Gustavsbergin tuotteiden HUOLTO- JA ASENNUSOHJEET Asennuksessa käytetään aina tuotteen mukana olevaa ohjetta, nämä ovat suuntaa antavia. Yhteystiedot... 1 Nordic, Logic wc... 2-13 Nautic wc... 14-30 WC painonapit... 31 Fluidmaster... 32 ST 40 venttiili... 33-34 Triomont XS... 35-37 Nordic-hanat, water saving mixers... 38-56 Nautic-hanat... 57-72 Nautic-hanat, säästötoiminnot... 73 Coloric-yksiotehanat... 74-86 Nordic- ja Nautic-termostaatit... 87-104 Coloric-termostaatit... 105-112 2010 2011
Pyydämme teitä ensisijaisesti ottamaan yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään tai tukkukauppaan. Mikäli asia ei sillä ratkea, ottakaa yhteys mei KESKUS 09-3291 8811 FAKSI 09-3291 8850 myynti@gustavsberg.com Myynti:... 09-3291 8828 CAROLA LAAKSONEN... 09-3291 8807 PAULA BOGDANOFF... 09-3291 8824 SARI LASTULA... 09-3291 8806 HELI TÄHTINEN... 09-3291 8810 Aluemyyntipäällikkömme: Lounais-Suomi... ISMO SUIKKARI... 0400-886 200 Ahvenanmaa, Pirkanmaa, Satakunta... TOM KUNTTU... 040-7090 217 Itä-/Kaakkois-Suomi...... SAMI OLLILA... 040-7099 237 Pääkaupunkiseutu, Keski-Uusimaa... ESKO RANKI... 0400-114 202 Vaasa-Kokkola seutu... KIRSI VEHKAPERÄ... 0400-966 064 Pohjois-Suomi...... JUKKA PYLVÄNÄINEN... 040-7090 793 Muut: Jälleenmyyjät, etelä...... NINA HAGELBERG... 040-7090 699 Jälleenmyyjät, pohjoinen..... KIRSI VEHKAPERÄ... 0400-966 064 Liittimet...... ESKO RANKI... 0400-114 202 Talotehtaat...... ISMO SUIKKARI... 0400-886 200 Villeroy & Boch Arkkitehdit & suunnittelijat... PETRI SIPPONEN... 040-7090 216 Maapäällikkö...... ARTO MUSTONEN... 0400-449 383 Tuotepäällikkö...... PETER CARLING... 0400-601 454 etunimi.sukunimi@gustavsber 1
Monteringsanvisning wc Monteringsanvisninger klosetter Monteringsanvisninger Asennus-, käyttö-ja huolto-ohjeet Paigaldusjuhendid Montāzas š rokasgrāmata Instrukcija нструкция Instruction manual 2
Innehållsförteckning Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo Sisukord Satura rāditājs - Turinys Содержание Table of content I Montering 4 Montering Montering Asennusohjeet Paigaldusjuhend Montāzas š instrukcijas Montavimas нструкция по монтажу Assembly instructions IV Skötsel 12 Vedlikehold Vedligeholdelse Hoito-ohjeet Hooldusjuhised Apkopes instrukcija Prieziūra š екомендации по уходу Care instructions II Service 9 Service Service Huolto Teenindus Apkope Aptarnavimas ервис Service V Garanti 14 Garanti Garanti Takuu Garantii Garantijas Garantija арантия Guarantee III Volyminställning 11 Voluminnstilling Volume kontrol Huuhteluvesimäärän muuttaminen Loputuse reguleerimine - Udens daudzuma regulēšana Reguliavimas егулировка объема слива Volume control Reservdelar Reservedeler Reservedele Varaosat Varuosad Rezerves daļas. Atsargines dalys апасные части Spare Parts www.gustavsberg.com 3 3
I Golvmonterade wc-stolar och bidéer Logic, Nordic med skruv Gulvmontert klosett og bidet Logic, Nordic med skruer Logic, Nordic gulvmonteret Wc og bidét Logic, Nordic WC:n ja pesuistuimen asennus ruuveilla Logic, Nordicu WC ja bidee paigaldamine põrandale kruvidega 1A 1B Uz gridas - montējams pods un bide Logic, Nordic, ar skrūvē m Pastatomas klozetas bei. bide Logic, Nordic 1C 2 Logic, Nordic, Floor-mounted wc and bidet Logic, Nordic, screws Nordic 2300 2340 3 4a 75 mm Nordic 2391 Ø8 4b 5 6 70 mm Logic 5696 96 75 mm 4 4
I Golvmonterade wc-stolar och bidéer Logic, Nordic med lim 1 2 Gulvmontert klosett og bidet Logic, Nordic med lim Logic, Nordic gulvmonteret Wc og bidét, lim Logic, Nordic WC:n ja pesuistuimen asennus lattiaan liimamassalla Logic, Nordicu WC ja bidee paigaldamine põrandale silikooniga Uz gridas - montējams pods un bide Logic, Nordic, - ar limi 3 4 Pastatomas klozetas bei. bide Logic, Nordic апольные унитаз и биде Logic, Nordic, установка на силикон Floor-mounted wc and bidet Logic, Nordic, glue 5 6 7 8 5 5
I Väggmonterade wc-stolar med cistern Veggmontert klosett med sisterne Væghængt Wc med. udvendig cisterne 1 2 50 2 Nordic 2320 Seinä-WC:n asennus Pie sienas montejams pods ar cisternu Seinale kinnitatav loputuspaagiga WC Pakabinamas klozetas su bakeliu išoreje 285 385 Wall-mounted wc with cistern 3 4 Förhöjningssockel Nordic Forhøyningssokkel 1 Forhøjningssokkel Korotusjalan asennus Kõrgendusrõngas Paliknis Paaukštinimas pastatomam klozetui Socket 2 3 6 6
I 4a 5 4b 6 7 8 9 10 11 7 7
I Väggmonterade wc-stolar med cistern i vägg Veggmontert klosettskål med innebygd sisterne Væghængt Wc med indbygningscisterne Seinä-WC:t sisäänrakennetulla säiliöllä Pakabinamas klozetas su sienoje integruotu bakeliu Uz sienas montē jams pods ar iebūvējamo skalošanas mehānismu Seinakinnitusega WC-pott seinasisese loputuspaagiga одвесной унитаз со скрытым бачком 1 2 Wall-mounted wc with built-in cistern 3a 4a 3b 4b 5 6 8 8
II Service av ventiler 1 2 Service på ventil Udskiftning af pakningssæt Huolto-ohjeet Loputusmehhanismi hooldus Skalojamā mehānisma apkope 3 4 Vandens nuleidimo/ i leidimo mechanizmu prieziūra š bei reguliavimas амена спускного механизма Flushing valve service 5 Twico II 6A 9 9
II 6B1 GB ventil 6BII 6BIII 6BIV 7 8 9 10 10
III Öka spolmängden helspolning 2/4, 3/6, 4, 6 L 2/4 L 3/6 L 4L 6L + Øke spylemengden helspyling 2/4, 3/6, 4, 6 litr Sådan øges skyllemængden med 1 liter stort skyl Huuhteluvesimäärän lisääminen iso huuhtelu. Vasen kuva ensisijaisesti Suure loputuse reguleerimine Ieplūdes vārsta apkope Nordic/ARTic Nuleidziamo š vandens kiekio nustatymas maksimalus nuleidimas Увеличение объема слива полный слив Increase flushing capacity full flush Öka spolmängden halvspolning 3/6 L 3/6 L 11 Øke spylemengden halvspyling 3/6 litr Sådan øges skyllemængden lille skyl Huuhteluvesimäärän lisääminen pieni huuhtelu Väikese loputuse reguleerimine Ieplūdes vārsta apkope Nordic/ARTic Nuleidziamo š vandens kiekio nustatymas minimalus nuleidimas Увеличение объема слива малый слив Increase flushing capacity small flush 11
IV Skötsel Tätsintrat sanitetsporslin är ett av de mest lättskötta material som finns, men det finns sånt som är värt att tänka på. Använd aldrig slipande rengöringsmedel. Det skadar glasyren i längden. Missfärgningar tar du lämpligast bort med citron- eller vinsyra som finns att köpa på Apoteket. Gnid med en fuktig trasa och skölj noga. Kalkfläckar tar du bort med vanlig hushållsättika. Värmer du ättikan fungerar den ännu bättre. Rengör du porslinet ofta får smuts och kalk svårare att bita sig fast. Väljer du porslin med en yta behandlad med Ceramicplus blir det ännu enklare att hålla rent. Sanitetsporslin med Ceramicplus Använd en mjuk svamp eller duk, som inte gör repor. Missfärgningar tar du lämpligast bort med citron- eller vinsyra som finns att köpa på Apoteket. Gnid med en fuktig trasa och skölj noga. Använd aldrig skurmedel, stålull eller rengöringsmedel som är kalklösande, sura eller alkoholhaltiga. Vedlikehold Tettsintret sanitærporselen er nesten vedlikeholdsfritt, men det er likevel nyttig å være oppmerksom på et par småting. Bruk toalettbørsten flittig, så slipper du misfarging av skålen. Bruk aldri rengjøringsprodukter med slipemiddel ettersom det kan skade glasuren. Eventuell misfarging fjernes enklest med en klut fuktet med sitron- eller vinsyre, som fås kjøpt på apoteket. Skyll godt. Kalkflekker kan fjernes med vanlig husholdningseddik. Dette er enda mer effektivt hvis du varmer opp eddiken først. Rengjør porselenet ofte, slik at det ikke dannes smuss- og kalkavleiringer. Velger du sanitærporselen med Ceramicplus-behandlet overflate blir det enda lettere å holde rent. Sanitærporselen med Ceramicplus Bruk en myk svamp eller klut som ikke lager riper. Misfarging fjernes enklest med sitron- eller vinsyre som fås kjøpt på apotek. Gni med en fuktig klut og skyll godt. Bruk aldri stålull, skurepulver eller rengjøringsmidler som er kalkløsende, sure eller alkoholholdige. Vedligeholdelse Solidt sanitetsporcelæn er et af de letteste materialer at holde, men der er ting, som det er værd at tage højde for. Brug toiletbørsten ofte, så slipper du for misfarvninger i afløbsbøjningen. Anvend aldrig slibende rengøringsmidler. Det skader glasuren i det lange løb. Misfarvninger fjernes nemmest med citron- eller vinsyre, der kan købes på apoteket. Gnid med en fugtig klud og skyl grundigt. Kalkpletter fjernes med almindelig husholdningseddike.opvarmer du eddiken, virker den endnu bedre. Gør du ofte porcelænet rent, får snavs og kalk sværere ved at bide sig fast. Vælger du porcelæn med Ceramicplus-overflade, bliver det endnu lettere at holde rent. Sanitet med Ceramicplus Anvend med jævne mellemrum en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel til badeværelser. I tilfælde af særlig hårdt vand anbefaler vi desuden regelmæssig rengøring med et eddikeholdigt rengøringsmiddel. Anvend aldrig skuremiddel, skurepulver eller højkoncentrerede afløbsrensemidler. De ridser eller beskadiger keramiske overflader. Hoito-ohjeet Sintrattu saniteettiposliini on erittäin helppohoitoinen materiaali, mutta sen hoidossa on syytä kiinnittää huomiota muutamiin seikkoihin. WC:n puhdistuksessa kannattaa käyttää WC-harjaa, jotta mutkaan ei synny värjäytymiä. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita, sillä ne vahingoittavat pinnoitetta. Värjäytymät poistetaan helpoiten sitruuna tai viinihapolla. Hankaa tahraa varovasti kostutetulla liinalla ja huuhtele huolellisesti. Kalkkisaostumat poistetaan helpoiten hieman lämmitetyllä talousetikalla. Säännöllinen puhdistaminen estää lian ja kalkin tarttumista kiinni posliinipintoihin. Ceramicplus-pinnoitetut tuotteet on vieläkin helpompi pitää puhtaana. Posliini joissa Ceramicplus pinta Käytä pehmeää riepua joka ei naarmuta pintaa. Värjäytymät on helpointa poistaa sitruuna tai viinihapolla. Pyyhi kostealla kostealla rievulla ja huuhtele kunnolla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita, teräsvillaa tai kalkkia irroittavia happamia tai alkohoolipitoisia puhdistusaineita. Hooldusjuhised Genuine Vitreous China on üks kergemini hooldatavatest keraamilistest materjalidest. Siiski on ka selle materjali puhul asjaolusid, mida peaks kindlasti silmas pidama. Kasutage WC harja regulaarselt, et vältida värvi muutumist äravoolu põhjas. Ärge kasuta kunagi abrasiivseid puhastusvahendeid, sest nende kasutamine kahjustab glasuurikihti. Hooldamiseks kasutage keraamika puhastamiseks ettenähtud vahendeid ja pehmet lappi või käsna. Katlakivi eemaldamiseks kasuta äädikalahust ja pehmet lappi. Äädika töö tõhustamiseks võib äädikat ka soojendada. Puhastage portselanpindu regulaarselt, et vältida mustuse kogunemist pinnale. Keraamikast tooteid, millel on aga Ceramicplus pealispind on veelgi lihtsam puhastada. Keraamika CERAMICPLUS-iga Igapäevaseks Ceramicplusi pindade hooldamiseks soovitame kasutada pehmet, mittekraapivat lappi või käsna. Kui te soovite kasutada puhastusvahendit, siis äädika baasil valmistatud vahend on selleks parim valik. See testitud puhastusvahend ei ole mitte ainult efektiivne veejälgede eemaldamiseks, mis võivad tekkida lubjarikka vee kasutamisel, vaid ka seebijälgede ja rasvasette eemaldamiseks.põhjalikumaks puhastamiseks soovitame kasutada kerget vanni- või universaalset puhastusvahendit. Soovitame mitte kasutada tugevatoimelisi puhastusvedelikke ja -pulbreid ning kanalisatsioonitorude puhastusvahendeid, segistite ja metalli puhastusvahendit, WC puhastusvahendit pulbri kujul. 12 12
V Garanti Produkten har garanti enligt respektive lands gällande branschvillkor. Direktiv vid reklamation Våra produkter är tillverkade enligt väldigt stränga kvalitetskrav. Om en produkt trots det är felaktig, ber vi er i första hand att kontakta din återförsäljare. Ärendet underlättas genom att uppvisa kvitto och uppge produktnummer och inköpsdatum. Takuu Toimitusehtojen mukaisesti. Reklamaation hoidon helpottamiseksi kannattaa selvittää esim. Laskusta tuotteen mallinumero ja ostopäivämäärä. Garanti Produktet har garanti i forhold til gældende dansk lovgivning. Vejledning ved reklamation Vores produkter er fremstillet i overensstemmelse med markedets strengeste krav til kvalitet. Skulle produktet mod forventning være behæftet med fejl henviser vi til den forhandler, hvor produktet er købt. Kvittering skal kunne fremvises, hvis forhandleren forlanger det, ligesom oplysninger om produktnummer og købsdato skal kunne dokumenteres. Garanti Produktene har garanti i henhold til respektive lands gjeldende bransjevilkår. Instrukser ved reklamasjon Våre produkter er produsert i henhold til veldig strenge kvalitetskrav. Om et produkt til tross for dette skulle være feilaktig, ber vi deg vennligst ta kontakt med forhandleren. Vi ber deg medbringe kvittering og oppgi innkjøpsdato samt produktnummer. Garantii Antud tootel on garantii vastavalt tehase poolt kehtestatud tingimustele. Juhised reklamatsioonide käsitlemiseks Meie tooted on valmistatud silmas pidades väga täpseid kvaliteedistandardeid. Juhul kui olete saanud praaktoote, palume Teil toimetada see kas meie edasimüüja juurde või võtta ühendust esindusega. Samuti palume alles hoida ostutšekk ning vajadusel anda informatsiooni tootenumbri ja valmistusaja kohta. Garantija Izstrādājumam ir garantija saskan ā ar razotāja Š standartiem. Instrukcija kvalitātes problēmu gadijumā Mūsu produkcija tiek razota Š pēc ļoti striktiem kvalitātes kritērijiem. Tacu Š - gadijumā ja produktam tiek konstatēta kvalitātes problemā lūdzu sazinieties ar pārdevēju. Lūdzu esiet gatavi ari uzrādit pirkuma Šceku ar pirkuma datumu. 14 13
www.gustavsberg.com SE DK NO FI GB EE LV LT RU Monteringsanvisning Nautic WC och Bidé Monteringsvejledning Nautic WC og Bidet Monteringsanvisning Nautic WC og Bidé Asennusohje, Nautic WC ja pesuistuin Installation instructions Nautic WC and Bidet Paigaldusjuhendid Nautic WC-dele ja bideedele Uzstādīšanas instrukcija Nautic WC un bidē Nautic unitazo ir bidė montavimo instrukcija Инструкция по установке унитазов и биде Nautic Denna produkt är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. Leverantören garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. 1/18 14
www.gustavsberg.com Nautic 5500 Nautic 5510 Nautic 5591 180 mm+ 75 mm+ 75 mm+ min 300 mm * SE. Enligt Branschregler, Säker vatteninstallation min 60 mm min 400 mm min 60 mm Nautic 5500 Nautic 5510 1a* 1b* 2 3 A B Ø8 mm+ mm+ 5 4 A 10 B C 3/18 15
www.gustavsberg.com 1a* Nautic 5591 2 3 15 Ø8 max 60mm mm+ 4 5 6 Nautic 5500. Nautic 5510. Nautic 5591 1a* 1b* 1c* 2 mm+ mm+ mm+ 3 4a 5 4b Wait 24 hours 4/18 16
www.gustavsberg.com * SE. Enligt Branschregler, Säker vatteninstallation Nautic 5530 1a* 2 3 4 5 6 7 8 9 5/18 17
www.gustavsberg.com A E I C F G H D B Models A B C D E F G H I 5530 500 340 400 45 180/230 220 320 355 60 Nautic 5520 1 2 20 5 3 A B E I D C F G Models A B C D E F G I 5520 680 345 400 50 180/230 220 320 60 6/18 18
www.gustavsberg.com Nautic 5599 Nautic 5598 420 50 50 80 80 420 1a 1b 2 3 15 Ø8 4 5 max 60mm 45 45 6 7/18 19
www.gustavsberg.com 1 180/230 60 2 340 80 3 4 8/18 20
www.gustavsberg.com 1 2 90 3 4 5 6 7 8 9 10 11 90 9/18 21
1 2 www.gustavsberg.com OFF 3 4 5 45 6 7 8 9 10 45 11 2,5 Nm 12 13 ON 10/18 22
www.gustavsberg.com 4 l 6 l 1 OFF 2 3 4 5 6 4 liter = 90 mm 6 liter = 75 mm 7 8 45 9 4 = 4 liter 0 = 6 liter 11/18 23
www.gustavsberg.com 10 11 45 12 13 14 2,5 Nm 15 ON 12/18 24
www.gustavsberg.com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 10 2,5 Nm 13/18 25
www.gustavsberg.com 1 OFF 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ON 14/18 26
www.gustavsberg.com 9M26S101. 9M26S136 15/18 27
www.gustavsberg.com 9M256101 16/18 28
www.gustavsberg.com 5 6 14 20 12 10 8 27 7 11 9 4 3 15 1 GB19299P0100 2 GB19299P0101 3 GB19299P0102 4 GB19299P0103 5 GB19299P0105 6 GB19299P0106 7 GB19299P0108 White 8 GB19299P0109 White 9 GB19299P0110 10 GB19299P0111 11 GB19299P0112 12 GB19299P0113 13 GB19299P0114 14 GB19299P0116 15 GB19299TK962 16 92223401 17 92226100 18 92226461 19 92226561 20 GB1929900503 21 GB1929903410 22 GB1929900326 23 9M246101 24 9M256101 25 9M26S101 26 9M26S136 27 GB185580001200 1 23 13 2 21 26 25 19 17 24 18 16 22 17/18 29
www.gustavsberg.com Art nr: GB1921100247, WC Nautic, 10.08 Skötsel av porslinsprodukter Rengøring og pleje af sanitetsprodukter Vedlikehold av sanitærporselen Käyttö-ja hoito-ohje, posliinituotteet Maintenance of ceramic products Keraamikatoodete hooldamine Kopšanas instrukcija keramikas produktiem Keramikos gaminių priežiūra Установка керамических изделий www.gustavsberg.com B C A 18/18 30
WC 325, 1985 1995 Posliiniosien valmistus lopetettu WC 390 sarja, 1993 2007 STD-venttiili WC 390 ST-venttiili (s. 12) Varaosaluettelo / hinnasto 2010 2011 WC-390 DT-venttiili Ei saatavilla, vaihdetaan Twico II vaihtosarja 5732192/GB19299U2937 (s. 12) WC 2002 sarja, 2002 Kega 6 l, korvataan Twico II 6 l adapteri + venttiili + painonappi Twico I Duo, korvataan Twico II venttiili + painonappi Twico II 6 l Twico II 6 Duo 3/6l Skandic 330, 334, 1995 2007 ST-venttiili Twico II venttiili Classic 360, 364, 2000 2006 ARTic 4300, 4310, 2005 Logic 5695, 5696, 2007 31
Kalvon vaihto / pesu 32
Gustavsberg ST-40 ST 1 2 3 DT 2 1 2 3 DT 20 1 2 3 33
1 2 3 4 4 litres 6 litres 34
GBG TRIOMONT XS Painonapin alareunassa on musta muovikynsi, joka painetaan ylös ja samalla vedetään kansi ulos alareunasta Harmaa kaulus, joka näkyy kuvassa on seinän sisällä aukon reunoilla. Painonappi-kannen alla on musta kehys, joka on kiinnitetty säiliöön 2 muoviruuvilla Painonapit irtoavat nostamalla ne vaakatasoon ja nostetaan pois kehikosta. Kuvan 2 valkoista muovimutteria on säädetty asennuksessa oikeaan syvyteen pystyasennossa, eli ne viedään tankoa pitkin kunnes kohtaavat kehyksen, jolloin siivet kohtaavat kehyksen. Tämän jälkeen ne lukitaan kääntämällä vaakatasoon. Musta kehys on irroitettu ja valkoiset tangot on irroitettu mekanismista. Huoltoaukon kautta suoritetaan huolto. Kuvassa näkyy keskellä huuhteluventtiilin pidike, jossa on vipuvarret. 35
GBG TRIOMONT XS Pidikkeen irroittaminen Puristamalla sivuista voidaan pidike irroittaa ja venttiili poistaa säiliöstä. Huuhteluventtiili on kiinnitetty takareunasta pystyvarrella. Väännetään irti Nostetaan pois säiliöstä. Huuhteluventtiili Säädetty 3/6 litran tai 6 l huuhtelulle Sama venttiili kummallekin huuhteluvaihtoehdolle Säädetty 3/6 litran tai 6 l huuhtelulle Huuhteluventtiili Siirtämällä kynsi ala-asentoon voidaan huuhteluvesimäärä nostaa 7.5 litraan tai 7.5/4 litraan. 36
GBG TRIOMONT XS Uimuriventtiili Uimuriventtiili on lukittu paikoilleen muovikynnellä. Liitos voidaan avata ilman työkaluja Uimuriventtiili Uimuriventtiili pidike voidaan helposti irroittaa ja nostaa pois. Uimuriventtiili Veden pinnan korkeutta voidaan säätää ruuvaamalla säätöruuvia Kalvo sijaitsee vasemmalla valkoisen mutterin alla. Kierrä valkoinen päätymutteri auki ja suorita kalvon tarkistus. Asennuksessa muista että vipuvarsi on yhteydessä säätöruuviin. Päätymutteri Säätöruuvi 37