NG-110A NG-220A NG-330A NG-660A



Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

LINC Niagara. sanka.fi A

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

T8 Sanpek-LED PUTKET

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

TRIMFENA Ultra Fin FX

T8 Sanpek-LED PUTKET

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Lumination LED-valaisimet

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Viarelli Agrezza 90cc

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Renkaan urituskone ST-010S

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W


SÄÄSTÖÄ LAATUA VIHREYTTÄ TURVALLISUUTTA

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

SÄÄSTÖÄ LAATUA VIHREYTTÄ TURVALLISUUTTA

Muistin ja valinnaisten lisäkorttien asennus

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Muistimoduulit Käyttöopas

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

Muistimoduulit Käyttöopas

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

KASVIHUONE PRE-440 YLEISET TAKUUEHDOT

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Door View Cam -ovisilmäkamera

SmartStore TM ROBUST. As unbreakable as it gets. SmartStore. orthex

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Muistimoduulit Käyttöopas

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Viarelli Agrezza 125cc

Muistimoduulit. Käyttöopas

Versio 5 FIN ROHS. Sähkönumero teknisen tukkukaupan asiantuntija

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Käyttöohje NEYCR PET-910

ASENNUSOHJE Upotettavan TSL-valaisimen käyttö-, asennus- ja huolto-ohje

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Nokia minikaiuttimet MD /1

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Uusi FWB500 ilmakiväärisi on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

50 meter wireless phone line. User Manual

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

Sensor-Leuchten Typ 400 FIN Käyttöohje

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

TA 10 Puhelinvahvistin KÄYTTÖOHJE

SIEMENS Life Kuulokojeiden käyttöohje.

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) :

Viarelli Agrezza 250cc

PipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R)

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Takuuehdot löydät tästä vihkosesta.

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

Muistimoduulit. Käyttöopas

D90 Användarmanual Käyttöohje

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

1. Ota Stick Up Cam Wired käyttöön Ringsovelluksessa.

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Transkriptio:

NG-110A NG-220A NG-330A NG-660A Elektronisella liitäntälaitteella varustettu loisteputkivalaisin Lysrör lampa med elektronisk förkopplingsdon KÄYTTÖOHJE SUOMI BRUKSANVISNING SVENSKA 1

Sisältö Elektronisella liitäntälaitteella varustettu loisteputkivalaisin... 1 Sisältö... 2 KÄYTTÖOHJE SUOMI... 4 Toimituspakkauksen sisältö:... 5 Maahantuoja ja tavaramerkin haltija:... 5 Tavaramerkki:... 5 Maahantuoja:... 5 Valmistaja... 5 CE-sertifikaatti... 5 Varoitukset... 6 Takuuehdot... 6 Käyttöympäristö... 6 Ennen käyttöönottoa... 6 Käyttöönotto... 7 Tuotteen käyttötarkoitus ja -rajoitukset... 10 Vikatilanteet... 10 Puhdistus, huolto ja säilytys... 11 Puhdistus... 11 Huolto... 11 Loisteputkien vaihto... 11 Sulakkeen vaihto... 13 Loisteputken tyyppi... 15 Säilytys... 15 Tuotteen hävittäminen... 15 2

BRUKSANVISNING SVENSKA... 17 Leveranspakning innehåller:... 18 Importör och varumärkets ägare:... 18 Importör:... 18 Tillverkare:... 18 CE-försäkring... 18 Varningar... 19 Garantiförutsättning... 19 Arbetsmiljö... 19 Innan användning... 19 Ibruktagande... 20 Produktens användningssyfte och -limitations... 23 Felsituationer... 23 Upprensning, service och förvaring... 24 Upprensning... 24 Service... 24 Växling av lysrörarna... 24 Växling av propp... 26 Lysrörans typ... 28 Förvaring... 28 Produktens upplösning... 28 3

KÄYTTÖOHJE SUOMI 4

Tämä käyttöohje kattaa seuraavat tuotteet: Cinefiller NG-110A 230V 50Hz 2x55W =110W NG-220A 230V 50Hz 4x55W =220W NG-330A 230V 50Hz 6x55W =330W NG-660A 230V 50Hz 12x55w =660W Elektronisella liitäntälaitteella varustettu loisteputkivalaisin. Toimituspakkauksen sisältö: - Valaisinlaite (NG-110A, -220A, -330A tai -660A) - Softikangas - Varasulake - Loisteputket (2-12kpl riippuen valaisimen mallista) - Kantolaukku (riippuen toimituspaketista) - Käyttöohje Maahantuoja ja tavaramerkin haltija: Tavaramerkki: Cinefiller (hak.nro. T200802349) Tavaramerkin haltija T:mi Nettivideo Import Finland Maahantuoja: Nettivideo Import Finland Salonkitie 9A2, 02640 Espoo Puh. 050 545 0700 Y-tunnus: 1992845-8 Valmistaja Nanguang Photographic Equipment Factory, Kiina CE sertifikaatti Tämä tuote täyttää Euroopan Yhteisön direktiivit 73/23/EEC ja 93/68/EEC sähkölaitteille asettamat vaatimukset (Katso sertifikaatti sivulta 16) Tämän käyttöohjeen tekijänoikeuden omistaa T:mi Nettivideo Import Finland 5

Varoitukset - Älä jätä valaisinta lasten ulottuville. - Valaisinta ei saa peittää - Valaisinta ei saa käyttää ulkona, eikä kosteissa tiloissa. - Älä käytä valaisinta rajainsiipien ollessa kiinni. - Älä kytke valaisinta himmentimellä varustettuun pistorasiaan. Takuuehdot Laitteella on maahantuojan myöntämä yhden (1) vuoden takuu valmistus- ja materiaalivirheiden osalta alkaen ostopäivästä. Takuu ei kata loisteputkia eikä virheellisestä käytöstä aiheutuneita vaurioita. Ilmoita viallisesta tuotteesta maahantuojalle. Takuun voimassaolon edellytyksenä on ostokuitti, josta käy ilmi ostopäivämäärä ja ostopaikka. Säilytä myös tämä käyttöohje kuitin ohessa. Ensisijaisesti tuote pyritään korjaamaan. Vaihtoa uuteen tuotteeseen harkitaan tapauskohtaisesti. Käyttöympäristö Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa. Laite on varustettu suojamaadoitetulla pistotulpalla. Kytke laite aina suojamaadoitettuun pistorasiaan. Laitteen käyttö on kielletty kosteissa tiloissa, esimerkiksi saunassa, pesuhuoneessa, uima-altaan, tai muun sellaisen läheisyydessä. Vältä kolhimasta laitetta, koska loisteputket saattavat rikkoutua Ennen käyttöönottoa Ennen käyttöönottoa ja virran kytkemistä tarkista, että loisteputket ovat tukevasti paikoillaan. Putket saattavat irrota kiinnikkeistään kovan tärinän seurauksena esimerkiksi kuljetettaessa laitetta. Loisteputken kannan tulee kiinnittyä naksahtaen paikoilleen. Tarkista sähköjohdon kunto. Mikäli johdon suojakerros on rikkoutunut ja kuparijohtimet ovat näkyvillä poista johto käytöstä ja korvaa se ehjällä vastaavalla johdolla. Kiinnitä valaisin tarkoitukseen sopivaan jalustaan ja varmista, että valaisin on tukevasti paikoillaan ja kaatumisvaaraa ei ole. Ennen virran kytkemistä avaa valaisimen rajainsiivekkeet. Mikäli valaisin on päällä siivekkeet kiinni, saattaa lamppu ylikuumeta ja rikkoutua. 6

Käyttöönotto Aseta laite sille tarkoitettuun jalustaan ja kierrä kiristysruuvi kiinni. Mikäli kiinnität valaisimen kattokiskoon, tai trussiin, muista ehdottomasti asentaa varmistusvaijeri, tai ketju joka asetetaan valaisimen kiinnityspannan ja katossa olevan kiskon, tai trussin ympärille. Säädä valon kulma ensin löysentämällä kiinnityspannan ruuveja, sitten säätämällä valaisin haluttuun kulmaan. Tämän jälkeen kiristä ruuvit, jotta valaisin pysyy halutussa kulmassa (KUVA 4 ja 5). 1. Avaa rajainsiivekkeet (KUVA 1 ja 2) 2. Kytke virtajohto ensin valaisimen virtapistokkeeseen ja sen jälkeen pistotulppa pistorasiaan. 3. kytke virta valaisimeen virtakytkimistä. Voit säätää valon määrää kytkemällä useampia putkia päälle yhtä aikaa. Maksimaalinen valoteho saadaan kytkemällä kaikki putket päälle samanaikaisesti. Tällöin sähkön kulutus on suurimmillaan. 4. Aseta lampun mukana toimitettava softikangas (KUVA 3) rajaimien varaan valon eteen saadaksesi pehmeämpää valoa. Kangas heikentää valotehoa jokin verran. KUVA 1. Rajainsiivet auki. 7

KUVA 2. Rajainsiivet kiinni. KUVA 3. Softikangas paikoillaan. 8

KUVA 4. Tarkista jalustakiinnikkeen kiinnitys. Mikäli havaitset löysyyttä, kiristä mutteria 1. Jalustan kiinnitystappi asetetaan kiinnikkeeseen 2. Kiristä kiristyspultti, jotta valaisin ei pääse putoamaan jalustalta. KUVA 5. Säädä Valaisimen kulma löysentämällä kiinnityspantaa. Käännä pulttia vastapäivään löysentääksesi ja myötäpäivään (nuoli) kiristääksesi kulmasäätöä. 9

Tuotteen käyttötarkoitus ja rajoitukset Tämä valaisinlaite on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa video- ja valokuvaustoiminnassa. Parhaan laatuista valoa saadaan aikaiseksi käyttämällä laadukkaita loisteputkia, joiden Ra-arvo on yli 90. Tuote on varustettu elektronisella liitäntälaitteella, jonka ansiosta valon välähdystaajuus on useita tuhansia kertoja sekunnissa perinteisen 50 välähdystä sekunnissa sijaan. Tämä takaa hyvän kuvanlaadun niin valosekä videokuvauksessa, kuin elokuvauksessakin. Valaisinta ei saa peittää, eikä ilmanvaihtoreikiä saa tukkia, koska muutoin Valaisin saattaa kuumeta liikaa ja rikkoutua, tai aiheuttaa vaaratilanteen. Valaisinta ei saa käyttää ulkona, eikä kosteissa tiloissa, kuten saunassa, pesutiloissa tai uima-altaan, tai muun sellaisen läheisyydessä. Käytön jälkeen anna valaisimen jäähtyä n. 5 minuuttia ennen pakkaamista kuljetusta varten. Vikatilanteet Mikäli valaisimeen ei syty valoa, tarkista seuraavat asiat: 1. Onko virtajohdon toinen pää pistorasiassa ja toinen pää valaisimessa? kiinnitä johto paikoilleen. 2. Ovatko loisteputkien kannat kunnolla paikoillaan? Paina kannat kiinni niin, että kuulet naksahduksen. 3. Ovatko valaisimessa olevat sulakkeet ehjät? Vaihda sulakkeet ehjiin. 4. Onko valaisin kytketty himmentimellä varustettuun sähköpistorasiaan? Kytke valaisin himmentämättömään pistorasiaan. Himmennetty sähkölinja saattaa rikkoa valaisimen! 5. Onko pistorasia toiminnassa? Kytke valaisin toimivaan pistorasiaan. 6. Ovatko loisteputket ehjät? Vaihda putket uusiin. Mikäli valaisimen antama valoteho on vähentynyt ja valon väri on muuttunut aikaisempaan verrattuna, vaihda loisteputket uusiin kannalla 2G11 varustettuihin 55 watin lamppuihin. Parhaanlaatuista valoa saat, kun asennat putket, joiden Ra-arvo on yli 90. 10

Puhdistus, huolto ja säilytys Puhdistus Puhdista loisteputkien takana oleva heijastin pölystä kangasliinalla valotehon maksimoimiseksi. Pyyhi myös loisteputket, mikäli havaitset niiden pinnalla pölyä. Pidä valaisin puhtaana, äläkä tuki rungon ilmareikiä ilmanvaihdon takaamiseksi. Huolto Loisteputkien vaihto 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. 2. Irrota loisteputken päällä oleva kiinnityspanta levittämällä pantaa esimerkiksi ruuvimeisselillä ja vetämällä pantaa ylöspäin (KUVA 6 ja 7). 3. Nosta loisteputken irrallista päätä varovasti, jotta putken kanta löystyy kiinnityksestään. 4. Kun putken irrallinen pää on valaisinlaitteen reunan yläpuolella, vedä putkea ulospäin. 5. Aseta uusi putki paikoilleen työntämällä putken kanta pistokkeeseen (KUVA 8). 6. paina putki perille asti, jotta irrallinen pää mahtuu valaisimen reunan sisäpuolelle. 7. Aseta kiinnityspanta paikoilleen siten, että kuulet naksahduksen pannan molemmista päistä (KUVA 9). 8. Kokeile lampun toiminta. Mikäli valo ei syty, tarkista kannan kiinnitys pistokkeeseen. KUVA 6. Väännä varovasti talttapäisellä ruuvimeisselillä lamppua paikallaan pitävä panta irti. 11

KUVA 7. Irrota pannan molemmat päät. Ole varovainen, ettet riko pantaa. KUVA 8. Paina lampun kanta perille asti. Kun kuulet naksahduksen, lamppu on paikoillaan. 12

Sulakkeen vaihto KUVA 9. Paina panta paikoilleen. Kun kuulet naksahduksen, panta on paikoillaan. 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. 2. Irrota sulake ruuvimeisselillä paikoiltaan (KUVA 10). 3. Aseta uusi sulake kantaan. 4. Ruuvaa sulake paikoilleen. 5. Testaa toiminta kytkemällä virta valaisimeen. 6. Mikäli sulake palaa toistuvasti, ota yhteys maahantuojaan. KUVA 10. Pistorasia, sulakepesä ja käyttökytkimet. 13

14 KUVA 11. Kiristä rajainsiipien saranoissa olevat mutterit säännöllisesti siipien toiminnan takaamiseksi.

Loisteputken tyyppi Valaisimeen sopivan loisteputken kanta on tyyppiä 2G11, teho 55 Wattia. Säilytys Säilytä valaisinta kuivassa paikassa rajainsiivet suljettuna (KUVA 3). Mikäli lampun sisälle on päässyt kertymään varastoinnin aikana kosteutta, anna kosteuden haihtua vähintään 3 tuntia ennen virran kytkemistä. Tuotteen hävittäminen Tätä tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava hävitettäväksi elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Loisteputket ovat ongelmajätettä, joten ne on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen. 15

16

BRUKSANVISNING SVENSKA 17

Den här bruksanvisning innehåller följande producter: Cinefiller NG-110A 230V 50Hz 2x55W =110W NG-220A 230V 50Hz 4x55W =220W NG-330A 230V 50Hz 6x55W =330W NG-660A 230V 50Hz 12x55w =660W Lysrör lampa med elektronisk förkopplingsdon. Leveranspakning innehåller: - Lampa (NG-110A, -220A, -330A tai -660A) - Filterduk - reservpropp - Lysrör (2-12st ankommer lampas modell) - Väska (ankommer leveranspakning) - Bruksanvisning Importör och varumärkets ägare: Varumärke: Cinefiller (hak.nro. T200802349) Varumärkets ägare T:mi Nettivideo Import Finland Importör: Nettivideo Import Finland Salonkitie 9A2, 02640 Espoo Puh. 050 545 0700 FO-nummer: 1992845-8 Tillverkare: Nanguang Photographic Equipment Factory,China CE försäkring Produkten besättar anspråk av Europeiska Unions direktiv 73/23/EEC och 93/68/EEC av elektroniska apparater. (Beskåda sertifikat sidan 29) Den här bruksanvisnigs copyright ägar T:mi Nettivideo Import Finland 18

Varningar - Förvaras oåtkomligt för barn. - Lampan får inte övertäckas. - Lampan kan inte användas utomhus, eller fugtiga rummet. - Lampan måste inte användas när vingar är sluten. - Ansluta lampan inte till eluttag med dimmer. Garantiförutsättning Apparaten har importörs beviljande garanti för ett år (1) för tillverkning- och materialfel. Garanti börjar från inköpsdag. Garanti innehåller INTE lysrörar och skada som ankommer av fel använding. Anmäla av felaktig produkten för importör. Du moste ha en kvitto av inköpning, som har uppgift av inköpningsdag och säljare. Behålla kvitto och den här bruksanvisning. Huvudsakligt man syftar att reparera lampan. Växling för ny omtänkas vid behov. Arbetsmiljö Apparaten är ämnad endast inomhus användning. apparaten har utrustnat med skyddjordad stickpropp. Alltid ansluta apparaten till skyddjordad uttag. Använding av apparaten är förbjuden i fugtiga rum till exempel sauna, duschrum, simbassäng, eller liknande platser. Undvik av skrälla lampan, Lysrörar kan brista lätteligen. Innan användning Innan användning kolla av lysrorar är bastant på platsen. Lysrörar kan lossna vid skakning till exempel vid transportering. Lysrörens stock måste klicka i plats. Kontrollera av apparatledning är enhetlig. Om lednings inre kopparledare visar, ta bort ledningen och ersätta den med ny ledning. Engagera lampan i rigtig stativ och bestyrka att lampan är bästandlig i plats och det är inte fara att lampan fallar. Innan anslutning av elstörm öppna lampas vingar. Om vingar är slut, lampan kan övervarma och gå sönder. 19

Ibruktagande Sätta lampan laite till stativ som är tilltänkt för lampor och avpressa skruv fastig. Om du sättar lampan till takräcken eller trussen kom ihåg att installera kedjan för säkerstellning. Använda inte snören. Lossa skruvar av ställning och reglera ljusens vinkel, sedan avpressa skruvar. (BILD 4 och 5). 1 Öppna vingar (BILD 1 och 2) 2 Ansluta apparatledning först i lampans elintag och efter det stickpropp i eluttag. 3 Ansluta elström på lampan från strömbrytare. Du kan reglera ljusens kvantitet med anslutning eller stängning ljusrörar samtidigt. Maksimal Ljuseffekt uppnås av anslutning alla ljusrörar samtidigt. Do elåtgång är maximal. 4 Filterduk som kommer med lampan kan användas i lampans vingar (BILD 3) för att skapa mjukare ljus. Duken avtar ljusen i någån mån. BILD 1. Vingar öppna. 20

BILD 2. Vingar stanga. BILD 3. filterduk i plats. 21

BILD 4. Säkra stativklämmas spänning. Om du befinna lösning, spänna skruven (1). Stativens spigot försättas i klämma (2). Spänna skruven, som lampa kan inte falla från stativ. BILD 5. Reglera lampas vinkel med skruv. Snor skruven moturs att lösning och medsols att spännig (pilen). 22

Produktens användningssyfte och limitations Den här ljusapparaten är ämnad att användning inhus i video- och fotografiverksamhet. Ljus med besta kvalitet kan beredas med högkvalitativ lysrörar som har Ra-index högre som 90. Produkten har utrustnad med elektronisk förkopplingsdon, som ger ljusen hög blinkfrekvens, till och med tusens av blinkar i sekund i stället om 50 blinkar per sekund som är konventionell frekvens. Denna garanterar bra bildkvalitet både video-, fotografi och filmindustri. Lampan måste inte övertäckas och luftväxlingsrörarna måste inte stämma. Lampan kan övervarma och gå sönder. Använding av apparaten är förbjuden i fugtiga rum till exempel sauna, duschrum, simbassäng, eller liknande platser. Efter användning ge lampan svalna för fem minuter inför packning för transportering. Felsituationer Om lampan inte fungeras, kolla följande affärer: 7. Är apparatlednings andra ände i eluttag och andra änden i lampan? anbringa apparatledning i plats. 8. Är lysrörars stockar i plats? Trycka stockar som du hör klik ton. 9. Är lampans proppar enhetliga? 10. Växla proppar. 11. Är lampa anslutet till eluttag med dimmer? Ansluta lampan i eluttag som har inte dimmer. Dimmer kan ödelegga lampan! 12. Är eluttag enhetlig? Ansluta lampan till enhetlig eluttag. 13. Är lysrörar enhetliga? Växla lysrörarna till nya. Om lampans ljuseffekt har minskat och ljusens färg har varierad, växla lysrörar till nya med 2G11 stock 55 Watt rörarna. Den bästa kvalitet kan uppnås när man användas lysrörar som har Ra-index högre som 90. 23

Upprensning, service och förvaring Upprensning Rena reflekt som är bakom lysrörar med duk. Torka också lysrörar. Hålla lampan ren och stämma inte lufthålar som att lampan övervarmas inte. Service Växling av lysrörarna 1 Lös lampan från eluttag. 2 Sprida ut band som håller lysröra (BILD 6 och 7). 3 Lyfta lysrörens lös ände försiktig som lampans stock lösar av anslutning. 4 När lysrorans lös ände är över lampans kant, dra lysrör ut. 5 Placera ny lysrör i plats. (BILD 8). 6 Tryck lysrör för livet, som lös ända rymmas inne på lampas kant. 7 Placera band som att man höras klickan från båda änden. (BILD 9). 8 Testa lampans aktion. Om lampa fungerar inte, kolla av lysrörans fäste. 24 BILD 6. Vrida försiktig lampans band med mejsel.

BILD 7. Lossa bands båda änden. Se upp att du inte sönderdela banden. BILD 8. Tryck lysrörens stock för livet. När stock är i palts du kan hör klick. 25

BILD 9. Tryck banden i plats. När du hör klick, banden är i plats. Växling av propp 1 Lös lampan från eluttag. 2 Lös propp med mejsel (BILD 10). 3 Lägga ny propp till ask. 4 Skruva propp i plats. 5 Testa lampans aktion. 6 Om propp brytas enformigt kontakt med importör. 26 BILD 10. Elintag, proppask och brytarna.

27 BILD 11. Spänna vingarna från skruvar som är i gågnjärnen.

Lysrörans typ Lysrörans typ som passar till lampan är 2G11, 55Watt. Förvaring Förvara lampan i torr plats med vingar slut. (BILD 3). Om fukhalt har kommat åt till lampan, vänta för tre timme att lampan torkas. Produktens upplösning Den här produkt måste inte upplösna med hushållavfall. Lampan måste upplösna på elektronisk avfallsinsamling. Lysrörar är riskavfall och dom måste levereda till riskavfallsinsamling. 28

29

30