Rajajokikomissio Gränsälvskommissionen & Tornionlaakson Vesiparlamentti Tornedalens Vattenparlament E. Luokkanen
Torne Älv Areal 40 157 km 2 Från alpina- till kustområden klimatgradient Känslig miljö 60% i Sverige, resten i Finland, små områden i Norge Oregulerad, inga större uppbyggnader i huvudflödena Muonio och Torne älv Översvämningarna sker normalt i två fas Genomsnittligt flöde 380 m 3 /s Bifurkation Naturlig förökning av lax NATURA 2000 område Befolkning ca. 77 000
E. Luokkanen
Rajajokikomissio Gränsälvskommissionen 6 jäsentä 3 kustakin maasta Henkilökohtaiset varajäsenet Puheenjohtajuus vaihtuu vuorovuosin varapj toisesta Lisäksi korkeintaan kolme asiantuntija-avustajaa kustakin maasta Komissio voi käyttää muita asiantuntijoita 6 ledamöter 3 från vardera land Personliga suppleanter Ordförandeskapet växlar kalenderårsvis Vice ordf från det andra landet Utöver högst tre sakkunniga från vardera land att biträda Kommissionen kan anlita andra sakkunniga E. Luokkanen
Rajajokisopimus Gränsälvsöverenskommelse Astui voimaan 1.10.2010 Korvasi vuoden 1971 sopimuksen Muutokset ympäristö- ja vesitalouslupien käsittelyyn sekä kalastusasioiden käsittelyyn: Kansalliset viranomaiset lupaviranomaisina Kalastusasiat kansallisilla viranomaisilla Uusi kalastussääntö Uusi rajajokikomissio taustalla mm. vesi- ja ympäristölainsäädännön kehitys, EU-jäsenyydet ja Euroopan ihmisoikeussopimus (valitusmahdollisuus viranomaispäätöksistä) Trädde i kraft 1 oktober 2010 Ersättade överenskommelsen från 1971 Ändringar i miljö- och vattentillståndspraxis samt fiskeärenden: Tillståndprocess hos nationella myndigheter Fiskeärenden hos nationella myndigheter Ny fiskestadga Ny gränsälvskommission Utveckling i miljö- och vattenlagstiftning nationellt, EUmedlemskap och Europakonventionen (rätt att överklaga myndighetsbeslut)
Komission tehtävät (10 artikla) Kommissionens uppdrag (Artikel 10) 1(2) Kehittää yhteistyötä vesienhoitoalueella Edistää viranomaisten välistä yhteistoimintaa vesiympäristön tilatavoitteita ja vesien seurantaa edistävien ohjelmien, suunnitelmien ja toimenpiteiden yhteensovittaminen Edistää viranomaisten ja kuntien suunnittelutyön yhteensovittamista rajajokien tulva- ja ympäristövahinkojen torjumisessa luonnonsuojelusuunnitelmissa Utveckla samarbete i avrinningsdistriktet Främja samverkan mellan myndigheter att samordna de program, planer och åtgärder vars syfte är att uppnå kvalitetsmålen för vattenmiljöer och att följa vattenstatusen Främja samordningen av myndigheters och kommunernas arbete med planer för att förebygga översvämnings- och miljöolyckor naturskyddsplaner
Toimivalta - Befogenheter Komissiolla on oikeus * Kommissionen har rätt att * - Antaa lausuntoja lupaasioissa - Hakea valittamalla muutosta - Tehdä oikaisuvaatimus - Tehdä aloitteita ja antaa lausuntoja Yttra sig i tillståndsärenden Överklaga beslut Göra en framställan om rättelse Komma med förslag och avge utlåtanden * Vesienhoitoalueella harjoitettava toiminta, jolla saattaa olla vaikutusta rajajokien tai rannikkovesialueiden tilaan ja käyttöön (vesi- ja ympäristölainsäädännön alaan kuuluvat asiat) * Frågor som kan påverka gränsälvarnas eller kustvattenområenas status eller nyttjande och verksamheter inom avrinningsdistriktet (frågor som hör till vatten- eller miljölagstiftningen)
Tiedonsaantioikeus - Rätt till information Kansallisilla viranomaisilla ja tuomioistuimilla Nationella myndigheter, domstolar har Tiedottamisvelvoite suunnitelmista ja ohjelmista Tiedonantovelvoite luvista ja päätöksistä, joista on oikeus lausua tai joihin on oikeus hakea muutosta Tiedonantovelvoite pyydettäessä Förpliktelse att informera om planer och program (ska hålla kommissionen upprättad) Förpliktelse att informera om ärenden och beslut som GÄK har rätt att yttra sig i eller överklaga Förpliktelse att lämna inforation vid begäran
Komission jäsenet - Kommissionens ledamöter Puheenjohtajat 2013 Puheenjohtaja lääninneuvos Johan Antti (Norrbottenin lääninhallitus), varajäsen yksikönpäällikkö Ulf Bergelin Varapuheenjohtaja on johtaja Timo Jokelainen (Lapin ELY-keskus), varajäsen ylitarkastaja Pekka Räinä Ordförandena 2013 Ordförande länsrådet Johan Antti (Länsstyrelsen Norrbotten), ersättare enhetschef Ulf Bergelin Vice-ordförande direktör Timo Jokelainen (Laplands närings-, trafik- och miljöcentral), ersättare överinspektör Pekka Räinä Suomi - Finland (1.10.2010-31.12. 2013) Ruotsi Sverige (1.10-2013 - 30.9.2016) Yrittäjä/företagare Paula Aikio-Tallgren, Torneå (yrittäjä/företagare Mauri Kylmämaa, Kolari) Matti Myllykangas Muonio kommun (Asta Valkonen, Pello kommun) (yrittäjä/företagare Pia Hulkoff, Korpikylä, Haparanda) F.d. Kommunalrådet Bengt Niska, Pajala kommun (maaseutukehittäjä/ landsbygdsutvecklaren Birgitta Isaksson, Kiruna kommun) Pysyvä asiantuntija/ordinarie sakkunnig, professor Kari Kinnunen (2013)
Komission kanslia Kommissionens kansli Komission sihteeri Virve Sallisalmi Tarvittaessa yksi tai usempia avustavia sihteereitä Camilla Ahlstrand Komissio voi palkata myös muuta henkilökuntaa Haaparannalla, Storgatan 92 A Komissionens sekreterare Virve Sallisalmi Vid behov en eller flera biträdande sekreterare Camilla Ahlstrand Komissionen kan även anställa fler personal vid behov Haparanda, Storgatan 92 A E. Luokkanen
Tornionlaakson Vesiparlamentti Tornedalens Vattenparlament http://www.vattenorganisationer.se/tornealvenvro/
Tornedalens vattenparlament, historik Första Vattenparlamentet 2007 beslutades att genomföra årliga finsk-svenska möten Vattenparlamentet utsåg ett arbetsutskott (AU)2008 första träffen med intressenter från båda länderna, sedan enbart med svenska sidan Ett av vattenråden i Bottenvikens vattendistrikt Vattenparlamentseminarier 2011, 2012, 2013 (FSGK arrangör) Ensimmäinen Vesiparlamentti 2007 päätettiin toteuttaa vuotuiset suomalais-ruotsalaiset kokoukset Vesiparlamentti perusti työvaliokunnan (TV) 2008 ensimmäinen tapaaminen kummankin maan sidosryhmien kanssa, sen jälkeen ainoastaan ruotsalaisten kanssa Yksi Bottenvikenin vesistöalueen vesineuvostoista Vesiparlamenttiseminaarit 2011,2012, 2013 (Komissio järjestäjänä)
Tornedalens Vattenparlament Torniolaakson Vesiparlamentti Bred förankring: - kommuner, näringsliv, turism, föreningar mm VP indelat i: - Nätverk - Arbetsutkott - Kontaktperson - Juridisk person (FSGÄK) Sprider information Fångar upp lokal kunskap & synpunkter Anordnar finsk-svenska Vattenparlamentseminarier - Pajala, Ylläs Kolari, Haparanda Laajapohjainen verkosto: - kunnat, elinkeinoelämä, turismi, yhdistykset ym. VP jakautuu: - Verkostoon - Työvaliokuntaan - Yhteyshenkilöön - Juridiseen henkilöön (SRRJK) Tiedon jakamista Paikallinen tieto ja näkökulmat näkyväksi Järjestää suomalais-ruotsalaiset Vesiparlamenttiseminaarit - Pajala, Ylläs Kolari, Haaparanta
Vattenparlamentets uppgifter - tehtävät Fånga upp lokal kunskap och synpunkter Samverkanspart till Länsst. & NTM-centralen, t ex - dialog om prioritering av åtgärder inom vattenvård - bidra med kunskap om vattnen, samhällsutvecklingen och verksamheterna Erfarenhetsutbyte: förståelse för olika verksamheters möjligheter och begränsningar Sprida information om vattenförvaltningen Kokoaa paikallisen tietämyksen ja näkökannat Vuorovaikutuksen osapuolena Lääninhallitukselle ja ELYkeskukselle, esim. - vuoropuhelu vesienhoidon toimenpiteistä - tuntemuksen lisääminen yhteiskunnan kehittymisestä ja toiminnoista Kokemustenvaihto: eri toimintojen mahdollisuuksien ja rajoitusten ymmärrys Välittää informaatiota vesienhoidosta
Uppgifter idag * Vattenparlament Fi-Sv 1 ggn/år * AU - kalla till möten minst 2 ggr/år * Informationsutbyte * Studiebesök, exkursioner Tehtävät nyt * Vesiparlamentti Su-Ru 1 krt/vuosi * TV - kokoukset vähintään 2 krt/vuosi * Tietojenvaihto * Opintovierailut, retket * Löpande administration: - hemsidan - informationsspridning (e-post) - verksamhetsberättelse - ekonomi (via GÄK) * Övrig, t ex: - samverkansträffar med Bottenvikens vattenråd - utveckla samverkan och nätverket, väcka även finska deltagare till AU * Hallinto: - kotisivut - tiedonvälittäminen (sähköposti) - toimintakertomus - talous (SRRJK) * Muuta, esim.: - yhteistyötapaamisia Perämeren vesineuvostojen kanssa - kehittää yhteistyötä, laajentaa verkostoa ja herätellä myös Suomen puolelta aktiiveja työvaliokuntaan
Yhteenveto - Sammanfattning Rajajokisopimus on kokonaisuus, huomioiden vesi- ja ympäristöasiat laajasti Komissiolla on selkeä yhteensovittava, yhteistyötä edistävä, informoiva ja keskustelua ylläpitävä rooli Komission tulee katsoa koko rajaseudun etua toteuttaessaan sopimuksen mukaista tehtäväänsä Rajatut resurssit: priorisointi keskeisiin kysymyksiin Gränsälvsöverenskommelsen är en enhet som iaktar vatten- och miljöfrågor med bred synvinkel Kommissionen har en tydlig sammansättande, främjande, informerande och diskuterande roll Kommissionen ska ta hänsyn till hela gränsområdet i sitt arbete Begränsade resurser: viktigt att fokusera på väsentliga frågor E. Luokkanen
Kiitos! Tack! E. Luokkanen www.srrjk.fi www.fsgk.se