KÄYTTÖOHJE Pääpidike HR-A HR-P



Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 4. Edition / DOK. no

KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 5. Edition / DOK. no

KÄYTTÖOHJE Instrumenttipöytä HSM 901 M/E1

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

KÄYTTÖOHJE Kameramoduuli CM 900 HAAG STREIT rakolamppujen lisävaruste

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 600

KÄYTTÖOHJE Perimetri Octopus 600

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus. Sivulla S8 / S8 Sarja II / VPAP Sarja III 1 3 S9 Sarja 4 6

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BQ 900

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

Sähkömagneettisia päästöjä ja häiriönsietoa koskeva valmistajan ilmoitus

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Asennus- ja käyttöohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

50 meter wireless phone line. User Manual

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Turvallisuus- ja kemikaalivirasto (Tukes) Hanna Mustonen Merkinnät, käyttöohjeet ja tiedot

KÄYTTÖOHJE Biometri Lenstar LS 900

EMC MITTAUKSET. Ari Honkala SGS Fimko Oy

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

1 Suunto Cadence POD Tietoja Suunto Cadence POD:ista JOHDANTO OHJEET PUHDISTAMINEN TEKNISET TIEDOT...

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Tärkeää tietoa - turvallisuus

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Asennus- ja käyttöohjeet

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:


Päivitetty : 25/07/2006 Versio : S86 N nomenclature : 73502

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Sisältö. 1. Suomi P. 3. Copyright by ENERGETICS

Sähköturvallisuus. Sampsa Aronen Sairaalainsinööri HUS-Lääkintätekniikka

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

Käyttö- ja asennusohje. Nordic Light Roulett. kaksisuuntainen (TDBU) käsikäyttöinen (HO) käyttö- ja asennusohje

Lisäkontaktoriyksikkö

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

Operatiivinen asiakirja Täydentävät tiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

T8 Sanpek-LED PUTKET

Erotinhälytin idoil-20

ASENNUSOHJE LIEKKI PIIPPU


FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Asennusohje. Kuivausrumpu PT 5186 EL. fi - FI / 01

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870

testo 460 Käyttöohje

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

Transkriptio:

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Pääpidike HR-A HR-P 3. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 DOK. no. 1500 1500.1400209.04000 1 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 1 03.02.2015 11:48:11

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY KÄYTTÖOHJE Pääpidike HR-A HR-P 3. Edition / 2015 02 Esipuhe Kiitos HAAG-STREIT -laitteen hankinnasta. Kun noudatat huolellisesti tätä käyttöohjetta, voimme taata tuotteemme toimivan luotettavasti ja ongelmitta. Käyttötarkoitus Pääpidikettä käytetään potilaan pään kiinnittämiseen silmälääketieteellisen instrumentin ääressä. Se toimii myös lisävarusteiden, kuten fiksaatiolampun tai kaapeloinnin telineenä. Vasta-aiheet Tämän laitteen käytölle ei ole tunnettuja vasta-aiheita. Ammattilaisen tekemä arvio ja varovaisuuden noudattaminen ovat suositeltavia. Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttämistä. Se sisältää tärkeää tietoa käyttäjän ja potilaan turvallisuudesta. 2 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 2 03.02.2015 11:48:11

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Sisällysluettelo 1. Turvallisuus... 4 1.1 Laitteen käyttöolosuhteet...4 1.2 Ympäristöolosuhteet...4 1.3 Toimitus ja pakkauksen avaaminen...4 1.4 Asennukseen liittyvät varoitukset...4 1.5 Käyttö ja ympäristö...4 1.6 Desinfiointi...4 1.7 Takuu ja tuotevastuu...5 1.8 Symbolit...5 2. Johdanto... 5 2.1 Laitteen osat...5 2.3. Saatavilla olevat mallit...5 3 Laitteen asennus... 5 3.1 Pääpidike...6 3.2 Virtalähde...6 4 Käyttö... 6 4.1 Potilaan valmistelu...6 4.2 Käyttöönotto...6 4.3 Laitteen käyttö...6 4.4 Säädettävä fiksaatiolamppu (lisävaruste...6 4.5 Silmäsuojus (lisävaruste...6 4.6 Sammuttaminen...6 5. Tekniset tiedot... 6 6 Huolto... 6 6.1 Kunnossapito...7 6.2 Puhdistus...7 A. Liite... 7 A.1 Lisävarusteet / varaosat...7 B. Lakisääteisiä määräyksiä... 7 C. Luokitus... 7 D. Hävittäminen... 7 E. Huomioon otetut normit... 7 F. Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat ohjeet ja valmistajan selvitys (EMV... 8 F.1 Yleistä...8 F.2 Häiriöpäästöt (Normitaulukko 1...8 F.3 Häiriönsieto (Normitaulukko 2...9 F.4 Häiriönsieto (elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko 4...10 F.5 Suositellut suojaetäisyydet (elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko 6...11 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 3 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 3 03.02.2015 11:48:11

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1. Turvallisuus KIELLETTY! Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi olla seurauksena laitteen vahingoittuminen ja käyttäjien ja potilaiden vaarantuminen. Varoituksia on ehdottomasti noudatettava, jotta laite toimisi turvallisesti ja jotta vältyttäisiin käyttäjien ja potilaiden loukkaantumiselta. VIHJE! Tärkeitä vihjeitä, lue huolella. 1.1 Laitteen käyttöolosuhteet Laite on tarkoitettu käyttöön lääkärin vastaanotoilla, sairaaloissa sekä optometristien ja optikkojen tiloissa. 1.2 Ympäristöolosuhteet Kuljetus: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Säilytys: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Käyttö: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus 40 C 500 hpa 10 % 10 C 700 hpa 10 % 10 C 800 hpa 30 % +70 C 1060 hpa 95 % +55 C 1060 hpa 95 % +35 C 1060 hpa 75 % 1.3 Toimitus ja pakkauksen avaaminen Tarkista ennen pakkauksen avaamista, näkyykö siinä merkkejä huolimattomasta käsittelystä tai vaurioista. Jos pakkauksessa on vaurioita, tee ilmoitus laitteen toimittaneelle kuljetusyritykselle. Pura laite yhdessä kuljetusyrityksen edustajan kanssa. Laadi raportti mahdollisista vaurioituneista osista. Raportissa on oltava sekä sinun että kuljetusyrityksen edustajan allekirjoitus. Jätä laite muutamaksi tunniksi pakkaukseen ennen purkamista (kondensaatio. Tarkasta laite vahinkojen varalta purkamisen jälkeen. Palauta viallinen laite asianmukaisesti pakattuna. 1.4 Asennukseen liittyvät varoitukset KIELLETTY! Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa paikoissa ja haihtuvien liuotinten (esim. alkoholi, bensiini ja syttyvien nukutusaineiden läheisyydessä. Lääketieteelliset sähkölaitteet ja järjestelmät edellyttävät sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta erityisiä toimenpiteitä ja ne on asennettava tässä käyttöohjeessa olevien sähkömagneettisten yhteensopivuusohjeiden mukaisesti. Kannettavat ja mobiilit HF-tiedonsiirtolaitteistot voivat vaikuttaa lääke- 1.5 Käyttö ja ympäristö KIELLETTY! Älä milloinkaan käytä laitetta räjähdysalttiilla alueilla, joilla käytetään höyrystyviä liuotinaineita (esim. alkoholi, bensiini tai syttyviä nukutusaineita. VIHJE! Vain pätevä ja koulutuksen saanut henkilökunta saa käyttää laitetta. Koulutus on laitteen käyttäjän vastuulla. Tätä laitetta saa käyttää vain kappaleen "Käyttötarkoitus" ohjeiden mukaan. 1.6 Desinfiointi VIHJE! Lukuun ottamatta kahvoja ja otsatukea laitetta ei tarvitse desinfioida. Tarkempia tietoja puhdistamisesta löytyy luvusta "Huolto". 4 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 4 03.02.2015 11:48:12

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1.7 Takuu ja tuotevastuu Haag-Streitin tuotteita saa käyttää vain tuotteen mukana toimitettujen asiakirjojen mukaisesti. Käsittele tuotetta luvun "Turvallisuus" mukaisesti. Huolimaton käsittely voi vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa myös takuun raukeamisen. Vaurioituneen tuotteen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja, joista valmistaja ei ole vastuussa. Haag-Streit ei anna takuita, joko suoria tai epäsuoria eikä myöskään epäsuoria takuita kaupattavuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Haag-Streit ei ole vastuussa tuotteen käytöstä johtuvista tapaturmista tai seuraamuksista. Tuotteella on myyjän antama rajoitettu takuu. 1.8 Symbolit Lue käyttöohje huolella läpi Yleinen varoitus: Lue muut dokumentit 2.1 Laitteen osat 1. Lampun johto (lisävaruste 2. Otsatuki (käyttöosa 3. Pääpidikkeen korkeusmerkintä (potilaan silmä 4. Säädettävä fiksaatiolamppu (lisävaruste 5. Leukatuki (käyttöosa 6. Leukatuen korkeussäätö 7. Kahvat 1 2 3 4 5 6 Tuoteluokitus Tyyppi B Valmistusvuosi Vihje: Hävittäminen, ks. luku "Hävittäminen" Eurooppalainen vaatimusten mukaisuusvakuutus Valmistaja Sarjanumero 2.3. Saatavilla olevat mallit (HR-A HR-P 7 HS-viitenumero CSA:n hyväksymä, hyväksytty USA:ssa 2. Johdanto Pääpidike koostuu leukatuesta ja otsatuesta, joiden avulla potilaan pää voidaan asettaa miellyttävään asentoon. Pidikkeessä on 2 kahvaa, joista potilas voi pitää kiinni. Leukatuen korkeutta voi säätää, jotta erikokoiset päät saadaan asetettua oikeaan tutkimusasentoon. Silmien oikea korkeus on merkitty tukipilariin. Lisävarusteena saatavalla fiksaatiolampulla voidaan säätää ei-tutkittavana olevan silmän asentoa. Merkki voidaan sovittaa potilaan silmän taittovirheen mukaan. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 HR - pääpidikkeen tyyppi Fiksaatiolamppu (lyhyt Fiksaatiolamppu (pitkä Ilman fiksaatiolamppua Lampun pääkaapeli (lyhyt Lampun pääkaapeli (pitkä Ilman lampun pääkaapelia Alaosa normaali Alaosa sovittimen kanssa Ilman alaosaa Pakotus RAL 7035 Kahvoilla Ilman kahvaa P 7200122 P 7200126 A 7200123 P 7200128 P 7200127 A 7200129 P 7200132 P 7200206 HS-tuotenumero 5 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 5 03.02.2015 11:48:14

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY P 7200265 P 7200516 P 7200580 A 7200698 A 7200427 3 Laitteen asennus Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. Laitteen saavat asentaa, ottaa käyttöön ja sitä muuttaa vain koulutettu ammattihenkilöstö. Ota yhteys HAAG-STREITin edustajaan asennusta, käyttöönottoa ja järjestelmän muutoksia varten. Yhteystiedot löytyvät sivustollta www.haag-streit.com 3.1 Pääpidike Pääpidike toimitetaan valmiiksi asennettuna. Ennen käyttöönottoa kahvat voidaan ruuvata niille tarkoitettuihin kiinnityskierteisiin. Jos pääpidike asennetaan erilliseen pöytään, asennukseen tarvitaan erityiset sovitinlevyt, katso kappale "Lisävarusteet". Tässä tapauksessa on otettava huomioon vastaavat kansalliset normit. Mahdollinen vieras laite on liitettävä pääpidikkeeseen normin EN 60601-1 mukaisesti. 3.2 Virtalähde VIHJE! Jos pääpidike on varustettu lampun johdolla tai fiksaatiolampulla, käytä HAAG-STREIT-virtalähdettä ja noudata sen käyttöohjetta. Lisätietoja saat HAAG-STREIT-myyjältä. 4 Käyttö 4.1 Potilaan valmistelu Jotta otsa ja leuka pysyisivät hyvin paikallaan, pöydän korkeus on säädettävä niin, että potilas istuu etunojassa. Puhdista kahvoja ja otsatukea alkoholilla ja irrota leukatuen päällimmäisin suojuspaperi. 4.3 Laitteen käyttö Säädä säätöruuvilla (6 leukatuki (5 niin, että potilaan silmät ovat kohdakkain pääpidikkeessä olevan mustan merkin (3 kanssa. 4.4 Säädettävä fiksaatiolamppu (lisävaruste Fiksaatiolamppu palaa, kun virtalähde kytketään päälle ja fiksaatiomerkki (12 tulee näkyviin. Fiksaatiolamppu (9 liikkuu vartensa avulla kaikkiin suuntiin. Tutkimuksen tekijä voi täten mikroskoopin läpi katsoessaan keskeytyksettä tarkastella tutkittavaa silmää eri suunnista. Edellytyksenä on, että potilaan silmä on tarkalleen pääpidikkeessä olevan mustan merkin (11 korkeudella. Potilaan huononäköisyyttä voidaan korjata alueella +10 D - 10 D (10. Näin silmä voidaan rauhoittaa, kun akkommodaatio ja konvergenssi on saatu suljettua pois. 8. Lampun johto 9. Varsi 10. Taittovirheen korjaus 11. Fiksaatiomerkki 12. Merkintä 8 9 10 11 12 4.5 Silmäsuojus (lisävaruste Silmäsuojusta käytetään LENSTAR LS 900 -laitteella tehtävien tutkimusten yhteydessä poikkeamien välttämiseksi ja potilaan silmän optimaalisen fiksaation saavuttamiseksi. 4.6 Sammuttaminen Lamppu on sammutettava jokaisen tutkimuksen jälkeen. Laite sammutetaan liitetystä virtalähteestä. Noudata sen käyttöohjetta. 4.2 Käyttöönotto Laite käynnistetään liitetystä virtalähteestä. Noudata sen käyttöohjetta. 6 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 6 03.02.2015 11:48:15

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 5. Tekniset tiedot Pääpidikkeen korkeus alustan kanssa: 720 mm Pääpidikkeen korkeus ilman alustaa: 580 mm Leveys kahvojen kanssa: 450 mm Leukatuen säätöalue 90 mm 6 Huolto Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. Laitteen saavat asentaa, ottaa käyttöön ja sitä muuttaa vain koulutettu ammattihenkilöstö. Ota yhteys HAAG-STREITin edustajaan asennusta, käyttöönottoa ja järjestelmän muutoksia varten. Yhteystiedot löytyvät sivustollta www.haag-streit.com 6.1 Kunnossapito Pitkän käyttöiän takaamiseksi laite on puhdistettava viikoittain ohjeiden mukaisesti. Kun laite ei ole käytössä, peitä se pölysuojalla. Anna valtuutetun huoltoteknikon tarkistaa laite kerran vuodessa. 6.2 Puhdistus Älä käytä nesteitä, syövyttäviä aineita tai alkoholia (lukuun ottamatta kahvoja ja otsatukea. Puhdista laite ja leukatuki kuivalla liinalla. Käytä leukatuen HS-tuotenro 1001309 kanssa suojapaperia ja puhdista vain kahvat ja otsatuki alkoholiin kastetulla harsolla. A. Liite A.1 Lisävarusteet / varaosat Osat HS-tuotenro Silmäsuojus (2x 1400113 Kaapelivienti kulmalla ø 12 mm 7200663 Kaapelivienti ø 12 mm 7200086 Kaapelivienti ø 20 mm 1001575 Pieni ruuvimeisseli 1001436 Leukatuen suojapaperi 1001309 Leukatuen tappi 1200713 5 mm kuusiokoloavain 1001602 Pöytäsovitin, maalipinta: vasaraniskuharmaa 1003792 Pöytäsovitin, maalipinta: RAL 7035 1003793 Suojalasivaunu kiskolla (ohjauslevyllä 1001219 B. Lakisääteisiä määräyksiä Tämän laitteen kehityksessä ja valmistuksessa on noudatettu normia EN 60601-1. CE-merkintä ilmaisee, että pääpidike on direktiivin 93/42/ETA mukainen. Tämä laite täyttää sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut vaatimukset normin EN 60601-1-2 mukaisesti. Laite on kehitetty niin, että sen sähkömagneettiset häiriöt ovat lakisääteisellä tasolla eivätkä häiritse muita ympäristössä olevia laitteita. Laitteen häiriönsietokyky on myös normienmukainen. Lakisääteisiä tapaturmantorjuntamääräyksiä on noudatettava. C. Luokitus Normi EN 60601-1 Käyttöosa: Toimintatapa: EU-direktiivi 93/42/ETY FDA: Pääpidike, suojaluokka I Tyyppi B Jatkuva käyttö Luokka I Luokka I D. Hävittäminen Elektroniikka- ja sähköromu on hävitettävä erillään talousjätteestä. Tämä laite on myyty 13.08.2005 jälkeen. Laitteen asianmukaisesta hävityksestä antaa lisätietoja paikallinen HAAG-STREIT-edustajasi. Näin taataan, ettei haitallisia aineita pääse ympäristöön ja että arvokkaat raaka-aineet voidaan kierrättää. E. Huomioon otetut normit EN 60601-1 EN 60601-1-2 EN ISO 10993-10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 7 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 7 03.02.2015 11:48:15

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F. Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevat ohjeet ja valmistajan selvitys (EMV F.1 Yleistä Pääpidike HR-A HR-P täyttää sähkömagneettisen yhteensopivuuden vaatimukset normin EN 60601-1-2 mukaisesti. Laite on rakennettu niin, etteivät sen sähkömagneettisten häiriösuureiden tuotanto ja säteily yleisesti häiritse määräysten mukaisessa käytössä, ja laite itse osoittaa kestävänsä kohtuullisesti sähkömagneettisia häiriösuureita. Lääketieteelliset sähkölaitteet ja järjestelmät edellyttävät sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta erityisiä toimenpiteitä ja ne on asennettava tässä käyttöohjeessa olevien sähkömagneettisten yhteensopivuusohjeiden mukaisesti. Kannettavat ja mobiilit HF-tiedonsiirtolaitteistot voivat vaikuttaa lääketieteellisiin laitteisiin. Muiden kuin ilmoitettujen lisävarusteiden käyttö voi johtaa laitteen päästöjen lisääntymiseen tai heikentää sen häiriönsietokykyä. Vieras laite on liitettävä standardin IEC/EN 60601-1 mukaisesti. F.2 Häiriöpäästöt (Normitaulukko 1 Suositukset ja valmistajan selvitys sähkömagneettinen säteily Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatun kaltaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään oikeanlaisessa ympäristössä. Häiriönpäästömittaukset Yhtäpitävyys Sähkömagneettinen ympäristö / Opas HF-säteily CISPR11:n mukaan Ryhmä 1 Tämä tuote käyttää HF-tehoa yksinomaan sisäiseen toimintaansa. Sen tähden sen HF-säteily on hyvin vähäistä, ja on epätodennäköistä, että se aiheuttaisi häiriöitä lähellä oleviin laitteisiin. HF-säteily CISPR11:n mukaan Luokka B Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi kaikissa tiloissa, myös asuin- ja vastaavissa asumiseen Yliaaltopäästöt EN 61000-3-2 mukaisesti Luokka A käytettävissä tiloissa, jotka on liitetty rakennuksen kattavaan julkiseen jakeluverkkoon. Jännitevaihtelupäästöt / Flicker EN 61000-3-3 mukaisesti Täyttää 8 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 8 03.02.2015 11:48:15

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.3 Häiriönsieto (Normitaulukko 2 Suositukset ja valmistajan selvitys sähkömagneettinen häiriönsieto Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatun kaltaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään oikeanlaisessa ympäristössä. Häiriökestävyystarkastus EN 60601-tarkastusasteikko Yhdenmukaisuusasteikko Sähkömagneettinen ympäristö / Opas Staattisen sähkön purku (ESD EN 61000-4-2 mukaan Nopeat transientit sähköiset häiriösuureet / purkaukset EN61000-4-4 mukaan Syöksyjännitteet (Surges standardin EN 61000-4-5 mukaan Syöttöjännitteen jännitehäviöt, lyhytaikaiset katkot ja vaihtelut standardin EN 61000-4-11 mukaisesti Tehonsyöttötaajuuden (50/60 Hz magneettikenttä EN 61000-4-8 mukaisesti ± 6 kv yhteyden purkaus ± 8 kv ilmakehän purkaus ± 6 kv yhteyden purkaus ± 8 kv ilmakehän purkaus Lattioiden pitiäsi olla puuta tai betonia tai päällystetty keraamisilla laatoilla. Synteettisissä lattioissa suhteellisen ilmankosteuden on oltava vähintään 30 %. ± 2 kv voimajohtoja varten ± 2 kv voimajohtoja varten Tehonsyöttöjänniteen laadun tulee vastata tavanomaista kaupallista ympäristöä tai sairaalaympäristöä. ± 1 kv vuorovaihejännitettä varten ± 2 kv tasavaihejännitettä varten < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö per ½ periodia < 40% UT (> 60% U T:n häviö per 5 periodia < 70% UT (> 30% U T:n häviö per 25 periodia < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö per 5 s ± 1 kv vuorovaihejännitettä varten ± 2 kv tasavaihejännitettä varten < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö per ½ periodia < 40% UT (> 60% U T:n häviö per 5 periodia < 70% UT (> 30% U T:n häviö per 25 periodia < 5 % UT (> 95 % U T:n häviö per 5 s Tehonsyöttöjänniteen laadun tulee vastata tavanomaista kaupallista ympäristöä tai sairaalaympäristöä. Tehonsyöttöjännitteen laadun tulee vastata tavanomaista liike- tai sairaalaympäristöä. Jos tuotteen käyttäjä vaatii laitteen yhtäjaksoista toimintaa myös energiahuollon katkosten aikana, tuotteeseen on kytkettävä keskeytymätön tehonsyöttö tai akkku. 3 A/m 0.3 A/m Verkkotaajuuden magneettikenttien on vastattava liike- tai sairaalaympäristössä esiintyviä arvoja. HUOMAUTUS: UT = Verkon vaihtojännite ennen tarkastusasteikon käyttöä. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 9 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 9 03.02.2015 11:48:16

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY F.4 Häiriönsieto (elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko 4 Suositukset ja valmistajan selvitys sähkömagneettinen häiriönsieto Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatun kaltaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen käyttäjän on varmistettava, että laitetta käytetään oikeanlaisessa ympäristössä. Sähkömagneettinen ympäristö - Suositukset Kannettavia ja mobiileja radiolaitteita ei saa käyttää lyhemmän välimatkan päässä tuotteesta (mukaan lukien johdot kuin mitä on suositeltu siksi suojaetäisyydeksi, joka lasketaan lähetystaajuudelle sopivan yhtälön mukaan. Häiriökestävyystarkastus EN 60601-tarkastusasteikko Yhdenmukaisuusasteikko Suositeltu välimatka: Johdetut HF-häiriösuureet standardin EN 61000-4-6 mukaan Johdetut HF-häiriösuureet standardin EN 61000-4-3 mukaan 3 Veff 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2.5 GHz 3 Veff D = 1.2 3 V/m D = 1.2 80 MHz 800 MHz D = 2.3 800 MHz 2.5 GHz b. c. P on lähettäjän nimellisteho wateissa (W lähettimen valmistajan tietojen ja D suositellun suojaetäisyyden mukaan metreissä (m. Erään Paikan(a päällä tehdyn tutkimuksen mukaan paikallisen radiolähettimen kenttävoimakkuus on kaikilla taajuuksilla heikompi kuin sopimuksen mukainen taso(b.häiriöt ovat mahdollisia sellaisten laitteiden läheisyydessä, joissa on seuraava kuviomerkki. HUOMAUTUS 1: Megahertsien ollessa 80-800 suojaetäisyyden on oltava suurempi. HUOMAUTUS 2: Nämä suositukset eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Rakennukset, esineet ja ihmiset vaikuttavat sähkömagneettisten aaltojen imeytymiseen ja heijastumiseen. a. Paikallisten lähettimien, kuten esim. matkapuhelinten tukiasemien ja mobiilien maaradioasemien, amatööriasemien, AM- ja FM-radio- ja tv-lähettimien kenttien voimakkuutta ei pystytä teoreettisesti määrittämään tarkkaan ennalta. Paikallisten HF-lähetinten aiheuttaman sähkömagneettisen ympäristön selvittämiseksi on suositeltavaa tutkia sijaintipaikka. Jos tuotteen sijaintipaikassa selville saatu kentän voimakkuus ylittää edellä ilmoitetun yhdenmukaisuustason, tuotteen normaalitoimintaa on tarkkailtava kaikissa käyttöpaikoissa. Jos tehossa havaitaan epätavallisia piirteitä, voidaan tarvita lisätoimenpiteitä, esim. tuotetta on siirrettävä tai sijaintipaikkaa vaihdettava. Taajuusalueella 150 khz 80 MHz kentän voimakkuuden on oltava alle 3 V/m. Tässä taulukossa esitettyjen ISM-aaltoalueiden ulkopuoliset lyhyemmät etäisyydet eivät lisää käytettävyyttä. 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 10 03.02.2015 11:48:16

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK F.5 Suositellut suojaetäisyydet (elämää ylläpitämättömät lääkintälaitteet (Normitaulukko 6 Suositellut suojaetäisyydet kannettavien ja mobiilien HF-kommunikaatiolaitteiden ja tämän laitteen välillä. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sellaisessa sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteilyn HF-häiriösuureita valvotaan. Asiakas tai tuotteen käyttäjä voi auttaa välttämään sähkömagneettisia häiriöitä käyttämällä kannettavia ja mobiileja kommunikointilaitteistoja (lähettimiä jäljempänä suositellulta vähimmäisetäisyydeltä kommunikointilaitteiston enimmäislähtötasoa vastaavasti. Lähettimen nimellisteho (W 0.01 0.1 1 10 100 Suojaetäisyys lähetystaajuuden mukaan (m 150 khz 80 MHz D = 1.2 0.12 0.38 1.2 3.8 12 80 MHz 800 MHz D = 1.2 0.12 0.38 1.2 3.8 12 800 MHz 2.5 GHz D = 2.3 0.23 0.73 2.3 7.3 23 Sellaisille lähettimille, joiden nimellistehoa ei ole ilmoitettu yllä olevassa taulukossa, voidaan määrittää D etäisyys metreinä (m käyttämällä kulloiseenkin sarakkeeseen kuuluvaa yhtälöä, jolloin P on lähettimen teho wateissa (W lähettimen valmistajan antaman informaation mukaan. HUOMAUTUS 1: Lähetinten suositellun suojaetäisyyden laskemiseksi taajuusalueella 80 MHz-2.5 GHz käytettiin ylimääräistä tekijää 10/3, sen todennäköisyyden pienentämiseksi, että potilasalueelle vahingossa tuotu kannettava/mobiili kommunikointiväline aiheuttaisi häiriön. HUOMAUTUS 2: Nämä suositukset eivät välttämättä päde kaikissa tilanteissa. Rakennukset, esineet ja ihmiset vaikuttavat sähkömagneettisten aaltojen imeytymiseen ja heijastumiseen. HUOMAUTUS 3: Nämä suositukset eivät päde kaikissa tilanteissa, koska rakennukset, esineet ja ihmiset heijastavat ja absorboivat sähkömagneettisia aaltoja. HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 11 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 11 03.02.2015 11:48:16

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Lisätietoja saat HAAG-STREIT-myyjältäsi: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html C US PRODUCTS CERTIFIED FOR BOTH THE U.S AND CANADIAN MARKETS, TO THE APPLI- CABLE U.S. AND CANADIAN STANDARDS HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 Fax +41 31 978 02 82 email info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com 12 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220433.04030 2015 02 11-IFU_Headrest-7220433-04030_fin.indd 12 03.02.2015 11:48:16