteen, kuvataan zen-filosofiassa näin: Kuinka ihmeellistä, kuinka salaperäistä? Kannan polttopuita, nostan vettä. 9. Mistä onni Whence happiness.., 2006, 31 x 44 x 27 cm Johanna Rytkölän teoksia voi lähestyä monilla eri tasoilla: nauttien muotojen ja värien visuaalisesta esteettisyydestä tai lähteä mukaan teosten tarjoamaan keholliseen liikkeen kokemukseen; kiintoisa on myös tarkastella teosten taidokasta toteutusta ja edelleen on mahdollista antautua niiden myötä aukeaviin filosofisiin pohdiskeluihin. 16

The whole exhibition seems to focus on possibility, the possibility of finding the paradise just there, in one s own everyday experiences. It s enough to stop and allow room for the experience to happen. This kind of contemplative bodily experience is comparable with the experience of oneness in the Eastern philosophies. The state of empty mind, which is attained when the mind for a twinkling of an eye is freed from rational, analytical thinking based on representation to the direct (bodily) experience, is depicted in Zen-philosophy as follows: How wonderful, how mysterious? Carrying firewood, lifting water. Johanna Rytkölä s art can be approached on various levels: one can enjoy the visual play of forms and colours or go along with the bodily experiences of movement the works offer. It is also interesting to examine the skilful realisation of the pieces and then possibly go on pondering on philosophical questions. 10. Väreilevää lämpöä Shimmering warmth, 2006, 40 x 34 x 6 cm 17

12. Punakivirannalla I On the Red Rock Beach I, 2006, 25 x 13 x 1,5 cm 13. Punakivirannalla II On the Red Rock Beach II, 2006, 18 x 15 x 1,5 cm 18

14. Punakivirannalla III On the Red Rock Beach III, 2006,15 x 24 x 1,5 cm 19

Johanna rytkölä, keramiikkataiteilija-kuvanveistäjä s. 7.5.1956 Helsingissä Opinnot Taideteollinen korkeakoulu 1977 1986 Loppututkinto, Kuvaamataidon opetuksen laitos 1982 Taiteen maisteri, Keramiikkataiteen laitos 1986 Jäsenyydet ORNAMO ry / TAIKO ry / Taiteilijat O ry, Suomen Kuvanveistäjäliitto ry, Helsingin Taiteilijaseura ry, Vantaan Taiteilijaseura ry Palkinnot Uudenmaan läänin taidepalkinto työryhmälle Esineitä, 1983 Italian presidentin hopeinen mitali 1995, Faenza, Italia Kunniamaininta Kutanin keramiikkakilpailussa 1997, Komatsu, Japani Yksityisnäyttelyitä mm. Galleria Bronda, Helsinki, 1988, 1990, 1993, 1995, 2005 Galleria Blås&Knåda, Tukholma, 1988 Gallerie Garten, Darmstadt, 1991 Arabian museon galleria, Helsinki, 1998, 2007 Malkki Museo, Tampere, 2004 Teoksia ulkomaisissa näyttelyissä mm. Oslo International Ceramics Symposium OICS-03, Sculptural Thoughts, Suomalais-norjalainen Kulttuuri-instituutti, 2003 49. Concorso Internazionale della Ceramica d Arte Faenza, Italia, 1995 48. Concorso Internazionale della Ceramica d Arte, Faenza, Italia, 1993 Teoksia kokoelmissa mm. Suomessa: Suomen valtio, Vaasan kaupunki, Porvoon kaupunki, Salon kaupunki, Salon taidemuseo Veturitalli, Paulon säätiö, Arabian museo, Suomen kiinteistöpankki, Yleisradio Oy Ulkomailla: Pietarin Suomen konsulaatti, Northen Arizona University (USA), Taipei Fine Arts Museum (Taiwan), Youngone Corporation (Seoul, Etelä-Korea) Julkiset työt Poliisitalon sisääntuloaukion taideteos Riemumuuri, Tampere, 1993 Ympäristöteos Arabian ranta, työryhmä: Kiuru, Mäkelä, Rytkölä, Helsinki, 2005 20

Johanna rytkölä, Ceramic sculptor Born on May 7, 1956, in Helsinki, Finland. Studies University of Art and Design (UIAH), Helsinki, 1977 1986 MA, Department of Art Education, 1982 MA, Department of Ceramics and Glass Design, 1986 Memberships Finnish Association of Designers ORNAMO / TAIKO / Artists O Finnish Association of Sculptors (Suomen Kuvanveistäjäliitto ry) Artists Association in Helsinki (Helsingin Taiteilijaseura ry) Artists Association in Vantaa (Vantaan Taiteilijaseura ry) Honours County Arts Council, County of Uusimaa, Finland: Art prize 1983 49. Concorso Internazionale della Ceramica d Arte Faenza, Italia: Medaglia d argento del Presidente della Repubblica 1995 Kutani International Decorative Ceramics Competition 97, Komatsu, Japan: Award of Merit 1997 Solo exhibitions a.o. Gallery Bronda, Helsinki, Finland, 1988, 1990, 1993, 1995, 2005 Galleri Blås & Knåda, Stockholm, Sweden, 1988 Gallerie Garten, Darmstadt, Germany, 1991 Arabia Museum Gallery, Helsinki, Finland, 1988, 2007 Gallery Malkki Museo, Tampere, Finland, 2004 Exhibitions abroad a.o. 48. Concorso Internazionale della Ceramica d Arte, Faenza, Italy, 1993 49. Concorso Internationale della Ceramica d Arte Faenza, Italy, 1995 Oslo International Ceramics Symposium OICS-03, Sculptural Thoughts, Finnish Cultural Institute in Norway, 2003 Works in collections a.o. In Finland: State of Finland, City of Vaasa, City of Salo, Salo Fine Arts Museum, The IIRIS Collection of the City of Porvoo, The Paulo Foundation, Arabia Museum, Finnish Real Estate Bank, Finnish Broadcasting Company Abroad: The Fnnish Consulate in St. Petersburg, Russia; Northern Arizona University, Art Museum and Galleries, USA; Taipei Fine Arts Museum, Taiwan; Youngone Corporation, Seoul, Republic of Korea Public artworks The Mural The Wall of Joy (Riemumuuri) at the square of the police headquarters Tampere Finland, 1991 1993 The Mural The Shore of Arabia Factory by the team: Kiuru / Mäkelä / Rytkölä, Helsinki, Finland, 2005 21

Arabian museon galleria Arabia Museum Gallery Hämeentie 135 9. krs. 00560 Helsinki Finland www.arabianmuseo.fi Raision Museo Harkko Raisio Museum Harkko Nallinkatu 2 21200 Raisio Finland www.raisio.fi/harkko Keramiikkataiteilija-kuvanveistäjä Ceramic sculptor Johanna Rytkölä Hämeenkyläntie 57 01640 Vantaa Finland puh/ mobile +358 40 5147 126 e-mail johanna@rytkola.fi www.rytkola.fi