Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset



Samankaltaiset tiedostot
Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 4. Edition / DOK. no

KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 5. Edition / DOK. no

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Kontaktilasit & luupit

KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870

Kontaktilasit Goldmann/Diagnostiikka/Laser

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / AT 870

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

KÄSIHYGIENIAOHJE LÄNSI-POHJAN SAIRAANHOITOPIIRIN. KÄSIHYGIENIAOHJE KUNTAYHTYMÄ Infektio- ja sairaalahygieniayksikkö

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA

KÄYTTÖOHJE Pääpidike HR-A HR-P

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT U.S.A.

KÄYTTÖOHJE Instrumenttipöytä HSM 901 M/E1

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Kontaktilasit & luupit

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 600

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

DESINFIOINTI, PUHDISTUS JA STERILOINTI Hammashoidon instrumenttien huoltotoimenpiteet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

Pientoimenpiteiden aseptiikka

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sekoitinsarja Käyttöohje

AirSense 10- ja AirCurve 10-uudelleenkäsittelyohje

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Käyttöohje Vicair Academy painehaavapatjat

Suomi. turvallisuus. selitykset

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Perifeeristen kanyylien infektiot ja niiden ehkäisy

Desinfiointi- ja sterilointiohje

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210. MFP-sarja. Pikaopas

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

testo 831 Käyttöohje

LAMINAATIN PUHDISTUSOHJEET

HAND BLENDER BL 6280


Käyttöohje. INTRAmatic 181 CB Aina turvallisella puolella.

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX 6181M-BN

1. Tarkista, että pullon vakuumi on kunnossa. Vihreän haitarin pitää olla lytyssä.

Desinfiointi ja kunnossapito

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

pfolqlj p Üâ âáêìêöá~jâ ëáâ~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

Metallinen halkovaja. KÄYTTÖOHJE/ asennusohje. Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia.

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Quick Vac Transport Imulaite

ASENNUSOHJEET Purus Kouru

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Profex Lasinpuhdistaja

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

KÄSIHYGIENIA JA TAVANOMAISET VAROTOIMET PIAMARI KAARIO HYGIENIAHOITAJA

Desinfiointi- ja sterilointiohje

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Asennus- ja käyttöohjeet

ÅëëçíéêÜ. ar Česky ensko Polski

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

USEIN KYSYTTYJÄ Nano1 TUOTTEISTA. Nano1 Lasi & Keramiikka Suoja

CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

Uudet SKAI - verhoilut

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

A 10 FORM NO B

Transkriptio:

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 2015 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 11-IFU_Desinfektion-7220375-04050_fin.indd 1 19.02.2015 06:40:49

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset 5. Edition / 2015 02 Käyttötarkoitus Tässä asiakirjassa kuvataan HAAG-STREITin tonometrin mittalaitteen, kontaktilasien ja Desinsetin oikea puhdistus ja desinfiointi. Oikealla puhdistuksella ja desinfioinnilla estetään infektioiden siirtyminen potilaaseen ja käyttäjään sekä ehkäistään mekaanisia vaurioita. Materiaalien ja potilaiden suojausmenetelmät on validoinut akkreditoitu tutkimuslaboratorio. Validointiraportti on tilattavissa HAAG-STREITilta. Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttämistä. Se sisältää tärkeää tietoa käyttäjän ja potilaan turvallisuudesta. Sisällysluettelo 1. Turvallisuus... 2 1.1 Ympäristöolosuhteet...2 1.2 Tärkeitä yleisiä neuvoja...3 1.3 Käyttö ja ympäristö...3 1.4 Takuu ja tuotevastuu...3 1.5 Validoidut puhdistus- ja desinfiointiaineet...3 2 Mittalaitteiden puhdistus ja desinfiointi... 3 2.1 Manuaalisen puhdistuksen työvaiheet...3 2.2 Desinfioinnin työvaiheet...4 2.3 Huuhtelu ja säilytys...4 3 Kontaktilasien puhdistus ja desinfiointi... 5 3.1 Manuaalisen puhdistuksen työvaiheet...5 2.2 Desinfioinnin työvaiheet...6 3.3 Huuhtelu ja säilytys...6 4 Desinsetin valmistelu... 6 4.1 Puhdistuksen työvaiheet...7 4.2 Desinfioinnin työvaiheet...7 4.3 Lisävarusteet...8 1. Turvallisuus KIELLETTY! Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi olla seurauksena laitteen vahingoittuminen ja käyttäjien ja potilaiden vaarantuminen. Varoituksia on ehdottomasti noudatettava, jotta laite toimisi turvallisesti ja jotta vältyttäisiin käyttäjien ja potilaiden loukkaantumiselta. Tärkeitä vihjeitä, lue huolella. 1.1 Ympäristöolosuhteet Ota huomioon kunkin instrumentin omat käyttöohjeet. 2 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 2015 02 11-IFU_Desinfektion-7220375-04050_fin.indd 2 19.02.2015 06:40:50

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1.2 Tärkeitä yleisiä neuvoja Tässä käyttöohjeessa mainittuja tuotteita ei toimiteta valmiiksi desinfioituina. Ne on puhdistettava ja desinfioitava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Kaikkia mittalaitteiden, kontaktilasien ja Desinsetin käyttöohjeiden varoituksia ja vihjeitä on ehdottomasti noudatettava. Tutkimuksia saa tehdä vain vahingoittumattomilla, puhdistetuilla ja desifioiduilla mittalaitteilla ja kontaktilaseilla. Käytettävät mittalaitteet ja kontaktilasit eivät saa olla vahingoittuneita, koska muuten potilaan sarveiskalvo voi vaurioitua. Huolimattoman valmistelun seurauksena potilas ja käyttäjä voivat saada infektion, ja myös mittalaite tai kontaktilasi voi vahingoittua. Potilaan silmään joutuneet puhdistus- ja desinfiointiaineiden jäämät voivat aiheuttaa ärsytystä ja syöpymiä. Kontaktilaseja saa valmistella yhdessä muiden kontaktilasien, muttei muiden tuotteiden kanssa. 1.3 Käyttö ja ympäristö Tuotteita saa valmistella käyttöä varten vain pätevä ja koulutuksen saanut henkilökunta. Koulutus on laitteen käyttäjän vastuulla. Ammattilaisen tekemä arvio ja varovaisuuden noudattaminen on suositeltavaa. Mittalaitteiden, kontaktilasien ja Desinsetin käyttöohjeissa olevia turvallisuusohjeita on myös noudatettava. 1.4 Takuu ja tuotevastuu Tuotteita on käsiteltävä käyttöohjeiden luvun "Turvallisuus" mukaisesti. Huolimaton käsittely voi vaurioittaa tuotetta ja johtaa myös takuun raukeamiseen. Vaurioituneen tuotteen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja, joista valmistaja ei ole vastuussa. 1.5 Validoidut puhdistus- ja desinfiointiaineet Seuraavia puhdistus- ja desinfiointiaineita käytettiin monissa validoinneissa. Validointiraportteja on saatavilla HAAG-STREITilta. Materiaalien sopivuus eri puhdistus- ja desinfiointiaineiden kanssa käy ilmi "Desinfektioaineet" -listasta HAAG-STREITin kotisivulta osoitteesta www.haag-streit.com. Puhdistusaineet: Sekusept Palmolive 0,08% Tristel Pre-Clean Wipes Desinfiointiaineet: Tuote Pitoisuus Vaikutusaika Huuhtelu Vetyperoksidi* H 2 O 2 3 % 10 minuuttia Huuhtelu kylmässä vedessä 5 minuuttia Natriumhypokloriitti* NaOCl 10 % 10 minuuttia Huuhtelu kylmässä vedessä 10 minuuttia Sekusept forte S 3 % 15 minuuttia Huuhtelu kylmässä vedessä 5 minuuttia Tristel DUO 100 % 30 sekuntia Poista vaahto ja kuivaa Tristel Wipe -pyyhkeellä 15 sekuntia. * Nämä aineet validoitiin miedolla saippualla (esim. Palmolive 0,08 %) puhdistusaineiksi. 2 Mittalaitteiden puhdistus ja desinfiointi 2.1 Manuaalisen puhdistuksen työvaiheet Yksinkertaiseen ja turvalliseen desinfektioon suosittelemme HAAG-STREITin Desinsetin käyttöä (ks. luku 4). Jos käytät Tristel Pre-Clean Wipes -pyyhkeitä, ota huomioon valmistajan antamat ohjeet. Henkilöstön on käytettävä valmistelun aikana kertakäyttöisiä suojakäsineitä. 1. Irrota mittalaite tonometrin pidikkeestä (a) ja puhdista juoksevan veden alla (b), kunnes siinä ei enää näy likaa (ohjeellinen aika 60 sekuntia). 2. Itsepintainen lika voidaan poistaa ph-neutraalilla puhdistusaineella (hyvin yhteensopiva, ei hankausaineita) ja nukkaamattomalla kertakäyttöliinalla (c). HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 2015 02 3 11-IFU_Desinfektion-7220375-04050_fin.indd 3 19.02.2015 06:40:50

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Puhdistusaineet on ehdottamasti huuhdeltava pois juoksevan veden alla! (Ohjeellinen aika 60 sekuntia). Suosittelemme käyttämään validoimiamme puhdistusaineita (ks. luku 1.5). Käyttäjä vastaa muiden puhdistusaineiden käytöstä. 3. Jos tuotteessa näkyy edelleen likaa, puhdistus on tehtävä uudelleen 2. vaiheesta alkaen. 4. Kuivaa mittalaite uudella nukkaamattomalla kertakäyttöliinalla (c). 5. Tarkista puhtaus ja kuivuus näönvaraisesti. 6. Aseta mittalaite Desinset-muovitarjottimelle (d). 2.2 Desinfioinnin työvaiheet 7. Ota desinfioitava mittalaite muovitarjottimelta ja aseta se puhtaan ja desinfioidun Desinset-muovikorin alatasolle (e). Älä aseta mittalaitteita limittäin. Jos käytät Tristel DUO- tai Tristel Sporizide Wipes -pyyhkeitä, noudata valmistajan antamia ohjeita. 8. Käytä vähintään 600 ml desinfiointiliuosta (f), jotta alataso kastuu kokonaan. Käytetyn desinfiointiaineen on täytettävä kaksi ehtoa: Materiaalien yhteensopivuuden vuoksi vain HAAG-STREITin luettelemat aineet ovat sallittuja. Ajantasainen luettelo materiaalien yhteensopivuudesta löytyy HAAG-STREITin kotisivulta sekä toimitetaan tonometrien ja mittalaitteiden mukana. Jos käyttäjä käyttää omalla vastuullaan muita desinfiointiaineita tai menetelmiä, on huomioitava, ettei desinfiointia saa milloinkaan tehdä alkoholia tai asetonia sisältävillä aineilla eikä UV-säteilyllä, höyryllä tai eteenioksidilla. Desinfioinnin onnistumisen kannalta käyvät kaikki instrumenttien desinfiointiin tarkoitetut aineet, joiden teho kaikkia relevantteja nosokomiaalisia taudinaiheuttajia vastaan on tutkittu, kunhan ne täyttävät edellä mainitut materiaalien yhteensopivuusvaatimukset. Käyttäjä vastaa oikean desinfiointiaineen valinnasta ja myös sen oikeasta pitoisuudesta. Suosittelemme käyttämään validoimiamme puhdistusaineita (ks. luku 1.5). Käyttäjä vastaa muiden desinfiointiaineiden käytöstä. 9. Kaada desinfiointiaineliuos toiseen Desinset-mittakuppiin. 10. Upota Desinset-muovikori mittalaitteineen (e) Desinset-mittakupissa olevaan desinfiointiliuokseen (f). Kaikkien mittalaitteiden on oltava täysin desinfiointiaineen peitossa! Koska mittalaitteilla on taipumus kellua nesteessä, ne on aina asetettava Desinset-korin alatasolle. 11. Anna desinfiointiaineen vaikuttaa valmistajan ilmoittaman suositusajan (g). Maksimaalinen materiaalin kestävyyteen vaikuttava desinfiointiaineen vaikutusaika on 60 minuuttia. 12. Vaikutusajan päätyttyä poista muovikori ja mittalaitteet pois, anna valua (h) ja siirrä kori toiseen puhtaaseen ja desinfioituun mitta-astiaan. Desinfiointiaine on vaihdettava seuraavasti: Kun se on likaantunut Kerran päivässä tai valmistajan ohjeen mukaisesti. 2.3 Huuhtelu ja säilytys Jos käytät Tristel Rinse Wipes -pyyhkeitä, noudata valmistajan antamia ohjeita. 13. Siirrä puhdas ja desinfioitu suppilo muovikorin (i) päälle. 14. Huuhtele mitta-astiaa sisältöineen vähintään 10 ja enintään 15 minuuttia (j) juoksevan juomaveden alla. 4 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 2015 02 11-IFU_Desinfektion-7220375-04050_fin.indd 4 19.02.2015 06:40:50

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 15. Nosta muovikori ja mittalaitteet (k) ja kuivaa mittalaitteet yksitellen puhtaalla ja steriilillä pehmeällä kertakäyttöliinalla (l). 16. Säilytä puhtaat ja desinfioidut mittalaitteet seuraavaan käyttökertaan saakka suljetuissa ja desinfioiduissa Desinset-lasilaatikossa (m). (b) 60'' (c) Käytä vain puhtaita, ehjiä ja desinfioituja mittalaitteita. Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa, ettei mittalaitteen kontaktipinnalla ole likaa tai vaurioita (naarmuja tai teräviä reunoja). Tämä on tehtävä rakolamppumikroskoopilla 10 16-kertaisella suurennoksella! (a) (d) (e) 3 Kontaktilasien puhdistus ja desinfiointi 3.1 Manuaalisen puhdistuksen työvaiheet (f) 600 ml Yksinkertaiseen ja turvalliseen desinfiointiin suosittelemme HAAG-STREITin Desinsetin käyttöä (ks. luku 4). Henkilöstön on käytettävä valmistelun aikana kertakäyttöisiä suojakäsineitä. (g) 60' (j) 1. Puhdista kontaktilaseja juoksevan veden alla (m) niin kauan, että näkyvä lika on irronnut (ohjeellinen aika 60 sekuntia). 2. Itsepintainen lika voidaan poistaa ph-neutraalilla puhdistusaineella (hyvin yhteensopiva, ei hankausaineita) ja nukkaamattomalla kertakäyttöliinalla (o). (h) (i) 10' 15' Puhdistusaineet on ehdottomasti huuhdeltava pois juoksevan veden alla! (Ohjeellinen aika 60 sekuntia). 10' USA (k) Suosittelemme käyttämään validoimiamme puhdistusaineita (ks. luku 1.5). Käyttäjä vastaa muiden puhdistusaineiden käytöstä. 3. Jos tuotteessa näkyy edelleen likaa, puhdistus on tehtävä uudelleen 2. vaiheesta alkaen. 4. Kuivaa kontaktilasi uudella nukkaamattomalla kertakäyttöliinalla (o). 5. Tarkista puhtaus ja kuivuus näönvaraisesti. 6. Aseta kontaktilasit Desinset-muovitarjottimelle (p). (l) (m) HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 2015 02 5 11-IFU_Desinfektion-7220375-04050_fin.indd 5 19.02.2015 06:40:51

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 3.2 Desinfioinnin työvaiheet 7. Ota desinfioitava kontaktilasi muovitarjottimelta ja aseta se puhtaaseen ja desinfioituun Desinset-koriin. Älä aseta kontaktilaseja limittäin. Asettele molemmille kerroksille yhtä paljon kontaktilaseja. Jos käytät Tristel DUO- tai Tristel Sporizide Wipes -pyyhkeitä, noudata valmistajan antamia ohjeita. 8. Käytä vähintään 900 ml desinfiointiliuosta (r), jotta molemmat kerrokset kastuvat kokonaan. Käytetyn desinfiointiaineen on täytettävä kaksi ehtoa: Materiaalien yhteensopivuuden vuoksi vain HAAG-STREI- Tin luettelemat aineet ovat sallittuja. Ajantasainen luettelo materiaalien yhteensopivuudesta löytyy HAAG-STREITin kotisivulta sekä toimitetaan tonometrien ja mittalaitteiden mukana. Jos käyttäjä käyttää omalla vastuullaan muita desinfiointiaineita tai menetelmiä, on huomioitava, ettei desinfiointia saa milloinkaan tehdä alkoholia tai asetonia sisältävillä aineilla eikä UV-säteilyllä, höyryllä tai eteenioksidilla. Desinfioinnin onnistumisen kannalta käyvät kaikki instrumenttien desinfiointiin tarkoitetut aineet, joiden teho kaikkia relevantteja nosokomiaalisia taudinaiheuttajia vastaan on tutkittu, kunhan ne täyttävät edellä mainitut materiaalien yhteensopivuusvaatimukset. Käyttäjä vastaa oikean desinfiointiaineen valinnasta ja myös sen oikeasta pitoisuudesta. Kaikkien kontaktilasien on oltava täysin desinfiointiaineen peitossa! 11. Anna desinfiointiaineen vaikuttaa valmistajan suositusten mukaisesti (s). Maksimaalinen materiaalin kestävyyteen vaikuttava desinfiointiaineen vaikutusaika on 60 minuuttia. 12. Vaikutusajan päätyttyä poista muovikori ja kontaktilasit pois, anna valua (t) ja siirrä kori toiseen puhtaaseen ja desinfioituun mittakuppiin. Desinfiointiaine on vaihdettava seuraavasti: Kun se on likaantunut Kerran päivässä tai valmistajan ohjeen mukaisesti. 3.3 Huuhtelu ja säilytys 13. Siirrä puhdas ja desinfioitu suppilo muovikorin (u) päälle. 14. Huuhtele mittakuppia sisältöineen vähintään 10 ja enintään 15 minuuttia (u) juoksevan juomaveden alla. 15. Nosta muovikori ja kontaktilasit (v) ja kuivaa kontaktilasit yksitellen puhtaalla ja steriilillä, pehmeällä kertakäyttöliinalla (w). 16. Säilytä puhtaat ja desinfioidut kontaktilasit käyttökertaan saakka suljetuissa ja desinfioiduissa Desinset-lasilaatikossa (x). Käytä vain puhtaita, ehjiä ja desinfioituja kontaktilaseja. Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa, ettei kontaktilasin kontaktipinnalla ole likaa tai vaurioita (naarmuja tai teräviä reunoja). Tämä on tehtävä rakolamppumikroskoopilla 10 16-kertaisella suurennoksella! Suosittelemme käyttämään validoimiamme puhdistusaineita (ks. luku 1.5). Käyttäjä vastaa muiden desinfiointiaineiden käytöstä. 9. Kaada desinfiointiaineliuos toiseen Desinset-mittakuppiin. 10. Upota Desinset-muovikori mittalaitteineen (q) Desinset-mittakupissa olevaan desinfiointiliuokseen (r). 6 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 2015 02 11-IFU_Desinfektion-7220375-04050_fin.indd 6 19.02.2015 06:40:51

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 4 Desinsetin valmistelu Desinsetiä ei lähetetä desinfioituna, vaan se on puhdistettava ja desinfioitava ennen ensimmäistä käyttökertaa. 60'' (n) (o) 4.1 Puhdistuksen työvaiheet Desinsetin manuaalinen puhdistus: Kostuta liina puhdistusaineella. Poista kaikki näkyvä lika. Huuhtele puhdistusaine pois juoksevan vesijohtoveden alla (ohjeellinen aika 30 60 sekuntia). (p) (q) (r) 900 ml 4.2 Desinfioinnin työvaiheet Desinfiointi tapahtuu alkoholia sisältävällä, instrumenttien desinfiointiin hyväksytyllä desinfiointiaineella. Aineen valinta on käyttäjän päätettävissä. Kaikki astiat upotetaan tähän aineeseen. Valmistajan suositteleman vaikutusajan päätyttyä desinfiointiaine kaadetaan pois astioista ja kaikki huuhdellaan juoksevan juomaveden alla. Kuivaa Desinsetin osat puhtaalla, steriilillä ja pehmeällä kertakäyttöliinalla. (s) 60' (t) (u) 10' 15' (v) 10' USA (w) (x) HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 2015 02 7 11-IFU_Desinfektion-7220375-04050_fin.indd 7 19.02.2015 06:40:52

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 4.3 Lisävarusteet HAAG-STREIT Desinset V 7220127 koostuu: kahdesta mittakupista, kaksiosaisesta muovikorista, suppilosta, muovitarjottimesta ja läpinäkyvästä V-muoviosasta sekä suljettavasta lasiastiasta, jossa on läpinäkyvä V-muoviosa. HAAG-STREIT Desinset AT 7220128 koostuu: kuten Desinset V, läpinäkyvä AT-muovikori. HAAG-STREIT Desinset CG 7220131 koostuu: kuten Desinset V, läpinäkyvä CG-muovikori. Desinset V Tonometrin mittalaite ja kontaktilasit 7220127 Desinset AT Tonometrin mittalaite 7220128 Desinset CG Kontaktilasit 7220131 8 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 2015 02 11-IFU_Desinfektion-7220375-04050_fin.indd 8 19.02.2015 06:40:53

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 2015 02 9 11-IFU_Desinfektion-7220375-04050_fin.indd 9 19.02.2015 06:40:53

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Lisätietoja saat HAAG-STREIT-myyjältäsi: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 Fax +41 31 978 02 82 email info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 2015 02 11-IFU_Desinfektion-7220375-04050_fin.indd 10 19.02.2015 06:40:53