EASA operatiiviset määräykset

Samankaltaiset tiedostot
Lentotoiminta Ajankohtaista

Lentotoiminta-asetuksen liite VII

EASA operatiiviset määräykset

EASA operatiiviset määräykset

Uudet lentotoimintavaatimukset PART-NCC, -NCO ja -SPO

EASA operatiiviset määräykset

Hyppylentäjille tiedoksi ja asiaa lentotoimintamääräyksistä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ]

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Part-NCO ja sen vaikutukset lentokelpoisuuteen

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.

Lentotoiminta kansallisen sääntelyn piiriin kuuluvilla ilma-aluksilla

Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [...]

EASA operatiiviset määräykset

Luonnos. KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista

Vastuullinen liikenne. Yhteinen asia.

Lentotoiminta kansallisen sääntelyn piiriin kuuluvilla ilmaaluksilla

RISTITAULUKKO: OSA NCO JA SITÄ VASTAAVAT KANSALLISET ILMAILUMÄÄRÄYKSET

Lentotyö nyt ja tulevaisuudessa

Koulutus- ja toimintakäsikirjat / koulutusohjelmat

Lentotoimintavaatimukset. Yleisilmailu

Lentotoiminta kansallisen sääntelyn piiriin kuuluvilla ilmaaluksilla

Part-NCO ja erityislentotoiminta

LIITE EASAn LAUSUNTOON 06/2012. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../..

Opinion No 10/2013, CRD Part-M General Aviation Task Force (Phase I)

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

1. EASA FCL-CRD; tilannekatsaus; alustaja Pekka Henttu. 2. Kilpailulupa-asiat; mitkä kilpailut eivät edellytä lupaa; alustaja Pekka Hiltunen

Uudistuvat määräykset

Liite II huolto-ohjelmat

ANNEX TO EASA OPINION 06/2013. COMMISSION REGULATION (EU) No /.. of XXX

LENTOTOIMINTAVAATIMUKSET YLEISILMAILU

EASA OPS ja Part-NCO. Vastuullinen liikenne. Rohkeasti yhdessä. Lennonopettajakertausseminaari, Pori Erik Korpijärvi, Veli-Matti Petramo

Erityislentotoiminta, SPO alkaen

Sisällysluettelo (suomeksi)... iii Sisällysluettelo (englanniksi)...ix Index (ihan lopussa)

Erityislentotoiminta, SPO alkaen

Erityislentotoiminta, SPO alkaen

ELA1 ja Liite II ilma-alusten lentokelpoisuus Savonsolmu

Ilmailujohtajan esikunta. Vastuullinen liikenne. Rohkeasti yhdessä.

Vastuullinen liikenne. Yhteinen asia.

Katsaus: Basic Training Organisation - BTO

SAILPLANE OPERATIONS [PART-SAO] (EU) 2018/1976 (EU) 2018/1976 LENTOTOIMINTA PURJEKONEILLA [OSA SAO]

EUROOPAN PARLAMENTTI

Katsaus Part-66L ja B2L lupakirjoihin

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D034508/02 Liitteet I ja II.

Lentokelpoisuustarkastajan vaatimukset ja oikeudet. Jukka Parviainen

N:o sivu päivämäärä M1 Komission asetus (EU) N:o 800/2013, annettu 14 päivänä elokuuta L

Occurrence reporting Poikkeamaraportointi

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Oikeusministeriö E-KIRJELMÄ OM LAVO Riitta Hämäläinen VASTAANOTTAJA Eduskunta Suuri valiokunta EU/2006/0587

N:o sivu päivämäärä M1 Komission asetus (EU) N:o 800/2013, annettu 14 päivänä elokuuta L

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

Lentotoiminta-asetusta täydentävät kansalliset määräykset

Etämyynnin asema lainsäädännössä

Tutkimuslääkkeiden GMP. Fimea Pirjo Hänninen

Osk Hyvä Tapa Harrastaa

Uusi OPS M2-11 Lentotoiminta kansallisen sääntelyn piiriin kuuluvilla ilma-aluksilla Liite II OPS

Uuden perusasetuksen mukaiset poikkeukset. Muutoksia OPS ja FCLtäytäntöönpanosäädöksiin. Ilmailun säädösinfo

EASA CRD Part MED. AME/SILY-koulutustilaisuus AMS

Lentotoimintaa koskevan asetuksen liite I. Muutokset liitteeseen IV - Osa CAT (S, B)

Määräysmuutoksia - harrasteilmailun koulutusorganisaatiot

Ajankohtaista EASA-asetuksen muutoksesta ja FCL- ja OPS-sääntelyn implementoinnista

NCO ja riskienhallinta. Laskuvarjotoimikunta Simo Aro

(9) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2018/ artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

Ajankohtaista hyppylentotoiminnassa. Laskuvarjotoimikunta

SOTILASILMAILUTIEDOTE SIM-TO-LT-001 HENKILÖSTÖVAATIMUSTEN SOVELTAMINEN,

KOMISSION ASETUS (EU)

Capacity Utilization

Kaupallisen ilmakuljetuksen lentotoimintamääräykset

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

ILMAILUTIEDOTUS ADVISORY CIRCULAR HYVÄKSYTYT HUOLTO-ORGANISAATIOT APPROVED MAINTENANCE ORGANISATIONS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2011, annettu [ ],

A7-0164/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

Harrasteilmailun turvallisuusprojekti - Helsinki Fly In, EFHF,

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Ohjeita API:en tuontiin EU alueelle. GMP tilaisuus FIMEA

Liite VII luonnokseen komission asetukseksi lentotoiminnasta (OPS) Osa NCO täytäntöönpanosäännöt (IR)

2017/S Contract notice. Supplies

ILMAILUTIEDOTUS. Normi poistettu ilmailumääräysjärjestelmästä

Olet vastuussa osaamisestasi

Muuttuvat EASA huoltotoimintamääräykset

ELA1 & Liite I Lentokelpoisuustarkastajan koulutus. Jyrki Laitila

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ilmailujohtajan esikunta. Vastuullinen liikenne. Rohkeasti yhdessä.

HARRASTEILMAILUN KATSASTAJIEN KOULUTUS 2008 PART-M

Lentotoimintavaatimukset, yleisilmailu Luku D IDE. Mittarit, tiedot ja varusteet, autogyrot (AG)

Lääkkeiden hyvät jakelutavat estämässä lääkeväärennösten pääsyä laillisiin jakelukanaviin. Sidosryhmätilaisuus Fimea Anne Junttonen

Ehdotus. KOMISSION ASETUKSEKSI (EY) N:o /.. annettu [ ]

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

Euroopan lentoturvallisuusvirasto 3. syyskuuta 2012 SELITTÄVÄ HUOMAUTUS. antama lausunto N:o 3/2012

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EU:n lääketutkimusasetus ja eettiset toimikunnat Suomessa Mika Scheinin

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

Efficiency change over time

KOMPROMISSITARKISTUKSET 1-5

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

LENTOTURVALLISUUSHALLINTO FLIGHT SAFETY AUTHORITY LENTOKELPOISUUSMÄÄRÄYS AIRWORTHINESS DIRECTIVE

Organisaation kokonaissuorituskyvyn arviointi

EASA Regional Workshop Tervetuloa! Welcome! Vastuullinen liikenne. Yhteinen asia.

Transkriptio:

EASA operatiiviset määräykset No 965/2012 (NCO osuus) ja sen lisäykset ja muutokset (kts seuraavalla sivulla) Koskee siis: ei-kaupallista toimintaa (eli yksityislentotoimintaa, koulutusta, työlentoja...) käyttäen ei-vaativaa ilma-alusta (eli esim yksimoottorilliset, purjekoneet, pallot..) ja OPS M2 11 mukaisesti experimental luokan moottoroituja koneita Kaikkineen olemassa osuudet: A (=lentokoneet), IFR (toiminta mittarilentosäännöin), IFR.A (IFR lentokoneet), H (=helikopterit), IFR.H (IFR helikopterit), B (=kuumailmapallot), S (=purjelentokoneet) Tässä printissä on näkyvissä A,,,,,, (loput piilossa) Lisäksi trafin OPS M2 11 teksti oikeissa kohdin. OPS M2 11 ei kerro miten liite 2 koneilla lentävien pitäisi suhtautua AMC/GM aineistoon. Otsikoiden sisällysluettelo...3 Tarkempi sisällysluettelo...5 Index (ihan lopussa)...111 PDF muodostettu: Vihje: PDF readerissä ALT + nuoli vasempaan siirtää näkymän edelliseen näkymään. ts jos seuraat linkkiä pääset takaisin tuolla näppäinyhdistelmällä. Huom: tekstissä voi olla viittauksia kohtiin, jotka ovat piilossa olevia (tässä versiossa). Ne näyttää linkeiltä, mutta eivät kuitenkaan toimi. Note 1 EU regulations are valid only as published by EU official journal, EASA AMC/GM. Our editions, translations etc are not official. We do not take responsibility for any mistakes. But we believe that this collection contains, what owners/pilots are obliged to know. If you have any suggestions, we are happy listening. Published under licensei Huomattavaa! EU lainsäädännössä vain EU virallisessa lehdessä julkaistu määräys on virallinen. Tämä koonti, jossa on normi, EASA:n julkaisemat AMC/GM, meidän editointi ja käännökset eivät ole virallisia. Emmekä vastaa mistään virheistä tässä koosteessa. Mutta meistä tämä koosteen sisältö vastaa hyvin sitä omistajan/lentäjän velvollisuus olla perillä asetuksen sisällöstä. GM/AMC aineiston suomennokset eivät ole virallisia. Jos havaitset huonon käännöksen (suomennoksen) näissä ja varsinkin jos sinulla on parempi tarjolla, otamme sen mielihyvin vastaan. Käyttölisenssi This file is published under Creative Commons license (CC BY-NC-ND 4.0). You are free to use them in original form. Tämä tiedosto ovat julkaistu Creative Commons lisenssillä (CC BY-NC-ND 4.0). Saat käyttää niitä vapaasti omassa käytössä alkuperäisenä. Voit myös jakaa sitä (samalla lisenssillä), kunhan säilytät teoksen alkuperäisenä ja nimeät lähteen. Teksti on järjestyksessä; asetus, määräyskohdat, AMC/GM. Muista asetuksista lainattu ja/tai asiaa selventävä teksti ja selityksiä on vihreällä pohjalla 1 / (2)

Aineistona seuraavat: EU asetus No 965/2012 sisältäen muutokset (EU) No 800/2013 14 aug 2013 (EU) No 71/2014 27 January 2014 (EU) No 83/2014 29 January 2014 (EU) No 379/2014 7 April 2014 (EU) No 2015/140 29 January 2015 (EU) 2015/640 23 April 2015 (EU) 2015/1329 31 July 2015 (EU) 2015/2338 11 December 2015 (EU) 2016/1199 22 July 2016 ja Trafin OPS M2 11 (19.8.2016) ja AMC/GM aineistot Annex to ED Decision 2012/015/R Annex to ED Decision 2012/016/R Annex to ED Decision 2012/017/R Annex to ED Decision 2012/018/R Annex to ED Decision 2012/019/R Annex to ED Decision 2014/003/R Annex to ED Decision 2014/018/R Annex to ED Decision 2014/019/R sisältäen muutokset ED Decision 2013/009/R ED Decision 2013/018/R amd2 ED Decision 2013/020/R amd2 ED Decision 2014/009/R ED Decision 2014/015/R ED Decision 2014/017/R ED Decision 2014/029/R ED Decision 2014/031/R ED Decision 2015/002/R ED Decision 2015/004/R ED Decision 2015/006/R ED Decision 2015/012/R ED Decision 2015/021/R ED Decision 2016/004/R ED Decision 2016/016/R ED Decision 2016/018/R ED Decision 2016/020/R ED Decision 2013/017/R ED Decision 2013/019/R amd2 ED Decision 2013/028/R ED Decision 2014/014/R ED Decision 2014/016/R ED Decision 2014/025/R ED Decision 2014/030/R ED Decision 2014/032/R ED Decision 2015/003/R ED Decision 2015/005/R ED Decision 2015/007/R ED Decision 2015/022/R ED Decision 2015/030/R ED Decision 2016/008/R ED Decision 2016/017/R ED Decision 2016/019/R ED Decision 2016/021/R EASA:n viimeinen muutostaso löytyy netistä linkin sivulta, kohta Air Operations. Jos siellä on uudempi versio, tarkista HTH sivuilta, jos siellä olisi tätä PDF:än uudempi versio. 2 / (2)

Pääotsikoiden sisällysluettelo KOMISSION ASETUS (EU) N:o 965/2012, 10 LIITE I Liitteissä II-VIII käytettyjen termien määritelmät 21 LIITE VII MUILLA KUIN VAATIVILLA MOOTTORIKÄYTTÖISILLÄ ILMA-ALUKSILLA HARJOI- TETTAVA MUU KUIN KAUPALLINEN LENTOTOIMINTA (OSA NCO) 48 LUKU A YLEISET VAATIMUKSET 48 LUKU B TOIMINTAMENETELMÄT 55 LUKU C SUORITUSARVOT JA TOIMINTARAJOITUKSET 60 LUKU D MITTARIT, TIEDOT JA VARUSTEET 61 1 JAKSO Lentokoneet - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61 LUKU E ERITYISVAATIMUKSET 70 1 JAKSO Yleistä - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 70 4 JAKSO Laskuvarjotoiminta (PAR) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 74 5 JAKSO Taitolennot (ABF) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 76 Hyväksyttävät vaatimusten täyttämisen menetelmät (AMC) ja ohjetekstit (GM) 77 LUKU A Yleiset vaatimukset 77 LUKU B TOIMINTAMENETELMÄT 90 LUKU C SUORITUSARVOT JA TOIMINTARAJOITUKSET 94 LUKU D MITTARIT, TIEDOT JA VARUSTEET 95 3

1 JAKSO Lentokoneet - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 95 LUKU E ERITYISVAATIMUKSET 106 1 JAKSO Yleistä - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -106 4

Tarkempi sisällysluetteo KOMISSION ASETUS (EU) N:o 965/2012, 10 1 artikla... 10 2 artikla... 10 3 artikla... 11 4 artikla... 12 5 artikla... 12 6 artikla... 14 7 artikla... 16 8 artikla... 16 9 artikla... 17 9a artikla... 17 9b artikla... 18 10 artikla... 18 LIITE I Liitteissä II-VIII käytettyjen termien määritelmät 21 GM1 Artikla 6.4a Poikkeukset... 33 GM2 Artikla 6.4a(a); (b) Poikkeukset... 33 GM3 Artikla 6.4a(a); (b) Poikkeukset... 33 GM1 Artikla 6.4a(c) Poikkeukset... 33 GM2 Artikla 6.4a(c) Poikkeukset... 34 GM1 Liite I Määritelmät... 35 GM2 Liite I Määritelmät... 37 GM3 Liite I Määritelmät... 45 GM4 Liite I Määritelmät... 45 GM5 Liite I Määritelmät... 45 GM6 Liite I Määritelmät... 45 GM7 Liite I Määritelmät... 45 GM8 Liite I Määritelmät... 46 GM9 Liite I Määritelmät... 46 GM10 Liite I Määritelmät... 46 GM11 Liite I Määritelmät... 47 LIITE VII MUILLA KUIN VAATIVILLA MOOTTORIKÄYTTÖISILLÄ ILMA-ALUKSILLA HARJOI- TETTAVA MUU KUIN KAUPALLINEN LENTOTOIMINTA (OSA NCO) 48 LUKU A YLEISET VAATIMUKSET 48 NCO.GEN.100 Toimivaltainen viranomainen... 48 NCO.GEN.101 Vaatimusten täyttämisen menetelmät... 48 NCO.GEN.102 TMG-moottoripurjelentokoneet, moottoripurjelentokoneet ja pallot, joissa käytetään sekä ilmaa kevyempiä kaasuja että kuumaa ilmaa... 48 NCO.GEN.103 Esittelylennot... 49 NCO.GEN.105 Ilma-aluksen päällikön tehtävät ja valtuudet... 49 NCO.GEN.110 Lakien, asetusten ja menetelmien noudattaminen... 51 NCO.GEN.115 Lentokoneiden rullaus... 51 NCO.GEN.125 Kannettavat elektroniset laitteet... 51 NCO.GEN.130 Tiedot mukana olevista hätä- ja pelastautumisvarusteista... 51 5

NCO.GEN.135 Mukana pidettävät asiakirjat, käsikirjat ja tiedot... 52 NCO.GEN.140 Vaarallisten aineiden kuljettaminen... 53 NCO.GEN.145 Välitön reagointi turvallisuusongelmaan... 54 ARO.GEN.135 Välitön reagointi turvallisuusongelmaan... 54 NCO.GEN.150 Matkapäiväkirja... 54 NCO.GEN.155 Minimivarusteluettelo... 54 LUKU B TOIMINTAMENETELMÄT 55 NCO.OP.100 Lentopaikkojen ja toimintapaikkojen käyttö... 55 NCO.OP.115 Lähtö- ja lähestymismenetelmät - lentokoneet ja helikopterit... 55 NCO.OP.120 Melunvaimennusmenetelmät - lentokoneet, helikopterit ja moottoripurjelentokoneet... 55 NCO.OP.125 Poltto- ja voiteluainemäärät - lentokoneet... 55 NCO.OP.130 Ohjeiden antaminen matkustajille... 56 NCO.OP.135 Lennon valmistelu... 56 NCO.OP.145 Polttoainetankkaus matkustajien noustessa ilma-alukseen, ollessa ilma-aluksessa tai poistuessa siitä... 56 NCO.OP.155 Tupakointi ilma-aluksessa - lentokoneet ja helikopterit... 57 NCO.OP.160 Sääolosuhteet... 57 NCO.OP.165 Jään ja muiden epäpuhtauksien huomioon ottaminen maassa... 57 NCO.OP.170 Jään ja muiden epäpuhtauksien huomioon ottaminen lennolla... 57 NCO.OP.175 Lentoonlähtöolosuhteet - lentokoneet ja helikopterit... 58 NCO.OP.180 Poikkeus- ja häiriötilanteiden jäljittely lennolla... 58 NCO.OP.185 Polttoaineen käytön hallinta lennon aikana... 58 NCO.OP.190 Lisähapen käyttö... 59 NCO.OP.195 Maan läheisyyden havaitseminen... 59 NCO.OP.200 Yhteentörmäysvaarasta ilmassa varoittava järjestelmä (ACAS II)... 59 NCO.OP.205 Lähestymis- ja laskuolosuhteet - lentokoneet ja helikopterit... 59 NCO.OP.220 Yhteentörmäysvaarasta ilmassa varoittava järjestelmä (ACAS II)... 59 LUKU C SUORITUSARVOT JA TOIMINTARAJOITUKSET 60 NCO.POL.100 Toimintarajoitukset - kaikki ilma-alukset... 60 NCO.POL.105 Punnitseminen... 60 NCO.POL.110 Suoritusarvot - yleistä... 60 LUKU D MITTARIT, TIEDOT JA VARUSTEET 61 1 JAKSO Lentokoneet - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61 NCO.IDE.A.100 Mittarit ja varusteet - yleistä... 61 NCO.IDE.A.105 Lennon minimivarusteet... 62 NCO.IDE.A.110 Varasulakkeet... 62 NCO.IDE.A.115 Valot... 62 NCO.IDE.A.120 VFR-lentotoiminta - lento- ja navigointimittarit ja niihin liittyvät varusteet... 62 NCO.IDE.A.130 Maan läheisyydestä varoittava järjestelmä (TAWS)... 63 NCO.IDE.A.135 Ohjaamomiehistön sisäpuhelinjärjestelmä... 63 NCO.IDE.A.140 Istuimet, istuinvyöt, turvajärjestelmät ja lasten turvavarusteet... 64 NCO.IDE.A.145 Ensiapupakkaus... 64 NCO.IDE.A.150 Lisähappi - paineistetut lentokoneet... 65 NCO.IDE.A.155 Lisähappi - paineistamattomat lentokoneet... 65 NCO.IDE.A.160 Käsisammuttimet... 65 NCO.IDE.A.165 Sisäänmurtautumiskohtien merkitseminen... 66 NCO.IDE.A.170 Hätäpaikannuslähetin (ELT)... 66 6

NCO.IDE.A.175 Lennot veden yllä... 67 NCO.IDE.A.180 Pelastautumisvarusteet... 68 NCO.IDE.A.190 Radioviestintälaitteet... 68 NCO.IDE.A.195 Navigointilaitteet... 68 NCO.IDE.A.200 Transponderi... 69 LUKU E ERITYISVAATIMUKSET 70 1 JAKSO Yleistä - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 70 NCO.SPEC.100 Soveltamisala... 70 NCO.SPEC.105 Tarkistuslista... 70 NCO.SPEC.110 Ilma-aluksen päällikön tehtävät ja valtuudet... 70 NCO.SPEC.115 Miehistön velvollisuudet... 71 NCO.SPEC.120 Tehtäväasiantuntijan velvollisuudet... 72 NCO.SPEC.125 Turvallisuusohjeistus... 72 NCO.SPEC.135 Poltto- ja voiteluainemäärät lentokoneet... 72 NCO.SPEC.145 Poikkeus- ja häiriötilanteiden jäljittely lennolla... 72 NCO.SPEC.150 Maan läheisyyden havaitseminen... 72 NCO.SPEC.155 Yhteentörmäysvaarasta ilmassa varoittava järjestelmä (ACAS II)... 73 NCO.SPEC.160 Vaarallisten aineiden pudottaminen... 74 NCO.SPEC.165 Aseiden mukana kuljettaminen ja käyttö... 74 NCO.SPEC.170 Suoritusarvot ja toimintakriteerit lentokoneet... 74 4 JAKSO Laskuvarjotoiminta (PAR) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 74 NCO.SPEC.PAR.100 Tarkistuslista... 74 NCO.SPEC.PAR.105 Miehistön jäsenten ja tehtäväasiantuntijoiden kuljettaminen... 74 NCO.SPEC.PAR.110 Istuimet... 74 NCO.SPEC.PAR.115 Lisähappi... 74 NCO.SPEC.PAR.120 Vaarallisten aineiden pudottaminen... 74 5 JAKSO Taitolennot (ABF) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 76 NCO.SPEC.ABF.100 Tarkistuslista... 76 NCO.SPEC.ABF.105 Asiakirjat ja tiedot... 76 NCO.SPEC.ABF.110 Varusteet... 76 Hyväksyttävät vaatimusten täyttämisen menetelmät (AMC) ja ohjetekstit (GM) 77 LUKU A Yleiset vaatimukset 77 GM1 NCO.GEN.105 Ilma-aluksen päällikön tehtävät ja valtuudet... 77 GM1 NCO.GEN.105(a)(8) Ilma-aluksen päällikön tehtävät ja valtuudet... 77 AMC1 NCO.GEN.105(c) Ilma-aluksen päällikön tehtävät ja valtuudet... 77 GM1 NCO.GEN.105(d) Ilma-aluksen päällikön tehtävät ja valtuudet... 77 AMC1 NCO.GEN.105(e) Ilma-aluksen päällikön tehtävät ja valtuudet... 78 GM1 NCO.GEN.115 Lentokoneiden rullaus... 78 GM1 NCO.GEN.115(b)(4) Lentokoneiden rullaus... 78 GM1 NCO.GEN.125 Kannettavat elektroniset laitteet... 78 GM2 NCO.GEN.125 Kannettavat elektroniset laitteet... 79 AMC1 NCO.GEN.130 Tiedot mukana olevista hätä- ja pelastautumisvarusteista... 80 AMC1 NCO.GEN.135 (a)(3) Mukana pidettävät asiakirjat, käsikirjat ja tiedot... 80 7

AMC1 NCO.GEN.135 (a)(10) Mukana pidettävät asiakirjat, käsikirjat ja tiedot... 81 GM1 NCO.GEN.135 Mukana pidettävät asiakirjat, käsikirjat ja tiedot... 81 GM1 NCO.GEN.135 (a)(1) Mukana pidettävät asiakirjat, käsikirjat ja tiedot... 81 GM1 NCO.GEN.135 (a)(8) Mukana pidettävät asiakirjat, käsikirjat ja tiedot... 81 GM1 NCO.GEN.135 (a)(11) Mukana pidettävät asiakirjat, käsikirjat ja tiedot... 82 GM1 NCO.GEN.135 (a)(13) Mukana pidettävät asiakirjat, käsikirjat ja tiedot... 82 AMC1 NCO.GEN.140(d) Vaarallisten aineiden kuljettaminen... 82 GM1 NCO.GEN.140(a) Vaarallisten aineiden kuljettaminen... 84 AMC1 NCO.GEN.140 Vaarallisten aineiden kuljettaminen... 84 GM1 NCO.GEN.140 Vaarallisten aineiden kuljettaminen... 85 AMC1 NCO.GEN.150 Matkapäiväkirja... 85 AMC1 NCO.GEN.155 Minimivarusteluettelo... 85 AMC2 NCO.GEN.155 Minimivarusteluettelo... 86 AMC3 NCO.GEN.155 Minimivarusteluettelo... 87 AMC4 NCO.GEN.155 Minimivarusteluettelo... 87 AMC5 NCO.GEN.155 Minimivarusteluettelo... 87 GM1 NCO.GEN.155 Minimivarusteluettelo... 88 GM2 NCO.GEN.155 Minimivarusteluettelo... 88 GM2.1 NCO.GEN.155 Minimivarusteluettelo... 88 GM3 NCO.GEN.155 Minimivarusteluettelo... 89 LUKU B TOIMINTAMENETELMÄT 90 AMC1 NCO.OP.130 Ohjeiden antaminen matkustajille... 90 AMC1 NCO.OP.145 Polttoainetankkaus matkustajien noustessa ilma-alukseen, ollessa ilma-aluksessa tai poistuessa siitä... 90 AMC1 NCO.OP.160 Sääolosuhteet... 90 GM1 NCO.OP.160 Sääolosuhteet... 91 GM2 NCO.OP.160 Sääolosuhteet... 92 GM1 NCO.OP.170(b) Jään ja muiden epäpuhtauksien huomioon ottaminen lennolla... 92 AMC1 NCO.OP.190(a) Lisähapen käyttö... 92 GM1 NCO.OP.190 Lisähapen käyttö... 93 GM2 NCO.OP.190 Lisähapen käyttö... 93 AMC1 NCO.OP.205 Lähestymis- ja laskuolosuhteet - lentokoneet ja helikopterit... 93 LUKU C SUORITUSARVOT JA TOIMINTARAJOITUKSET 94 GM1 NCO.POL.105 Punnitseminen... 94 LUKU D MITTARIT, TIEDOT JA VARUSTEET 95 1 JAKSO Lentokoneet - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 95 GM1 NCO.IDE.A.100(a) Mittarit ja varusteet - yleistä... 95 GM1 NCO.IDE.A.100(b) Mittarit ja varusteet - yleistä... 95 GM1 NCO.IDE.A.100(c) Mittarit ja varusteet - yleistä... 95 GM1 NCO.IDE.A.110 Varasulakkeet... 95 AMC1 NCO.IDE.A.120 & NCO.IDE.A.125 VFR-lentotoiminta & IFR-lentotoiminta - lento- ja navigointimittarit ja niihin liittyvät varusteet... 96 AMC2 NCO.IDE.A.120 VFR-lentotoiminta - lento- ja navigointimittarit ja niihin liittyvät varusteet.. 96 GM1 NCO.IDE.A.120 VFR-lentotoiminta - lento- ja navigointimittarit ja niihin liittyvät varusteet... 96 AMC1 NCO.IDE.A.120 & NCO.IDE.A.125(a)(1) & NCO.IDE.A.125(a)(1) VFR-lentotoiminta - IFR- 8

lentotoiminta - lento- ja navigointimittarit ja niihin liittyvät varusteet... 96 AMC1 NCO.IDE.A.120 & NCO.IDE.A.125(a)(2) & NCO.IDE.A.125(a)(2) VFR-lentotoiminta - IFRlentotoiminta - lento- ja navigointimittarit ja niihin liittyvät varusteet... 97 AMC1 NCO.IDE.A.120(a)(3)&NCO.IDE.A.125(a)(3) VFR-lentotoiminta & IFR-lentotoiminta - lentoja navigointimittarit ja niihin liittyvät varusteet... 97 AMC1 NCO.IDE.A.120(a)(4) & NCO.IDE.A.125(a)(4) VFR-lentotoiminta & IFR-lentotoiminta - lentoja navigointimittarit ja niihin liittyvät varusteet... 97 AMC1 NCO.IDE.A.130 Maan läheisyydestä varoittava järjestelmä (TAWS)... 97 GM1 NCO.IDE.A.130 Maan läheisyydestä varoittava järjestelmä (TAWS)... 97 AMC1 NCO.IDE.A.135 Ohjaamomiehistön sisäpuhelinjärjestelmä... 98 GM1 NCO.IDE.A.135 Ohjaamomiehistön sisäpuhelinjärjestelmä... 98 AMC1 NCO.IDE.A.140 Istuimet, istuinvyöt, turvajärjestelmät ja lasten turvavarusteet... 98 AMC2 NCO.IDE.A.140 Istuimet, istuinvyöt, turvajärjestelmät ja lasten turvavarusteet... 100 AMC1 NCO.IDE.A.145 Ensiapupakkaus... 100 AMC2 NCO.IDE.A.145 Ensiapupakkaus... 100 AMC1 NCO.IDE.A.150 Lisähappi - paineistetut lentokoneet... 101 AMC1 NCO.IDE.A.155 Lisähappi - paineistamattomat lentokoneet... 101 AMC2 NCO.IDE.A.155 Lisähappi - paineistamattomat lentokoneet... 101 AMC1 NCO.IDE.A.165 Sisäänmurtautumiskohtien merkitseminen... 101 AMC1 NCO.IDE.A.170 Hätäpaikannuslähetin (ELT)... 102 AMC2 NCO.IDE.A.170 Hätäpaikannuslähetin (ELT)... 102 AMC3 NCO.IDE.A.170 Hätäpaikannuslähetin (ELT)... 103 AMC4 NCO.IDE.A.170 Hätäpaikannuslähetin (ELT)... 103 GM1 NCO.IDE.A.170 Hätäpaikannuslähetin (ELT)... 103 AMC1 NCO.IDE.A.175 Lennot veden yllä... 104 GM1 NCO.IDE.A.175 Lennot veden yllä... 104 AMC1 NCO.IDE.A.180 Pelastautumisvarusteet... 104 AMC2 NCO.IDE.A.180 Pelastautumisvarusteet... 104 GM1 NCO.IDE.A.180 Pelastautumisvarusteet... 105 GM2 NCO.IDE.A.180 Pelastautumisvarusteet... 105 GM1 NCO.IDE.A.190 Radioviestintälaitteet... 105 AMC1 NCO.IDE.A.195 Navigointilaitteet... 105 AMC1 NCO.IDE.A.200 Transponderi... 105 LUKU E ERITYISVAATIMUKSET 106 1 JAKSO Yleistä - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -106 AMC1 NCO.SPEC.100 Soveltamisala... 106 GM1 NCO.SPEC.100 Soveltamisala... 106 GM1 NCO.SPEC.105 Tarkistuslista... 107 GM1 NCO.SPEC.105 Tarkistuslista... 108 AMC1 NCO.SPEC.110 Ilma-aluksen päällikön tehtävät ja valtuudet... 109 GM1 NCO.SPEC.110 Ilma-aluksen päällikön tehtävät ja valtuudet... 109 GM2 NCO.SPEC.110 Ilma-aluksen päällikön tehtävät ja valtuudet... 110 9

COMMISSION REGULATION (EU) No 965/ 2012 KOMISSION ASETUS (EU) N:o 965/2012, Article 1 Subject matter and scope 1. This Regulation lays down detailed rules for air operations with aeroplanes, helicopters, balloons and sailplanes, including ramp inspections of aircraft of operators under the safety oversight of another State when landed at aerodromes located in the territory subject to the provisions of the Treaty. 2. This Regulation also lays down detailed rules on the conditions for issuing, maintaining, amending, limiting, suspending or revoking the certificates of operators of aircraft referred to in Article 4(1)(b) and (c) of Regulation (EC) No 216/2008 engaged in commercial air transport operation, the privileges and responsibilities of the holders of certificates as well as conditions under which operations shall be prohibited, limited or subject to certain conditions in the interest of safety. 3. This Regulation also lays down detailed rules on the conditions and procedures for the declaration by, and for the oversight of, operators engaged in commercial specialised operations and non-commercial operation of complex motor-powered aircraft, including non-commercial specialised operations of complex motor-powered aircraft. 4. This Regulation also lays down detailed rules on the conditions under which certain high risk commercial specialised operations shall be subject to authorisation in the interest of safety, and on the conditions for issuing, maintaining, amending, limiting, suspending or revoking the authorisations. 5. This Regulation shall not apply to air operations within the scope of Article 1(2)(a) of Regulation (EC) No 216/2008. 6. This Regulation shall not apply to air operations with tethered balloons and airships as well as tethered balloon flights. <EU 800/2013 lisätty 3,4 ja muutettu 1 <change (EU) No 379/2014 rewrite> Article 2 Definitions For the purposes of this Regulation: (1) commercial air transport (CAT) operation means an aircraft operation to transport passengers, cargo or mail for remuneration or other valuable consideration; (2) performance class B aeroplanes means aeroplanes powered by propeller engines with a maximum operational passenger seating configuration of nine or less and a maximum take-off mass of 5 700 kg or less; (3) public interest site (PIS) means a site used exclusively for operations in the public interest; 1 artikla Kohde ja soveltamisala 1. Tässä asetuksessa säädetään lentokoneilla, helikoptereilla, ilmapalloilla ja purjelentokoneilla harjoitettavaa lentotoimintaa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, joita sovelletaan myös toisen valtion turvallisuusvalvonnan alaisuuteen kuuluvien lentotoiminnan harjoittajien ilma-aluksille tehtäviin asematasotarkastuksiin, kun tällaiset ilma-alukset laskeutuvat perussopimuksen määräysten soveltamisalaan kuuluvalla alueella sijaitsevalle lentopaikalle. 2. Lisäksi tässä asetuksessa säädetään yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 216/2008 4 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitettuja ilma-aluksia kaupalliseen ilmakuljetustoimintaan käyttävien lentotoiminnan harjoittajien hyväksyntätodistusten antamista, voimassa pitämistä, muuttamista, rajoittamista, voimassaolon keskeyttämistä tai peruuttamista, todistusten haltijoiden oikeuksia ja velvollisuuksia sekä edellytyksiä, joiden vallitessa toiminta on kiellettävä, sitä on rajoitettava tai sille on asetettava ehtoja turvallisuuden säilyttämiseksi. 3. Lisäksi tässä asetuksessa säädetään yksityiskohtaiset säännöt edellytyksistä ja menettelyistä, jotka koskevat vaativilla moottorikäyttöisillä ilma-aluksilla tapahtuvan kaupallisen erityislentotoiminnan ja muun kuin kaupallisen lentotoiminnan, mukaan lukien muu kuin kaupallinen erityislentotoiminta vaativilla moottorikäyttöisillä ilma-aluksilla, harjoittajien tekemiä ilmoituksia sekä kyseisten lentotoiminnan harjoittajien valvontaa. 4. Lisäksi tässä asetuksessa säädetään yksityiskohtaiset säännöt edellytyksistä, joiden mukaisesti tietynlaiseen suuririskiseen kaupalliseen erityislentotoimintaan on saatava lupa turvallisuuden vuoksi, sekä edellytyksistä lupien antamiselle, voimassa pitämiselle, muuttamiselle, rajoittamiselle, voimassaolon keskeyttämiselle tai peruuttamiselle. 5. Tätä asetusta ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 216/2008 1 artiklan 2 kohdan a alakohdan soveltamisalaan kuuluvaan lentotoimintaan. 6. Tätä asetusta ei sovelleta ankkuroiduilla ilmapalloilla ja ilmalaivoilla harjoitettavaan lentotoimintaan eikä ankkuroiduilla ilmapalloilla tehtäviin lentoihin. 2 artikla Määritelmät Tässä asetuksessa tarkoitetaan 1. 'kaupallisella ilmakuljetustoiminnalla' ilma-aluksen käyttämistä matkustajien, rahdin tai postin kuljettamiseen maksua tai muuta korvausta vastaan. 2. 'suoritusarvoluokan B lentokoneilla' potkurilentokoneita, joiden suurin käytettävä matkustajapaikkaluku on enintään 9 ja suurin sallittu lentoonlähtömassa enintään 5 700 kilogrammaa. 3. 'yleishyödylliseen toimintaan käytettävällä lentoonlähtö- ja laskupaikalla' lentoonlähtö- ja laskupaikkaa, jota käytetään ainoastaan yleishyödylliseen toimintaan. 10 / (47)

(4) operation in performance class 1 means an operation that, in the event of failure of the critical engine, the helicopter is able to land within the rejected take-off distance available or safely continue the flight to an appropriate landing area, depending on when the failure occurs. (5) "performance-based navigation (PBN)" means area navigation based on performance requirements for aircraft operating along an ATS route, on an instrument approach procedure or in a designated airspace. (6) air taxi operation means, for the purpose of flight time and duty time limitations, a non-scheduled on demand commercial air transport operation with an aeroplane with a maximum operational passenger seating configuration ( MOPSC ) of 19 or less. (7) Specialised operation means any operation other than commercial air transport where the aircraft is used for specialised activities such as agriculture, construction, photography, surveying, observation and patrol, aerial advertisement. (8) High risk commercial specialised operation means any commercial specialised aircraft operation carried out over an area where the safety of third parties on the ground is likely to be endangered in the event of an emergency, or, as determined by the competent authority of the place where the operation is conducted, any commercial specialised aircraft operation that, due to its specific nature and the local environment in which it is conducted, poses a high risk, in particular to third parties on the ground. (9) Introductory flight means any flight against remuneration or other valuable consideration consisting of an air tour of short duration, offered by an approved training organisation or an organisation created with the aim of promoting aerial sport or leisure aviation, for the purpose of attracting new trainees or new members. (10) Competition flight means any flying activity where the aircraft is used in air races or contests, as well as where the aircraft is used to practice for air races or contests and to fly to and from racing or contest events. (11) Flying display means any flying activity deliberately performed for the purpose of providing an exhibition or entertainment at an advertised event open to the public, including where the aircraft is used to practice for a flying display and to fly to and from the advertised event. Additional definitions are laid down in Annex I for the purposes of Annexes II to VIII. <(EU) N:o 800/2013 lisätty 5> <(EU) No 83/2014 lisätty 6> <(EU) No 379/2014 lisätty 7-11> 4. 'suoritusarvoluokan 1 mukaisella toiminnalla' toimintaa, jossa helikopterilla on kriittisen moottorin vikaannuttua mahdollista suorittaa lasku ilman, että lentoonlähdön keskeytykseen käytettävissä oleva matka ylittyy, tai jatkaa lentoa turvallisesti sopivalle laskualueelle sen mukaan, missä vaiheessa moottori vikaantuu. 5. "suorituskykyyn perustuvalla navigoinnilla (PBN)" aluesuunnistusta, joka perustuu ATS-reitillä, mittarilähestymismenetelmän mukaisesti tai tarkoitukseen varatussa ilmatilassa lentäville ilma-aluksille asetettuihin suorituskykyvaatimuksiin. 6. taksilentotoiminnalla lento- ja työaikarajoitusten yhteydessä ei-aikataulunmukaista tilauksesta harjoitettavaa kaupallista ilmakuljetustoimintaa lentokoneella, jonka suurin käytettävä matkustajapaikkaluku (MOPSC) on enintään 19. 7) erityislentotoiminnalla mitä tahansa muuta toimintaa kuin kaupallista ilmakuljetusta, kun ilma-alusta käytetään erikoistehtäviin esimerkiksi maatalouden, rakennustoiminnan, valokuvauksen, kartoituksen, tähystyksen, partioinnin ja mainoshinauksen alalla. 8) suuririskisellä kaupallisella erityislentotoiminnalla mitä tahansa kaupallista erityislentotoimintaa alueella, jolla maassa olevien kolmansien osapuolten turvallisuus todennäköisesti vaarantuisi hätätilanteessa, tai toiminnan toteuttamispaikan toimivaltaisen viranomaisen määräyksen perusteella mitä tahansa ilma-aluksella harjoitettavaa kaupallista erityislentotoimintaa, joka erityisluonteensa ja paikallisen ympäristönsä vuoksi aiheuttaa huomattavia riskejä varsinkin maassa oleville kolmansille osapuolille. 9) esittelylennolla maksua tai muuta korvausta vastaan suoritettua lentoa, joka koostuu lyhytkestoisesta lentokierroksesta, jonka tarjoaa hyväksytty koulutusorganisaatio tai organisaatio, joka on perustettu edistämään harraste- ja vapaa-ajan ilmailua, uusien koulutettavien tai uusien jäsenten houkuttelemiseksi. 10) kilpailulennolla kaikkea lentotoimintaa, jossa ilma-alusta käytetään kilpailuissa tai kilpailuihin harjoiteltaessa sekä lentämiseen kilpailutapahtumiin tai niistä pois. 11) lentonäytöksellä kaikkea lentotoimintaa, jota harjoitetaan näytteillä pitoa tai viihdytystä varten yleisölle avoimessa mainostetussa tapahtumassa, myös silloin, kun ilma-alusta käytetään harjoitteluun lentonäytöstä varten tai lentämiseen mainostettuun tapahtumaan tai sieltä pois. Liitteessä I vahvistetaan liitteitä II-VIII varten lisämääritelmiä. Article 3 Oversight capabilities 1. Member States shall designate one or more entities as the competent authority within that Member State with the necessary powers and allocated responsibilities for the certification and oversight of persons and organisations subject to Regulation (EC) No 216/2008 and its implementing rules. 2. If a Member State designates more than one entity as competent authority: 3 artikla Valvontavalmiudet 1. Jäsenvaltioiden on nimettävä yksi tai useampi taho kyseisessä jäsenvaltiossa toimivaksi toimivaltaiseksi viranomaiseksi, jolla on tarvittavat toimivaltuudet ja jolle on annettu vastuu asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen soveltamisalaan kuuluvien henkilöiden ja organisaatioiden sertifioinnista ja valvonnasta. 2. Jos jäsenvaltio nimeää toimivaltaiseksi viranomaiseksi useamman kuin yhden tahon, 11 / (47)

(a) the areas of competence of each competent authority shall be clearly defined in terms of responsibilities and geographic limitation; and (b) coordination shall be established between those entities to ensure effective oversight of all organisations and persons subject to Regulation (EC) No 216/2008 and its implementing rules within their respective remits. 3. Member States shall ensure that the competent authority(ies) has(ve) the necessary capability to ensure the oversight of all persons and organisations covered by their oversight programme, including sufficient resources to fulfil the requirements of this Regulation. 4. Member States shall ensure that competent authority personnel do not perform oversight activities when there is evidence that this could result directly or indirectly in a conflict of interest, in particular when relating to family or financial interest. 5. Personnel authorised by the competent authority to carry out certification and/or oversight tasks shall be empowered to perform at least the following tasks: (a) examine the records, data, procedures and any other material relevant to the execution of the certification and/or oversight task; (b) take copies of or extracts from such records, data, procedures and other material; a) kunkin toimivaltaisen viranomaisen toimivallan laajuus on määriteltävä selvästi vastuiden ja maantieteellisten rajojen osalta; ja b) kyseisten tahojen on tehtävä yhteistyötä kaikkien asetuksen (EY) N:o 216/2008 ja sen täytäntöönpanosääntöjen soveltamisalaan kuuluvien organisaatioiden ja henkilöiden tehokkaan valvonnan varmistamiseksi niiden toimialoilla. 3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaisella viranomaisella tai toimivaltaisilla viranomaisilla on tarvittavat valmiudet valvontaohjelman piiriin kuuluvien henkilöiden ja organisaatioiden valvonnan varmistamiseksi, mukaan lukien tarvittavat resurssit tämän asetuksen vaatimusten täyttämiseksi. 4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei toimivaltaisen viranomaisen henkilökunta suorita valvontaa, jos on havaittavissa merkkejä siitä, että tämä voisi johtaa suoraan tai epäsuoraan eturistiriitatilanteeseen, erityisesti jos kyseessä on perheeseen liittyvä tai taloudellinen eturistiriita. 5. Toimivaltaisen viranomaisen sertifiointi- ja/tai valvontatehtäviin valtuuttamalla henkilöstöllä on oltava valtuudet suorittaa vähintään seuraavat tehtävät: a) tutkia asiakirjoja, tietoja, menettelyjä ja muuta hyväksymistai valvontatehtävän kannalta olennaista aineistoa; b) ottaa jäljennöksiä tai otteita kyseisistä asiakirjoista, tiedoista, menettelyistä ja muusta aineistosta; (c) ask for an oral explanation on site; c) pyytää suullista selvitystä paikan päällä; (d) enter relevant premises, operating sites or means of transport; d) päästä asiaankuuluviin tiloihin, toimintapaikkoihin tai liikennevälineisiin; (e) perform audits, investigations, assessments, inspections, including ramp inspections and unannounced inspections; 6. The tasks under paragraph 5 shall be carried out in compliance with the legal provisions of the relevant Member State. e) suorittaa auditointeja, tutkintaa, arviointeja ja tarkastuksia, asematasotarkastukset ja ennalta ilmoittamattomat tarkastukset mukaan luettuina; (f) take or initiate enforcement measures as appropriate. f) toteuttaa tai käynnistää tarpeen mukaan toimenpiteitä täytäntöönpanon varmistamiseksi. 6. Edellä 5 kohdassa tarkoitetut tehtävät on toteutettava kyseisen jäsenvaltion lainsäädäntöä noudattaen. Article 4 4 artikla Ramp inspections Asematasotarkastukset Ramp inspections of aircraft of operators under the safety oversight of another Member State or of a third country shall be carried alaisuuteen kuuluvien lentotoiminnan harjoittajien ilma-alusten Toisen jäsenvaltion tai kolmannen maan turvallisuusvalvonnan out in accordance with Subpart RAMP of Annex II. asematasotarkastukset on toteutettava liitteen II osaston RAMP mukaisesti. Article 5 5 artikla Air operations Lentotoiminta 1. Operators shall only operate an aircraft for the purpose of commercial air transport operations as specified in Annexes III and IV. 1a. Operators engaged in CAT operations starting and ending at the same aerodrome/operating site with Performance class B aeroplanes or non-complex helicopters shall comply with the relevant provisions of Annexes III and IV. 1. Lentotoiminnan harjoittajat saavat käyttää ilma-alusta ainoastaan lentotoimintaan, siten kuin liitteissä III ja IV täsmennetään. 1 a. Kun kyseessä on suoritusarvoluokan B lentokoneilla tai muilla kuin vaativilla helikoptereilla harjoitettava kaupallinen ilmakuljetustoiminta, joka alkaa ja päättyy samalla lento- tai toimintapaikalla, lentotoiminnan harjoittajien on noudatettava asiaa koskevia liitteiden III ja IV säännöksiä. 2. Operators shall comply with the relevant provisions of Annex V when operating: 2. Kaupallisen ilmakuljetustoiminnan harjoittajien on noudatettava liitteen V säännöksiä käyttäessään (a) aeroplanes and helicopters used for: a) lentokoneita ja helikoptereita seuraavassa toiminnassa: (i) operations using performance-based navigation (PBN); i) suorituskykyyn perustuva navigointi (PBN); (ii) operations in accordance with minimum navigation performance specifications (MNPS); ii) minimisuunnistustarkkuusvaatimusten (MNPS) mukainen toiminta; 12 / (47)

(iii)operations in airspace with reduced vertical separation minima (RVSM); (iv) low visibility operations (LVO); (b) aeroplanes, helicopters, balloons and sailplanes used for the transport of dangerous goods (DG); (c) two-engined aeroplanes used for extended range operations (ETOPS) in commercial air transport; (d) helicopters used for commercial air transport operations with the aid of night vision imaging systems (NVIS); (e) helicopters used for commercial air transport hoist operations (HHO); (f) helicopters used for commercial air transport emergency medical service operations (HEMS); (g) helicopters used for offshore operations (HOFO). 3. Operators of complex motor-powered aeroplanes and helicopters involved in non-commercial operations shall declare their capability and means to discharge their responsibilities associated with the operation of aircraft and operate the aircraft in accordance with the provisions specified in Annex III and Annex VI. Such operators when engaged in non-commercial specialised operations shall operate the aircraft in accordance with the provisions specified in Annex III and VIII instead. 4. Notwithstanding Article 5, Member States may, until 30 June 2018, continue to require a specific approval and additional requirements regarding operational procedures, equipment, crew qualification and training for CAT helicopter offshore operations in accordance with their national law. Member States shall notify the Commission and the Agency of the additional requirements being applied to such specific approvals. Those requirements shall not be less restrictive than those of Annexes III and IV. 5. Training organisations having their principal place of business in a Member State and approved in accordance with Regulation (EU) No 1178/2011 when conducting flight training into, within or out of the Union shall operate: (a) complex motor-powered aeroplanes and helicopters in accordance with the provisions specified in Annex VI; (b) other aeroplanes and helicopters as well as balloons and sailplanes in accordance with the provisions specified in Annex VII. 6. Operators shall only operate an aircraft for the purpose of commercial specialised operations as specified in Annexes III and VIII. 8. By way of derogation from the first sentence of Article 5(3), operators of complex motor-powered aeroplanes with a maximum certificated take-off mass (MCTOM) at or below 5 700 kg, equipped with turboprop engines, involved in non-commercial operations, shall operate those aircraft only in accordance with Annex VII. iii) toiminta pienennettyjen korkeusporrastusminimien (RVSM) ilmatilassa; iv) huonon näkyvyyden lentotoiminta (LVO); b) lentokoneita ja helikoptereita vaarallisten aineiden kuljettamiseen; c) kaksimoottorisia lentokoneita pitkän matkan lentoihin (ETOPS) kaupallisessa ilmakuljetuksessa; d) helikoptereita kaupallisessa ilmakuljetustoiminnassa pimeänäköjärjestelmien (NVIS) avulla; e) helikoptereita kaupallisen ilmakuljetuksen vinssaustoimintaan (HHO); f) helikoptereita kaupallisessa ilmakuljetuksessa kiireelliseen lääkintälentotoimintaan (HEMS). g) merialueella harjoitettavaan helikopterilentotoimintaan (HO- FO). 3. Vaativilla moottorikäyttöisillä lentokoneilla ja helikoptereilla muuta kuin kaupallista lentotoimintaa harjoittavien lentotoiminnan harjoittajien on ilmoitettava valmiutensa ja keinonsa täyttää ilma-aluksen käyttöön liittyvät velvollisuutensa ja käytettävä ilma-alusta liitteessä III ja liitteessä VI täsmennettyjen säännösten mukaisesti. Kun tällaiset lentotoiminnan harjoittajat harjoittavat muuta kuin kaupallista erityislentotoimintaa, niiden on käytettävä ilma-alusta liitteessä III ja VIII täsmennettyjen säännösten mukaisesti. 4. Sen estämättä, mitä 5 artiklassa säädetään, jäsenvaltiot voivat edelleen 30 päivään kesäkuuta 2018 saakka edellyttää kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti helikoptereilla merialueella harjoitettavaa kaupallista ilmakuljetustoimintaa varten erillishyväksyntää ja lisävaatimuksia toimintamenetelmien, varusteiden, miehistön kelpoisuuden ja koulutuksen osalta. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja virastolle tällaisiin erillishyväksyntiin sovellettavista lisävaatimuksista. Nämä vaatimukset eivät saa olla vähemmän rajoittavia kuin liitteiden III ja IV mukaiset vaatimukset. 5. Koulutusorganisaatioiden, joiden päätoimipaikka on jäsenvaltiossa ja jotka on hyväksytty komission asetuksen (EU) N:o 1178/2011 mukaisesti, on koulutuslennoilla unioniin, unionissa tai unionista käytettävä: a) vaativia moottorikäyttöisiä lentokoneita ja helikoptereita liitteessä VI täsmennettyjen säännösten mukaisesti; b) muita lentokoneita ja helikoptereita sekä ilmapalloja ja purjelentokoneita liitteessä VII täsmennettyjen säännösten mukaisesti. 6. Lentotoiminnan harjoittajat saavat käyttää ilma-aluksia kaupalliseen erityislentotoimintaan ainoastaan tämän asetuksen liitteessä III ja VIII määritellyllä tavalla. 8. Poiketen siitä, mitä 5 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä virkkeessä säädetään, vaativilla moottorikäyttöisillä lentokoneilla, joiden suurin sallittu lentoonlähtömassa (MCTOM) on enintään 5 700 kilogrammaa ja jotka on varustettu potkuriturbiinimoottoreilla, muuta kuin kaupallista lentotoimintaa harjoittavien lentotoiminnan harjoittajien on käytettävä näitä ilma-aluksia ainoastaan liitteen VII mukaisesti. (liite VII = NCO) 13 / (47)

9. By way of derogation from Article 5(5)(a), training organisations shall, when conducting flight training on complex motor-powered aeroplanes with a maximum certificated take-off mass (MCTOM) at or below 5 700 kg, equipped with turboprop engines, operate those aircraft in accordance with Annex VII. <(EU) No 379/2014 1a added, para 3,4,5 changed, 6,7 added> <(EU) No 140/2015 para 4, 5b, 7 changed> <(EU) 2016/1199 parag 4 rewrite, 7 deleted, 8, 9 added> 9. Poiketen siitä, mitä 5 artiklan 5 kohdan a alakohdassa säädetään, koulutusorganisaatioiden on harjoittaessaan koulutuslentoja vaativilla moottorikäyttöisillä lentokoneilla, joiden suurin sallittu lentoonlähtömassa (MCTOM) on enintään 5 700 kilogrammaa ja jotka on varustettu potkuriturbiinimoottoreilla, käytettävä näitä ilma-aluksia liitteen VII mukaisesti. (liite VII = NCO) Article 6 6 artikla Derogations Poikkeukset 2. By way of derogation from Article 5(1), aircraft referred to 2. Poiketen siitä, mitä 5 artiklan 1 kohdassa säädetään, käytettäessä asetuksen (EY) N:o 216/2008 4 artiklan 5 kohdassa tarkoi- in Article 4(5) of Regulation (EC) No 216/2008 shall, in the case of aeroplanes, be operated under the conditions set out in tettuja ilma-aluksia kaupalliseen ilmakuljetustoimintaan on lentokoneiden osalta noudatettava 14 päivänä lokakuuta 2009 teh- Commission Decision C(2009) 7633 of 14 October 2009 when used in CAT operations. Any change to the operation that affects the conditions set out in that Decision shall be notified to dyssä komission päätöksessä C(2009) 7633 määrättyjä ehtoja. the Commission and the European Aviation Safety Agency (hereinafter the Agency ) before the change is implemented. Kaikista toiminnan muutoksista, jotka vaikuttavat kyseisessä päätöksessä säädettyihin edellytyksiin, on ilmoitettava komissiolle ja Euroopan lentoturvallisuusvirastolle, jäljempänä 'virasto', ennen muutoksen toteuttamista. A Member State, other than an addressee of Decision Jos jäsenvaltio, jolle päätöstä C(2009) 7633 ei ole osoitettu, aikoo käyttää kyseisessä päätöksessä säädettyä poikkeusta, sen on C(2009)7633, which intends to use the derogation provided for in that Decision shall notify its intention to the Commission and ilmoitettava aikeestaan komissiolle ja virastolle ennen poikkeuksen täytäntöönpanoa. Komissio ja virasto arvioivat, missä the Agency before the derogation is implemented. The Commission and the Agency shall assess to what extent the change or the intended use deviates from the conditions of Decision määrin muutos tai aiottu käyttötarkoitus poikkeaa päätöksessä C(2009)7633 or impacts on the initial safety assessment performed C(2009) 7633 säädetyistä edellytyksistä tai vaikuttaa kyseiseen in the context of that Decision. If the assessment shows päätökseen liittyen tehtyyn alkuperäiseen turvallisuusarvioin- that the change or the intended use does not correspond to the tiin. Jos arviointi osoittaa, ettei muutos tai aiottu käyttötarkoitus initial safety assessment done for Decision C(2009)7633, the vastaa päätöstä C(2009) 7633 varten tehtyä alkuperäistä turvallisuusarviointia, asianomaisen jäsenvaltion on toimitettava uusi Member State concerned shall submit a new derogation request in accordance with Article 14(6) of Regulation (EC) No 216/ 2008. poikkeushakemus asetuksen (EY) N:o 216/2008 14 artiklan 6 3. By way of derogation from Article 5(1), flights related to the introduction or modification of aircraft types conducted by design or production organisations within the scope of their privileges shall continue to be operated under the conditions set out in Member States national law. 4. Notwithstanding Article 5, Member States may continue to require a specific approval and additional requirements regarding operational procedures, equipment, crew qualification and training for commercial air transport helicopter offshore operations in accordance with their national law. Member States shall notify the Commission and the Agency of the additional requirements being applied to such specific approvals. These requirements shall not be less restrictive than those of Annexes III and IV. 4a. By way of derogation from Article 5(1) and (6), the following operations with other-than complex motor-powered aeroplanes and helicopters, balloons and sailplanes may be conducted in accordance with Annex VII: GM1 Article 6.4a OTHER-THAN-COMPLEX MOTOR- POWERED AIRCRAFT (a) cost-shared flights by private individuals, on the condition that the direct cost is shared by all the occupants of the aircraft, pilot included and the number of persons sharing the direct costs is limited to six; GM2 Article 6.4a(a);(b) DIRECT COST GM3 Article 6.4a(a);(b) ANNUAL COST kohdan mukaisesti. 3. Poiketen siitä, mitä 5 artiklan 1 kohdassa säädetään, suunnittelu- tai tuotanto-organisaatioiden oikeuksiensa mukaisesti suorittamia lentoja, jotka liittyvät ilma-alustyypin käyttöönottoon tai muutokseen, harjoitetaan edelleen jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädettyjen edellytysten mukaisesti. 4. Sen estämättä, mitä 5 artiklassa säädetään, jäsenvaltiot voivat edelleen edellyttää kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti helikoptereilla merialueella harjoitettavaa kaupallista ilmakuljetustoimintaa varten erillishyväksyntää ja lisävaatimuksia toimintamenetelmien, varusteiden, miehistön kelpoisuuden ja koulutuksen osalta. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja virastolle tällaisiin erillishyväksyntiin sovellettavista lisävaatimuksista. Nämä vaatimukset eivät saa olla vähemmän rajoittavia kuin liitteiden III ja IV mukaiset vaatimukset. 4 a. Poiketen siitä, mitä 5 artiklan 1 ja 6 kohdassa säädetään, seuraava muilla kuin vaativilla moottorikäyttöisillä lentokoneilla ja helikoptereilla, sekä ilmapalloilla ja purjelentokoneilla toteutettava lentotoiminta voidaan suorittaa liitteen VII mukaisesti GM1 Artikla 6.4a Muu kuin vaativa moottorikäyttöinen ilma-alus a) yksityishenkilöiden lennot, joiden kustannukset jaetaan, sillä edellytyksellä, että kaikki välittömät kustannukset jaetaan kaikkien ilma-aluksessa olevien henkilöiden kesken, ohjaaja mukaan lukien, ja että niiden henkilöiden määrä, joiden kesken suorat kustannukset jaetaan, on rajoitettu kuuteen; GM2 Artikla 6.4a(a);(b) Välittömät kustanukset GM3 Artikla 6.4a(a);(b) Vuotuiset kustannukset 14 / (47)

(b) competition flights or flying displays, on the condition that the remuneration or any valuable consideration given for such flights is limited to recovery of direct costs and a proportionate contribution to annual costs, as well as prizes of no more than a value specified by the competent authority; GM2 Article 6.4a(a);(b) DIRECT COST GM3 Article 6.4a(a);(b) ANNUAL COST (c) introductory flights, parachute dropping, sailplane towing or aerobatic flights performed either by a training organisation having its principal place of business in a Member State and approved in accordance with Regulation (EU) No 1178/ 2011, or by an organisation created with the aim of promoting aerial sport or leisure aviation, on the condition that the aircraft is operated by the organisation on the basis of ownership or dry lease, that the flight does not generate profits distributed outside of the organisation, and that whenever nonmembers of the organisation are involved, such flights represent only a marginal activity of the organisation. GM1 Article 6.4a(c) ORGANISATION CREATED WITH THE AIM OF PROMOTING AERIAL SPORT OR LEISURE AVIATION GM2 Article 6.4a(c) MARGINAL ACTIVITY Liite 2 & kansallisessa säätelyssä olevia ilma aluksia koskeva kansallinen määräys OPS M2 11. 5. By way of derogation from CAT.POL.A.300(a) of Annex IV, single-engined aeroplanes, when used in commercial air transport operations, shall be operated at night or in instrument meteorological conditions (IMC) under the conditions set out in the existing exemptions granted by Member States in accordance with Article 8(2) of Regulation (EEC) No 3922/91. Any change to the operation of these aeroplanes that affects the conditions set out in those exemptions shall be notified to the Commission and the Agency before the change is implemented. The Commission and the Agency shall assess the proposed change in accordance with Article 14(5) of Regulation (EC) No 216/2008. b) kilpailulennot tai lentonäytökset, sillä edellytyksellä, että kyseisistä lennoista suoritettu maksu tai muu korvaus on rajoitettu suorien kustannusten korvaamiseen ja vuosittaisten kustannusten suhteelliseen osuuteen sekä palkintoihin, jotka eivät ylitä toimivaltaisen viranomaisen määrittämää arvoa; GM2 Artikla 6.4a(a);(b) Välittömät kustanukset GM3 Artikla 6.4a(a);(b) Vuotuiset kustannukset c) esittelylennot, laskuvarjohyppylennot, purjelentokoneiden hinauslennot tai taitolennot, jotka suorittaa joko koulutusorganisaatio, jonka päätoimipaikka on jäsenvaltiossa ja joka on hyväksytty komission asetuksen (EU) N:o 1178/2011 mukaisesti, tai organisaatio, joka on perustettu edistämään harraste- ja vapaa-ajan ilmailua, sillä edellytyksellä, että ilma-alusta käyttävä organisaatio joko omistaa sen tai on vuokrannut sen ilman miehistöä (dry lease), että lennosta ei saada organisaation ulkopuolelle jaettavaa voittoa, ja jos toimintaan osallistuu muita kuin organisaation jäseniä, kyseiset lennot ovat ainoastaan pieni osa organisaation toimintaa. GM1 Artikla 6.4a(c) Organisaatio, joka on perustettu edistämään harraste- ja vapaaajan ilmailua GM2 Article 6.4a(c) Pieni osa organisaation toimintaa Lentojen kustannukset voidaan jakaa sillä edellytyksellä, että kaikki välittömät kustannukset jaetaan kaikkien ilma aluksessa olevien henkilöiden kesken, ohjaaja mukaan lukien, ja että niiden henkilöiden määrä, joiden kesken suorat kustannukset jaetaan, on rajoitettu kuuteen. Lentotoiminnan harjoittajalle voidaan maksaa korvausta seuraavanlaisista lennoista: a) kilpailulennot tai lentonäytökset sillä edellytyksellä, että kyseisistä lennoista suoritettu maksu tai muu korvaus on rajoitettu suorien kustannusten korvaamiseen ja vuosittaisten kustannusten suhteelliseen osuuteen sekä palkintoihin; b) esittelylennot, laskuvarjohyppylennot, purjelentokoneiden hinauslennot tai taitolennot, jotka suorittaa joko koulutusorganisaatio tai organisaatio, joka on perustettu edistämään harrasteja vapaa ajan ilmailua, sillä edellytyksellä, että ilma alusta käyttävä organisaatio joko omistaa sen tai on vuokrannut sen ilman miehistöä, että lennosta ei saada organisaation ulkopuolelle jaettavaa voittoa, ja jos toimintaan osallistuu muita kuin organisaation jäseniä, kyseiset lennot ovat ainoastaan pieni osa organisaation toimintaa. 5. Poiketen siitä, mitä liitteessä IV olevan CAT.POL.A.300 kohdan a alakohdassa säädetään, käytettäessä yksimoottorisia lentokoneita kaupallisessa ilmakuljetustoiminnassa yöllä tai mittarisääolosuhteissa (IMC) on noudatettava edellytyksiä, jotka vahvistetaan jäsenvaltioiden asetuksen (ETY) N:o 3922/91 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti myöntämissä vapautuksissa. Kaikista näiden lentokoneiden toiminnan muutoksista, jotka vaikuttavat kyseisissä vapautuksissa vahvistettuihin edellytyksiin, on ilmoitettava komissiolle ja virastolle ennen muutoksen toteuttamista. Komissio ja virasto arvioivat ehdotetun muutoksen asetuksen (EY) N:o 216/2008 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti. 15 / (47)